Publikacija je rezultat prevajalske delavnice, ki je pod vodstvom dr. Đurđe Strsoglavec potekala septembra 2011 v Dubrovniku. V njej so glede na specifiko hrvaščine in slovenščine kot sorodnih (južnoslovanskih) jezikov obravnavani trdovratni lažni prijatelji, problematika prevajanja besednih iger, jezikovna mimetičnost, izrazi za sorodstvena razmerja, kulturnospecifično besedje itd., skratka vse, kjer (nekompetentnemu) prevajalcu zlahka zmanjka tal pod nogami.