Bulletin 14

Page 1

04-2015

Bulletin

14

Základní proces výstavby českého pavilonu EXPO 2015 dokončen Díky modulárnímu systému KOMA patří pavilon České republiky mezi nejrychleji postavené pavilony.

Basic construction of the Czech pavilion for EXPO 2015 completed Thanks to the KOMA modular system, the Czech Republic’s pavilion is among the pavilions that were fastest to be built.

KOMA vyrábí byty pro Paříž

|3

|4

4

Grundprozess des Aufbaus des tschechischen Pavillons EXPO 2015 abgeschlossen |4 Dank des Modulsystems KOMA gehört der Pavillon der Tschechischen Republik zu den am schnellsten aufgebauten.

Festival ModulARCH 2015

|6

Multikulturní centrum Hvězdička | 9

KOMA produces apartments for Paris

The ModulARCH 2015 festival

The Hvězdička multicultural center

KOMA stellt Wohnungen für Paris her

Festival ModulARCH 2015

Multikulturzentrum Hvězdička

Vše o společnosti KOMA MODULAR, modulární architektuře i výstavbě najdete na adrese:

WWW.KOMA–MODULAR.CZ


Strana 2

Strana 3

KOMA vyrábí byty pro Paříž

Editorial Vážení příznivci modulární architektury,

Dear fans of modular architecture,

držíte v rukou první KOMA Bulletin v roce 2015. Tento rok jsme označili za rok přelomový, neboť nás v něm čeká celá řada významných událostí. Hlavní a nejviditelnější akcí pro KOMA bude zcela jistě otevření českého pavilonu EXPO 2015 v Miláně. Jsem hrdý na to, jakým způsobem výstavba pavilonu pokračuje. A jsem také hrdý na to, že modulární KOMA systém dokazuje právě na tak významné akci, jakou světová výstava EXPO je, o jak kvalitní a výhodnou výstavbu jde. I proto je Česká republika jednou z prvních zemí, která výstavbu pavilonu dokončila.

in your hands you are holding the first issue of the KOMA Bulletin for 2015. This year will be a breakthrough year for us, as we face a number of significant events. The main and most visible of them will undoubtedly be the opening of the Czech pavilion at the EXPO 2015 in Milan. I am proud of the way its construction has been going, and I am also proud of the fact that at such a major event the KOMA modular system is proving the quality and advantages of modular construction. Also for this reason, the Czech Republic is one of the first countries to have finished its pavilion.

Další významnou událostí bude festival ModulArch, který proběhne v dubnu a jehož hlavní hvězdou bude špičkový chilský architekt Sebastián Irarrázaval. Jeho účast na dubnovém festivalu v Brně bude skutečnou událostí. Dovolte, abych vás na tuto akci srdečně pozval.

Another significant event will be the ModulArch festival, which will be held in April and whose main star will be the leading Chilean architect Sebastián Irarrázaval. His participation in the April festival in Brno will be a truly important event. Allow me to invite you to this festival.

V roce 2015 nás však nečekají jen tyto dvě akce. KOMA dále pokračuje v trojsměnném provozu, pracuje na významných zakázkách jak v České republice, tak v Evropě, a očekává další výzvy, které ji v přelomovém roce 2015 čekají. Tyto nové výzvy nás stále nutí k novým inovacím a posouvají tak firmu stále dál. Děkujeme všem za spolupráci.

However, what lies ahead of us in 2015 is much more than just these two events. KOMA continues in its three-shift operation; it is working on significant contracts in both the Czech Republic and Europe, and looks forward to the other challenges it is going to face in 2015. These new challenges constantly compel us to come up with new innovations and push our company further ahead. I want to thank everyone for their cooperation.

Stanislav Martinec, ředitel společnosti

Sehr geehrte Anhänger der Modul-Architektur, Sie halten das erste KOMA Bulletin für das Jahr 2015 in Ihren Händen. Dieses Jahr haben wir als bahnbrechend bezeichnet, weil uns eine Reihe bedeutender Ereignisse erwartet. Die Haupt- und sichtbarste Aktion für KOMA wird bestimmt die Eröffnung des tschechischen Pavillons der EXPO 2015 in Mailand. Ich bin stolz darauf, wie der Aufbau des Pavillons weitergeht. Und ich bin auch stolz darauf, dass das Modulsystem KOMA gerade bei so einer bedeutenden Aktion, welche die Weltausstellung EXPO ist, beweist, um was für einen qualitativen und vorteilhaften Ausbau es geht. Auch deswegen ist die Tschechische Republik eines der ersten Länder, das den Aufbau abgeschlossen hat. Ein weiteres bedeutendes Ereignis wird das Festival ModulArch, das im April stattfindet und dessen Hauptstar der chilenische Spitzenarchitekt Sebastian Irarrazaval ist. Seine Teilnahme am Aprilfestival in Brünn wird ein wahres Ereignis. Erlauben Sie, dass ich Sie auf diese Aktion herzlichst einlade. Im Jahr 2015 erwarten uns aber nicht nur diese beiden Aktionen. KOMA fährt in der Schichtarbeit fort, arbeitet an bedeutenden Aufträgen in der Tschechischen Republik als auch in Europa, und erwartet weitere Herausforderungen, die sie im Durchbruchsjahr 2015 erwarten. Diese neuen Herausforderungen zwingen uns zu neuen Innovationen und schieben somit die Firma immer weiter voran.

Stanislav Martinec, Managing Director Stanislav Martinec, KOMA Direktor

O tom, že je v západní Evropě modulární výstavba naprosto běžným a respektovaným stavebním systémem, jehož nejvýznamnější výhodou je rychlost, nemusíme na těchto stránkách nikoho přesvědčovat. Přesto je zakázka výroby a výstavby startovacích bytů v Paříži pro KOMA významnou a reprezentativní referencí, neboť tu jde o první formu spolupráce s francouzským developerem. Jedná se o pilotní modulární dům sloužící jako komfortní vysokoškolské koleje nebo jako dočasné apartmánové bydlení. „Francouzští partneři naši společnost vnímají pozitivně i díky tomu, že jsme před nedávnem realizovali třípodlažní administrativní budovu pro francouzskou energetickou společnost Areva. Tím jsme si udělali ve Francii jméno,a proto jsme byli osloveni po doporučení francouzské architektonické kanceláře Sleeper Line, která se modulární výstavbou zabývá,“ vysvětluje marketingový ředitel KOMA Martin Hart. V únoru 2015 navštívili architekti a developeři z Paříže výrobní halu KOMA ve Vizovicích, kde byl prototyp bytu umístěn. „Investoři byli spokojeni. I proto bychom měli vyrobit další desítky bytů,“ přibližuje Martin Hart. Důvěry si KOMA velmi váží a nezklame ji, neboť výzvy byly pro KOMA vždy energií do další práce.

/KOMA produces apartments for Paris

/ KOMA stellt Wohnungen für Paris her

There is no need to convince anyone reading this bulletin of the fact that in Western Europe modular construction is a common and respected construction system, whose main advantage is speed. Despite this fact, the order for the production and construction of start-up apartments in Paris is a significant and prestigious reference for KOMA, as it is the first form of cooperation with a French developer.

Darüber, dass in Westeuropa der Modul-Ausbau ein absolut geläufiges und respektiertes Bausystem ist, dessen bedeutendstes Vorteil die Schnelligkeit ist, müssen wir auf diesen Seiten niemanden überzeugen. Trotzdem ist der Auftrag der Herstellung und des Ausbaus der Startwohnungen in Paris für KOMA eine bedeutende und representative Referenz, denn es geht hier um die erste Form der Zusammenarbeit mit dem französischen Developer. Es handelt sich um ein Pilot-Modulhaus, das als komfortables Uni-Studentenwohnheim dient oder als zeitweilige Apartmentwohnung. „Die französischen Partner nehmen unser Unternehmen auch deshalb positiv wahr, weil wir vor kurzem das Dreietagen-Administrativgebäude für die französische Energiegesellschaft Areva realisierten. Dadurch machten wir uns in Frankreich einen Namen, und deshalb wurden wir nach der Empfehlung der französischen Architekturkanzlei Sleeper Line, die sich mit Modul-Ausbau beschäftigt, angesprochen,“ erklärt der Marketingdirektor KOMA Martin Hart.

It is a pilot modular building that is to serve as a comfortable college dormitory or temporary apartment housing. “Our French partners view our company positively also because we have recently realized a 3-storey administrative building for the French energy company Areva. After making a name for ourselves in France, we were approached based on the recommendation by the French architectural office Sleeper Line, which deals with modular construction,” explains KOMA’s Marketing Director, Martin Hart. In 2015, the Parisian architects and developers visited KOMA’s production hall in Vizovice, where the prototype of the apartment was on display. “The investors were satisfied, and therefore we should produce dozens more of these apartments,” adds Martin Hart. KOMA values the trust its customers puts in it and will not let them down, because challenges have always been a source of energy for our work.

Im Februar 2015 besuchten Architekten und Developer aus Paris die Produktionshalle KOMA in Vizovice, wo sich das Prototyp befand. „Die Investoren waren zufrieden. Auch deshalb sollten wir dutzende weitere Wohnungen herstellen,“ erläutert Martin Hart. KOMA schätzt Vertrauen sehr und wird es nicht enttäuschen, denn Herausforderungen waren für KOMA immer eine Energie für weitere Arbeit.


Strana 2

Strana 3

KOMA vyrábí byty pro Paříž

Editorial Vážení příznivci modulární architektury,

Dear fans of modular architecture,

držíte v rukou první KOMA Bulletin v roce 2015. Tento rok jsme označili za rok přelomový, neboť nás v něm čeká celá řada významných událostí. Hlavní a nejviditelnější akcí pro KOMA bude zcela jistě otevření českého pavilonu EXPO 2015 v Miláně. Jsem hrdý na to, jakým způsobem výstavba pavilonu pokračuje. A jsem také hrdý na to, že modulární KOMA systém dokazuje právě na tak významné akci, jakou světová výstava EXPO je, o jak kvalitní a výhodnou výstavbu jde. I proto je Česká republika jednou z prvních zemí, která výstavbu pavilonu dokončila.

in your hands you are holding the first issue of the KOMA Bulletin for 2015. This year will be a breakthrough year for us, as we face a number of significant events. The main and most visible of them will undoubtedly be the opening of the Czech pavilion at the EXPO 2015 in Milan. I am proud of the way its construction has been going, and I am also proud of the fact that at such a major event the KOMA modular system is proving the quality and advantages of modular construction. Also for this reason, the Czech Republic is one of the first countries to have finished its pavilion.

Další významnou událostí bude festival ModulArch, který proběhne v dubnu a jehož hlavní hvězdou bude špičkový chilský architekt Sebastián Irarrázaval. Jeho účast na dubnovém festivalu v Brně bude skutečnou událostí. Dovolte, abych vás na tuto akci srdečně pozval.

Another significant event will be the ModulArch festival, which will be held in April and whose main star will be the leading Chilean architect Sebastián Irarrázaval. His participation in the April festival in Brno will be a truly important event. Allow me to invite you to this festival.

V roce 2015 nás však nečekají jen tyto dvě akce. KOMA dále pokračuje v trojsměnném provozu, pracuje na významných zakázkách jak v České republice, tak v Evropě, a očekává další výzvy, které ji v přelomovém roce 2015 čekají. Tyto nové výzvy nás stále nutí k novým inovacím a posouvají tak firmu stále dál. Děkujeme všem za spolupráci.

However, what lies ahead of us in 2015 is much more than just these two events. KOMA continues in its three-shift operation; it is working on significant contracts in both the Czech Republic and Europe, and looks forward to the other challenges it is going to face in 2015. These new challenges constantly compel us to come up with new innovations and push our company further ahead. I want to thank everyone for their cooperation.

Stanislav Martinec, ředitel společnosti

Sehr geehrte Anhänger der Modul-Architektur, Sie halten das erste KOMA Bulletin für das Jahr 2015 in Ihren Händen. Dieses Jahr haben wir als bahnbrechend bezeichnet, weil uns eine Reihe bedeutender Ereignisse erwartet. Die Haupt- und sichtbarste Aktion für KOMA wird bestimmt die Eröffnung des tschechischen Pavillons der EXPO 2015 in Mailand. Ich bin stolz darauf, wie der Aufbau des Pavillons weitergeht. Und ich bin auch stolz darauf, dass das Modulsystem KOMA gerade bei so einer bedeutenden Aktion, welche die Weltausstellung EXPO ist, beweist, um was für einen qualitativen und vorteilhaften Ausbau es geht. Auch deswegen ist die Tschechische Republik eines der ersten Länder, das den Aufbau abgeschlossen hat. Ein weiteres bedeutendes Ereignis wird das Festival ModulArch, das im April stattfindet und dessen Hauptstar der chilenische Spitzenarchitekt Sebastian Irarrazaval ist. Seine Teilnahme am Aprilfestival in Brünn wird ein wahres Ereignis. Erlauben Sie, dass ich Sie auf diese Aktion herzlichst einlade. Im Jahr 2015 erwarten uns aber nicht nur diese beiden Aktionen. KOMA fährt in der Schichtarbeit fort, arbeitet an bedeutenden Aufträgen in der Tschechischen Republik als auch in Europa, und erwartet weitere Herausforderungen, die sie im Durchbruchsjahr 2015 erwarten. Diese neuen Herausforderungen zwingen uns zu neuen Innovationen und schieben somit die Firma immer weiter voran.

Stanislav Martinec, Managing Director Stanislav Martinec, KOMA Direktor

O tom, že je v západní Evropě modulární výstavba naprosto běžným a respektovaným stavebním systémem, jehož nejvýznamnější výhodou je rychlost, nemusíme na těchto stránkách nikoho přesvědčovat. Přesto je zakázka výroby a výstavby startovacích bytů v Paříži pro KOMA významnou a reprezentativní referencí, neboť tu jde o první formu spolupráce s francouzským developerem. Jedná se o pilotní modulární dům sloužící jako komfortní vysokoškolské koleje nebo jako dočasné apartmánové bydlení. „Francouzští partneři naši společnost vnímají pozitivně i díky tomu, že jsme před nedávnem realizovali třípodlažní administrativní budovu pro francouzskou energetickou společnost Areva. Tím jsme si udělali ve Francii jméno,a proto jsme byli osloveni po doporučení francouzské architektonické kanceláře Sleeper Line, která se modulární výstavbou zabývá,“ vysvětluje marketingový ředitel KOMA Martin Hart. V únoru 2015 navštívili architekti a developeři z Paříže výrobní halu KOMA ve Vizovicích, kde byl prototyp bytu umístěn. „Investoři byli spokojeni. I proto bychom měli vyrobit další desítky bytů,“ přibližuje Martin Hart. Důvěry si KOMA velmi váží a nezklame ji, neboť výzvy byly pro KOMA vždy energií do další práce.

/KOMA produces apartments for Paris

/ KOMA stellt Wohnungen für Paris her

There is no need to convince anyone reading this bulletin of the fact that in Western Europe modular construction is a common and respected construction system, whose main advantage is speed. Despite this fact, the order for the production and construction of start-up apartments in Paris is a significant and prestigious reference for KOMA, as it is the first form of cooperation with a French developer.

Darüber, dass in Westeuropa der Modul-Ausbau ein absolut geläufiges und respektiertes Bausystem ist, dessen bedeutendstes Vorteil die Schnelligkeit ist, müssen wir auf diesen Seiten niemanden überzeugen. Trotzdem ist der Auftrag der Herstellung und des Ausbaus der Startwohnungen in Paris für KOMA eine bedeutende und representative Referenz, denn es geht hier um die erste Form der Zusammenarbeit mit dem französischen Developer. Es handelt sich um ein Pilot-Modulhaus, das als komfortables Uni-Studentenwohnheim dient oder als zeitweilige Apartmentwohnung. „Die französischen Partner nehmen unser Unternehmen auch deshalb positiv wahr, weil wir vor kurzem das Dreietagen-Administrativgebäude für die französische Energiegesellschaft Areva realisierten. Dadurch machten wir uns in Frankreich einen Namen, und deshalb wurden wir nach der Empfehlung der französischen Architekturkanzlei Sleeper Line, die sich mit Modul-Ausbau beschäftigt, angesprochen,“ erklärt der Marketingdirektor KOMA Martin Hart.

It is a pilot modular building that is to serve as a comfortable college dormitory or temporary apartment housing. “Our French partners view our company positively also because we have recently realized a 3-storey administrative building for the French energy company Areva. After making a name for ourselves in France, we were approached based on the recommendation by the French architectural office Sleeper Line, which deals with modular construction,” explains KOMA’s Marketing Director, Martin Hart. In 2015, the Parisian architects and developers visited KOMA’s production hall in Vizovice, where the prototype of the apartment was on display. “The investors were satisfied, and therefore we should produce dozens more of these apartments,” adds Martin Hart. KOMA values the trust its customers puts in it and will not let them down, because challenges have always been a source of energy for our work.

Im Februar 2015 besuchten Architekten und Developer aus Paris die Produktionshalle KOMA in Vizovice, wo sich das Prototyp befand. „Die Investoren waren zufrieden. Auch deshalb sollten wir dutzende weitere Wohnungen herstellen,“ erläutert Martin Hart. KOMA schätzt Vertrauen sehr und wird es nicht enttäuschen, denn Herausforderungen waren für KOMA immer eine Energie für weitere Arbeit.


Strana 4

Strana 5

Základní proces výstavby českého pavilonu EXPO 2015 dokončen

/ Grundprozess des Ausbaus des tschechischen Pavillons der EXPO 2015 abgeschlossen

/ Basic construction of the Czech pavilion for EXPO 2015 completed

Český pavilon je díky superrychlé výstavbě modulárním systémem KOMA jedním z prvních, kde už probíhají práce v interiéru spojené s výmalbou. Je také jako první osazen venkovní fasádou, přičemž již na konci ledna byla zahájena instalace prvního uměleckého díla, jímž je kinetická plastika Maxima Velčovského. „Oceňujeme nadšení pro projekt a flexibilitu společnosti KOMA. Kdybychom nevyužili tuto spolupráci, určitě bychom neměli pavilon na výstavišti hotov jako první,“ vysvětluje generální komisař české účasti na EXPO 2015 Jiří F. Potužník. Ředitel výstavby českého pavilonu Ladislav Slámečka ze společnosti KOMA generálního sekretáře s úsměvem doplňuje: „Je zajímavé vidět, jak ostatní země vyřizují povolení k vjezdu pro domíchávače a betonové pumpy, zatímco my řešíme vjezdy pro firmy osazující skleněné stěny a umělecké předměty.“ V průběhu února byla v českém pavilonu dokončena výmalba, osazení svítidel a dveřních křídel, pokládka podlahoviny a spolupráce na instalacích uměleckých děl a expozic. Jedněmi z posledních

aktivit byly dovoz modulu baru, oživení bazénu a usazení soch do venkovních prostor a do bazénu. V průběhu dubna 2015 se budou instalovat specifické expozice unikátního českého lesa. V Institutu intermédií ČVUT, kde instalace vzniká, nyní roste zcela funkční lesní biotop. Rostliny jsou osázené do bílých futuristických květníků amorfních tvarů, atmosféru lesa evokuje šumění listí a cvrkot hmyzu. Dění v lese snímají v reálném čase miniaturní kamery. V počítači se živý stream obohacuje o prvky rozšířené reality, popis a informace o rostlinách a promítá se na velkou projekční plochu. „Cílem je dosažení co nejjednoduššího sdělení a silného emocionálního zážitku.“ přibližuje Jan K. Rolník, vedoucí expozice Českého lesa. Modulární český pavilon tak světu ukáže nejen unikátní expozice uvnitř, ale tím, že je sám vybudován z modulů, které po skončení výstavy budou recyklovány a získají nové využití, je sám o sobě jednou z expozic.

Thanks to the super-fast KOMA modular construction, the Czech pavilion is one of the first pavilions whose interior is already being worked on and painted. It was also the first pavilion to have its exterior facade installed, and already at the end of January the installation of the first work of art, kinetic plastic art by Maxim Velčovský, began. “We appreciate the KOMA Company’s enthusiasm for the project and their flexibility. Had we not taken advantage of this cooperation, we certainly would not have been the first country to finish its pavilion on the EXPO grounds,” explains Jiří F. Potužník, General Commissioner for the participation of the Czech Republic at EXPO 2015. The Czech pavilion’s Construction Director, Ladislav Slámečka from the KOMA Company, adds: “It’s interesting to see other contractors procuring entry permits for cement trucks and pumps, while we are dealing with paperwork on behalf of companies coming to install glass partitions and artistic items.” In February, the interior painting, installation of the light fixtures, doors and floors and cooperation on the installation of art work and exhibits were

finished. The latest activities included bringing the bar module, getting the pool ready and installing the statues in the pool and the surrounding areas. In April 2015, the unique Bohemian Forest exhibition will be installed. A perfectly functional forest biotope is being created at the Institute of Intermedia of the Czech Technical University. The plants are planted in futuristic white pots of amorphous shapes, and a forest atmosphere is evoked by the sound of rustling leaves and chirping insects. Forest life is captured in real time by miniature cameras. Using computer technology, the live stream is enhanced by an augmented reality component, a description and information about the plants, and projected onto a large screen. “Our aim is to deliver the simplest communication possible and a strong emotional experience.” says exhibition leader, Jan K. Rolník. The modular Czech pavilion will show the world not only the unique exhibits inside, but the pavilion, having been constructed from modules that will be recycled and reused, is itself one of the exhibits.

Der tschechische Pavillon ist dank dem superschnellen Ausbau durch das Modulsystem KOMA eines der ersten, in dem bereits Arbeiten am Interieur verbunden mit dem Anstrich stattfinden. Er ist auch als erster mit einer Außenfassade versehen, wobei bereits am Ende Januar die Installation des ersten Kunstwerkes, der kinetischen Plastik von Maxim Velčovský, begann. „Wir schätzten die Begeisterung am Projekt und die Flexibilität der Gesellschaft KOMA. Wenn wir diese Zusammenarbeit nicht genutzt hätten, wäre unser Pavillon bestimmt nicht als erster am Ausstellungsplatz fertig,“ erklärt der Generalkomisar der tschechischen Teilnahme an der EXPO 2015 Jiří F. Potužník. Der Leiter des Ausbaus des tschechischen Pavillons Ladislav Slámečka aus dem Unternehmen KOMA fügt dem Generalsekretär mit einem Lächeln hinzu: „Es ist interessant zu sehen, wie die anderen Länder Genehmigungen für das Anfahren von Betonmischern und Betonpumpen beschaffen, während wir das Anfahren von Unternehmen regeln, die die Glaswände und die Kunstobjekte aufstellen.“ Im Februar wurde im tschechischen Pavillon der Anstrich beendet, die Beleuchtung und die Türen wurden installiert, der Fußboden verlegt und die Zusammenarbeit an der Installierung der Kunst-

werke und der Expositionen abgeschlossen. Die letzten Aktivitäten waren die Anfahrt des Moduls der Bar, die Belebung des Schwimmbeckens und das festsetzten der Statuen in die Außenbereiche und in das Becken. Im April 2015 werden spezifische Expositionen des unikalen tschechischen Waldes installiert. Im Institut der Intermedien ČVUT, wo die Installation entsteht, wächst nun ein völlig funktionsfähiges Waldbiotop. Planzen sind in weißen futuristischen Töpfen amorpher Formen gepflanzt, die Atmosphäre des Waldes evoziert das Rascheln von Blättern und das Summen der Käfer. Das Geschehen im Wald nehmen Miniaturkameras in realer Zeit auf. Im Computer wird das Lifestream bereichert um Elemente der erweiterten Realität, die Beschreibung und die Informationen über die Pflanzen und es wird auf eine große Leinwand projiziert. „Ziel ist das Erreichen der einfachsten Mitteilung und eines starken emotionalen Erlebnisses.“ erläutert Jan K. Rolík, der Leiter der Exposition Tschechischer Wald. Der tschechische Modulpavillon zeigt der Welt nicht nur unikale Expositionen drinnen, aber dadurch, dass er selbst aus Modulen gebaut ist, die nach der Ausstellung recycelt werden und eine neue Verwendung finden, ist er selbst eine der Expositionen.


Strana 4

Strana 5

Základní proces výstavby českého pavilonu EXPO 2015 dokončen

/ Grundprozess des Ausbaus des tschechischen Pavillons der EXPO 2015 abgeschlossen

/ Basic construction of the Czech pavilion for EXPO 2015 completed

Český pavilon je díky superrychlé výstavbě modulárním systémem KOMA jedním z prvních, kde už probíhají práce v interiéru spojené s výmalbou. Je také jako první osazen venkovní fasádou, přičemž již na konci ledna byla zahájena instalace prvního uměleckého díla, jímž je kinetická plastika Maxima Velčovského. „Oceňujeme nadšení pro projekt a flexibilitu společnosti KOMA. Kdybychom nevyužili tuto spolupráci, určitě bychom neměli pavilon na výstavišti hotov jako první,“ vysvětluje generální komisař české účasti na EXPO 2015 Jiří F. Potužník. Ředitel výstavby českého pavilonu Ladislav Slámečka ze společnosti KOMA generálního sekretáře s úsměvem doplňuje: „Je zajímavé vidět, jak ostatní země vyřizují povolení k vjezdu pro domíchávače a betonové pumpy, zatímco my řešíme vjezdy pro firmy osazující skleněné stěny a umělecké předměty.“ V průběhu února byla v českém pavilonu dokončena výmalba, osazení svítidel a dveřních křídel, pokládka podlahoviny a spolupráce na instalacích uměleckých děl a expozic. Jedněmi z posledních

aktivit byly dovoz modulu baru, oživení bazénu a usazení soch do venkovních prostor a do bazénu. V průběhu dubna 2015 se budou instalovat specifické expozice unikátního českého lesa. V Institutu intermédií ČVUT, kde instalace vzniká, nyní roste zcela funkční lesní biotop. Rostliny jsou osázené do bílých futuristických květníků amorfních tvarů, atmosféru lesa evokuje šumění listí a cvrkot hmyzu. Dění v lese snímají v reálném čase miniaturní kamery. V počítači se živý stream obohacuje o prvky rozšířené reality, popis a informace o rostlinách a promítá se na velkou projekční plochu. „Cílem je dosažení co nejjednoduššího sdělení a silného emocionálního zážitku.“ přibližuje Jan K. Rolník, vedoucí expozice Českého lesa. Modulární český pavilon tak světu ukáže nejen unikátní expozice uvnitř, ale tím, že je sám vybudován z modulů, které po skončení výstavy budou recyklovány a získají nové využití, je sám o sobě jednou z expozic.

Thanks to the super-fast KOMA modular construction, the Czech pavilion is one of the first pavilions whose interior is already being worked on and painted. It was also the first pavilion to have its exterior facade installed, and already at the end of January the installation of the first work of art, kinetic plastic art by Maxim Velčovský, began. “We appreciate the KOMA Company’s enthusiasm for the project and their flexibility. Had we not taken advantage of this cooperation, we certainly would not have been the first country to finish its pavilion on the EXPO grounds,” explains Jiří F. Potužník, General Commissioner for the participation of the Czech Republic at EXPO 2015. The Czech pavilion’s Construction Director, Ladislav Slámečka from the KOMA Company, adds: “It’s interesting to see other contractors procuring entry permits for cement trucks and pumps, while we are dealing with paperwork on behalf of companies coming to install glass partitions and artistic items.” In February, the interior painting, installation of the light fixtures, doors and floors and cooperation on the installation of art work and exhibits were

finished. The latest activities included bringing the bar module, getting the pool ready and installing the statues in the pool and the surrounding areas. In April 2015, the unique Bohemian Forest exhibition will be installed. A perfectly functional forest biotope is being created at the Institute of Intermedia of the Czech Technical University. The plants are planted in futuristic white pots of amorphous shapes, and a forest atmosphere is evoked by the sound of rustling leaves and chirping insects. Forest life is captured in real time by miniature cameras. Using computer technology, the live stream is enhanced by an augmented reality component, a description and information about the plants, and projected onto a large screen. “Our aim is to deliver the simplest communication possible and a strong emotional experience.” says exhibition leader, Jan K. Rolník. The modular Czech pavilion will show the world not only the unique exhibits inside, but the pavilion, having been constructed from modules that will be recycled and reused, is itself one of the exhibits.

Der tschechische Pavillon ist dank dem superschnellen Ausbau durch das Modulsystem KOMA eines der ersten, in dem bereits Arbeiten am Interieur verbunden mit dem Anstrich stattfinden. Er ist auch als erster mit einer Außenfassade versehen, wobei bereits am Ende Januar die Installation des ersten Kunstwerkes, der kinetischen Plastik von Maxim Velčovský, begann. „Wir schätzten die Begeisterung am Projekt und die Flexibilität der Gesellschaft KOMA. Wenn wir diese Zusammenarbeit nicht genutzt hätten, wäre unser Pavillon bestimmt nicht als erster am Ausstellungsplatz fertig,“ erklärt der Generalkomisar der tschechischen Teilnahme an der EXPO 2015 Jiří F. Potužník. Der Leiter des Ausbaus des tschechischen Pavillons Ladislav Slámečka aus dem Unternehmen KOMA fügt dem Generalsekretär mit einem Lächeln hinzu: „Es ist interessant zu sehen, wie die anderen Länder Genehmigungen für das Anfahren von Betonmischern und Betonpumpen beschaffen, während wir das Anfahren von Unternehmen regeln, die die Glaswände und die Kunstobjekte aufstellen.“ Im Februar wurde im tschechischen Pavillon der Anstrich beendet, die Beleuchtung und die Türen wurden installiert, der Fußboden verlegt und die Zusammenarbeit an der Installierung der Kunst-

werke und der Expositionen abgeschlossen. Die letzten Aktivitäten waren die Anfahrt des Moduls der Bar, die Belebung des Schwimmbeckens und das festsetzten der Statuen in die Außenbereiche und in das Becken. Im April 2015 werden spezifische Expositionen des unikalen tschechischen Waldes installiert. Im Institut der Intermedien ČVUT, wo die Installation entsteht, wächst nun ein völlig funktionsfähiges Waldbiotop. Planzen sind in weißen futuristischen Töpfen amorpher Formen gepflanzt, die Atmosphäre des Waldes evoziert das Rascheln von Blättern und das Summen der Käfer. Das Geschehen im Wald nehmen Miniaturkameras in realer Zeit auf. Im Computer wird das Lifestream bereichert um Elemente der erweiterten Realität, die Beschreibung und die Informationen über die Pflanzen und es wird auf eine große Leinwand projiziert. „Ziel ist das Erreichen der einfachsten Mitteilung und eines starken emotionalen Erlebnisses.“ erläutert Jan K. Rolík, der Leiter der Exposition Tschechischer Wald. Der tschechische Modulpavillon zeigt der Welt nicht nur unikale Expositionen drinnen, aber dadurch, dass er selbst aus Modulen gebaut ist, die nach der Ausstellung recycelt werden und eine neue Verwendung finden, ist er selbst eine der Expositionen.


Strana 6

Strana 7

Festival modulární architektury Možnosti modulární architektury v současném městě 23.—25. 4. 2015 Brno

www.modularch.cz

Festival modulární architektury ModulARCH 2015 Jak vypadá moderní modulární architektura ve světě? To zjistíme v Brně na festivalu ModulArch 2015, který ve spolupráci s Moravskou galerií v Brně, Stavebními veletrhy v Brně a občanským sdružením ARCH FOR PEOPLE pořádá KOMA, která je zároveň generálním partnerem akce.

„Modulární věž pro Brno“, který se uskuteční od 23. do 25. 4. 2015 ve spolupráci s FAST VUT Brno v prostorách Moravské galerie. Workshop bude zkoumat maximální možnosti modulární architektury a je otevřen studentům všech architektonických škol v ČR.

What does modern modular architecture in the world look like? That we will find out at the ModulArch 2015 festival, organized by KOMA in cooperation with the Moravian Gallery in Brno, the Building Fairs in Brno and the ARCH FOR PEOPLE association. KOMA is also the event’s main partner.

KONFERENCE

ARCHITEKTONICKÁ SOUTĚŽ

CONFERENCE

Součástí festivalu bude celodenní mezioborová konference 23. 4. 2015, jež je zařazena do odborného programu Stavebního veletrhu v Brně. Hlavní hvězdou konference i celého festivalu bude chilský architekt Sebastián Irarrázaval – jedna z výrazných postav jihoamerické architektonické scény. Architekt Irarrázaval vystavoval například na bienále v Benátkách, kromě vlastní architektonické praxe vyučoval na MIT, University of Arizona a v současnosti vede ateliér na Pontificia Universidad Católica de Chile. Sebastiána Irarrázavala doplní odborníci jak z České republiky, tak ze zahraničí. V programu se řečníci dotknou jak samotné technologie modulární výstavby, tak urbanismu či možností využití modulární architektury k oživení veřejného prostoru.

V procesu popularizace modulární architektury se již dříve KOMA velmi osvědčilo vypisování studentských architektonických soutěží. Ideová soutěž v rámci festivalu tak navazuje na tradici studentských soutěží z minulých let a je určena studentům a absolventům architektonických škol do 5 let po absolvování.

Part of the festival is to be an interdisciplinary conference on April 23, 2015, which has been included in the specialized program of the International Building Festival in Brno. The main star of the conference and the entire festival will be the Chilean architect Sebastián Irarrázaval – one of the most prominent figures on the South American architectural scene. Sebastián Irarrázaval had an exhibition at the Venice Biennale; apart from his own architectural practice he taught at MIT, the University of Arizona and currently leads an atelier at the Pontificia Universidad Católica de Chile. Sebastián Irarrázaval will appear together with experts from both the Czech Republic and abroad. In the program, the speakers will touch on the technology of modular architecture itself, urbanism and the possibility of using modular architecture to enliven public spaces.

WORKSHOP Architekt Irarrázaval navíc povede se svojí krajankou architektkou Ximenou GarciaHuidobro třídenní studentský workshop na téma

SBORNÍK FESTIVALU Uceleným výstupem by měla být publikace, která nabídne odborné veřejnosti nejen souhrn všeho podstatného z festivalu, ale také odborné recenzované příspěvky s přidanou vědeckou hodnotou. Duben 2015 v Brně bude tedy ve znamení modulární architektury. Nikdo, koho toto téma zajímá, by si festival neměl nechat ujít. Více na www.modularch.cz.

/ Festival der Modul-Architektur ModulARCH 2015

/ The ModulARCH 2015 festival of modular architecture

WORKSHOP Together with his fellow Chilean, Ximena García-Huidobro, architect Sebastián Irarrázaval

will lead a 3-day student workshop at the Moravian Gallery on the topic of “Modular tower for Brno”, held on April 23-25, 2015 and organized in cooperation with the Faculty of Civil Engineering of the Brno University of Technology. The workshop will study the maximum possibilities of modular architecture and is open to students from all schools of architecture in the Czech Republic.

Wie sieht die moderne Modul-Architektur auf der Welt aus? Das finden wir in Brünn auf dem Festival ModulArch 2015 heraus, den in der Zusammenarbeit mit der Mährischen Galerie in Brünn, derBaumesse in Brünn und dem Bürgerverein ARCH FOR PEOPLE, KOMA veranstaltet, die gleichzeitig Generalpartner der Aktion ist.

ARCHITECTURAL COMPETITION

Bestandteil des Festivals wird eine ganztägige zwischenfachliche Konferenz am 23. 4. 2015 sein, die in das Fachprogramm der Baumesse in Brünn eingegliedert ist. Der Hauptstar der Konferenz und des ganzen Festivals ist der chilenische Architekt Sebastian Irarrazaval - eine markante Persönlichkeit der südamerikanischen architektonischen Szene. Der Architekt Irarrazaval stellte zum Beispiel auf dem Biennale in Venedig aus, außer eigener architektonischer Praxis unterrichtete er auch am MIT, der Universität von Arizona und zur Zeit führt er das Atelier an der Pontificia Universidad Católica de Chile. Sabastian Irarrazaval wird von Fachmännern aus der Tschechischen Republik als auch aus dem Ausland ergänzt. In dem Programm sprechen die Redner über die Technologie des Modul-Ausbaus an sich, als auch über Urbanismus oder über die Möglichkeit der Nutzung der Modul-Architektur zur Belebung der öffentlichen Flächen.

Organizing student architectural competitions has proven to be effective in the process of popularization of modular architecture. The competition of ideas, organized as part of the festival, follows up on the tradition of student competitions from previous years and is intended for students and graduates of schools of architecture within 5 years of graduating. PROCEEDINGS OF THE FESTIVAL A comprehensive output of the festival should be a publication which will offer the community of experts not only a summary of all the important topics from the festival, but also specialized reviewed papers with added scientific value. April 2015 in Brno will be all about modular architecture. Everyone interested in this topic should not miss this festival. For more information, visit www.modularch.cz.

KONFERENZ

WORKSHOP Architekt Irarrazaval führt außerdem mit seiner Landsfrau der Architektin Ximena Garcia-Huidobro

einen dreitägigen Studentenworkshop mit dem Thema „Modul-Turm für Brünn“, der am 23. bis 25.4.2015 mit der Zusammenarbeit des FAST VUT Brünn in den Räumlichkeiten der Mährischen Galerie stattfindet. Der Workshop wird die maximalen Möglichkeiten der Modul-Architektur untersuchen und ist für Studenten aller Architekturschulen in der Tschechischen Republik geöffnet. ARCHITEKTONISCHER WETTBEWERB Bei der Popularisierung der Modul-Architektur machte sich schon früher für KOMA das Ausschreiben von Studenten-Achitektur-Wettbewerben sehr bewährt. Der Ideenwettbewerb im Rahmen des Festivals bindet so an die Tradition der Studenten-Wettbewerbe aus den vergangenen Jahren an und ist für Studenten und Absolventen der Architektur Schulen bis zu 5 Jahren nach dem Abschluss bestimmt. SAMMELBAND DES FESTIVALS Eine einheitliche Ausgabe sollte eine Publikation sein, die der Fachöffentlichkeit nicht nur eine Zusammenfassung des wichtigsten aus dem Festival, sondern auch fachliche rezensierte Beiträge mit erweitertem wissenschaftlichen Wert. Der April in Brünn wird also im Zeichen der Modul-Architektur stehen. niemand, der sich für dieses Thema interessiert, sollte sich dieses Festival entgehen lassen. Weitere Informationen auf www.modularch.cz


Strana 6

Strana 7

Festival modulární architektury Možnosti modulární architektury v současném městě 23.—25. 4. 2015 Brno

www.modularch.cz

Festival modulární architektury ModulARCH 2015 Jak vypadá moderní modulární architektura ve světě? To zjistíme v Brně na festivalu ModulArch 2015, který ve spolupráci s Moravskou galerií v Brně, Stavebními veletrhy v Brně a občanským sdružením ARCH FOR PEOPLE pořádá KOMA, která je zároveň generálním partnerem akce.

„Modulární věž pro Brno“, který se uskuteční od 23. do 25. 4. 2015 ve spolupráci s FAST VUT Brno v prostorách Moravské galerie. Workshop bude zkoumat maximální možnosti modulární architektury a je otevřen studentům všech architektonických škol v ČR.

What does modern modular architecture in the world look like? That we will find out at the ModulArch 2015 festival, organized by KOMA in cooperation with the Moravian Gallery in Brno, the Building Fairs in Brno and the ARCH FOR PEOPLE association. KOMA is also the event’s main partner.

KONFERENCE

ARCHITEKTONICKÁ SOUTĚŽ

CONFERENCE

Součástí festivalu bude celodenní mezioborová konference 23. 4. 2015, jež je zařazena do odborného programu Stavebního veletrhu v Brně. Hlavní hvězdou konference i celého festivalu bude chilský architekt Sebastián Irarrázaval – jedna z výrazných postav jihoamerické architektonické scény. Architekt Irarrázaval vystavoval například na bienále v Benátkách, kromě vlastní architektonické praxe vyučoval na MIT, University of Arizona a v současnosti vede ateliér na Pontificia Universidad Católica de Chile. Sebastiána Irarrázavala doplní odborníci jak z České republiky, tak ze zahraničí. V programu se řečníci dotknou jak samotné technologie modulární výstavby, tak urbanismu či možností využití modulární architektury k oživení veřejného prostoru.

V procesu popularizace modulární architektury se již dříve KOMA velmi osvědčilo vypisování studentských architektonických soutěží. Ideová soutěž v rámci festivalu tak navazuje na tradici studentských soutěží z minulých let a je určena studentům a absolventům architektonických škol do 5 let po absolvování.

Part of the festival is to be an interdisciplinary conference on April 23, 2015, which has been included in the specialized program of the International Building Festival in Brno. The main star of the conference and the entire festival will be the Chilean architect Sebastián Irarrázaval – one of the most prominent figures on the South American architectural scene. Sebastián Irarrázaval had an exhibition at the Venice Biennale; apart from his own architectural practice he taught at MIT, the University of Arizona and currently leads an atelier at the Pontificia Universidad Católica de Chile. Sebastián Irarrázaval will appear together with experts from both the Czech Republic and abroad. In the program, the speakers will touch on the technology of modular architecture itself, urbanism and the possibility of using modular architecture to enliven public spaces.

WORKSHOP Architekt Irarrázaval navíc povede se svojí krajankou architektkou Ximenou GarciaHuidobro třídenní studentský workshop na téma

SBORNÍK FESTIVALU Uceleným výstupem by měla být publikace, která nabídne odborné veřejnosti nejen souhrn všeho podstatného z festivalu, ale také odborné recenzované příspěvky s přidanou vědeckou hodnotou. Duben 2015 v Brně bude tedy ve znamení modulární architektury. Nikdo, koho toto téma zajímá, by si festival neměl nechat ujít. Více na www.modularch.cz.

/ Festival der Modul-Architektur ModulARCH 2015

/ The ModulARCH 2015 festival of modular architecture

WORKSHOP Together with his fellow Chilean, Ximena García-Huidobro, architect Sebastián Irarrázaval

will lead a 3-day student workshop at the Moravian Gallery on the topic of “Modular tower for Brno”, held on April 23-25, 2015 and organized in cooperation with the Faculty of Civil Engineering of the Brno University of Technology. The workshop will study the maximum possibilities of modular architecture and is open to students from all schools of architecture in the Czech Republic.

Wie sieht die moderne Modul-Architektur auf der Welt aus? Das finden wir in Brünn auf dem Festival ModulArch 2015 heraus, den in der Zusammenarbeit mit der Mährischen Galerie in Brünn, derBaumesse in Brünn und dem Bürgerverein ARCH FOR PEOPLE, KOMA veranstaltet, die gleichzeitig Generalpartner der Aktion ist.

ARCHITECTURAL COMPETITION

Bestandteil des Festivals wird eine ganztägige zwischenfachliche Konferenz am 23. 4. 2015 sein, die in das Fachprogramm der Baumesse in Brünn eingegliedert ist. Der Hauptstar der Konferenz und des ganzen Festivals ist der chilenische Architekt Sebastian Irarrazaval - eine markante Persönlichkeit der südamerikanischen architektonischen Szene. Der Architekt Irarrazaval stellte zum Beispiel auf dem Biennale in Venedig aus, außer eigener architektonischer Praxis unterrichtete er auch am MIT, der Universität von Arizona und zur Zeit führt er das Atelier an der Pontificia Universidad Católica de Chile. Sabastian Irarrazaval wird von Fachmännern aus der Tschechischen Republik als auch aus dem Ausland ergänzt. In dem Programm sprechen die Redner über die Technologie des Modul-Ausbaus an sich, als auch über Urbanismus oder über die Möglichkeit der Nutzung der Modul-Architektur zur Belebung der öffentlichen Flächen.

Organizing student architectural competitions has proven to be effective in the process of popularization of modular architecture. The competition of ideas, organized as part of the festival, follows up on the tradition of student competitions from previous years and is intended for students and graduates of schools of architecture within 5 years of graduating. PROCEEDINGS OF THE FESTIVAL A comprehensive output of the festival should be a publication which will offer the community of experts not only a summary of all the important topics from the festival, but also specialized reviewed papers with added scientific value. April 2015 in Brno will be all about modular architecture. Everyone interested in this topic should not miss this festival. For more information, visit www.modularch.cz.

KONFERENZ

WORKSHOP Architekt Irarrazaval führt außerdem mit seiner Landsfrau der Architektin Ximena Garcia-Huidobro

einen dreitägigen Studentenworkshop mit dem Thema „Modul-Turm für Brünn“, der am 23. bis 25.4.2015 mit der Zusammenarbeit des FAST VUT Brünn in den Räumlichkeiten der Mährischen Galerie stattfindet. Der Workshop wird die maximalen Möglichkeiten der Modul-Architektur untersuchen und ist für Studenten aller Architekturschulen in der Tschechischen Republik geöffnet. ARCHITEKTONISCHER WETTBEWERB Bei der Popularisierung der Modul-Architektur machte sich schon früher für KOMA das Ausschreiben von Studenten-Achitektur-Wettbewerben sehr bewährt. Der Ideenwettbewerb im Rahmen des Festivals bindet so an die Tradition der Studenten-Wettbewerbe aus den vergangenen Jahren an und ist für Studenten und Absolventen der Architektur Schulen bis zu 5 Jahren nach dem Abschluss bestimmt. SAMMELBAND DES FESTIVALS Eine einheitliche Ausgabe sollte eine Publikation sein, die der Fachöffentlichkeit nicht nur eine Zusammenfassung des wichtigsten aus dem Festival, sondern auch fachliche rezensierte Beiträge mit erweitertem wissenschaftlichen Wert. Der April in Brünn wird also im Zeichen der Modul-Architektur stehen. niemand, der sich für dieses Thema interessiert, sollte sich dieses Festival entgehen lassen. Weitere Informationen auf www.modularch.cz


Strana 8

Strana 9

Sebastián Irarrázaval – chilský modulární mág / Sebastián Irarrázaval – a Chilean modular wizard Architekt Irarrázaval se dlouhodobě věnuje jak navrhování z modulů, tak i recyklaci námořních kontejnerů. Svou tvorbou dokazuje, že kontejnerová stavba může být netradiční, funkční, vhodná pro život a esteticky zajímavá. Jeho dva modulární domy, Casa Oruga a škola v Retiro, se dostaly do výběru 25 nejzajímavějších současných staveb Latinské Ameriky časopisu a+u. Studio Sebastián Irarrázaval Architects působí od roku 1993 v Santiagu de Chile, jeho projekty se pohybují od rodinného bydlení přes hotely a kanceláře po stavby pro vzdělávání. Realizace studia jsou pravidelně publikovány v odborných médiích po celém světě. Studio nedávno získalo ocenění People Choice na Bi-City bienále urbanismu a architektury v Hongkongu a Šen-čenu. Sebastián Irarrázaval v roce 1999 obdržel cenu Asociace architektonických kanceláří (AOA) pro nejlepšího mladého architekta. Kromě architektonické praxe vyučuje od roku 1994 na Škole architektury Katolické univerzity v Chile, působil na Arizonské univerzitě, na Centrální univerzitě Venezuely v Caracasu, na Massachusettském technologickém institutu v Bostonu a na Vyšší škole architektury v Benátkách (UIAV).

The architect Sebastián Irarrázaval has long devoted himself to designing structures from modules as well as recycling shipping containers. His work proves that container construction can be untraditional, functional, fit for living and esthetically appealing. His two modular houses, Casa Oruga and a school in Retiro, appeared on the a+u magazine’s short list of the 25 most interesting recent projects in Latin America.

Multikulturní centrum Hvězdička / The Hvězdička multicultural center

/ Multikulturzentrum Hvězdička

Společnost KOMA dodala moduly pro objekt nízkoprahového centra, které je součástí parku Hvězdička. Budova je umístěna v problematické lokalitě brněnského Cejlu, v těsné blízkosti Muzea romské kultury. V rámci parku bude centrum sloužit k provozování mimoškolních aktivit romské mládeže a sociální integraci romské komunity. Provozovat ho budou různé neziskové organizace.

The KOMA Company supplied modules for the building of a low-threshold center, which is part of the Hvězdička park. The building is situated in the problematic Cejl area in Brno, near to the Museum of Roma Culture. Its aim is to offer after-school activities for Roma youth and social integration of the Roma community. It will be run by various nonprofit organizations.

Modulární řešení společnosti KOMA bylo vybráno s ohledem na dočasnost stavby, finanční možnosti investora, i vzhledem k možnosti přemístění jednotlivých modulů. Samozřejmou a klíčovou vlastností je také velmi krátká doba výroby a výstavby modulárního objektu.

The modular solution from the KOMA Company was chosen because of the temporary character of the building, the investor’s financial constraints as well as the possibility of relocating individual modules. An obvious and key characteristic of the modular building is its very short production and construction period.

Die Gesellschaft KOMA lieferte die Module für das Niederflurzentrum, das Teil des Parks Hvězdička ist. Das Gebäude ist in einer problematischen Lokalität des brünner Cejl, in direkter nähe des Museums für Roma-Kultur. Im Rahmen des Parks wird das Zentrum zur Betreibung von außerschulischen Aktivitäten der Roma-Jugend und zur sozialen Integration der Roma-Kommunität. Betrieben wird es von verschiedenen gemeinnützigen Organisationen.

/ Sebastian Irarrazaval – chilenischer Modul-Magier Der Architekt Irarrazaval widmet sich langzeitig dem Entwerfen aus Modulen, als auch der Wiederverwertung von Marine-Containern. Durch seine Schaffung beweist er, dass ein Containerbau untraditionell, funktionsfähig, zum Leben geeignet und ästhetisch interessant sein kann.

The Sebastián Irarrázaval Architects studio has been operating in Santiago de Chile since 1993, and its projects range from family housing, hotels, offices to educational buildings. The studio’s realizations are regularly published in specialized media all over the world. The studio recently received the People’s Choice Award at the Bi-City Biennale of Urbanism and Architecture in Hong Kong and Shenzhen.

Seine zwei Modulhäuser, Casa Oruga und die Schule in Retiro, gehören zur Auswahl der 25 interessantesten jetzigen Bauten von Südamerika des Magazins a+u. Das Studio Sebastian Irarrazaval Architects wirkt seit 1993 in Santiago de Chile, seine Projekte reichen vom Familienwohnen über Hotels und Büros bis zu Bildungsbauten. Die Realisierungen des Studios werden regelmäßig publiziert in Fachmedien auf der ganzen Welt. Das Studio erhielt vor kurzem den People Choise Preis auf dem Bi-City Biennale des Urbanismus und der Architektur in Hongkong und Schen-Chen.

In 1999, Sebastián Irarrázaval received the AOA (Architecture Offices Association) Award for the best young architect. Apart from his architectural practice, since 1994 he has taught at the School of Architecture of the Pontifical Catholic University of Chile, he taught at the University of Arizona, the Central University of Venezuela in Caracas, the Massachusetts Institute of Technology in Boston and the UIAV University of Venice Faculty of Architecture.

Sebastian Irarrazaval erhielt im Jahr 1999 den Preis der Assoziation der architektonischen Kanzleien (AOA) für den besten jungen Architekten. Außer seiner Architekten-Praxis unterrichtet er seit 1994 an der Architekturschule der katholischen Universität in Chile, er wirkte an der Arizona Universität, an der Zentraluniversität von Venezuela in Caracas, an dem Massachusetts technologischem Institut in Boston und an der Hochschule für Architektur in Venedig (UIAV).

Architekti Robert Sládeček a Radko Květ budovu rozdělili na dvě podlaží, kde děti a dospívající z širokého okolí najdou různorodé zázemí. Budova je obklopena parkem vhodným pro sportovní vyžití i odpočinek a nabízí tak návštěvníkům centra komplexní volnočasové vyžití. V rámci zapojení místní komunity budou stěny centra barevně dořešeny během uměleckých workshopů, čímž investor nabídne samotným uživatelům vizuální úpravu modulů dle jejich vlastní představy. Z modulů tak vzniká objekt s velkým potenciálem pro celou komunitu Cejlu.

Architects Robert Sládeček and Radko Květ have divided the building into two storeys for use by both children and adults from the community. The building is surrounded by a park that is suitable for both sports activities and relaxation, and thus offers visitors a variety of free time activities. As part of the involvement of the local community, painting of the center’s walls will be done during art workshops, the investor allowing the users to visually modify the modules according to their imagination. The modules are thus turning into a building with a great potential for the entire Cejl community.

Die Modul-Lösung der Gesellschaft KOMA wurde mit Hinsicht auf die Zeitweiligkeit des Baus, die finanziellen Möglichkeiten des Investors und auch mit Hinsicht auf die Möglichkeit des Verlegens einzelner Module gewählt. Eine selbstverständliche und Schlüssel-Eigenschaft ist auch die kurze Herstellungs- und Aufbauzeit des Modulobjektes. Die Architekten Robert Sládeček und Radko Květ teilten das Gebäude in zwei Stockwerke ein, in denen Kinder und Jugendliche aus der weiten Umgebung ein vielfältiges Umfeld finden. Das Gebäude ist umringt von einem für Sport und fürs Ausruhen geeignetem Park und es bietet somit den Besuchern des Zentrums eine komplexe Freizeitnutzung. Im Rahmen des Eingliederns der hiesigen Kommunität werden die Wände während künstlerischer Workshops farblich fertig gestellt, womit der Investor den Nutzern selbst die Möglichkeit der visuellen Gestaltung der Module nach ihrer eigenen Vorstellung bietet. Aus dem Modul entsteht somit ein Objekt mit großem Potenzial für die ganze Kommunität des Cejls.


Strana 8

Strana 9

Sebastián Irarrázaval – chilský modulární mág / Sebastián Irarrázaval – a Chilean modular wizard Architekt Irarrázaval se dlouhodobě věnuje jak navrhování z modulů, tak i recyklaci námořních kontejnerů. Svou tvorbou dokazuje, že kontejnerová stavba může být netradiční, funkční, vhodná pro život a esteticky zajímavá. Jeho dva modulární domy, Casa Oruga a škola v Retiro, se dostaly do výběru 25 nejzajímavějších současných staveb Latinské Ameriky časopisu a+u. Studio Sebastián Irarrázaval Architects působí od roku 1993 v Santiagu de Chile, jeho projekty se pohybují od rodinného bydlení přes hotely a kanceláře po stavby pro vzdělávání. Realizace studia jsou pravidelně publikovány v odborných médiích po celém světě. Studio nedávno získalo ocenění People Choice na Bi-City bienále urbanismu a architektury v Hongkongu a Šen-čenu. Sebastián Irarrázaval v roce 1999 obdržel cenu Asociace architektonických kanceláří (AOA) pro nejlepšího mladého architekta. Kromě architektonické praxe vyučuje od roku 1994 na Škole architektury Katolické univerzity v Chile, působil na Arizonské univerzitě, na Centrální univerzitě Venezuely v Caracasu, na Massachusettském technologickém institutu v Bostonu a na Vyšší škole architektury v Benátkách (UIAV).

The architect Sebastián Irarrázaval has long devoted himself to designing structures from modules as well as recycling shipping containers. His work proves that container construction can be untraditional, functional, fit for living and esthetically appealing. His two modular houses, Casa Oruga and a school in Retiro, appeared on the a+u magazine’s short list of the 25 most interesting recent projects in Latin America.

Multikulturní centrum Hvězdička / The Hvězdička multicultural center

/ Multikulturzentrum Hvězdička

Společnost KOMA dodala moduly pro objekt nízkoprahového centra, které je součástí parku Hvězdička. Budova je umístěna v problematické lokalitě brněnského Cejlu, v těsné blízkosti Muzea romské kultury. V rámci parku bude centrum sloužit k provozování mimoškolních aktivit romské mládeže a sociální integraci romské komunity. Provozovat ho budou různé neziskové organizace.

The KOMA Company supplied modules for the building of a low-threshold center, which is part of the Hvězdička park. The building is situated in the problematic Cejl area in Brno, near to the Museum of Roma Culture. Its aim is to offer after-school activities for Roma youth and social integration of the Roma community. It will be run by various nonprofit organizations.

Modulární řešení společnosti KOMA bylo vybráno s ohledem na dočasnost stavby, finanční možnosti investora, i vzhledem k možnosti přemístění jednotlivých modulů. Samozřejmou a klíčovou vlastností je také velmi krátká doba výroby a výstavby modulárního objektu.

The modular solution from the KOMA Company was chosen because of the temporary character of the building, the investor’s financial constraints as well as the possibility of relocating individual modules. An obvious and key characteristic of the modular building is its very short production and construction period.

Die Gesellschaft KOMA lieferte die Module für das Niederflurzentrum, das Teil des Parks Hvězdička ist. Das Gebäude ist in einer problematischen Lokalität des brünner Cejl, in direkter nähe des Museums für Roma-Kultur. Im Rahmen des Parks wird das Zentrum zur Betreibung von außerschulischen Aktivitäten der Roma-Jugend und zur sozialen Integration der Roma-Kommunität. Betrieben wird es von verschiedenen gemeinnützigen Organisationen.

/ Sebastian Irarrazaval – chilenischer Modul-Magier Der Architekt Irarrazaval widmet sich langzeitig dem Entwerfen aus Modulen, als auch der Wiederverwertung von Marine-Containern. Durch seine Schaffung beweist er, dass ein Containerbau untraditionell, funktionsfähig, zum Leben geeignet und ästhetisch interessant sein kann.

The Sebastián Irarrázaval Architects studio has been operating in Santiago de Chile since 1993, and its projects range from family housing, hotels, offices to educational buildings. The studio’s realizations are regularly published in specialized media all over the world. The studio recently received the People’s Choice Award at the Bi-City Biennale of Urbanism and Architecture in Hong Kong and Shenzhen.

Seine zwei Modulhäuser, Casa Oruga und die Schule in Retiro, gehören zur Auswahl der 25 interessantesten jetzigen Bauten von Südamerika des Magazins a+u. Das Studio Sebastian Irarrazaval Architects wirkt seit 1993 in Santiago de Chile, seine Projekte reichen vom Familienwohnen über Hotels und Büros bis zu Bildungsbauten. Die Realisierungen des Studios werden regelmäßig publiziert in Fachmedien auf der ganzen Welt. Das Studio erhielt vor kurzem den People Choise Preis auf dem Bi-City Biennale des Urbanismus und der Architektur in Hongkong und Schen-Chen.

In 1999, Sebastián Irarrázaval received the AOA (Architecture Offices Association) Award for the best young architect. Apart from his architectural practice, since 1994 he has taught at the School of Architecture of the Pontifical Catholic University of Chile, he taught at the University of Arizona, the Central University of Venezuela in Caracas, the Massachusetts Institute of Technology in Boston and the UIAV University of Venice Faculty of Architecture.

Sebastian Irarrazaval erhielt im Jahr 1999 den Preis der Assoziation der architektonischen Kanzleien (AOA) für den besten jungen Architekten. Außer seiner Architekten-Praxis unterrichtet er seit 1994 an der Architekturschule der katholischen Universität in Chile, er wirkte an der Arizona Universität, an der Zentraluniversität von Venezuela in Caracas, an dem Massachusetts technologischem Institut in Boston und an der Hochschule für Architektur in Venedig (UIAV).

Architekti Robert Sládeček a Radko Květ budovu rozdělili na dvě podlaží, kde děti a dospívající z širokého okolí najdou různorodé zázemí. Budova je obklopena parkem vhodným pro sportovní vyžití i odpočinek a nabízí tak návštěvníkům centra komplexní volnočasové vyžití. V rámci zapojení místní komunity budou stěny centra barevně dořešeny během uměleckých workshopů, čímž investor nabídne samotným uživatelům vizuální úpravu modulů dle jejich vlastní představy. Z modulů tak vzniká objekt s velkým potenciálem pro celou komunitu Cejlu.

Architects Robert Sládeček and Radko Květ have divided the building into two storeys for use by both children and adults from the community. The building is surrounded by a park that is suitable for both sports activities and relaxation, and thus offers visitors a variety of free time activities. As part of the involvement of the local community, painting of the center’s walls will be done during art workshops, the investor allowing the users to visually modify the modules according to their imagination. The modules are thus turning into a building with a great potential for the entire Cejl community.

Die Modul-Lösung der Gesellschaft KOMA wurde mit Hinsicht auf die Zeitweiligkeit des Baus, die finanziellen Möglichkeiten des Investors und auch mit Hinsicht auf die Möglichkeit des Verlegens einzelner Module gewählt. Eine selbstverständliche und Schlüssel-Eigenschaft ist auch die kurze Herstellungs- und Aufbauzeit des Modulobjektes. Die Architekten Robert Sládeček und Radko Květ teilten das Gebäude in zwei Stockwerke ein, in denen Kinder und Jugendliche aus der weiten Umgebung ein vielfältiges Umfeld finden. Das Gebäude ist umringt von einem für Sport und fürs Ausruhen geeignetem Park und es bietet somit den Besuchern des Zentrums eine komplexe Freizeitnutzung. Im Rahmen des Eingliederns der hiesigen Kommunität werden die Wände während künstlerischer Workshops farblich fertig gestellt, womit der Investor den Nutzern selbst die Möglichkeit der visuellen Gestaltung der Module nach ihrer eigenen Vorstellung bietet. Aus dem Modul entsteht somit ein Objekt mit großem Potenzial für die ganze Kommunität des Cejls.


Strana 10

Strana 11

1

Aktuality

/ News

2

3

4

5

6

/ Aktualitäten

1/ Drobná modulární architektura v Plzni

1/ Small-scale modular architecture in Pilsen

1/ Kleine Modul-Architektur in Pilsen

4/ Prodejna a vrátnice v Nivnici

4/ A shop and gatehouse in Nivnice

4/ Geschäft und Pforte in Nivnice

Občanské sdružení „K světu“ propagovalo v rámci slavnostního zahájení působení Plzně jako evropského města kultury pro rok 2015 modulární architekturu v našem CITY modulu. Sdružení představilo své současné projekty jako PechaKucha, Koloběžky nebo Náplavka, ale i projekty plánované, např. Svátek modulární architektury, v jehož rámci ve spolupráci KOMA a K světu vzniknou společné 2 až 3 projekty trvalých modulárních staveb. KOMA díky svým atypickým CITY modulům opět dokazuje, že kvalitní drobná modulární architektura umí městský prostor oživit a ozvláštnit svým unikátním a variabilním designem.

As part of the festive opening ceremony of Pilsen – European Capital of Culture 2015, the civic association K světu (To the World) promoted modular architecture in our CITY module. The association introduced its current projects, such as PechaKucha, Scooters and the River Bank, as well as future projects, e.g., the Day of Modular Architecture, which will give rise to 2 or 3 projects of permanent modular buildings in cooperation with KOMA and To the World. Thanks to its atypical CITY modules, KOMA once again proves that quality small-scale architecture can enliven public spaces and make them more appealing through its unique and variable design.

Der Bürgerverein „K světu“(zur Welt) propagierte, im Rahmen der festlichen Eröffnung von Pilsen als europäische Kulturstadt für das Jahr 2015, die Modularchitektur in unserem CITY Modul. Der Verein stellte seine jetzigen Projekte vor, wie PechaKucha, Koloběžky (Roller) oder Náplavka aber auch geplante Projekte, z.B. Das Fest der Modul-Architektur in dessen Rahmen in Zusammenarbeit mit KOMA und K světu 2 bis 3 gemeinsame Projekte von dauerhaften Modulbauten entstehen. KOMA beweist wieder einmal dank ihren atypischen CITY Modellen, dass kleine Modul-Architektur den Stadtraum beleben und interessant machen kann durch ihr unikales und variables Design.

Jednou z nejnovějších KOMA realizací je vrátnice a podniková prodejna firmy LINEA NIVNICE. Výrobce ovocných šťáv a nápojů značky HELLO si KOMA systém vybral zejména díky skvělé pověsti a rozsáhlému portfoliu referencí. Modulární stavba sestává ze sedmi modulů řady ComfortLine o rozloze téměř 227 m2, se světlou výškou 3 m a betonovými podlahami, ve kterých je zabudováno podlahové topení, a se zatížením až 1000 kg/m2. Kromě prodejních prostor a vrátnice se v budově nacházejí i šatny pro zaměstnance s kuchyňkou a zázemím. Fasáda je z vodorovného vlnitého plechu, který je vysoce praktickou a finančně vstřícnou variantou opláštění.

One of the latest KOMA realizations is the gatehouse and company shop for the LINEA NIVNICE Company. This producer of fruit juices and beverages under the HELLO brand chose the KOMA system mainly due to its excellent reputation and extensive portfolio of references. The modular construction consists of seven ComfortLine modules covering an area of almost 227 sq. meters with a ceiling height of 3 meters and concrete floors with radiant heating and a maximum load of 1,000 kg/m2. Apart from the shop and gatehouse, there are also employee changing rooms with a kitchenette and facilities. The facade is made of horizontal corrugated sheet metal, a highly practical and affordable exterior cladding option.

Eine der neuesten KOMA Realisierungen ist die Pforte des Unternehmensgeschäftes der Firma LINEA NIVNICE. Der Hersteller von Obstsaft und der Getränke der Marke HELLO suchte sich KOMA System vor allem dank seiner großartigen Reputation und seinem breiten Portfolio aus. Der Modulbau setzt sich aus sieben Modulen der Reihe ComfortLine von einer Fläche von fast 227 m2 zusammen, einer hellen Höhe von 3 m und mit Betonböden, in denen eine Bodenheizung eingebaut ist und mit einer Belastung von bis zu 1000 kg/m2. Außer der Verkaufsfläche und der Pforte befinden sich im Gebäude auch Umkleiden für Angestellte mit einer Küche und Umfeld. Die Fassade ist aus horizontalem Wellblech, das eine höhst praktische und finanziell vorteilhafte Variante der Ummantelung ist.

2/ KOMA na PechaKucha Night v Plzni

2/ KOMA at the PechaKucha Night in Pilsen

2/ KOMA bei der PechaKucha Night in Pilsen

5/ KOMA Space popularizuje modulární systém KOMA v USA

5/ KOMA Space popularizes the KOMA modular system in the USA

5/ KOMA Space popularisiert das Modulsystem KOMA in den USA

Projekt PechaKucha [pečakuča] vymysleli a uvedli v život v roce 2003 v Tokiu architekti Astrid Klein a Mark Dytham, zakladatelé architektonického studia Klein Dytham Architecture. Jejich záměrem bylo vytvořit prostor pro setkávání architektů, designérů, grafiků a dalších umělců na jednom místě v jednom čase. Nyní se veleúspěšný projekt dostal i do Plzně, kde o něj byl tak veliký zájem, že diváci zaplnili celé Velké divadlo. Mezi řečníky byl na konci listopadu 2014 i ředitel KOMA Stanislav Martinec. To, že byla KOMA vyzvána k účasti na tomto druhu akce, vnímáme jako to nejlepší ocenění naší práce.

The PechaKucha project was devised and brought to life in 2003 in Tokyo by the architects Astrid Klein and Mark Dytham, founders of the Klein Dytham Architecture studio. Their intention was to create a place for architects, designers, graphic designers and other artists to meet. Now the successful project has moved to Pilsen, where it was so popular that it filled up the entire Great Theater. The speakers in late November 2014 even included KOMA’s Managing Director, Stanislav Martinec. The fact that KOMA was invited to take part in this kind of event is the best recognition of our work.

Das Projekt PechaKucha dachten sich die Architekten Astrid Klein und Mark Dytgam, die Gründer des architektonischen Studios Klein Dytham Architecture, in Tokyo aus und brachten es zum Leben. Ihr Ziel war es einen Platz zu erschaffen für das Treffen von Architekten, Designern, Graphikern und weiteren Künstlern auf einem Platz zur selben Zeit. Jetzt kam dieses megaerfolgreiche Projekt auch nach Pilsen, wo es um dieses so ein großes Interesse gab, dass die Zuschauer das ganze Große Theater füllten. Unter den Rednern war ende November 2014 auch der KOMA Direktor Stanislav Martinec. Das KOMA zur Teilnahme an so einer Art von Aktion gebeten wurde, empfinden wir als die beste Bewertung unserer Arbeit.

V USA je potenciál modulární výstavby dosud velmi málo využit. Ředitelka KOMA Space Martina Konecká a jednatel KOMA Modular Stanislav Martinec proto představili v USA pilotní projekt Školy pro svět. Reakce všech účastníků byly důkazem, že USA je zemí otevřenou všemu novému. Zástupce organizací ve skupině Světové banky, Meziamerické rozvojové banky a vládní Millennium Challenge Corporation zkušenosti KOMA z realizací modulárních školek a škol v Evropě zaujaly. Slova „To jsem ještě neslyšel, chci vědět více,“ jsou pro pilotní projekt KOMA Space více než dobrým startem.

In the USA, the potential of modular construction has been utilized very little so far. Therefore, the Director of KOMA Space, Martina Konecká, and KOMA Modular’s Managing Director, Stanislav Martinec, introduced in the USA the Schools for the World project. The response from all the participants was proof of the fact that the USA is a country that’s open to new ideas. The representatives of World Bank organizations, the Inter-American Development Bank and the government’s Millennium Challenge Corporation were interested in KOMA’s experience with realizations of modular kindergartens and schools in Europe. The words “I haven’t heard about this before; I want to know more,” are more than a good start for KOMA Space’s pilot project.

In den USA wird das Potenzial des Modul-Ausbaus bis jetzt sehr wenig genutzt. Die Direktorin für KOMA Space Martina Konecká und der Handelsvertreter von KOMA Modular Stanislav Martinec stellten deshalb in den USA das Pilotprojekt Schulen für die Welt vor. Die Reaktionen aller Teilnehmer bewiesen, das die USA offen für alles Neue sind. Vertreter der Organisationen in der Gruppe Weltbanken, Zwischenamerikanische Entwicklungsbanken und die Regierungs Millennium Challenge Corporation beeindruckten die Erfahrungen von KOMA in der Realisation von Modul-Kindergärten und Schulen in Europa. Worte wie „Das habe ich noch nicht gehört, ihr will mehr erfahren,“ sind für das Pilot-Projekt KOMA Space ein mehr als guter Start.

3/ KOMA podpořila knihu „Nevšední osudy Baťova exportéra“

3/ KOMA supports the book “Nevšední osudy Baťova exportéra” (The Extraordinary Exploits of a Baťa Exporter)

3/ KOMA unterstützte das Buch „Nichtalltägliche Schicksale von Baťas Exporter“

6/ Přístavba administrativní budovy a úprava recepce KOMA

6/ Extension of the administrative building and reconstruction of the KOMA reception

6/ Zubau eines Administrativgebäudes und die Gestaltung der KOMA Rezeption

At the end of last year, the long awaited extension to the KOMA administrative building on the company’s premises in Vizovice and the comprehensive interior redesign of the reception were quickly carried out. The Marketing, Domestic Sales and Design Departments now finally have sufficiently spacious offices. Along with the construction of new administrative premises, we also remodelled the reception, which underwent a major redesign in line with the spirit of the entire KOMA corporation – a modern, innovative and attractive architectural solution which respects the corporate identity. Now we look forward to visitors to KOMA even more!

Am Ende des letzten Jahres wurde blitzschnell der lang avisierte Zubau des Administrativgebäudes KOMA im Areal Vizovice und eine komplexe Interieur Umgestaltung der Rezeption durchgeführt. Die Abteilung des Marketings, der hiesigen Geschäfte und die Abteilung für Konstruktion bekamen also endlich großzügige Büros mit genügend Raum. Bei dem Bau der neuen administrativen Räumlichkeiten wurde auch die Rezeption neu gestaltet, wobei es zu bedeutenden Veränderungen kam und das Interieurdesign ist im Geiste der ganzen KOMA Korporation konzipiert - eine moderne, innovative und attraktive architektonische Lösung, die auf die Korporationsidentität achtet. Nun freuen wir uns in KOMA noch mehr auf Besuch!

KOMA se dlouhodobě věnuje podpoře zajímavých akcí a kulturních počinů ve svém regionu, neboť je společensky odpovědnou firmou. Mezi podpořené projekty patří i sponzoring knihy „Nevšední osudy Baťova exportéra“, která má i po létech co říci současným exportérům. Martin Hart, marketingový ředitel KOMA, vysvětluje motivaci podpořit vznik této knihy následovně: „O podpoře této publikace bylo jasno ve velmi krátké době, neboť naše společnost KOMA se hrdě hlásí k odkazu Tomáše Bati, který změnil tvář našeho kraje a jako jeho obdivovatelé jsme vznik knihy museli podpořit.“

As a socially responsible company, KOMA has long supported interesting ventures and cultural events in its region. One of the most recent projects is sponsorship of the book “The Extraordinary Exploits of a Baťa Exporter” which, even after years, has much to say to contemporary exporters. KOMA’s Marketing Director, Martin Hart, explains the motivation behind the decision to support the publication of this book: “The decision to support this publication was made very quickly, as the KOMA Company is proudly committed to the legacy of Tomáš Baťa, who changed the face of our region, and as his admirers, we just had to help with the publication.”

KOMA widmet sich langzeitig der Unterstützung von interessanten Aktionen und Kulturtaten in ihrer Region, den es ist ein gesellschaftlich verantwortliches Unternehmen. Zu den unterstützten Projekten gehört auch das Sponsoring des Buches „Nichtalltägliche Schicksale von Baťas Exporter“, das auch nach Jahren noch den jetzigen Exportern etwas zu sagen hat. Martin Hart der Marketing Direktor von KOMA, erklärt die Motivation zur Unterstützung dieses Buches: „Über die Unterstützung dieser Publikation wurde schnell entschieden, denn unser Unternehmen KOMA bekennt sich stolz zu dem Vermächtnis von Tomáš Baťa, der das Aussehen unserer Region veränderte und als seine Bewunderer mussten wir die Entstehung des Buches unterstützen.“

Na konci minulého roku byla bleskově provedena dlouho avizovaná přístavba administrativní budovy KOMA areálu ve Vizovicích a komplexní interiérová úprava recepce. Útvar marketingu, útvar tuzemského obchodu a útvar konstrukce se tedy konečně dočkaly velkorysých kanceláří s dostatkem prostoru. Při budování nových administrativních prostor byla upravena i recepce, přičemž doznala zásadních změn a interiérový design je koncipován v duchu celé korporace KOMA – moderní, inovativní a atraktivní architektonické řešení, které ctí korporátní identitu. Nyní se v KOMA těšíme na návštěvy ještě více!


Strana 10

Strana 11

1

Aktuality

/ News

2

3

4

5

6

/ Aktualitäten

1/ Drobná modulární architektura v Plzni

1/ Small-scale modular architecture in Pilsen

1/ Kleine Modul-Architektur in Pilsen

4/ Prodejna a vrátnice v Nivnici

4/ A shop and gatehouse in Nivnice

4/ Geschäft und Pforte in Nivnice

Občanské sdružení „K světu“ propagovalo v rámci slavnostního zahájení působení Plzně jako evropského města kultury pro rok 2015 modulární architekturu v našem CITY modulu. Sdružení představilo své současné projekty jako PechaKucha, Koloběžky nebo Náplavka, ale i projekty plánované, např. Svátek modulární architektury, v jehož rámci ve spolupráci KOMA a K světu vzniknou společné 2 až 3 projekty trvalých modulárních staveb. KOMA díky svým atypickým CITY modulům opět dokazuje, že kvalitní drobná modulární architektura umí městský prostor oživit a ozvláštnit svým unikátním a variabilním designem.

As part of the festive opening ceremony of Pilsen – European Capital of Culture 2015, the civic association K světu (To the World) promoted modular architecture in our CITY module. The association introduced its current projects, such as PechaKucha, Scooters and the River Bank, as well as future projects, e.g., the Day of Modular Architecture, which will give rise to 2 or 3 projects of permanent modular buildings in cooperation with KOMA and To the World. Thanks to its atypical CITY modules, KOMA once again proves that quality small-scale architecture can enliven public spaces and make them more appealing through its unique and variable design.

Der Bürgerverein „K světu“(zur Welt) propagierte, im Rahmen der festlichen Eröffnung von Pilsen als europäische Kulturstadt für das Jahr 2015, die Modularchitektur in unserem CITY Modul. Der Verein stellte seine jetzigen Projekte vor, wie PechaKucha, Koloběžky (Roller) oder Náplavka aber auch geplante Projekte, z.B. Das Fest der Modul-Architektur in dessen Rahmen in Zusammenarbeit mit KOMA und K světu 2 bis 3 gemeinsame Projekte von dauerhaften Modulbauten entstehen. KOMA beweist wieder einmal dank ihren atypischen CITY Modellen, dass kleine Modul-Architektur den Stadtraum beleben und interessant machen kann durch ihr unikales und variables Design.

Jednou z nejnovějších KOMA realizací je vrátnice a podniková prodejna firmy LINEA NIVNICE. Výrobce ovocných šťáv a nápojů značky HELLO si KOMA systém vybral zejména díky skvělé pověsti a rozsáhlému portfoliu referencí. Modulární stavba sestává ze sedmi modulů řady ComfortLine o rozloze téměř 227 m2, se světlou výškou 3 m a betonovými podlahami, ve kterých je zabudováno podlahové topení, a se zatížením až 1000 kg/m2. Kromě prodejních prostor a vrátnice se v budově nacházejí i šatny pro zaměstnance s kuchyňkou a zázemím. Fasáda je z vodorovného vlnitého plechu, který je vysoce praktickou a finančně vstřícnou variantou opláštění.

One of the latest KOMA realizations is the gatehouse and company shop for the LINEA NIVNICE Company. This producer of fruit juices and beverages under the HELLO brand chose the KOMA system mainly due to its excellent reputation and extensive portfolio of references. The modular construction consists of seven ComfortLine modules covering an area of almost 227 sq. meters with a ceiling height of 3 meters and concrete floors with radiant heating and a maximum load of 1,000 kg/m2. Apart from the shop and gatehouse, there are also employee changing rooms with a kitchenette and facilities. The facade is made of horizontal corrugated sheet metal, a highly practical and affordable exterior cladding option.

Eine der neuesten KOMA Realisierungen ist die Pforte des Unternehmensgeschäftes der Firma LINEA NIVNICE. Der Hersteller von Obstsaft und der Getränke der Marke HELLO suchte sich KOMA System vor allem dank seiner großartigen Reputation und seinem breiten Portfolio aus. Der Modulbau setzt sich aus sieben Modulen der Reihe ComfortLine von einer Fläche von fast 227 m2 zusammen, einer hellen Höhe von 3 m und mit Betonböden, in denen eine Bodenheizung eingebaut ist und mit einer Belastung von bis zu 1000 kg/m2. Außer der Verkaufsfläche und der Pforte befinden sich im Gebäude auch Umkleiden für Angestellte mit einer Küche und Umfeld. Die Fassade ist aus horizontalem Wellblech, das eine höhst praktische und finanziell vorteilhafte Variante der Ummantelung ist.

2/ KOMA na PechaKucha Night v Plzni

2/ KOMA at the PechaKucha Night in Pilsen

2/ KOMA bei der PechaKucha Night in Pilsen

5/ KOMA Space popularizuje modulární systém KOMA v USA

5/ KOMA Space popularizes the KOMA modular system in the USA

5/ KOMA Space popularisiert das Modulsystem KOMA in den USA

Projekt PechaKucha [pečakuča] vymysleli a uvedli v život v roce 2003 v Tokiu architekti Astrid Klein a Mark Dytham, zakladatelé architektonického studia Klein Dytham Architecture. Jejich záměrem bylo vytvořit prostor pro setkávání architektů, designérů, grafiků a dalších umělců na jednom místě v jednom čase. Nyní se veleúspěšný projekt dostal i do Plzně, kde o něj byl tak veliký zájem, že diváci zaplnili celé Velké divadlo. Mezi řečníky byl na konci listopadu 2014 i ředitel KOMA Stanislav Martinec. To, že byla KOMA vyzvána k účasti na tomto druhu akce, vnímáme jako to nejlepší ocenění naší práce.

The PechaKucha project was devised and brought to life in 2003 in Tokyo by the architects Astrid Klein and Mark Dytham, founders of the Klein Dytham Architecture studio. Their intention was to create a place for architects, designers, graphic designers and other artists to meet. Now the successful project has moved to Pilsen, where it was so popular that it filled up the entire Great Theater. The speakers in late November 2014 even included KOMA’s Managing Director, Stanislav Martinec. The fact that KOMA was invited to take part in this kind of event is the best recognition of our work.

Das Projekt PechaKucha dachten sich die Architekten Astrid Klein und Mark Dytgam, die Gründer des architektonischen Studios Klein Dytham Architecture, in Tokyo aus und brachten es zum Leben. Ihr Ziel war es einen Platz zu erschaffen für das Treffen von Architekten, Designern, Graphikern und weiteren Künstlern auf einem Platz zur selben Zeit. Jetzt kam dieses megaerfolgreiche Projekt auch nach Pilsen, wo es um dieses so ein großes Interesse gab, dass die Zuschauer das ganze Große Theater füllten. Unter den Rednern war ende November 2014 auch der KOMA Direktor Stanislav Martinec. Das KOMA zur Teilnahme an so einer Art von Aktion gebeten wurde, empfinden wir als die beste Bewertung unserer Arbeit.

V USA je potenciál modulární výstavby dosud velmi málo využit. Ředitelka KOMA Space Martina Konecká a jednatel KOMA Modular Stanislav Martinec proto představili v USA pilotní projekt Školy pro svět. Reakce všech účastníků byly důkazem, že USA je zemí otevřenou všemu novému. Zástupce organizací ve skupině Světové banky, Meziamerické rozvojové banky a vládní Millennium Challenge Corporation zkušenosti KOMA z realizací modulárních školek a škol v Evropě zaujaly. Slova „To jsem ještě neslyšel, chci vědět více,“ jsou pro pilotní projekt KOMA Space více než dobrým startem.

In the USA, the potential of modular construction has been utilized very little so far. Therefore, the Director of KOMA Space, Martina Konecká, and KOMA Modular’s Managing Director, Stanislav Martinec, introduced in the USA the Schools for the World project. The response from all the participants was proof of the fact that the USA is a country that’s open to new ideas. The representatives of World Bank organizations, the Inter-American Development Bank and the government’s Millennium Challenge Corporation were interested in KOMA’s experience with realizations of modular kindergartens and schools in Europe. The words “I haven’t heard about this before; I want to know more,” are more than a good start for KOMA Space’s pilot project.

In den USA wird das Potenzial des Modul-Ausbaus bis jetzt sehr wenig genutzt. Die Direktorin für KOMA Space Martina Konecká und der Handelsvertreter von KOMA Modular Stanislav Martinec stellten deshalb in den USA das Pilotprojekt Schulen für die Welt vor. Die Reaktionen aller Teilnehmer bewiesen, das die USA offen für alles Neue sind. Vertreter der Organisationen in der Gruppe Weltbanken, Zwischenamerikanische Entwicklungsbanken und die Regierungs Millennium Challenge Corporation beeindruckten die Erfahrungen von KOMA in der Realisation von Modul-Kindergärten und Schulen in Europa. Worte wie „Das habe ich noch nicht gehört, ihr will mehr erfahren,“ sind für das Pilot-Projekt KOMA Space ein mehr als guter Start.

3/ KOMA podpořila knihu „Nevšední osudy Baťova exportéra“

3/ KOMA supports the book “Nevšední osudy Baťova exportéra” (The Extraordinary Exploits of a Baťa Exporter)

3/ KOMA unterstützte das Buch „Nichtalltägliche Schicksale von Baťas Exporter“

6/ Přístavba administrativní budovy a úprava recepce KOMA

6/ Extension of the administrative building and reconstruction of the KOMA reception

6/ Zubau eines Administrativgebäudes und die Gestaltung der KOMA Rezeption

At the end of last year, the long awaited extension to the KOMA administrative building on the company’s premises in Vizovice and the comprehensive interior redesign of the reception were quickly carried out. The Marketing, Domestic Sales and Design Departments now finally have sufficiently spacious offices. Along with the construction of new administrative premises, we also remodelled the reception, which underwent a major redesign in line with the spirit of the entire KOMA corporation – a modern, innovative and attractive architectural solution which respects the corporate identity. Now we look forward to visitors to KOMA even more!

Am Ende des letzten Jahres wurde blitzschnell der lang avisierte Zubau des Administrativgebäudes KOMA im Areal Vizovice und eine komplexe Interieur Umgestaltung der Rezeption durchgeführt. Die Abteilung des Marketings, der hiesigen Geschäfte und die Abteilung für Konstruktion bekamen also endlich großzügige Büros mit genügend Raum. Bei dem Bau der neuen administrativen Räumlichkeiten wurde auch die Rezeption neu gestaltet, wobei es zu bedeutenden Veränderungen kam und das Interieurdesign ist im Geiste der ganzen KOMA Korporation konzipiert - eine moderne, innovative und attraktive architektonische Lösung, die auf die Korporationsidentität achtet. Nun freuen wir uns in KOMA noch mehr auf Besuch!

KOMA se dlouhodobě věnuje podpoře zajímavých akcí a kulturních počinů ve svém regionu, neboť je společensky odpovědnou firmou. Mezi podpořené projekty patří i sponzoring knihy „Nevšední osudy Baťova exportéra“, která má i po létech co říci současným exportérům. Martin Hart, marketingový ředitel KOMA, vysvětluje motivaci podpořit vznik této knihy následovně: „O podpoře této publikace bylo jasno ve velmi krátké době, neboť naše společnost KOMA se hrdě hlásí k odkazu Tomáše Bati, který změnil tvář našeho kraje a jako jeho obdivovatelé jsme vznik knihy museli podpořit.“

As a socially responsible company, KOMA has long supported interesting ventures and cultural events in its region. One of the most recent projects is sponsorship of the book “The Extraordinary Exploits of a Baťa Exporter” which, even after years, has much to say to contemporary exporters. KOMA’s Marketing Director, Martin Hart, explains the motivation behind the decision to support the publication of this book: “The decision to support this publication was made very quickly, as the KOMA Company is proudly committed to the legacy of Tomáš Baťa, who changed the face of our region, and as his admirers, we just had to help with the publication.”

KOMA widmet sich langzeitig der Unterstützung von interessanten Aktionen und Kulturtaten in ihrer Region, den es ist ein gesellschaftlich verantwortliches Unternehmen. Zu den unterstützten Projekten gehört auch das Sponsoring des Buches „Nichtalltägliche Schicksale von Baťas Exporter“, das auch nach Jahren noch den jetzigen Exportern etwas zu sagen hat. Martin Hart der Marketing Direktor von KOMA, erklärt die Motivation zur Unterstützung dieses Buches: „Über die Unterstützung dieser Publikation wurde schnell entschieden, denn unser Unternehmen KOMA bekennt sich stolz zu dem Vermächtnis von Tomáš Baťa, der das Aussehen unserer Region veränderte und als seine Bewunderer mussten wir die Entstehung des Buches unterstützen.“

Na konci minulého roku byla bleskově provedena dlouho avizovaná přístavba administrativní budovy KOMA areálu ve Vizovicích a komplexní interiérová úprava recepce. Útvar marketingu, útvar tuzemského obchodu a útvar konstrukce se tedy konečně dočkaly velkorysých kanceláří s dostatkem prostoru. Při budování nových administrativních prostor byla upravena i recepce, přičemž doznala zásadních změn a interiérový design je koncipován v duchu celé korporace KOMA – moderní, inovativní a atraktivní architektonické řešení, které ctí korporátní identitu. Nyní se v KOMA těšíme na návštěvy ještě více!


Konference

Modulární architektura v současnosti Hlavní host

Sebastian Irarrazaval

Zaregistrujte se na www.modularch.cz

(Chile)

Matěj Hollan, Jakub Mareš, Jiří Sulženko, Jan Press (Rostislav Koryčánek), Josef Kocourek

23. 4. 2O15 10—18 h

2. BLOK: EXPO 2015 jako příklad současných možností modulární architektury Chybík&Kristof Associated Architects, Jiří František Potužník, Stanislav Martinec, Martin Hart, Ladislav Slámečka

Brněnské výstaviště, Kongresový palác, Sál A Generání partner

Partneři festivalu

Záštita

Partneři EXPO

THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE OF THE CZECH REPUBLIC SUPPORT INVESTMENT IN YOUR FUTURE

3. BLOK: Evropské modulární realizace, modulární architektura v sociálním kontextu Slavomíra Ferenčuhová, Martina Konecká, Robert Sládeček, Patrick Wauhaus, H-Aquitectes Změna programu vyhrazena.

Organizátor

THE EUROPEAN REGIONAL DEVELOPMENT FUND AND

1. BLOK: Modulární architektura v kontextu veřejného prostoru

Mediální partneři

KOMA Bulletin je časopis o modulární architektuře a výstavbě firmy KOMA MODULAR. Číslo 14, ročník 9, vyšlo v dubnu 2015. Vydává: KOMA MODULAR s. r. o. ve spolupráci s art Echo s. r. o. Šéfredaktor: Martin Hart, martin.hart@container.cz Editor: Jiří Kout, jirka@artEcho.cz Produkce a sazba: art Echo s. r. o., www.artEcho.cz Jazyková redakce a překlady: EUFRAT Group, Plzeň Tisk: První dobrá s. r. o., Hajní 1354, 198 00 Praha 9 – Kyje Adresa vydavatele: KOMA MODULAR s. r. o., Říčanská 1191, 763 12 Vizovice, Tel.: (+420) 577-007-711, e-mail: info@container.cz, web: www.koma-modular.cz


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.