Babarrunare Festa'18

Page 1

diseinua | maketazioa | dosges.com


AZAROAK 15-18 PAG. 2-3

BABARRUN

Badoaz hostoak berdetik horixkara, eta horixkatik marroi kolorea hartzen. Hasi da Tolosa goizeko orduetan estalki zuriz esnatzen. Baina babesean da gurea, ale maitatua, mimoz landua, zaindua... gurea. Eta prest lapikoan su txikian egin, eta mahaiaren bueltan guztiok batu eta denen gozagarri izateko. Jaia du berea, bertako produktua goraipatu eta ekoizleen lana aitortzekoa ere. Keinu izango da baserritarrez janztea Euskal Jai egun handian. Zapia soinean, mantalaurrekoa gerrian eta txapela buruan. Harro gureaz. Soinu txikiaren doinuak hartuko ditu kaleak, eta lapikoen bor-borrak etxe zein elkarteak. Baina barruan zein kanpo, bakarra erdian: Tolosako babarruna.

Las hojas cambian su color del verde al amarillo y del amarillo al marrón. Ya ha comenzado Tolosa a despertar con un manto blanco. Pero nuestra semilla, querida, tratada con mimo, cuidada... está a resguardo. Lista para cocinarla en el puchero a fuego lento; la mejor excusa para juntarnos alrededor de una mesa. Es su fiesta, en la que también se alaba el producto local y se reconoce la labor de las y los productores. Será un gesto vestirse de baserritarra en el gran día de la Euskal Jaia, con el pañuelo al cuello, el delantal en la cintura y la txapela cubriendo la cabeza. Orgullosos y orgullosas de lo nuestro. Los sones de la trikitixa tomarán las calles, y el borboteo de las ollas las casas y sociedades. Pero tanto dentro como fuera, en el centro solo una: la alubia de Tolosa.

Nortasuna eta bereizgarritasuna, ardatz

OLATZ PEON ORMAZABAL TOLOSAKO ALKATEA

Hala jaio zen egun ezagutzen dugun babarrun-zakua, emakume baserritarrek egindako lan ereduari eta eurak erabilitako ohialen ezaugarriei keinu apala eginez. Egun, 37 ekoizlek osatzen dute Tolosako Babarrun Ekoizleen Elkartea; guztira, 20 hektareako lurrek. Haietatik lortzen dira urteko 20.000 kg inguruko ekoizpenak. Joandako urteko udazken euritsuak galerak ekarri bazizkien ere, aurten, uda amaiera eta udazken hasiera bikainak izan dira haien hitzetan. Azkeneko loraldia galdu badute ere, diote bildutakoa apartekoa izan dela. Uda hasierako trumoi eguraldiak baldintzatutako uzta ez da kg-etan nabarmenduko; bai, ordea, kalitatean.

TOLOSA ETA FRANTZIAKO CHARLEVILLE-MÉZIÈRES ELKAR HARTUTA Senidetze hitzarmen ofiziala landu dute; azaroaren 16an sinatuko da Tolosan, Babarrunaren Festarekin bat eginez, eta urtarrilean Frantzian. Udalak helburu du herri frantsesarekin industria 4.0n, 3D fabrikazio aditiboan, ikasleen elkar trukean, lehen sektorean, gastronomian edota turismoan sakontzea.

HERMANAMIENTO ENTRE TOLOSA Y CHARLEVILLEMÉZIÈRES (FRANCIA) MÁS ALLÁ DE LOS TÍTERES. TOLOSA Y CHARLEVILLE-MÉZIÈRES (FRANCIA) HAN TRABAJADO UN CONVENIO DE HERMANAMIENTO, QUE SE FIRMARÁ EL 16 DE NOVIEMBRE EN TOLOSA, COINCIDIENDO CON LA BABARRUNAREN FESTA, Y EN ENERO, EN FRANCIA. EL NEXO ENTRE ESTAS DOS LOCALIDADES HASTA LA ACTUALIDAD HAN SIDO LOS TÍTERES, PERO AHORA SE PRETENDE PROFUNDIZAR EN OTROS ÁMBITOS, COMO LA INDUSTRIA 4.0, FABRICACIÓN ADITIVA EN 3D, GASTRONOMÍA, INTERCAMBIOS ENTRE CENTROS ESCOLARES, PRIMER SECTOR O EL TURISMO. SE CREÓ UNA MESA DE TRABAJO A FINALES DEL 2017 PARA MATERIALIZAR ESTE HERMANAMIENTO. CON ESTE CONVENIO, SE PRETENDE VALERSE O APROVECHAR EL DESARROLLO DE CHARLEVILLE EN LOS CAMPOS DE LA CIENCIA Y LA TECNOLOGÍA, PARA, REFORZANDO LAS SINERGIAS, ABRIR NUEVAS OPORTUNIDADES A LA INDUSTRIA LOCAL.

Txotxongiloak ziren orain arte elkar batzen zituena bi herriak. Charleville-Mézières (Frantzia) hirian ospatzen da bi urtetik behin Munduko Txotxongilo Antzerki Jaialdia, Tolosa parte izan ohi delarik. Baina badira hilabeteak bi herriak beste lanketa batean murgilduta daudena: adiskidetasun hitzarmen ofizial bat landu da. Hitzarmenak helburu du bi herriak are gehiago gerturatu, harremanak sendotu eta txotxongiloetatik haratago elkar eragiten dieten gaietan sakontzea. Lan mahaia sortu zen 2017 amaieran lanketa hori gorpuzteko. Bertan, garapen ekonomikoko eta kultur arloko udal-ordezkariez gain, Tolomendi Landa Garapen elkartea, Tolosaldea Lanbide Heziketa Institutua eta Tolosaldea Garatzen Garapen Agentzia ere barne dira. Azken eragile hauek eta Tolosako Udalak interesa dute herri frantsesarekin industria 4.0n, 3D fabrikazio aditiboan, ikasleen elkar trukean, lehen sektorean, gastronomian edota turismoan sakontzeko. Hitzarmena tarteko, Charlevillek zientzia eta teknologia alorrean duen garapena baliatu nahi da, sinergiak indartuz, herriko industriari aukera berriak izateko aukera zabaltzeko. Jada pasa den 2017ko azaroan, Titirijai txotxongilo jaialdia aitzakia, Charlevilleko udal ordezkariak bertaratu ziren Tolosara, eta 2018ko maiatzean, senidetze hitzarmenaren oinarri izango diren alorrak ezagutzeko, ordezkari tolosarrak igo ziren Frantziara. Bertan kultur arloko guneak, herria bera, eta bertako ehun ekonomikoa ezagutzeko beta izan zuten.

EKOIZLEAK JOSEBA ZABALEGI ARRUABARRENA

ALBERTO LABAKA ELOLA

MIGEL SARASOLA

JUAN UGARTEMENDIA JAUREGI

JONE KARRERA OTAÑO

JUAN JOSE ODRIOZOLA ODRIOZOLA

MARI KARMEN IRADI MINER

LUMANE BASERRIA Irura

URRETA HAUNDI BASERRIA Albiztur

TXAPEI BASERRIA Zestoa

IRIARTE BASERRIA Albiztur

ETXABE BASERRIA Andoain

JAUREGI BERRI BASERRIA Irura

BERNABE ZUMETA GABILONDO

IGOR ODRIOZOLA

LUIS ANGEL JAUREGI LLOBREGAT

KOLDOBIKA ARTOLA AGIRRE

LASA ANAIAK

ANE MIREN URANGA BERAZA

AGINAGA BASERRIA Ibarra

IRIARTE BASERRIA Gaztelu

LASKIBAR BASERRIA Irura

BENGOETXE BASERRIA Zestoa

ETXEZARRETA BASERRIA Ibarra

URRETA BITARTE BASERRIA Albiztur

JUAN JOSE ARGOTE ZURIARRAIN

JOXE MARI ARAMENDI URBIETA

JOXE MARI IRIBAR ZAPIRAIN

AMALUR, DENIS LOPEZ

ESTITXU SUDUPE BELLOSO

JOSE MUJIKA GARMENDIA

EUXEBIO GARMENDIA ALTUNA

GESALAGA Zestoa

AGIXTI ETXEA Usurbil

TOKI EDER ETXEA Legorreta

AKEKOA AUZOA Zizurkil

IZARRE TXIKI BASERRIA Bidegoian

IZTUETA GARAKOA BASERRIA Lazkao

KARAKAS BASERRIA Zumaia

XEBAS GARTZIARENA LASARTE

IBAIONDO ETXEA Berastegi

GORREGI BASERRIA Urretxu JOXE MARI ARANBURU MITXEO

BORDATXO BASERRIA Oiartzun

GURE

Behin azaroaren 16an hitzarmena sinatuta, interesgune diren alorretako plangintzak jarriko dira abian, bi herrien ezagutza, harremanak eta aukerak elkarbanatzeko.

Tolosako Babarrunaren Ekoizleen lehiaketaren sukaldariak Roberto Ruiz HIKA TXAKOLINDEGIA

Felix Belaunzaran IRIARTE JATETXEA

Peio Doyharzabal SUKALDARIA

Txemari Esteban BOTARRI JATETXEA


AZAROAK 15-18 PAG. 4-5

SOBREMESA ASEGURADA EN UNA

BAZKARIRAKO MENUA Hasierakoak (Casa Altuna) Tolosako babarrunak, aza, odolkia, hirugiharra, txorizoa eta Ibarrako Txumitxako piperrak Postre berezia (Rafa Gorrotxategi) Ogia (Ogi berri) Ura (Insalus) Sagardoa (Eguzkitza) Ardo ondua (Fernández de Piérola upelategia) Ardo gorria (Orvalaiz upelategia) Kafea eta kopa

Un caldo que revela el origen de una perla casi negra, de forma ovalada, muy suave al tacto, y carnosa. La villa de Tolosa es, sin duda, un lugar de una dilatada tradición en la preparación de la alubia, que asegura sobremesas prolongadas de interesantes conversaciones. Se trata de la comida multitudinaria que organiza la sociedad gastronómica local Gure Kaiola, que con 32 años de andadura, continúa siendo uno de los eventos más exitosos de Tolosa, el cual reúne a 500 comensales provenientes de diferentes provincias, y que cada vez resulta más complicado conseguir un asiento para esta experiencia tan caprichosa para el paladar.

GUTIZIA BAT JORNADAS PUL-PUL

Pero antes de esta alubiada, alrededor de 20 y 30 parejas de provincias vecinas compiten y se enfrentan en los fogones para ver quién se lleva el honor y orgullo de haber preparado las mejores alubias, estas ganadoras del concurso de productores del día anterior, cuya calidad y origen están controlados y avalados por la fundación Kalitatea. Un jurado muy exigente será quien valore estos pucheros que desprenden un aroma exquisito. De aquí han pasado grandes chefs de la cocina vasca, que con su presencia han ayudado a divulgar el producto estrella de la localidad tolosarra. Esta edición contará con la presencia de Martin Berasategui, Hilario Arbelaitz, Iñaki Izagirre, Alberto Elorza, Aizpea Ohianeder, Elena Arzak, Denisse García Ayala, Juanjo Mendioroz y Patxi Baumont.

PIL-PILEKOAK

INVITADO Jakoba Errekondo DÍA 15 de noviembre, jueves

Lurretik, elikadura eta osasuna: “Garaian, garaikoa, garaiz”

LUGAR TOPIC

BAZKARIRAKO TXARTELAK: 27€ GURE KAIOLA ELKARTEAN EGONGO DIRA SALGAI, ARRATSALDEKO 19:30etatik 21:00etara EDO EGUNEAN BERTAN, ZERKAUSIAN, 10:00etatik AURRERA. INFORMAZIO GEHIAGO: 600 859 683 - gurekaiola@hotmail.com

HORA 19:00

Dena ez da bada jana eta edana izango. Ezagutza zabaltze aldera, eta aurreko urteko jardunaldiak izandako harrera ona ikusita, Tolosako Babarrunaren Kofradiak Pul-pul hitzaldiari jarraipena emango dio, bigarrenez. Jardunaldi horren helburua da elikadura beste esparruetara zabaltzea eta solasaldigune bat sortzea hausnarketarako.

Entrada gratuita

Osasun-alorra da aurtengo hautua, eta elikadurarekin uztartuko du hitzaldia Jakoba Errekondo (Usurbil, 1961) agronomoak, Bizi baratzea liburu entzutetsuaren sortzaileak. Hizketagai izango ditu, besteak beste, baratzezaintza ekologikotik datozen barazkiak kontsumitzearen garrantzia, garaian garaiko produktuak erosi eta jatearen munta, osasunerako kaltegarriak izan daitezkeen elikaduraohiturak, eta abar. Ezbairik gabe, pil-pilean dauden gaiak jorratuko dira saioan, eta eztabaidarako tarteak irekiko dira bertan daudenek parte har dezaten.

ENTREVISTA A

Eta tolosar on erara amaituko da jardunaldia, Errekondok hizpide izango duen osagai baten ‘showcooking’-arekin, edo beste era batera esanda, pintxo-erakustaldi batekin.

“Aurrena, gurea da, noblea dena; eta gero, gure produktua kontsumituta asmatu egiten dugun edo ez. ” BADA TOLOSAKO BABARRUNA GASTRONOMIAREN ALDARERA GORATU DUENIK. ARRETA ETA MAINA HANDIAREKIN BILAKATU DA ROBERTO RUIZ (BEASAIN, 1968) SUKALDARIA PERLA BELTZAREN SUSTATZAILE; ZUHURTASUNAREKIN ERE BAI. HAREN ESFORTZUA ETA LORPENA ESKERTZEKO AITORMENA EGINGO DIOTE BABARRUNAREN FESTA BARRUAN, TOLOSAKO BABARRUNAREN LAN-MAHAIA OSATZEN DUTENEK –TOLOSAKO UDALA, TOLOSAKO BABARRUN EKOIZLEEN ELKARTEA, GURE KAIOLA ETA TOLOSAKO BABARRUNAREN KOFRADIA–. EZ DAGO HORRETARAKO TESTUINGURU EGOKIAGORIK.

UN RECONOCIMIENTO BIEN MERECIDO, ¿NO CREES? Estamos agradecidos a nivel social, institucional y profesional; y digo estamos, porque ha sido un trabajo de esfuerzo, de equipo, de trabajadores y socios que formamos el equipo. HAN PASADO 25 AÑOS DESDE QUE TE INICIASTE EN EL FRONTÓN. ¿HAY UN ANTES Y UN DESPUÉS CON LA LEGUMBRE TOLOSARRA? Antes, el mercado era un elemento absolutamente primordial en el mundo de la alubia; todos los baserritarras de los alrededores traían sus alubias a Tolosa, por eso la alubia adquiere el nombre del pueblo. Sin embargo, había un gran descontrol del todo inadmisible tratándose la alubia de un producto de primera calidad. Ante esta situación percibimos la necesi-

dad imperiosa de liderar a nivel gastronómico, y así lo hicimos. ¿A LA GENTE LOCAL LE HA COSTADO DARLE VALOR? Si algo de mérito tenemos nosotros, es que hemos logrado otorgarle un valor añadido a nuestro producto. La alubia ha sido conocida históricamente en entornos muy familiares; de forma tan cercana, que era complicado darse cuenta que se tenía un producto de valor gastronómico incalculable entre las manos. Y nosotros la hemos puesto en valor, no solo para la gente local, sino para la gente que viene de fuera; por ejemplo, hemos llegado a venderla a un precio que en nuestra consideración era justo para que eso se viera reflejado de alguna forma en toda la cadena que se ve implicada en el producto final,

que es la alubia. ¿ES LA ALUBIA ALGO MÁS QUE UNA LEGUMBRE? Familias y familias han sido sustentadas durante años en los caseríos gracias a la alubia, como única base alimenticia. Es un producto cercano, local y de calidad intrínseca. Por supuesto que es mucho más que una legumbre, es la base de nuestra cocina. SE HABLA DE LA IMPORTANCIA DE CONSUMIR PRODUCTO LOCAL, LO NUESTRO. Vivimos en un entorno francamente excepcional, donde Tolosa cuenta con un lugar importante en Gipuzkoa, gastronómicamente hablando. Y no solo por nuestra alubia; tenemos chuleta, tenemos dulces… pero también personas, como

parrilleros, cocineros, pasteleros, que han hecho que Tolosa haya tenido un caldo de cultivo enorme. Tenemos un compromiso y una responsabilidad con lo local; primero, es lo nuestro, lo noble; que consumir nuestro producto sea un acierto o no, es secundario. ES IMPOSIBLE NO PREGUNTARTE ESTO: ¿CUÁL ES EL SECRETO PARA LOGRAR UNAS ALUBIAS DE 10? No hacen falta secretos. Hay algo a lo que no damos importancia, y es la metodología: no se debe poner nunca la alubia en remojo, el agua de la cocción se debe poner siempre desde el inicio, la sal al final, y, por supuesto, hay que removerlas con la mano o con la cazuela, y nunca con utensilios de metal o de madera.

TOLOSAKO BABARRUNAREN OHOREZKO KIDEEN IZENDAPENA ACTO DEL CAPÍTULO DE LA COFRADÍA Y NOMBRAMIENTO DE LOS COFRADES DE HONOR

TOLOSAKO BABARRUNAREN

DÍA 16 de noviembre, viernes LUGAR Salón de Plenos del Ayuntamiento de Tolosa HORA 19:30 Abierto a la ciudadanía BOOLO ELKARTEA

EDURNE ORMAZABAL

GARBIÑE BIURRUN

ANJEL MARI PEÑAGARIKANO

INTEGRAZIO SOZIALA

KOMUNIKABIDEAK ETA KULTURA

ZUZENBIDEA ETA IRAKASKUNTZA

BERTSOLARITZA

(Senegal-Tolosa, 2014)

(Tolosa, 1963)

(Tolosa, 1960)

(Albiztur, 1957)


AZAROAK 15-18 PAG. 6-7

Goizean zehar, Lazkaoko trikitilariak Tolosako kaleetan zehar. Los trikitilaris de Lazkao amenizarán las calles de Tolosa a lo largo de la mañana.

AZAROAK

15 19.00

PUL-PUL jardunaldi gastronomikoa: Elikadura eta osasuna gai hartuta, TOPICen “Garaian, garaikoa, garaiz” hitzaldia. Hizlaria: Jakoba Errekondo. Jornada gastronómica PUL-PUL: con el tema de fondo “Alimentación y salud”, charla “Garaian, garaikoa, garaiz”, con el ponente Jakoba Errekondo.

AZAROAK

AZAROAK

17 6:30

XXXI. Tolosako Babarrunaren Ekoizleen Lehiaketaren hasiera Trianguloa plazan. Comienzo del XXXI Concurso de Productores de la Alubia de Tolosa, en la plaza del Triángulo.

8:00

San Blas Elkarteak antolatuta XXVI. Odolki Lehiaketaren hasiera, San Franzisko pasealekuan. Comienzo del XXVI Concurso de morcilla, en el paseo de San Francisco, organizado por la sociedad San Blas.

9:00-14:00

Azoka berezia Trianguloa plazan. Feria especial en la plaza del Triángulo.

10:15-13:00

Euskal Herriko X. Frisoi Txapelketa, ferialekuan X Concurso de ganado frisón de Euskal Herria, en el Ferial.

11:15

Erraldoiak Trianguloa plazan. Gigantes en la plaza del Triángulo.

12:00

Tolosako Babarrunaren Kofradiaren eta Bizkaiko Putxeraren Kofradiaren eskutik, Tolosako babarruna jateko aukera, Trianguloa plazan. Degustación de alubias de Tolosa, en la plaza del Triángulo, de manos de la Cofradía de la Alubia de Tolosa y la Cofradía de la Puchera de Bizkaia.

12:15

Tolosako Babarrunaren Ekoizleen Lehiaketako sari banaketa, Trianguloa plazan. Entrega de premios del Concurso de Productores de la Alubia de Tolosa, en la plaza del Triángulo.

12:45

XXVI. Odolki Lehiaketako sari banaketa. Entrega de premios del XXVI Concurso de morcilla.

13:00

Euskal Herriko X. Frisoi txapelketako sari banaketa. Entrega de premios del X Concurso de ganado frisón de Euskal Herria.

14:30

Tolosako elkarte eta tabernetan babarrun jatea. Comida de alubias en las sociedades y bares de Tolosa.

12:30

Babarrun irabazlearen lakari baten ENKANTEA, Trianguloa plazan. SUBASTA de un celemín de la alubia ganadora, en la plaza del Triángulo.

18:45

Oihana Iguaran eta Unai Agirre bertsotan, Beti-Alai jatetxeko balkoitik.

19:15

Jainekin txaranga, Maria Luisa Agirre doktorearen plazatik hasita.

20:15

Asier Gozategi, Iñaki Larrañaga eta Julen Alonso trikitilariak, Orbelako balkoian; ondoren, trikitilariekin Euskal Herria plazara.

20:45-21:45

Solano & DJ DZ, Euskal Herria plazan.

23:30

Gozategi, Plaza Berrian.

01:30

Txaranga, Plaza Berritik hasita.

18 8:00

XXXII. Tolosako Babarrunaren Lehiaketa Gastronomikoaren hasiera, Trianguloan. Comienzo del XXXII Concurso Gastronómico de la Alubia de Tolosa, en la plaza del Triángulo.

13:00

Tolosako Babarrunaren Lehiaketa Gastronomikoko epaimahaiak bere lanari ekingo dio, Trianguloa plazan. El jurado del Concurso Gastronómico de la Alubia de Tolosa comenzará su labor, en la plaza del Triángulo.

14:30

Herri bazkaria, Zerkausian. Comida popular en el Tinglado.

16:30

Tolosako Babarrunaren Lehiaketa Gastronomikoko sari banaketa, Zerkausian. Entrega de premios del Concurso Gastronómico de la Alubia de Tolosa, en el Tinglado.

*OHARRA

AZAROAK

16 19:30

Tolosako Babarrunaren Kofradiaren ekitaldia – Tolosako Babarrunaren ohorezko kideen izendapena, Udaletxeko batzar aretoan (herritarrei irekia). Acto de la Cofradía de la Alubia de Tolosa, en el salón de plenos del Ayuntamiento (acto público). Nombramiento de los/las miembros de honor de la Cofradía.

*ENKANTEAN LORTZEN DEN DIRUA HAURKIZUNA FUNDAZIORA BIDERATUKO DA. *EL DINERO QUE SE OBTENGA EN LA SUBASTA SE DESTINARÁ A LA FUNDACIÓN HAURKIZUNA.

11:00

Tolosako Babarrunaren Ekoizleen Lehiaketako epaimahaiak bere lanari ekingo dio, Trianguloa plazan. El jurado del Concurso de Productores de la Alubia de Tolosa comenzará su labor en la plaza del Triángulo.

11:00

Dantza ikuskizuna Udaberri taldearen eskutik, Trianguloa plazan, eta ondoren, kalejira, “Bentazaharreko Mutiko Alaiak” lagunduta, Tolosako kaleetan barrena. Espectáculo de baile del grupo Udaberri en la plaza del Triángulo y “kalejira” con el grupo “Bentazaharreko Mutiko Alaiak”.

25€-ko BAZKARIKO TXARTELAK “GURE KAIOLA” ELKARTEAN EGONGO DIRA SALGAI OSTEGUN ETA OSTIRALETAN, 19:30etatik 21:00etara, EDO EGUNEAN BERTAN, TRIANGULOA PLAZAN 600 859 683 gurekaiola@hotmail.com

*NOTA LOS TIQUES PARA LAS COMIDAS, DE 25€, ESTARÁN A LA VENTA EN LA SOCIEDAD GURE KAIOLA, LOS JUEVES Y LOS VIERNES, DE 19:30 A 21:00 HORAS, O SE PODRÁN ADQUIRIR EN EL MISMO DÍA DE LA COMIDA, EN LA PLAZA DEL TRIÁNGULO 600 859 683 gurekaiola@hotmail.com


- EUSKAL JAIA -

EGUN BAKAR BATEAN Udazkenak gonbidatzen du hotza kalera, eta beroa sukaldera. Eta ez da harritzekoa, orduan hasten baitira tenperaturak hozten, eta sabelak gosetzen. Urtaroak Tolosako babarrunaren denboraldia bete-betean harrapatu duen honetan, inor jabetu al da aurretik ale bakoitza mainaz eta arretaz bildu dela, tradizioa eskutik eskura igaro dela? Lan horri zor dio Tolosako Euskal Jaiaren sorrerak, ez baitu hura eskertzeko, omentzeko modu hobeagorik topatu azken hiru urteotan.

U EZ AHAZT Z RRE BASERRITA JANZTEA!

Babarrunaren Festak publiko zabala izan badu ere helburu, Tolosako Babarrunaren Kofradiak gazteak festa horretan inplikatzeko beharra antzeman zuen, publiko gaztea, euskalduna eta jatorra festaren erdigune bilakatuz. Folklorekerian erori gabe, ederki asko irudikatu zuen kofradiak euskal jaia Tolosan; txalapartak, txistuak, trikiak eta txarangak sortzen duen herri musika, euskal dantzarien koreografiak eta baserritarjantziak, garaian garaiko produktuak, herri-kirolak, lehiaketa gastronomikoak, tokiko historia eta nortasuna, inguruko baserri eta landa guneak, euskara... elementu horiek guztiek bat egingo zuten egun bat behar zen Tolosan, aitzakia bat inguruko herritarrak Tolosara erakartzeko eta behinola bizi zuten egunerokoa egun bakar batean irudikatzeko, bizitzeko. Eskualdea bereizgarri egiten duen perla beltza ezagutarazteko egun aproposa bilakatu da Tolosako Euskal Jaia, bertako babarruna ardatz izaki, esperientzia ahaztezina izatera gonbidatzen duelako bisitaria. Eta ahogozo onarekin agurtuko du Tolosa.

LA TERCERA EDICIÓN DE EUSKAL JAIA DE TOLOSA SE PRESENTA APOTEÓSICA; LOS VISITANTES VOLVERÁN A SUS CASAS CON UN BUEN GUSTO EN EL PALADAR, Y CON MUCHAS HISTORIAS QUE CONTAR. UN DÍA PARA AGRADECER, RECORDAR Y HOMENAJEAR A LAS PERSONAS QUE HAN MIMADO LA PERLA NEGRA TOLOSARRA DESDE QUE TOLOSA ES TOLOSA. UN VIAJE A ANTAÑO, DONDE NO FALTARÁ EL AMBIENTE EUSKALDUN, VASCO Y LLENO DE VIDA, SIN CAER EN EL FOLCLORISMO.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.