Portfolio portfolio Hannah Pieneck
1째
Im Auge des Betrachters In the eye of the beholder
Inhalt Content
4째
6° 8° 10° 34° 48° 60° 78°
Ich bin die Marke I am the brand
Gibt Dir das richtige Gefühl Gives you the real feeling
Ich bin wandelbar I am convertible
Ich bin vielfältig I am manifold
Ich bin musikalisch I am musical
Ich bin unberechenbar I am unpredictable
Ich bin zeitlos I am timeless
5°
6째
die Marke I am the brand
Ich bin vielfältig, das gilt auch im Bezug auf mein Design. Ich nehme viele verschiedene Bereiche in mein Design mit hinein. Die 360° stehen für mein vielseitiges und facettenreiches Design. Eulen üben eine einzigartige Faszination auf mich aus, vor allem wegen ihrer unglaublichen Fähigkeiten: Sie können ihren Kopf weit drehen und haben damit einen guten Überblick. Das war der Grund für die Wahl der Eule als Logoicon. I am manifold, also relating to my Design. I realize many different aspects within my Design. 360° represents my versatile and multifaceted Design. I am really fascinated by owls, especially because of their unbelievable talents: They are able to turn their head far and so they get a good overview. This is the reason for my choice of the owl as my logo.
7°
8째
GibtDir das Gives richtige Gef체hl you the real feeling
Die einzelnen Facetten meines Design finden sich auch in der Gliederung wieder. Ich habe meine Arbeiten den passenden Eigenschaften zugeordnet. Jede dieser Arbeiten wird unter diesen Gesichtspunkten besonders herausgestellt. The particular facets of my Design can be found again in the structure of my portfolio. I assigned my works to the adequate characteristics. Each work is specially emphasized by these aspects.
9째
10째
I am convertible
„Schlafwandel“ Ein experimentelles Fotoprojekt zum Thema Wandel (Gruppenarbeit) ‚Sleepwalking‘ An experimental photo project dealing with conversion (group work) Jeder Mensch träumt.In unseren Träumen vollzieht sich ein Wandel während unsere Körper ruhen. Everyone dreams. In our dreams a change proceeds while our body rests.
11°
12째
Wir verarbeiten Probleme oder Situationen, die uns beschäftigen. Oft finden Träumende Lösungen oder Ideen im Schlaf. Nur Mimik und Gestik lassen erahnen was wir in unseren Träumen durchleben und fühlen. Die Fotostrecke zeigt verschiedene Protagonisten, die schlafen. Zu differenzieren sind sie durch ihre Gesichtsausdrücke und Körperhaltungen. Durch den Eindruck, den der Betrachter erhält, kann man anhand des Motivs deuten, welchen Wandel die Objekte in ihren Träumen durchleben. We come to terms with problems or situations, which keep uns busy. Dreamers often find solutions or new ideas while they are dreaming. Only facial expressions and gesture give a vague idea of what we experience and feel in our dreams. This is documented by the following series of photos which show sleeping protagonists. They just differ from each other regarding their facial expressions and body positions. Through the impression the beholder gets, on the basis of the motif it can be interpreted which change the objects experience in their dreams.
13°
14째
15째
16째
I am convertible
„Wandelbar“ Ein skizzierter Wandel einer Industriestadt (Gelsenkirchen) ‚Convertible‘ An outlined conversion of an industrial city (Gelsenkirchen) Nirgendwo sonst kann man den Wandel einer Industrietadt so deutlich herausstellen wie im Ruhrgebiet. Nowhere else the conversion of an industrial city becomes more apparent than in the ´Ruhr Area`.
17°
18째
19째
20째
Die verschiedenen Entwicklungsstufen bestimmter Orte werden aufgegriffen und durch den Einsatz von Transparentpapier optisch umgesetzt. So kann der Betrachter spielerisch den Wandel selbst erzeugen. The different stages of development of specific places are picked up and visually implemented by the use of transparent paper. This way the beholder can playfully create the conversion himself.
21째
22째
I am convertible
„Die weiße Rose“ Ein „ART BOOK“ im Wandel der Zeit ‚The White Rose‘ An ‚ART BOOK‘ through the ages. Der Widerstand gegen die nationalsozialistische Diktatur war ihr Herzensanliegen. The resistance against the National Socialist dictatorship was a cause close to their heart.
23°
24째
Dieses Buch soll das Thema reflektieren, widerspiegeln und den Betrachter in das Thema miteinbeziehen. Man soll selbst entdecken welche Bedeutung und Auswirkung diese Bewegung hatte und noch hat. This book shall reflect the subject, show it and involve the viewer. You shall discover which meaning and effects this movement had and still has.
25째
26째
27째
28째
I am convertible
„Ideen wachsen wie Unkraut“ Ein Corporate Design ‚Ideas grow like weed‘ A Corporate Design Ein verspielter Charakter, klare Strukturen und Kreativität vereint in einem Design A playful character, clear structures and creativity combined in one design
29°
30째
31째
32째
Köln
33°
34째
I am manifold
„Vielfalt“ Eine kreative Bewerbung ‚Diversity‘ A creative application Die Eigenschaft wurde zum umfassenden Thema der Bewerbung für ein Praktikum. This talent became the comprehensive topic of the application for an internship.
35°
36째
37째
38째
39째
40째
I am manifold
„It‘s tea time“ Eine Ambush Kampagne für Lipton im Zeitraum der Olympischen Spiele 2012 ‚It‘s tea time‘ Ambush marketing for Lipton during the Olympic Games 2012 Die typische „Tea time“ war das Vorbild für die Umsetzung dieser Kampagne. (Gruppenarbeit) The typical “Tea time“ became model for the realisation of this campaign. (Group work)
41°
42째
Die Ambush Kampagne umfasst die Entwicklung der Teesorten und Verpackungen sowie deren Verkaufsstrategie. Eigene T체ten, Aufsteller, und Bodenelemente sorgen dabei f체r Aufmerksamkeit. The Ambush campaign includes the development of types of tea, packaging and its strategy of selling. Special bags, displays or different elements on the ground attract attention.
43째
44째
I am manifold
„Habitat“ Eine Zeitschrift über einen Stadtteil von Köln (Mediapark) ‚Habitat‘ A journal about a district of Cologne (Mediapark) Bei der Entwicklung dieser Zeitschrift ist deutlich geworden wie vielfältig eine Stadt sein kann. During the development of this jounal it has become clear how manifold a city can be.
45°
Dieses moderne, vielf채ltige und offene Viertel brauchte eine ansprechende und kompakte Zeitschrift. Die Themen ergeben sich aus den verschiedenen Facetten, dazu z채hlen Kultur, Weiterbildung oder die spannende Geschichte. This modern, manifold and open district needed an appealing and compact journal. The subjects result from its different facets like culture, further education or the exciting history.
46째
47째
48째
musikalisch I am musical
„T-Rex“ Ein CD-Cover für The Hives ‚T-Rex‘ A CD cover for The Hives Das CD-Cover des Albums „Tyrannosaurus Hives“ wurde gestalterisch neu umgesetzt. The CD cover of the album ‚Tyrannosaurus Hives‘ was designed newly.
49°
Das Besondere an diesem Album ist sein faltbarer T-Rex Kopf, der die CD hält. Sobald man das Album öffnet, öffnet sich auch sein Mund und die CD ist zum Greifen nah. The special feature of the album is its foldable T-Rex head which holds the CD. As soon as you open the album the big mouth opens and the CD is within to be picked.
50°
51째
Missing Link
Missing Link
If you give up and follow every whim If you give up and follow every whim Loose your mind before it could even begin Loose your mind before it could even begin Missing link it might be what you got so won't Missing you give link it amight shotbe what you got so won't you give it a shot So you do it all the same and you do it all again So you do it all the same and you do it all again You wake up in the morning and you ain't gotYou a friend wake up in the morning and you ain't got a friend Your boss is coming down on you and you can't Yourpay boss theisrent coming anddown then on you and you can't pay the rent and then Back into trouble again Back into trouble again Missing link has got you beaten battered bruised Missing link has got you beaten battered bruised If you had a problem, now it's two If you had a problem, now it's two Missing link he took you down a notch so won't Missing youlink giveheittook a shot you down a notch so won't you give it a shot You're always under pressure You're always under pressure It's harder to be sane when It's harder to be sane when You wake up and you realize that every day You is the wake sameup and you realize that every day is the same You can't go back to work and now you know Youjust can't who go back to blame, to work ain'tand it anow you know just who to blame, ain't it a shame shame Back into trouble again Back into trouble again Missing link I know you tried to cut him loose Missing link I know you tried to cut him loose But missing link is still a part of you But missing link is still a part of you Think you lost him but it ain't exactly showing Think you lost him but it ain't exactly showing Got you by the neck and now there ain't no way Got you of knowing by the neck and now there ain't no way of knowing Pretend you got a will but you know just where Pretend it'syou going got a will but you know just where it's going Missing link has got you standing on the brink Missing link has got you standing on the brink Left the world to rot and stink Left the world to rot and stink Left the world you pick up the pieces of theLeft puzzle the world you pick up the pieces of the puzzle And now you get a lot of work done but you And don't nowget youa get centa lot of work done but you don't get a cent You wake up in the morning and do it all again You wake up in the morning and do it all again Your landlord's coming down on you and you Your can't landlord's pay the rent coming anddown then on you and you can't pay the rent and then
52째
Two timing touch and broken bones
bra adaver
It's official, Full Judicial. Ends in physical, this i know. Best keep quiet, Two timing You dont listen to me touch anyway. and broken bones It's official, Full Judicial. Your gonna lose and it's gonna show. Its far to late to avoid so. Ends in physical, this i know. Best that keep quiet, Oh what's sum, it added up to nothing cause your much You dont listen to me anyway. too dumb. Your gonna lose and it's gonna show. Its far to late to avoid so. touch and broken bones Two-timing Oh what's that sum, it added up to nothing cause your much too dumb. Bad decision, Repition, Should you listen, or let it go. Two-timing touch and broken bones Best say something, When your thinking that you'll get it back. Badtoo decision, But, it's late toRepition, avoid it so. Should youand listen, or let it go. It's far too late I gotta know Bestthat say something, Oh whats sum, it added up to nothing because you're Whendumb. your thinking that you'll get it back. much too But, it's too late to avoid it so. It's fartouch too late and I gotta know Two-timing and broken bones Oh whats that sum, it added up to nothing because you're much too dumb.
h know what's wrong with me I got no vision see I was the target of notion of submission see adaver Oh yeahbra they needed me h know what's see wrong with me Yeah I was the target I gotto nostick visionasee They tried dead body inside of me I was the target of notion of submission see Oh yeah they needed me o need Yeah o need alibI iwas the target see They onestl y tried to stick a dead body inside of me I tell no lies need Wantedoto stick a office worker inside of me o need alib i onestl y But I kept breaking free I tell no They could notlies capture me Wanted to stick officecloser worker ofsee me I pulled maneuvers theya were toinside savage But I kept breaking free Bad bad They to could not capture They tried stick a dead bodyme inside of me I pulled maneuvers they were closer to savage see Bad bad ome again I tell no lies Bad bad They to stick a dead body inside of me So now youtried understand bad man I was aBad wanted ome again I tell The opposition and theno buglies of a shiny hand But ah no this I see Sonothing now you understand There's wrong with me I was a wantedregime man rider inside of me There's no deadbeat The opposition and the bug of a shiny hand But ah no this I see o need There's o need alib i nothing wrong with me There's no deadbeat regime rider inside of me onestl y I tell no lies o stick need a office worker inside of me Tired to o need alib i o needonestl y I tell o need alib no i lies Tired onestl y to stick a office worker inside of me I tell no lies need stuck in me Wantedonothing o need alib i Bad badonestl y I tellto nostick lies a dead body inside of me They tried Wanted nothing stuck in me Bad bad Wanted nothing stuck in me Bad bad They tried to stick a dead body inside of me Bad bad Wanted nothing stuck in me
Love in Plaster
I really thought That we had something moving faster Than love in plaster I really thought That we had something growing stronger But it grew no longer I thought this time Yeah I really thought That we had something set in motion More than foul devotion I really thought That we had something out of the ordinary More than stationary I thought this time What we had you and I Said I'm losing my mind Yeah I got bit all the time And I'm better off dead Cause it was all in my head Now it's all lost And it’s gone Don't I know it I really thought That we had something more than a bore I really thought That we had something more than a violation Of my imagination I thought this time What we had you and I Said I'm losing my mind Yeah I got bit all the time And I'm better off dead Cause it was all in my head Now it's all lost And it’s gone Don't I know it And I'm better off dead I really thought it would work out I learned it couldn't cause somehow We couldn't get along We wouldn't get along
A little something on the side Would make your life feel more worthwhile You think I won't be long You couldn't be more wrong. I thought this time What we had you and I Said I'm losing my mind Yeah I got bit all the time Cause I'm better off dead Cause it was all in my head I said I'm losing my mind Yeah I got bit all the time And I'm better off dead Cause it was all in my head Now it's all lost And it's all gone Don't I know it
Dead DeadQuote QuoteOlympics Olympics TheThe Dead Dead Quote Quote Olympics Olympics TheThe Dead Dead Quote Quote Olympics Olympics TheThe Dead Dead Quote Quote Olympics Olympics TheThe Dead Dead Quote Quote Olympics Olympics
You You can’t can’t make make anan omelette omelette without without breaking breaking anan eggegg And And I can't I can't make make a headache a headache if Iifdon't I don't aimaim atat thethe head head You You had had enough enough ofof their their thoughts thoughts have have your your own own Then Then you you wouldn't wouldn't have have toto be be such such a clone a clone That That just just won't won't getget you you nowhere nowhere you you thought thought it would? it would? TheThe Dead Dead Quote Quote Olympics Olympics It'sIt's on!on! TheThe Dead Dead Quote Quote Olympics Olympics You You won! won! TheThe Dead Dead Quote Quote Olympics Olympics I'mI'm done! done! TheThe Dead Dead Quote Quote Olympics Olympics
Two-timing touch and broken bones
And And that that will will just just getget usus nowhere nowhere Who Who thought thought it would? it would? TheThe Dead Dead Quote Quote Olympics Olympics It'sIt's on!on! TheThe Dead Dead Quote Quote Olympics Olympics You You won! won! TheThe Dead Dead Quote Quote Olympics Olympics I'mI'm done! done! TheThe Dead Dead Quote Quote Olympics Olympics TheThe Dead Dead Quote Quote Olympics Olympics It'sIt's on!on! TheThe Dead Dead Quote Quote Olympics Olympics You You won! won! TheThe Dead Dead Quote Quote Olympics Olympics I'mI'm done! done! TheThe Dead Dead Quote Quote Olympics Olympics
Antidote Antidote
Bitter Bitter taste taste In your In your mouth mouth It'sIt's too too late late toto getget it out it out Everytime Everytime I'mI'm around around you you Try Try toto leave leave but but I'llI'll be be standing standing in your in your way way You You want want antidote antidote I got I got thethe poison poison Second Second try try ToTo saysay goodbye goodbye Kick Kick thethe habit habit but but I'llI'll be be standing standing in your in your way way You You want want antidote antidote I got I got thethe poison poison
This This time time you've you've really really got got something something It'sIt's such such a clever a clever idea idea But But it doesn't it doesn't mean mean it'sit's good good Cause Cause you you found found it at it at thethe library library YesYes they they were were smart smart but but they’re they’re dead dead And And you're you're repeating repeating allall that that they they said said You You know know it don't it don't make make you you clever clever Like Like you you thought thought it would it would TheThe Dead Dead Quote Quote Olympics Olympics It'sIt's on!on! TheThe Dead Dead Quote Quote Olympics Olympics You You won! won! TheThe Dead Dead Quote Quote Olympics Olympics I'mI'm done! done! TheThe Dead Dead Quote Quote Olympics Olympics You You didn't didn't read read between between thethe lines lines SoSo it won't it won't dodo you you any any good good it'sit's true true TheThe Dead Dead Quote Quote Olympics Olympics And And that that moment moment that that you you live live forfor It doesn't It doesn't live live forfor you you TheThe Dead Dead Quote Quote Olympics Olympics When When weekends weekends setset standard standard and and pace pace WeWe areare allall showered showered in books in books and and berets berets
53°
54째
musikalisch I am musical
Konzertplakate für die „Fantastischen Vier“ und „Skunk Anansie“ Concert posters for the ‚Fantastischen Vier‘ and ‚Skunk Anansie‘ Wichtig dabei war die Umsetzung einer grafischen Idee. What was Important here was the realisation of of a graphic idea.
55°
56째
57째
58째
59째
60째
unberechenbar I am unpredictable
„Rezepte für den perfekten Diktator“ Ein Rezeptbuch für die richtige Handhabung ‚Recipes for the perfect dictator‘ A cookbook for the right handling. Ich zeige Diktatoren von einer ganz anderen Seite und aus einer ganz anderen Perspektive. I show dictators from a completely different angle and from a totally different perspective.
61°
62°
Merkmale und Charaktereigenschaften stehen im Vordergrund, damit sich der Leser nur das Beste „herauspicken“ kann. Das Rezeptbuch bekommt einen ganz individuellen Charme durch die Wahl unterschiedlicher Papiersorten und der Möglichkeit selbst etwas einzutragen. The characteristics and features are in the foreground so that the readers can choose the best for themselves. The cookbook gets an individual attractiveness through the different sorts of paper and the possibility to make individual notes.
63째
64째
65째
66째
unberechenbar I am unpredictable
Plakate zum Thema AIDS Posters on the issue AIDS Wie wichtig ist dieses Thema in unserer Gesellschaft? How important is this issue within our society?
67째
De
ine
Die Symbole „play“, „stop“ und „rewind“ machen im Zusammenhang mit den provokanten Aussagen das Thema greifbar und ganz neu bewusst. The symbols ‚play‘, ‚stop‘ and ‚rewind‘ in connection with the provocative statements make the message concrete and newly aware.
68°
Ma n sic che h z Din ur ge üc la ks ss pu en len .
Feh
ler
nic
ht
.
Manche Din ge lassen sich Stoppen.
Deine Krank
heit nicht.
69째
e g n n. i D e l e ie h p c s n b a M ha is c en
s s a
l
D
ie n
70째
L
b e
n e
l
n a
. g
Informier Dich und sch체 bevor es zu sp채t ist. wissen-sch체tzt.de 71째
72째
unberechenbar I am unpredictable
„Cadger“ Produktdesign zum Thema „Sozialschmarotzer“ „Cadger“ Productdesign product design dealing with the subject “social benefit fraud“ Auf Kosten anderer leben ermöglicht so viele Freiheiten. Oder doch nicht? To live at the expense of others can allow a lot of freedom, can‘t it?
73°
Mit diesem Produkt werden alle Vorurteile abgedeckt und Personen in Schubladen gesteckt. Die „Couch-potato“ braucht ein Produkt, in dem alles Wichtige enthalten ist: Cadger. With this product you cover all prejudices and put people in boxes. The „Couch-potato“ needs a product which contains all essential elements: Cadger.
74°
75째
76째
77째
78째
zeitlos
I am timeless
Corporate Design für das „Retro Design Hotel“ auf der Insel Langeoog Corporate Design for the ‚Retro Design Hotel‘ on the island Langeoog Die verspielten Tapeten, runden Formen und wilden Zusammenstellungen der 70er Jahre finden sich hier wieder. The playful wallpapers, round forms and wild sets of the 70‘s can be found again here.
79°
80째
81째
82째
83째
84째
zeitlos
I am timeless
„Superbrain“ Ein Comicheld in der falschen Welt. ‚Superbrain‘ A comic-strip hero in the wrong world. Stell dir vor du bist der schlauste Mensch auf der Welt, aber um dich herum ist alles viel zu langsam dafür. Imagine you are the cleverest person in the world, but all around you is too slow.
85°
86째
Du versuchst in eine bessere Welt zu entfliehen, eine schnellere Welt. Aber ist das wirklich der richtige Ausweg? You try to escape into a better world, a faster world. But is this really the right way out?
87째
88째