KOMA MODULAR CONSTRUCTION / 11_2010 / No: 6
-
Váení obchodní pátelé, dostává se vám do ruky 6. íslo naeho firemního bulletinu, v kterém vás informujeme o nejzajímavjích událostech, které nae firma proila v roce 2010. Uplynulý rok nebyl tak, jak pedcházející rok, nijak jednoduchý. Investoi více rozmýlejí a hodnotí své budoucí investice a tak, aby byla firma v souti konkurence úspná, musí ke kvalitním výrobkm a slubám pidat jet nco navíc. S tím, co jsme pidali v uplynulém roce navíc, Vás postupn seznámíme v tomto bulletinu. Potilo nás ohodnocení hejtmanem Zlínského kraje jako nejvíce inovativní firma, dále jsme získali na mezinárodních veletrzích v Brn a v Bratislav ocenní za novou výrobkovou adu ComfortLine, kde jsme spojili výhody modulár ních a nízkoenergetických budov. Vechny výrobkové ady, které vyrábíme a sluby které nabízíme jsou od roku 2010 oznaeny znakou KOMASPACETM. Víme, e tato výrobní znaka bude chápána obchodními partnery a veejností, jako znaka kvality, za kterou stojí tým pracovník, s kterými se dobe
spolupracuje. Dear business friends, you are holding in your hand the sixth printing of our company bulletin. In this bulletin we inform you about the most interesting events in the year 2010. The elapsed year was not simple so as the year before. Investors are more pondering and assessing their future investments, and so if the company would be successful and competitive, it must have quality products and services and also something more. In this bulletin we are going to introduce you things we added the last year. We were pleased about the evaluation we got from the President of regional council of Zlin Region and we have been pronounced as the most innovative company. Further we also got some awards at international fairs in Brno and Bratislava. We have got this awards for he new product line Comfortline, where we have combined the advantages of modular and low-energy buildings. All product lines that we produce and all services we provide are from the year 2010 markered with KOMASPACETM. We believe that our trading partners will see this trademark as the trademark of quality, behind that stays a team of workers wich is good to cooperate with. Sehr ������������� geehrte Geschäftsfreun��������������� de, Sie erhalten die 6. Nummer unseres Firmenbulletins, in dem wir Ihnen die Auskunft über die interessantesten Ereignisse bringen, die unsere Firma im Jahr 2010 erlebt hat. Genau wie voriges Jahr, war es auch heuer gar nicht leicht. Die Investoren planen und denken über die zukünftigen Investitionen
viel sorgfältiger nach und um in der Konkurrenz bestehen zu können, muss man über das Angebot hochwertiger Erzeugnisse und Dienstleistungen hinausgehen. Über das, was wir unseren Kunden im vergangenen Jahr zusätzlich angeboten haben, werden wir Sie in diesem Bulletin informieren. Sehr gefreut hat uns die Auszeichnung, die uns der Hauptman der Region Zlín als der meist innovativen Firma verliehen hat. Darüber hinaus haben wir auf den internationalen Messen in Brno und Bratislava Auszeichnungen für die neue Produktionsreihe ComfortLine erhalten, in der sich die Vorteile der modularen Bauweise und der Niedrigenergiebauten verbinden. Alle Produktionsreihen, die von uns hergestellt werden sowie auch Dienstleistungen, die wir anbieten, tragen seit dem Jahr 2010 die Marke KOMASPACETM. Wir sind überzeugt, dass unsere Geschäftspartner und die Öffentlichkeit diese Handelsmarke als ein Qualitätszeichen wahrnehmen wird, hinter dem sich ein Team von Mitarbeitern verbirgt, mit denen man gut zusammenarbeiten kann. Dipl.Ing.Stanislav Martinec
bulletin
Slovo úvodem... few words as a preface... infhrungswort...
bulletin Inovaní firma Zlínského kraje 2010 The Innovative company of Zlin Region 2010 Innovative Firma des Bezirks Zlín 2010
Zlínský kraj ocenil vizovickou firmu Koma Modular Construction, s.r.o. titulem Inovaní firma Zlínského kraje 2010. Toto ocenní pedal hejtman Zlínského kraje Stanislav Miák pedstaviteli firmy Ing. Stanislavu Martincovi v rámci slavnostního úterního veera vy hláení výsledk soute. Místem ocenní výsledk druhého roníku soute organizované Technologic kým inovaním centrem a jeho partnery bylo atrium Univerzitního centra Univerzity Tomáe Bati ve Zlín. Koma Modular Construction, s.r.o., která ji v loském roníku soute získala estné uznání za inovace, zaujala letos nejvíce odbornou porotu soute zejména svými inovacemi v oblasti nízko energetických modulárních (peno sitelných) staveb, které mají iroké spektrum vyuití - rodinné domky, bytové domy, mateské koly, prodejny apod. "Ve druhém roníku soute se objevila celá ada firem realizují cích zajímavé inovaní aktivity, pispívající k rozvoji tchto firem a tím celého regionu. Jsem rád, e i pes sloitou situaci v mnoha spolenostech ve Zlínském kraji s ohledem na ekonomickou recesi v nedávném období se do soute
strana - 2 -
zaregistrovalo 16 inovaních firem, z nich jsme ocenili ty nejlepí a chceme napomoci ke zviditelnní jejich aktivit. Vím, e výsledky soute budou nejen ocenné, ale i ostatní zúastnné firmy motivovat k dalímu rozvoji a o Zlínském kraji se bude stále více hovoit jako o regionu, v nm psobí celá ada úspných firem," uvedl hejtman Zlínského kraje Stanislav Miák. Zlínský kraj vyhlásil letoní roník soute v beznu 2010 a pi organizaci této soute úzce spolupracoval s Technologickým inovaním centrem a strategickým partnerem Univerzitou Tomáe Bati ve Zlín. Generálním partnerem soute bylo Sdruení pro rozvoj Zlínského kraje a na zajitní soute se partnersky podílela také eská spoitelna, CzechInvest, Asociace inovaního podnikání R, Okresní hospodáské komory Kromí, Uherské Hradit, Vsetín, Zlín, Agentura pro ekonomický rozvoj Vsetínska, Regionální centrum kooperace, Valaskokloboucké podni katelské centrum, Podnikatelský inkubátor Kunovice - Panský Dvr a Regionální podprný zdroj. Pedsedou ídícího výboru pro realizaci soute Inovaní firma Zlínského kraje je statutární námstek hejtmana Libor Luká, místopedsedou námstek hejtmana Jaroslav Drozd.
The President of regional council of Zlin Region, Mr Stanislav Miák devolved this award upon the representative of the company Ing. Stanislav Martinec at the Thuesday´s gala ceremony evening. The ceremony place of the second annual, which has been organised by the Technology Innovation Centre and its partners, was the University Centre Atrium of UTB in Zlín. Koma Modular Construction, s.r.o. had already got an honorable mention for innovation last year and this year the professional jury was the mostly impressed especially by its innovations in low-energy modular (portable) buildings, which have a wide range of use - family houses, apartment houses, kindergartens, shops, etc. "At the second annual of competition have been shown a lot of interesting companies implementing innovative activities, that contribute to the development of these companies and the entire region. I am glad that - despite the difficult situation in many companies in the Zlin region, with regard to the economic recession in recent time - were registered 16 innovative companies, and we have awarded the best ones from them and we would like to help them to raise the
profile of their activities. I believe that the results of the competition will both awarded and other participated companies motivated to the further development and about the Zlin region will be spoken as the region in which operate a number of successful companies, "said the President of regional council of Zlín Region, Mr Stanislav Miak. Der Bezirk Zlín würdigte die Firma Koma Modular Construction, s.r.o. mit dem Titel Innovative Firma des Bezirks Zlín 2010. Diese Auszeichnung übergab der Hauptmann des Bezirks Zlín im Rahmen eines feierlichen Abends zur Verkündung der Wettbewerbsergebnisse am Dienstag an Ing. Stanislav Martinec. Ort der Würdigung der Ergebnisse des zweiten Jahrgangs des vom Technologischen Innovationszentrums und seinen Partnern organisierten wettbewerbs war das Atrium des Universitäts zentrums der Tomá Ba a Universität Zlín. Koma Modular Construction, s.r.o., die bereits im letztjährigen Wettbewerbsjahrgang eine Ehrung für Innovationen erhalten hatte, sprach die Fachjury in diesem Jahr am meisten insbesondere mit ihren Innovationen im Bereich der (transportablen) NiedrigenergieModulbauten an, die ein breites Anwendungsspektrum haben: Eigen heime, Wohnhäuser, Kindergärten, Verkaufsstellen u. ä. "Im zweiten Wettbewerbsjahr tauchte eine ganze Reihe von Firmen auf, die interessante innovative Aktivitäten realisieren, die zur Entwicklung dieser Firmen und damit der gesamten Region beitragen. Es freut mich, dass sich auch trotz der komplizierten Situation in vielen Gesellschaften im Bezirk Zlín mit Blick auf die wirtschaftliche Rezession in der jüngsten Zeit 16 innovative Firmen zum Wettbewerb angemeldet haben, von denen wir die besten gewürdigt haben und zur Sichtbarmachung ihrer Aktivitäten beitragen wollen. Ich bin überzeugt, dass die Ergebnisse des Wettbewerbs nicht nur die gewürdigten, sondern auch die übrigen teilnehmenden Firmen zur weiteren Entwicklung motivieren werden und man über den Bezirk Zlín immer mehr als von einer Region sprechen wird, in der eine ganze Reihe erfolgreicher Firmen tätig ist", so der Hauptmann des Bezirks Zlín, Stanislav Miák.
No.6 11/2010 Ocenní - Zlatá plaketa CONECO 2010 Award - Gold Plaque CONECO 2010 Die Bewertung - Goldene Plakette CONECO 2010 the building fair CONECO 2010 in Bratislava - the low-energy module. We have combined the advantages of modular buildings and lowenergy buildings. For this novelty, we were awarded the Gold Plaque by the special jury. At the same time we received the Gold Leonard award for the most creative stall.
Získali jsme Zlatou plaketu a Zlatého Leonarda na mezi národním stavebním veletrhu CONECO 2010 v Bratislav. Ve dnech 23.3.2010 a 27.3.2010 jsme vystavovali na stavebním veletrhu CONECO 2010 v Bratislav novinku - nízkoenergetický modul. Spojili jsme tak výhody modulárních a nízkoenenergetických staveb.
Auf der internationale Baumesse CONECO 2010 in Bratislava erhielten wir goldene Plakette und goldene Leonardo. In den Tagen 23.3.2010 - 27.3.2010 exponierten wir auf der Baumesse CONECO 2010 in Bratislava die Neuheit modulare Kommunalbauten. Wir verbanden die Vorteile der modularen Kommunalbauten und standardmässigen Bauweise. Für diese Neuheit erhielten wir goldene Plakette. Gleichzeitig bekamen wir für kreative Kiosk goldene Leonardo.
Za tuto novinku jsme byli ocenni odbornou porotou Zlatou plaketou. Souasn jsme získali za nejkreativnjí stánek ocenní Zlatý Leonard. We have received the Gold Plaque and the Gold Leonard at international building fair Coneco 2010 in Bratislava. On March 23 to 27, 2010 we exhibited a novelty at
Nízkoenergetický modul M3 na veletrhu IBF The low-energy module M3 at the International Building Fair Das Modul M3 für mobile Niedrigenergiebauten auf der internationalen Baumesse KOMA MODULAR CONSTRUCTION hat auf der internationalen Baumesse IBF 2010 in Brno eine Neuheit - das Niedrigenergiemodul M3 für mobile
KOMA MODULAR CONSTRUCTION pedstavila na mezinárodním staveb ním veletrhu IBF 2010 v Brn novinku - nízkoenergetický modul M3 pro penositelné nízkoenergetické stavby. Za tuto novinku byla firma ocenna v souti o Zlatou medaily estným uznáním.
Niedrigenergiebauten - vorgestellt. Für diese Neuheit wurde die Firma im Wettbewerb um die Goldene Medaille mit einer Ehrung ausgezeichnet.
At the International Building Fair IBF 2010 in Brno, the company KOMA MODULAR CONSTRUCTION presented a novelty - the low-energy module M3 for portable low-energy buildings. For this novelty, the company was awarded the Certificate of Meritn in competition for the Gold Plaque.
strana - 3 -
bulletin Projekt - Sociální byty Holeov 2010
Project - Social flats in Holeov 2010 Projekt - Sozialwohnungen Holeov 2010
29.9.2010 probhlo slavnostní otevení sociálních byt pro nepi zpsobivé obany Holeova. Nae firma byla generálním dodavatelem vetn terénních úprav, zelen, parkovi , venkovních laviek, píjezdové cesty, veejného osvt lení a oplocení. Samotné byty jsou umístny v adové zástavb, která obsahuje 17 byt 2+kk a 3+kk. Kadý byt je vybaven elektrickými pímotopy, sprchou, WC, boilerem a kuchykou s lednicí. Kadý byt
strana - 4 -
má samostatné mení elektiny a vody. Vedle byt jeden blok obsahuje kolárnu, prádelnu s vývody pro praky, spolenou kuchyní, WC a WC pro invalidy, sklady a místnost pro správce areálu. Byty jsou provedeny v energetické tíd C - úsporné se zateplením podlahy 110mm minerální vaty, ve stnách je 120mm minerální vaty + 30mm zateplovací systém polystyrenu s omítkou a ve strop je 220 mm minerální vaty. Investor celé akce bylo msto Holeov. Více vidíte na piloených fotografiích. On 29th September, 2010, social houses for inadaptable people were inaugurated in Holeov. Our company was the general contractor, including landscaping, green planting, parking-site building, outdoor benches, driveways, street lighting and fencing. The flats are situated in the attached houses, which contain 17 flats with one-bedroom or two-bedrooms. Each flat is equipped with electric heating, shower, toilet, boiler and kitchen unit with a refrigerator. Each flat has a separate metering of electricity and water. Besides to flats, one block has a bike storage, a laundry room with outlets for washing machines, a shared kitchen, toilets and a toilet for the disabled, a storage and a room for the building service engineer. The flats are made in class C, energy - saving, with floor insulation - 80
mm of mineral wool and 30mm of Styrodur, into the walls is 120 mm of mineral wall and 30 mm of insulation system with polystyrene and plaster, and into the ceiling is 220 mm of mineral wool. Investor of the whole action is the Holeov city. See more in the attached photos. ���������������������������� Am 29. 9. 2010 fand die feierliche Eröffnung von Sozialwohnungen für anpassungsunwillige Bürger von Holeov statt. Unse-
haltet. Jede Wohnung ist mit einer elektrischen Direktheizung, einer Dusche, WC, einem Boiler und einer Küche mit Kühlschrank ausgestattet. Jede Wohnung hat eigenständige Strom- und Wasserzähler. Neben den Wohnungen beinhaltet ein Block einen Fahrradraum, eine Waschküche mit Waschmaschinenanschlüssen, eine Gemeinschaftsküche, ein WC und ein Behinderten-WC, Lager und einen Raum für die Verwaltung des Geländes. Die
re Firma war der Hauptlieferant einschließlich der Geländegestaltungen, der Grünflächen, der Parkplätze, der Außenbänke, der Zufahrtswege, der öffentlichen Beleuchtung und der Einfriedung. Die Wohnungen selbst sind in einer Reihenbebauung untergebracht, die 17 Wohnungen vom Typ Zwei- und Dreizimmerwohnungen mit Küchennische bein-
Wohnungen sind in der Energieklasse C - sparsam ausgeführt mit einer Wärmedämmung des Fußbodens mit 80 mm Steinwolle + 30 mm Styrodur, in den Wänden sind 120 mm Steinwolle + 30 mm Wärmedämmungssystem Polystyrol mit Putz und in der Decke sind 220 mm Steinwolle. Investor der ganzen Aktion war die Stadt Holeov. Mehr sehen Sie auf den beiliegenden Fotos.
No.6 11/2010 Dodáváme kontejnery odolné proti výbuchu We supply residential explosion-proof containers Wir liefern explosionsbeständige Wohncontainer Firma
KOMA
MODULAR
throught the thorough approval
Firma
CONSTRUCTION jako specialista
procedure
Lieferungen
modulární
Thanks
výstavby
speciální
vyvinula
kontejnery,
of to
oil
companies.
these
které
containers was our company established and approved for the
speciální
supplies of energy companies in
proly
dkladným schvalovacím ízením kontejnerm
byla
CONSTRUCTION
hat
als
pro dodávky energetických firem
modulare Raumsysteme Sonder
v databázi Achilles.
container
modular
as
a
specialist
construction
Firmen in der Achilles Daten basis genehmigt.
der
Fachexperte
company
die
Die Firma KOMA MODULAR
nae firma provena a schválena
KOMA MODULAR CONSTRUCTION
für
energetische
the database Achilles.
naftaských firem. Díky tmto speciálním
und
an
special
jsou odolné proti výbuchu. Tyto kontejnery
geprüft
im
Bereich
entwickelt,
die
explosionsbeständig
sind.
for
Diese Sondercontainer wurden
has
gründlichen Genehmigu ngsver
developed a special containers
fahren
that are resistant to explosion.
unterzogen.
These special containers have got
Sonderc ontainern wurde unsere
seitens
der
Ölfirmen
Dank
diesen
Nae sanitární kontejnery pomáhají ulehit návtvníkm Oktoberfestu
Our sanitary containers help visitors of Octoberfest Unsere Sanitärcontainer sorgen für die Erleichterung der Besucher von Oktoberfest Tradiním naraením prvního
Beer Festival Oktoberfest by the
feiert heuer ihren 200. Geburtstag.
mehr
sudu zahájil mnichovský primátor
traditional trapping the first barrel.
Besucher
Christian
Ude
pivní
The greatest and the most famous
sich
slavnosti
Oktoberfest.
Nejvtí
proslulé
Auf
dem
auch
Bierfest unsere
haben
speziellen
als
sechs
Millionen
aufsuchen
werden.
Unsere speziellen Sanitärcontainer
event of its kind in the world
Sanitärcontainer bewährt, die hier
sind
a nejznámjí akce svého druhu na
celebrates the 200th birthday.
im vorigen Jahr eine Prämiere
tungen und wasserbeständigen
svt letos slaví 200. narozeniny.
has
hatten. Diese Container sind mit
Gegenständen
been proved our special sanitary
einem speziellen hochbelastbaren
Diese
se osvdily i nae speciální
containers,
Laminatboden
die
sanitární
které
premiere last year. Containers are
gesamte Innenraum ist so konzipiert,
Wasserstrahl
mly premiéru v loském roce.
equipped with special high-strength
damit er die enorme Belastung
einen problemlosen Einsatz bis
Kontejnery jsou vybaveny spe
laminate
der
Bierliebhaber
zum 4.Oktober 2010, an dem
ciální
lam i
interior is designed to withstand the
kann.
Es
nátovou podlahou a celý interiér
enormous burden of beer lovers.
den
je uzpsoben tak, aby vydrel
It is estimated that more than six
enormní zát milovník piva.
million visitors will visist this jubilee
Odhaduje se, e letoní jubilejní
year. Our special sanitary containers
roník navtíví více ne est
are equipped with stainless steel
milion
návtvník.
Nae
sanitary equipment, water-resistant
speciální
sanitární
kontejnery
interior, so that it could be cleaned
jsou vybaveny nerezovým sani
with water and could be used
tárním vybavením a vodov zdor
seamlessly to October 4, 2010, this
ným
time will be finished the jubilee
Na
pivních
slavnostech
kontejnery,
vysokopevnostní
interiérem
tak,
aby
se
mohl istit proudem vody a aby
At
the
Beer which
floor
and
Festival had
the
theirs
whole
Durch das traditionelle Anzapfen
4.íjna 2010, kdy je naplánováno
des ersten Bierfasses hat heuer der
ukonení letoního jubilejního
Münchner Bürgermeister Christian
roníku svátk piva.
Ude das traditionelle Oktoberbierfest
Ude
has
started
the
famous
heurigen
Der
aushalten
geschätzt,
dass
Jubiläumsjahrgang
Niro-Sanitäreinrich ausgestattet.
Ausstattung Reinigung und
ermöglicht mit
einem
sorgt
für
der heurige Jubiläumsjahrgang dieses Bierfestes beendet wird.
year of Beer Festival.
mohly bezproblémov slouit do
The Mayor of Munich Christian
wird
ausgestattet.
mit
eröffnet. Die größte und bekannteste Veranstaltung dieser Art weltweit
strana - 5 -
bulletin Uvedli jsme do provozu Show Room naich výrobk
Show Room of our products was established Wir haben den Show Room mit unseren Erzeugnissen in Betrieb genommen V polovin záí jsme uvedli do provozu výstavku zástupc jednotlivých ad naich výrobk. Návtvník tak me
bezdrátové. ada ComfortLine se vyrábí ve dvou kategoriích a to v nízkoenergetickém standardu B a v úsporném C. Stavby
Na míst urení se z jednotlivých element sestaví kontejnery E3E bez nutnosti pouití jeábové techniky. ada StandardLine je na výstavce zastoupena sanitárním kontejnerem kde jsou uvedeny píklady rzného stupn vybavení sanitárních místností. Dále je zde vystaven obytný kontejner C3V s vymnitelnými stnami a vnitními píkami, který je hojn vyuíván hlavn stavebními firmami pi zaízení stavenit. In mid-September was established a small exhibition of different lines of our products. A visitor can assess differences between the lines and test
na míst posoudit rozdíly mezi jednotlivými adami a odzkouet si funknost naich výrobk. adu ComfortLine zde zastupuje sestava nízkoenergetických modul M3, která je pln v provozu vetn napojení na tepelné erpadlo a rekuperaci vzduchu. Sestava modul M3 je uzpsobena pro pronájem, take zde me návtvník vidt pemístitelné vnitní píky a variabilní elektrické vypínae svtel, které jsou
z modul ComfortLine si mete bu koupit, nebo pronajmout. ada EconomicLine je zde zastoupena píkladem zaízeného ekonomického domku ze dvou kontejner E3E vetn vybavení. Stny panel jsou pro píklad opateny vinilovými tapetami a elní stna domku je pokryta flexibilními cihlovými pásky. Kontejnery E3E jsou unikátní tím, e je lze dopravit na jakéko-li místo v námoních kontejnerech v
jednotlivých
elementech.
a functionality of our products. The ComfortLine is here reperesented by the low energy module M3, which is fully in operation, including connection to a heat pump and air recovery. The set of modules M3 is designed for leasing, so here can visitor see a movable interior partitions and various electric lights switches, which are wireless. The ComfortLine serie is available in two categories, the low-energy standard B and economic standard C. The building from modules Comfort-
strana - 6 -
Line can you either buy or lease. The EconomicLine is here represented by an example of furnished economic house made from two containers E3E including equipment. Wall panels are for example papered with vinil wallpapers and a front wall of the house is covered with flexible brick tape. E3E containers are unique in that, they can be transported to the any place in shipping containers in single elements. At the place of destination are from the single elements assembled the E3E containers without the using of a crane. The StandardLine is at the Show Room represented by the sanitary container, where you can see examples of different grade
of sanitary rooms equipment. Furthermore there is showed a dwelling C3V container with removable walls and internal partitions, which is widely used mainly by building companies for a building site accommodation. Wir haben in der Septemberhälfte den Ausstellungsraum mit den Vertretern der einzelnen Reihen unserer Erzeugnisse in Betrieb genommen. Der Besucher kann direkt am Ort
No.6 11/2010 Nauili jsme kontejnery létat We have taught our containers to fly
Unseren Containern haben wir das Fliegen Nauili jsme nae kontejnery létat ve v ýcarských Alpách. Zde slouí ná v ýrobek jako kiosek ve v ýce 2.000 metr nad moem pod názvem BERGHÜT TE.
die Differenzen zwischen den einzelnen Reihen beurteilen und die Funktionsfähigkeit unserer Erzeugnisse prüfen. Die ComfortLine Reihe ist durch die Gruppe der M3 Niedrig energiemodule vertreten, die voll betriebsfähig ist. Dies einschließlich des Anschlusses an Wärmepumpe und der Luftrückgewinnung. Die Gruppe der M3 Module ist für Vermietungszwecke geeignet. Der Besucher sieht hier verstellbare Trennwände und variable schnurlose Lichtschalter. Die ComfortLine Reihe wird in zwei Kategorien hergestellt und zwar in der Ausführung Niedrigenergie-B Standard und energiesparender C Standard. Die Bauten aus den C Modulen der ComfortLine Reihe kann man entweder kaufen oder mieten. Die EconomicLine Reihe ist durch ein Beispiel eines wirtschaftlichen Hauses vertreten, das zwei voll ausgestatteten
aus E3E
Containern besteht. Zur besseren Vorstellung sind die Plattenwände mit Vinyltapeten und die Stirnwand des Hauses mit elastischen Ziegelstreifen versehen. Die Einzigartigkeit der E3E Container besteht darin, dass sie in die einzelnen Bestandteile zerlegt, in Seecontainern zu jedem Ort transportiert sein können. Am Bestimmungsort werden die E3E Container aus den einzelnen Bestandteilen ohne einen Kraneinsatz zusammengebaut. Die StandardLine Reihe ist auf der Ausstellung mit einem Sanitärcontainer vertreten, der Beispiele verschiedener Ausstattungsmöglichkeiten für Sanitärräume präsentiert. Ausgestellt ist auch der C3V Wohncontainer mit austauschbaren Wänden und Trennwänden, der vor allem Baufirmen auf ihren Baustellen einsetzen.
We have taught our containers to fly in the Swiss Alps. There is our product as a kiosk up on hight of 2000 meters above sea level, called BERGHÜT TE. Unseren Containern haben wir das Fliegen in den Schweizer Alpen beigebracht. In der Seehöhe von 2.000 m dient eines unserer Produkte als Imbissstand mit dem Namen BERGHÜT TE.
Provizorní prodejní zóna Wroclaw
Temporary sales area at Wroclaw Provisorische Verkaufszone im Wroclaw V souasnosti probíhá rekonstrukce polského vlako vého nádraí ve Wroclaw y. Nedostatek prodejních ploch na nádraí v yeila polská firma TOI-TOI v y tvoením provizorní prodejní zóny z naich speciáln upravených kontejner. Celá prodejní zóna je v ybavena vedle prodejních stánk i sociálním zázemím. Po dokonení re kons trukce bude wroclawské nádraí patit k nejmodernjím nádraím v Evrop. Currently a reconstruction of the Polish railway station in Wroclaw is in progress. The lack of sales areas at the railway station has been solved by the Polish company TOI-TOI, by the building up of a temporary sales areas, which is build up from our specially modified containers. The whole sales area is equipped with kiosk s and also with social back ground. Af ter completion of reconstruction will be the Wroclaw railway station one of the most modern railway stations in Europe.
Zur Zeit verläuf t die Rekonstruktion des polnischen Bahnhof in Wroclaw. Polnische Firma TOI-TOI hat Arbeitsflächemangel gelöst. Sie hat sich provisorische Verkaufszone von unseren epezielle bereinigten Container gebildet. Ganze Verkaufszöne ist mit den Verkaufsstände und mit den Socialräume ausgestattet. Nach Beendinung der Renovierung wurde der Bahnhof in Wroclaw zu dem modernsten Bahnhof in Europa gehören.
strana - 7 -
bulletin STAVÍME MODULÁRNÍ KOLKY U I V R
main barometer of satisfaction.
WE HAVE ALREADY BUILT SOME MODULAR KINDERGARTENS IN THE CZECH REPUBLIC
After two years of intensive marketing activities, we managed to push through the modular kindergartens as an alternative for ensuring sufficient places in kindergartens. We had built the first kindergarten in Rychnov u Jablonce last year. This year we built the largest modular kindergarten in the Czech Republic. The kindergarten is for 100 children and is situated in Jihlava. We have also built an one-classroom kindergarten in Modice and Pozoice and in Stakov we have solved a luck of capacity at kindergarten
Nach zwei Jahren intensiver Marketingtätigkeit ist es uns gelungen, Kindergärten in Modularausführung als eine Alternative für die Beschaffung ausreichender Kindergartenplätze durchzusetzen. Im vorigen Jahr haben wir als die ersten in der Tschechischen Republik einen modularen Kindergarten in Rychnov u Jablonce fertig gestellt. Heuer dann den größten modularen Kindergarten in der Tschechischen Republik, der 100 Kinder aufnehmen kann und der in Jihlava aufgestellt wurde. Gebaut haben wir auch den Kindergarten für eine Kindergartengruppe in Modice und Pozoice bei Brno. in Stakov bei Pilsen haben wir die mangelnden Kindergartenplätze durch die Vermietung eines Kindergarten für eine Kindergartengruppe gelöst. Die Reaktionen der Gemeindevertreter, der Lehre-
with renting the one-classroom
rinnen und der Eltern waren sehr
kindergarten. All responses to our modular kindergarten have been positive both from representatives of cities, teachers, parents, but especially from children who are the
positiv. Vor allem haben sich jedoch die Kinder gefreut, die durch ihren Ausdruck immer einen verlässlichen Nachweis ihrer Zufriedenheit abliefern können.
KINDERGÄRTEN
IN MODULARAUSFÜHRUNG WERDEN VON UNS JETZT AUCH IN DER TSCHECHISCHEN REPUBLIK GEBAU hlavn od dtí, které jsou hlavním barometrem spokojenosti.
Po dvou letech intenzivní marketingové innosti se nám podailo prosadit modulární mateské koly jako alternativu
mateskou kolu v R pro 100
zajitní dostatených míst ve kolkách. V loském roce jsme jako první v R vybudovali modulární kolku v Rychnov u Jablonce. V letoním roce jsme postavili nejvtí modulární
a ve Stakov u Plzn jsme vyeili nedostatek míst ve kolce formou pronájmu jednotídní mateské koly. Vechny ohlasy na nae modulární kolky byly kladné od zástupc mst, uitelek, rodi, ale
strana - 8 -
dtí, která je umístna v Jihlav. Dále jsme stavli jednotídní M u Brna v Modicích a Pozoicích
No.6 11/2010
VYHLÁSILI JSME JUBILEJNÍ 5. RONÍK ARCHITEKTONICKÉ SOUTE THE JUBILEE 5TH ANNUAL OF ARCHITECTURAL COMPETITION HAVE BEEN ANNOUNCED
WIR HABEN DEN 5. JUBILÄUMSJAHRGANG DES ARCHITEKTONISCHEN WETTBEWERBS BEKANNTGEGEBEN KOMA MODULAR CONSTRUCTION
zavazuje
se
vyhlauje pátý roník architek
spolupráci
tonické
s
soute
modulární
s
vyuitím
metody
výstavby.
na
vybraným
Pehled
firma
KOMA
obchodní
ke bázi
pedkladatelem.
ocenných
prací
je
demontáe a optovné montáe
zázemí sportovc, ale i kol,
na
které je tématem 5. roníku.
novém
míst.
soukromí
investoi
a
výhody
ocenili
Progresivní objevili
modulární
The
KOMA
MODULAR
i souástí roenky KA. Mladí
výstavby u díve. V posledních
CONSTRUCTION
architekt a rozíila monost
architekti a studenti mají tak
dvou
announced the 5th annual of
úasti
monost se zviditelnit.
výstavba stále astji prosazuje
architectural
Modulární výstavba si získává
i
using
s vhlasným mexickým architek
i v tuzemsku stále více píznivc
stavby mateských kol (téma
methods. The company listened
tem
Firma vyslyela ádosti mladých
se
v
souti.
mohou
Soute
úastnit
letech
se
modulární
company
competition
has for
studenti
vysokých kol obor architektury a pozemní stavby a to stud enti bakaláských,
magisterských
a doktors kých studijních obor a absolventi tchto obor do tí let od ukonení studia. Úspným pedkladatelm minu lých
roník
vedle
obdrení
finanní odmny zajistila firma KOMA MODULAR CONSTRUCTION i
publicitu
formou
výstavy
úspných prací a to jak na veletrzích
FOR
IBF
CONECO
Brno,
ARCH
Praha,
Bratislava
nebo Olomoucké Dny architek tury,
ale
i
publikováním
v odborných asopisech nebo na
architektonických
Vítzm
minulého
webech. roníku
zajistila firma KOMA bezplatn úast v ptidenním workshopu
v
komunální
výstavb
pro
hlavn pro výhody, které tato
3.roníku soute), startovacích
to
metoda výstavby nesporn má,
a
dom
architectures and extended the
V pípad výbru architektonic
kterými
rychlost,
(téma 4. roníku soute), ale
possibility of participation in the
monost
i pro stavby domov dchodc,
competition.
Rojkindem
kých návrh zákazníkem firmy,
cenová
jsou
hlavn
výhoda
a
sociálních
bytových
requests
construction
v rámci Kiovatek architektury.
Michelem
the
modular
The
of
young
competition
strana - 9 -
bulletin Sollten
die
architektonischen
Entwürfe von einem Firmenkunden ausgewählt werden, verpflichtet sich die Firma KOMA zu
handelsbezogener
Koope-
ration mit dem ausgewählten Vorleger. Die Lieste der gewürdigten Entwürfe wurde auch im Jahrbuch der Tschechischen Architektenkammer
veröffent-
licht. Dies ermöglicht den jungen Architekten und Studenten, sich selbst öffentlich zu präsentieren. Auch im Inland gewinnen die Modularbauten an immer mehr Fürsprechern, dies vor allem anhand der Vorteile, die diese Baumethode zweifellos anbieten kann. Hierzu gehören die of
more and more supportes inland,
Bei den erfolgreichen Teilneh-
Schnelligkeit,
and
mainly for advantages that this
mern
Preise sowie die Möglichkeit
School of Structural Engineering,
method of construction certainly
wird die Firma KOMA MODULAR
einer
respectively
bachelor´s,
has. The main advantages are
CONSTRUCTION neben einer fi-
erneueten Montage auf einem
engineer´s and doctor´s fields
speed, price and the possibility
nanziellen Entlohnung auch für
neuen Ort. Progressive Privatin-
of study and for graduates of
of disassembly and reassembly
ihre Publizität sorgen, dies in
vestoren
these fields within three years
at the new location. Progressive
der Form einer Ausstellung der
der modularen Bauweise schon
after graduation.
private investors have discovered
erfolgreichen Entwürfe sowohl
früher entdeckt und positiv be-
participants
and appreciated the advantages
auf den Messen FOR ARCH Praga,
wertet. Während der letzten
received money prises and the
of modular construction earlier.
IBF Brno, CONECO Bratislava oder
zwei Jahren konnten sich die
KOMA MODULAR CONSTRUCTION
In the last two years, the modu-
Architekturtage in Olomouc, als
Modularbauten auch bei den
company
the
lar construction is increasingly
auch durch die Veröffentlichung
durch die Gemeinden organi-
publicity and exhibited some
used for municipal buildings as
in Fachzeitschriften oder auf ar-
sierten Vorhaben wie Ausbau
successful works at the fairs as
kindergartens (the 3rd annual
chitektonischen Webseiten. Den
von Kindergärten (das Thema
FOR ARCH in Prague, IBF in Brno,
of competition), starter and so-
Siegern wurde von der Firma
des 3. Jahrgangs dieses Wett-
CONECO in Bratislava or at Days
cial apartment houses (the 4th
KOMA eine kostenlose Teilnah-
bewerbs), Startwohnungen und
of
annual of competition), also for
me an einem fünftägigen Work-
Sozialanlagen (das Thema des
were
senior houses, sports facilities
shop ermöglicht, das im Rahmen
4. Jahrgangs dieses Wettbew-
published in technical papers
and for schools, which are the
der Veranstaltung Kreuzungen
erbs) durchsetzen. Ebenso ist
or architectural websites. The
theme of the fifth annual of ar-
in der Architektur abgehalten
dies auch beim Ausbau von Se-
KOMA MODULAR CONSTRUCTION
chitectural competition.
wurde und an dem der bekann-
niorenheimen,
is
opened
for
Architectural
The
students
University for
successful
provided
Architecture
and
also
them
in
some
Olomouc,
works
der
vorigen
Jahrgänge
die
Demontage
haben
günstigen und
die
einer
Vorteile
Hinterräumen
provided to the winners of the
Die Firma KOMA MODULAR
te mexikanische Architekt Michel
für Sportler und Schulen gelun-
last annual a free participation
CONSTRUCTION gibt hiermit den
Rojkind als Vortragender eingela-
gen, was auch zum Thema des
in
with
fünften Jahrgang des architekto-
den war.
5. Jahrgangs wurde.
architect
nischen Wettbewerbs über das
Mr. Michel Rojkindem within the
Nutzen der modularen Bauweise
programme the Crossroads of
bekannt. Die Firma hat die Anfra-
Architecture
gen junger Architekten reflektiert
In case the customer choose
und die Teilnahme an diesem
some architectonical draft from
Wettbewerb
students, the KOMA MODULAR
gen können sich jetzt auch die
CONSTRUCTION has bind to co-
Hochschulstudenten im Fach Ar-
operation with an author of the
chitektur und Hochbau und zwar
work. The list of awarded works
die jeweiligen Studenten von
is also a part of an year-book
Fächern mit Bachelor, Magister
CKA. So the young architects
und
have an opportunity to make vis-
die Absolventen dieser Fächer,
ible themselves.
deren Studienabschluss bis zu
Modular construction is gaining
drei Jahren zurückliegt.
a
five-day
renowned
workshop
Mexican
strana - 10 -
erweitert.
Doktorabschlüssen
Beteili-
sowie
Práce Petra Kundráta - vítze veejného hlasování 4.roníku arch.soute na archtektonickém webu www.earch.cz
No.6 11/2010 Nejlepí architektonické návrhy - 4. roník architektonické soute The best architectural designs - 4th annual of architectural competition Die besten architektonischen Entwürfe - 4. Jahrganges des architektonischen Wettbewerbs
strana - 11 -
No.6 11/2010 Modulární architektura na Kiovatkách architektury Modular architecture at Crossroads of Architecture Modulare Architektur auf den Kreuzungen der Architektur seznámil
pítomné
modulární zdailé
s
výstavby, realizace
koeny ukázal
svtových
výrobc modul, uvedl píklady svtových studií
a
architektonických zopakoval
výhody
modulárních staveb na píkladech. Souasn
ukázal
i
uplatnní
modul v jiných oborech ne ve stavebnictví. Výhody modulárních staveb vyzdvihl i zástupce msta Jihlava
Mgr.
Radek
Vovsík,
který se podlil o zkuenosti s výstavbou modulární kolky. Sdlil, e pes prvotní nedvru v
kontejnery,
reklamu Hlavní náplní prvního bloku
výstavby
kdy
udlaly unkovy
nedobrou
této
metod
kontejnery,
letoních Kiovatek architektury
vystídalo nadení a chvála této
bylo
výstav
metody. Jiným druhem výstavby
architektury.
by se nepodailo postavit v tak
Zástupce naí firmy byl jedním
krátkém ase tytídní mateskou
z diskutér. Vyvrcholením celé
kolu. Se stavbou jsou spokojeni
akce byla pednáka svtového
jak zástupci msta, tak uitelky
mexického
M, ale i rodie. Po realizaci
by
téma
modulární
a modulární
architekta
Michela
Rojkinda.
u
Ing. Martin Hart, zástupce
pedního
výrobce
modul
KOMA MODUL AR CONSTRUCTION,
o se
nikdo
v Jihlav
kontejnerech, pouívat
ale
název
a m o d u l á r n í v ý s t a v b a .
nemluví nauili moduly
The main theme of the first block of this year´s Crossroads of Architecture was the topic of modular building and modular architecture.
One
from
the
debater was a representative of our company. At the end of the event was a lecture by the world Mexican architect Michel Rojkinda
Publisher:
Hauptinhalt Blocks
des
der
Kreuzungen
ersten
diesjährigen der
Architektur
KOMA MODULAR CONSTRUCTION s.r.o. íanská 1180, 763 12 Vizovice Phone: (+420) 577 453 131,
war das Thema Modulbauweise
und modulare Architektur. Ein
Fax: (+420) 577 452 839, 577 452 937
Vertreter
e-mail: info@container.cz
unserer
Firma
war
einer der Diskussionsteilnehmer. Höhep unkt
der
Veranstaltung lesung
des
war
gesamten eine
Vor
weltbekannten
mexikanischen
Architekten
577 452 831, 577 452 832
www.koma-modular-construction.cz Managing Director: Dipl. Ing. Stanislav Martinec Edition: Dipl.Ing.Martin Hart, e-mail: marketing@container.cz
Michel Rojkind. Typography: BORK DESIGN s.r.o. Osvoboditel 523, 760 01 Zln obr.nahoře / on top right / oben rechts
Luc Deleu
obr.vlevo / on left / links
Michel Rojkind
Phone: (+420) 577 220 336 www.bork.cz e-mail: design@bork.cz