GREEN LINE
LUB LUS + 2013
ROLLER LUBRICATION SYSTEMS SPRAY LUBRICATION SYSTEMS DISPENSER SYSTEMS SYSTEMES DE LUBRIFICATION A ROULEAUX SYSTEMES DE LUBRIFICATION PAR PULVERISATION SYSTEMES DE DOSAGE
A BUSINESS WITH A
BIG HEART
TABLE DES MATIÈRES
LUB 6 7
LRF 60 ROLLER LUBRICATORS WITH FELT COVERED ROLLERS LUBRIFICATEURS A ROULEAUX A FEUTRE LRF 60
8
LRF 110 ROLLER LUBRICATORS WITH FELT COVERED ROLLERS LUBRIFICATEURS A ROULEAUX A FEUTRE LRF 110
9
TABLE OF CONTENTES
LRF 32 ROLLER LUBRICATORS WITH FELT COVERED ROLLERS LUBRIFICATEURS A ROULEAUX A FEUTRE LRF 32
LRS 60 ROLLER LUBRICATORS WITH BRUSHES LUBRIFICATEURS A ROULEAUX A BROSSES LRS 60
10 - 11
LRFM 110 MOTORIZED ROLLER LUBRICATORS WITH FELT COVERED ROLLERS LUBRIFICATEURS MOTORISES A ROULEAUX A FEUTRE LRFM 110
12
LRFP 110 ROLLER LUBRICATORS WITH FELT COVERED ROLLERS LUBRIFICATEURS A ROULEAUX A FEUTRE LRFP 110
13 14
PNEUMATIC OR ELECTRO-PNEUMATIC SYSTEM SYSTEME PNEUMATIQUE OU ELECTROPNEUMATIQUE LRFA 60 ROLLER LUBRICATORS WITH QUICK CHANGE FELT-COVERED ROLLERS LUBRIFICATEURS A ROULEAUX AVEC CHANGEMENT RAPIDE DU FEUTRE LRFA 60
15
LRFAP 60 ROLLER LUBRICATORS WITH QUICK CHANGE FELT-COVERED ROLLERS LUBRIFICATEURS A ROULEAUX AVEC CHANGEMENT RAPIDE DU FEUTRE LRFAP 60
16
LRFAP 110 ROLLER LUBRICATORS WITH QUICK CHANGE FELT-COVERED ROLLERS LUBRIFICATEURS A ROULEAUX AVEC CHANGEMENT RAPIDE DU FEUTRE LRFAP 110
17
LRF 110 - 3S THREE-SECTION ROLLER LUBRICATORS WITH FELT-COVERED ROLLERS LUBRIFICATEURS A ROULEAUX A 3-SECTEURS A FEUTRE LRF 110-3S
18
LRF2P 110 - LRS2P 110 SECTION ROLLER LUBRICATORS LUBRIFICATEURS A ROULEAUX A SECTEURS LRF2P 110 - LRS2P 110
19
S 12 OIL DROP DISPENSER SYSTEMS SYSTEMES DE DOSAGE D’HUILE PAR GRAVITE S 12
20
SP 18 - SP 40 - SP 60 PRESSURIZED OIL DISPENSER SYSTEMS SYSTEMES DE DOSAGE A PRESSION SP 18 - SP 40 - SP 60
21
SP 18E - SP 40E - SP 60E PRESSURIZED OIL DISPENSER SYSTEMS SYSTEMES DE DOSAGE A PRESSION SP 18E - SP 40E - SP 60E
22
LUBRICATION SYSTEMS FOR PANEL SYSTEMES DE LUBRIFICATION POUR PANNEAUX
SOMMARIO INHALTSVERZEICHNIS
LUS + 24
SPRAY LUBRICATION SYSTEMS SYSTÈMES DE LUBRIFICATION PAR PULVERISATION
25
SPOT LUBRICATION EXAMPLE – ROUND JET EXEMPLE DE LUBRIFICATION À POINTS – JET ROND LUBRICATION EXAMPLE – FAN SPRAY PATTERN EXEMPLE DE LUBRIFICATION - JET EN ÉVENTAIL
26
STAND-ALONE ROUND JET VALVES FOR LUBRICATION POINTS SOUPAPES AUTONOMES À JET ROND POUR POINTS DE LUBRIFICATION
27
ROUND JET VALVES FOR LUBRICATION POINTS SOUPAPES À JET ROND POUR POINTS DE LUBRIFICATION
28
FAN PATTERN SPRAY VALVES FOR SURFACES SOUPAPES À JET EN ÉVENTAIL POUR SURFACES
29
SPOT LUBRICATION WITH STAND-ALONE VALVES LUBRIFICATION À POINTS AVEC SOUPAPES AUTONOMES
30
SPOT LUBRICATION WITH CONTROL UNIT LUBRIFICATION À POINTS AVEC UNITÉ DE COMMANDE
31
LUBRICATION SYSTEM ON STRIP TOP SIDE SYSTÈME DE LUBRIFICATION DE TOLES CÔTÉ SUPÉRIEUR
32
LUBRICATION SYSTEM ON STRIP TOP AND BOTTOM SIDE SYSTÈME DE LUBRIFICATION DE TOLES CÔTÉ SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR
33
ELECTRO-PNEUMATIC CONTROL UNIT UNITÉ DE COMMANDE ÉLECTROPNEUMATIQUE
34
PRESSURE FEED SYSTEMS SYSTÈMES D’ALIMENTATION SOUS PRESSION
35
SYSTEMS FOR CONTINUOUS LUBRICANT FEED FROM CONTAINER SYSTÈMES D’ALIMENTATION CONTINUE DU LUBRIFIANT DE CONTENITEUR
36
ELECTRONIC LUBRICATION LUBRIFICATION ÉLECTRONIQUE
37
ELECTRONIC FEED SYSTEMS SYSTÈMES D’ALIMENTATION ÉLECTRONIQUES
38
ELECTRONIC SECTOR FEED SYSTEMS SYSTÈMES D’ALIMENTATION ÉLECTRONIQUES SECTORIELS
39
ACCESSORIES ACCESSOIRES ATOMIZATION VAPOUR SUCTION SYSTEMS SYSTÈMES D’ASPIRATION DES VAPEURS DE NÉBULISATION
GB
ROLLER LUBRICATORS WITH FELT COVERED OR BRUSH ROLLERS AND DISPENSER SYSTEMS
F
ROULEAUX LUBRIFICATEURS A FEUTRE OU A BROSSES
LUB
ET SYSTEMES DE DOSAGE
LRF 32 ROLLER LUBRICATORS WITH FELT COVERED ROLLERS LUBRIFICATEURS A ROULEAUX A FEUTRE LRF 32
GB
F
EXEMPLE DE COMMANDE
ORDERING EXAMPLE Code Width A = Order No.
Code Largeur ruban A = N° de la commande
LRF 32 030 mm LRF 32-030
LRF 32 030 mm LRF 32-030
DESCRIPTION
DESCRIPTION
The oil is fed to the felt rollers from the centre outwards through apertures in the roller carrier spindle. The pressure of the upper roller is applied using tension springs. Specification - Oil viscosity at 40° C up to 100 mm2/s - Max length of application corresponding to 1 revolution 100 mm approx. - Operating speed suitable for high speed presses - Thickness of material to be coated up to 1 mm Application - Suitable for blanking and bending operations - In a limited way for drawing operations
L’alimentation en huile des rouleaux feutre se fait de l’intérieur vers l’extérieur à travers une cavité. Le réglage du rouleau supérieur sur le matériau est assuré par des ressorts de traction. Données techniques - Viscosité de l’huile à 40° C jusqu’à 100 mm2/s - Longueur d’avancement 100 mm env. - Cadence presses automatiques rapides - Epaisseur du matériau jusqu’à 1 mm Domaine d’utilisation - Approprié pour cisaillage et cintrage - Avec réserve pour emboutissage
Code
A max.
A min.
B
LRF 32 - 020
020
10
LRF 32 - 030
030
LRF 32 - 050
C
D
100
77
65
15
110
87
75
050
25
130
107
95
LRF 32 - 075
075
50
155
132
120
LRF 32 - 100
100
70
180
157
145
LRF 32 - 150
150
90
230
207
195
LRF 32 - 200
200
110
280
257
245
LRF 32 - 250
250
150
330
307
295
6
GREEN LINE
LRF 60 ROLLER LUBRICATORS WITH FELT COVERED ROLLERS LUBRIFICATEURS A ROULEAUX A FEUTRE LRF 60
GB
F
EXEMPLE DE COMMANDE
ORDERING EXAMPLE Code Width A = Order No.
Code Largeur ruban A = N° de la commande
LRF 60 100 mm LRF 60-100
LRF 60 100 mm LRF 60-100
DESCRIPTION
DESCRIPTION
The oil is fed to the felt rollers from the centre outwards through apertures in the roller carrier spindle. The pressure of the upper roller is applied using tension springs.
L’alimentation en huile des rouleaux feutre se fait de l’intérieur vers l’extérieur à travers une cavité. Le réglage du rouleau supérieur sur le matériau est assuré par des ressorts de traction.
Specification - Oil viscosity at 40° C - Max length of application corresponding to 1 revolution - Operating speed - Thickness of material to be coated
Données techniques - Viscosité de l’huile à 40° C - Longueur d’avancement - Cadence - Epaisseur du matériau
up to 150 mm2/s 180 mm approx. up to 150 cycles per min 0.5 to 1.5 mm
Domaine d’utilisation - Cisaillage, emboutissage, cintrage
Application - Blanking, bending and drawing
Code LRF LRF LRF LRF LRF LRF LRF LRF LRF LRF LRF LRF LRF
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
-
050 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 800
GREEN LINE
jusqu’à 150 mm2/s env. 180 mm env. jusqu’à 150 coups/mn de 0,5 a 1,5 mm
A max.
A min.
B
C
D
E
050 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 800
25 70 90 110 150 180 210 240 270 300 360 420 480
30 30 30 30 30 30 30 50 50 50 50 50 50
130 180 230 280 330 380 430 500 550 600 700 800 900
108 158 208 258 308 358 408 458 508 558 658 758 858
92 142 192 242 292 342 392 442 492 542 642 742 842 7
LRF 110 ROLLER LUBRICATORS WITH FELT COVERED ROLLERS LUBRIFICATEURS A ROULEAUX A FEUTRE LRF 110
GB
F
EXEMPLE DE COMMANDE
ORDERING EXAMPLE Code Width A = Order No.
Code Largeur ruban A = N° de la commande
LRF 110 500 mm LRF 110-500
LRF 110 500 mm LRF 110-500
DESCRIPTION
DESCRIPTION
The oil is fed to the felt rollers from the centre outwards through apertures in the roller carrier spindle. The pressure of the upper roller is applied using a pneumatic cylinder. Specification - Oil viscosity at 40° C up to 200 mm2/s - Length of application corresponding to 1 revolution unlimited - Operating speed up to 100 cycles per min - Thickness of material to be coated 1 to 5 mm - Vertical movement of upper roller 15 mm Application - Blanking, bending and drawing
L’alimentation en huile des rouleaux feutre se fait de l’intérieur vers l’extérieur à travers une cavité. Le réglage du rouleau supérieur sur le matériau est assuré par un vérin pneumatique. Données techniques - Viscosité de l’huile à 40° C jusqu’à 200 mm2/s - Longueur d’application correspondant à 1 revolution illimitée - Cadence jusqu’à 100 coups/mn - Epaisseur du matériau de 1 à 5 mm - Course rouleau supérieur 15 mm Domaine d’utilisation - Cisaillage, emboutissage, cintrage
Code
A max.
A min.
B
C
D
E
F
LRF 110 - 150 LRF 110 - 200 LRF 110 - 250 LRF 110 - 300 LRF 110 - 350 LRF 110 - 400 LRF 110 - 450 LRF 110 - 500 LRF 110 - 600 LRF 110 - 700 LRF 110 - 800 LRF 110 - 900 LRF 110 - 1000
150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 800 900 1000
90 110 150 180 210 240 270 300 360 420 480 540 600
246 296 346 396 446 496 546 596 696 796 896 996 1096
209 259 309 359 409 459 509 559 659 759 859 959 1059
193 243 293 343 393 443 493 543 643 743 843 943 1043
44 44 44 44 44 44
Ø 35 Ø 35 Ø 35 Ø 35 Ø 35 Ø 35
8
GREEN LINE
LRS 60 ROLLER LUBRICATORS WITH BRUSHES LUBRIFICATEURS A ROULEAUX A BROSSES LRS 60
GB
F
EXEMPLE DE COMMANDE
ORDERING EXAMPLE Code Width A = Order No.
Code Largeur ruban A = N° de la commande
LRS 60 080 mm LRS 60-100
LRS 60 080 mm LRS 60-100
DESCRIPTION
DESCRIPTION
The oil is fed to the brush rollers from the centre outwards through holes. The pressure of the upper roller is applied using tension springs. Specification - Oil viscosity at 40° C from 80 up to 250 mm2/s - Max length of application corresponding to 1 revolution 180 mm approx. - Operating speed up to 120 cycles per min - Thickness of material to be coated 1 to 2 mm
L’alimentation en huile des rouleaux à brosses se fait de l’intérieur vers l’extérieur à travers. Le réglage du rouleau supérieur sur le matériau est assuré par des ressorts de traction.
Application - Blanking, blending and drawing
Données techniques - Viscosité de l’huile à 40° C d’env. 80 à 250 mm2/s - Longueur d’avancement 180 mm env. - Cadence jusqu’à 120 coups/mn - Epaisseur du matériau de 1 a 2 mm Domaine d’utilisation - Cisaillage, emboutissage, cintrage
Code
A max.
A min.
B
C
D
E
LRS 60 - 100
080
10
35
180
158
142
LRS 60 - 150
130
70
35
230
208
192
LRS 60 - 250
230
160
35
330
308
292
LRS 60 - 300
280
210
35
380
358
342
LRS 60 - 350
330
240
35
430
408
392
LRS 60 - 450
430
280
45
540
508
492
GREEN LINE
9
LRFM 110 MOTORIZED ROLLER LUBRICATORS WITH FELT COVERED ROLLERS LUBRIFICATEURS MOTORISES A ROULEAUX A FEUTRE LRFM 110
GB
F
DESCRIPTION
DESCRIPTION
The oil is fed to the felt-covered rollers from the centre outwards through the roller carrier spindle. The pressure applied by the upper roller is supplied by a pneumatic cylinder. A gearmotor drives the upper roller at constant speed. On request, the upper roller can be supplied with an inverter variable speed drive.
L’alimentation en huile des rouleaux feutre se fait de l’intérieur vers l’extérieur à travers une cavité. Le réglage du rouleau supérieur sur le matériau s’effectue par vérin pneumatique. La vitesse fixe du rouleau supérieur est assurée par un motoréducteur. Sur demande, il est possible d’avoir une vitesse variable du rouleau supérieur.
Specification - Oil viscosity at 40° C 240 mm2/s - Length of application unlimited - Operating speed up to 100 cycles per min. - Strip thickness max = 10 mm - Vertical movement of upper roller 15 mm
Donnèes techniques - Viscosité de l’huile à 40° C - Longueur d’avancement - Cadence - Epaisseur du matériau - Course du rouleau supérieur
Applications - Blanking, drawing and bending
Domaine d’utilisation - Cisaillage, emboutissage, cintrage Vitesse fixe de la bande 7 m/min 10 m/min 13 m/min 15 m/min 18 m/min 21 m/min 24 m/min
Code Code Code Code Code Code Code
Code 8 Code 9
Vitesse variable de la bande De 3,5 à 10 m/min De 10 à 24 m/min
Code 8 Code 9
Code 1 Code 2 Code 3
Tension d’alimentation 230 V monophasé 50 Hz 230 V trifphasé 50 Hz 400 V triphasé 50 Hz
Code 1 Code 2 Code 3
Costant strip speed 7 m/min 10 m/min 13 m/min 15 m/min 18 m/min 21 m/min 24 m/min
Code Code Code Code Code Code Code
Variable strip speed From 3,5 to 10 m/min From 10 to 24 m/min Supply voltage 230 V (single phase) 50 HZ 230 V (three phase) 50 HZ 400 V (three phase) 50 HZ
Electrical drive N 00: gearmotor only I 22: 230 V (single phase) 50 Hz inverter 10
240 mm2/s illimitée jusqu’ à 100 coups/mn max. 10 mm 15 mm
1 2 3 4 5 6 7
Code 00 Code 03
1 2 3 4 5 6 7
Equipement électrique N 00: uniquement motoréducteur I 22: inverseur 230 V monophasé 50 Hz
Code 00 Code 03
GREEN LINE
LRFM 110 MOTORIZED ROLLER LUBRICATORS WITH FELT COVERED ROLLERS LUBRIFICATEURS MOTORISES A ROULEAUX A FEUTRE LRFM 110
GB
F
EXEMPLE DE COMMANDE
ORDERING EXAMPLE Code LRFM 110 Strip width A = 500 mm Variable strip speed from 3,5 to 10 m/min Supply voltage 230 V (single phase) 50 HZ Electrical drive I 22 Order No. LRFM 110-500-8-1-03
Code LRFM 110 Largeur bande A = 500 mm Vitesse variable de la bande de 3,5 à 10 m/min Tension d’alimentation 230 V monophasé 50 HZ Equipement électrique I 22 N° de commande LRFM 110-500-8-1-03
= 500 =8 =1 = 03
= 500 =8 =1 = 03
Code
A max.
A min.
B
C
D
E
F
LRFM 110 - 150 LRFM 110 - 200 LRFM 110 - 250 LRFM 110 - 300 LRFM 110 - 350 LRFM 110 - 400 LRFM 110 - 450 LRFM 110 - 500 LRFM 110 - 600 LRFM 110 - 700 LRFM 110 - 800 LRFM 110 - 900 LRFM 110 - 1000
150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 800 900 1000
90 110 150 180 210 240 270 300 360 420 480 540 600
246 296 346 396 446 496 546 596 696 796 896 996 1096
209 259 309 359 409 459 509 559 659 759 859 959 1059
193 243 293 343 393 443 493 543 643 743 843 943 1043
44 44 44 44 44 44
Ø 35 Ø 35 Ø 35 Ø 35 Ø 35 Ø 35
GREEN LINE
11
LRFP 110 ROLLER LUBRICATORS WITH FELT COVERED ROLLERS LUBRIFICATEURS A ROULEAUX A FEUTRE LRFP 110
GB
F
EXEMPLE DE COMMANDE
ORDERING EXAMPLE Code Width A = Order No.
Code Largeur ruban A = N° de la commande
LRFP 110 1100 mm LRFP 110-1100
LRFP 110 1100 mm LRFP 110-1100
DESCRIPTION
DESCRIPTION
The oil is fed to the felt rollers from the centre outwards through apertures in the roller carrier spindle. The pressure of the upper roller is applied using a pneumatic cylinder.
L’alimentation en huile des rouleaux feutre se fait de l’intérieur vers l’extérieur à travers une cavité. Le réglage du rouleau supérieur sur le matériau est assuré par un vérin pneumatique.
Specification - Oil viscosity at 40° C - Length of application - Operating speed - Thickness of material to be coated - Vertical movement of upper roller
Données techniques - Viscosité de l’huile à 40° C - Longueur d’avancement - Cadence - Épaisseur du matériau - Course rouleau supérieur
up to 200 mm2/s unlimited up to 100 cycles per min 1 to 8 mm 15 mm
jusqu’à 200 mm2/s illimitée jusqu’à 100 coups/mn de 1 à 8 mm 15 mm
Domaine d’utilisation - Cisaillage, emboutissage, cintrage
Applications - Blanking, bending and drawing
Code
A max.
A min.
B
C
D
LRFP 110 - 1100
1100
660
1320
1260
1230
LRFP 110 - 1200
1200
720
1420
1360
1330
LRFP 110 - 1300
1300
780
1520
1460
1430
LRFP 110 - 1400
1400
840
1620
1560
1530
LRFP 110 - 1500
1500
900
1720
1660
1630
LRFP 110 - 1600
1600
960
1820
1760
1730
12
GREEN LINE
PNEUMATIC OR ELECTRO-PNEUMATIC SYSTEM SYSTEME PNEUMATIQUE OU ELECTROPNEUMATIQUE
GB
F
ORDERING EXAMPLE
EXEMPLE DE COMMANDE
Code Order No.
Code N° de la commande
PN 110 PN 110
PN 110 PN 110
1 - Manual pneumatic valve 2 - Pressure regulator 3 - Air inlet pipe to raise upper roller 4 - Air inlet pipe to lower upper roller 5 - Connection to mains air supply
1 - Soupape pneumatique manuelle 2 - Régulateur de pression 3 - Tuyau de refoulement de l’air pour la montée du rouleau supérieur 4 - Tuyau de refoulement de l’air pour la descente du rouleau supérieur 5 - Raccordement de l’air au réseau
ORDERING EXAMPLE
EXEMPLE DE COMMANDE
Code Solenoid valve Solenoid valve Solenoid valve Order No.
Code Electrovanne Electrovanne Electrovanne N° de la commande
EPN 110 24 V.DC = 1 24 V.AC = 2 110 V.AC = 3 EPN 110.1
1 - Pneumatic solenoid valve 2 - Pressure regulator 3 - Air inlet pipe to raise upper roller 4 - Air inlet pipe to lower upper roller 5 - Connection to mains air supply
GREEN LINE
EPN 110 24 V.DC = 1 24 V.AC = 2 110 V.AC = 3 EPN 110.1
1 - Électrovanne pneumatique 2 - Régulateur de pression 3 - Tuyau de refoulement de l’air pour la montée du rouleau supérieur 4 - Tuyau de refoulement de l’air pour la descente du rouleau supérieur 5 - Raccordement de l’air au réseau
13
LRFA 60 ROLLER LUBRICATORS WITH QUICK CHANGE FELT-COVERED ROLLERS LUBRIFICATEURS A ROULEAUX AVEC CHANGEMENT RAPIDE DU FEUTRE LRFA 60
GB
F
EXEMPLE DE COMMANDE
ORDERING EXAMPLE Code Width A = Order No.
Code Largeur ruban A = N° de la commande
LRFA 60 450 mm LRFA 60-450
LRFA 60 450 mm LRFA 60-450
DESCRIPTION
DESCRIPTION
The oil is fed to the felt rollers from the centre outwards through apertures in the roller carrier spindle. The pressure of the upper roller is applied using tension springs. Felt-covered rollers can be quickly replaced using the release lever.
L’alimentation en huile des rouleaux feutre se fait de l’intérieur vers l’extérieur à travers une cavité. Le réglage du rouleau supérieur sur le matériau est assuré par des ressorts de traction. Le remplacement des rouleaux à feutre se fait rapidement au moyen des manettes de décrochage.
Specification - Oil viscosity at 40° C - Max length of application corresponding to 1 revolution - Operating speed - Thickness of material to be coated
up to 150 mm2/s 600 mm approx. up to 150 cycles per min 1 to 4 mm
Données techniques - Viscosité de l’huile à 40° C - Longueur d’avancement - Cadence - Epaisseur du matériau
jusqu’à 150 mm2/s env. 600 mm env. jusqu’à 150 coups/mn de 1 a 4 mm
Domaine d’utilisation - Cisaillage, emboutissage, cintrage
Application - Blanking, blending and drawing
Code
A max.
A min.
B
C
D
LRFA 60 - 100 LRFA 60 - 150 LRFA 60 - 200 LRFA 60 - 250 LRFA 60 - 300 LRFA 60 - 350 LRFA 60 - 400 LRFA 60 - 450 LRFA 60 - 500 LRFA 60 - 600 LRFA 60 - 700 LRFA 60 - 800 LRFA 60 - 900 LRFA 60 - 1000
100 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 800 900 1000
70 90 110 150 180 210 240 270 300 360 420 480 540 600
250 300 350 400 450 500 550 600 650 750 850 950 1050 1150
220 270 320 370 420 470 520 570 620 720 820 920 1020 1120
190 240 290 340 390 440 490 540 590 690 790 890 990 1090
14
GREEN LINE
LRFAP 60 ROLLER LUBRICATORS WITH QUICK CHANGE FELT-COVERED ROLLERS LUBRIFICATEURS A ROULEAUX AVEC CHANGEMENT RAPIDE DU FEUTRE LRFAP 60
GB
F
EXEMPLE DE COMMANDE
ORDERING EXAMPLE Code Width A = Order No.
Code Largeur ruban A = N° de la commande
LRFAP 60 1000 mm LRFAP 60-1000
LRFAP 60 1000 mm LRFAP 60-1000
DESCRIPTION
DESCRIPTION
The oil is fed to the felt rollers from the centre outwards through apertures in the roller carrier spindle. The pressure of the upper roller is applied using a pneumatic cylinder. Felt-covered rollers can be quickly replaced using the release lever.
L’alimentation en huile des rouleaux feutre se fait de l’intérieur vers l’extérieur à travers une cavité. Le réglage du rouleau supérieur sur le matériau est assuré par un verin pneumatique. Le remplacement des rouleaux à feutre se fait rapidement au moyen des manettes de décrochage.
Specification - Oil viscosity at 40° C - Max length of application corresponding to 1 revolution - Operating speed - Thickness of material to be coated - Vertical movement of upper roller
Données techniques - Viscosité de l’huile à 40° C - Longueur d’avancement - Cadence - Epaisseur du matériau - Course rouleau supérieur
up to 150 mm2/s 600 mm approx. up to 150 cycles per min 1 to 4 mm 10 mm
Domaine d’utilisation - Cisaillage, emboutissage, cintrage
Application - Blanking, blending and drawing
Code LRFAP 60 - 200 LRFAP 60 - 250 LRFAP 60 - 300 LRFAP 60 - 350 LRFAP 60 - 400 LRFAP 60 - 450 LRFAP 60 - 500 LRFAP 60 - 600 LRFAP 60 - 700 LRFAP 60 - 800 LRFAP 60 - 900 LRFAP 60 - 1000
A max. A min. 200 250 300 350 400 450 500 600 700 800 900 1000
GREEN LINE
110 150 180 210 240 270 300 360 420 480 540 600
jusqu’à 150 mm2/s env. 600 mm env. jusqu’à 150 coups/mn de 1 a 4 mm 10 mm
B
C
D
E
F
G
90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90
380 430 480 530 580 630 680 780 880 980 1080 1180
320 370 420 470 520 570 620 720 820 920 1020 1120
290 340 390 440 490 540 590 690 790 890 990 1090
40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40
80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80
H 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
(2x) (2x) (2x) (2x) (2x) (2x) (2x) (2x) (2x) (2x) (2x) (2x)
I
L
M
N
O
200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200
90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90
110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110
100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
15
LRFAP 110 ROLLER LUBRICATORS WITH QUICK CHANGE FELT-COVERED ROLLERS LUBRIFICATEURS A ROULEAUX AVEC CHANGEMENT RAPIDE DU FEUTRE LRFAP 110
GB
F
EXEMPLE DE COMMANDE
ORDERING EXAMPLE Code Width A = Order No.
Code Largeur ruban A = N° de la commande
LRFAP 110 1000 mm LRFAP 110-1000
LRFAP 110 1000 mm LRFAP 110-1000
DESCRIPTION
DESCRIPTION
The oil is fed to the felt rollers from the centre outwards through apertures in the roller carrier spindle. The pressure of the upper roller is applied using a pneumatic cylinder. Felt-covered rollers can be quickly replaced using the release lever. LRFAP 110 Specification - Oil viscosity at 40°C up to 200 mm ²/s - Length of application unlimited - Operation speed up to 100/cyles per min - Thickness of material to be coated 1 to 8 mm - Vertical movement of upper roller 20 mm Applications - Blanking, bending and drawing
L’alimentation en huile des rouleaux feutre se fait de l’intérieur vers l’extérieur à travers une cavité. Le réglage du rouleau supérieur sur le matériau est assuré par un vérin pneumatique. Le remplacement des rouleaux feutre se fait rapidement au moyen des manettes de décrochage. Données techniques LRFAP 110 - Viscosité de l’huile à 40°C jusqu’à 200 mm ²/s - Longueur d’avancement illimitée - Cadence jusqu’à 100 coups/mn - Épaisseur du matériau de 1 à 8 mm - Course rouleau supérieur 20 mm Domaine d’utilisation - Cisaillage, emboutissage, cintrage
Code
A max. A min.
LRFAP 110 - 200 200 LRFAP 110 - 250 250 LRFAP 110 - 300 300 LRFAP 110 - 350 350 LRFAP 110 - 400 400 LRFAP 110 - 450 450 LRFAP 110 - 500 500 LRFAP 110 - 600 600 LRFAP 110 - 700 700 LRFAP 110 - 800 800 LRFAP 110 - 900 900 LRFAP 110 - 1000 1000
16
110 150 180 210 240 270 300 360 420 480 540 600
B
C
D
E
F
G
100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
400 450 500 550 600 650 700 800 900 1000 1100 1200
350 400 450 500 550 600 650 750 850 950 1050 1150
325 375 425 475 525 575 625 725 825 925 1025 1125
90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90
110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110
H 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
(4x) (4x) (4x) (4x) (4x) (4x) (4x) (4x) (4x) (4x) (4x) (4x)
I
L
M
N
O
315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315 315
140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140
145 145 145 145 145 145 145 145 145 145 145 145
130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130
110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110
GREEN LINE
LRF 110-3S THREE-SECTION ROLLER LUBRICATORS WITH FELT-COVERED ROLLERS LUBRIFICATEURS A ROULEAUX A 3-SECTEURS A FEUTRE LRF 110-3S
GB
F
EXEMPLE DE COMMANDE
ORDERING EXAMPLE Code Width A = Order No.
Code Largeur ruban A = N° de la commande
LRF 110-3S 800 mm LRF 110-3S - 800
LRF 110-3S 800 mm LRF 110-3S - 800
DESCRIPTION
DESCRIPTION
The oil is fed to the felt rollers from the centre outwards through apertures in the roller carrier spindle. The pressure of the upper roller is applied using a pneumatic cylinder.
L’alimentation en huile des rouleaux feutre se fait de l’intérieur vers l’extérieur à travers une cavité. Le réglage du rouleau supérieur sur le matériau est assuré par un vérin pneumatique.
Specification - Oil viscosity at 40° C - Length of application - Operating speed - Thickness of material to be coated - Vertical movement of upper roller
Données techniques - Viscosité de l’huile à 40° C - Longueur d’avancement - Cadence - Épaisseur du matériau - Course rouleau supérieur
up to 200 mm2/s unlimited up to 100 cycles per min 1 to 8 mm 15 mm
jusqu’à 200 mm2/s illimitée jusqu’à 100 coups/mn de 1 à 8 mm 15 mm
Domaine d’utilisation - Cisaillage, emboutissage, cintrage
Applications - Blanking, bending and drawing
Code
A max.
A min.
A1
A2
B
C
D
LRF 110-3S - 800 LRF 110-3S - 900 LRF 110-3S - 1000 LRF 110-3S - 1100 LRF 110-3S - 1200 LRF 110-3S - 1300 LRF 110-3S - 1400 LRF 110-3S - 1500 LRF 110-3S - 1600 LRF 110-3S - 1700 LRF 110-3S - 1800
800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800
240 240 240 240 240 240 300 300 300 300 360
200 250 300 350 400 450 450 500 550 600 600
400 400 400 400 400 400 500 500 500 500 600
1020 1120 1220 1320 1420 1520 1620 1720 1820 1920 2020
970 1070 1170 1270 1370 1470 1570 1670 1770 1870 1970
930 1030 1130 1230 1330 1430 1530 1630 1730 1830 1930
GREEN LINE
17
LRF2P 110 - LRS2P 110 SECTION ROLLER LUBRICATORS LUBRIFICATEURS A ROULEAUX A SECTEURS LRF2P 110 - LRS2P 110
Code
B
C
D
200 200 200 300 300 300 350 350 350
1035 1485 1935 1235 1785 2335 1335 1935 2535
1015 1465 1915 1215 1765 2315 1315 1915 2515
1055 1505 1955 1255 1805 2355 1355 1955 2555
2 3 4 2 3 4 2 3 4
LRF2P 110
LRF2P 110
LRF2P 110
GB
N. sectors A min. A max. 650 1100 1550 850 1400 1950 950 1550 2150
F
EXEMPLE DE COMMANDE
ORDERING EXAMPLE Code Width A = Section No. = Order No.
Code Largeur ruban A = N° secteurs = N° de la commande
LRF2P 110 1400 mm 3 LRF2P110-3-1400
LRF2P 110 1400 mm 3 LRF2P110-3-1400
DESCRIPTION
DESCRIPTION
The oil is fed to the rollers from the centre outwards through apertures in the roller carrier spindle. The pressure applied by the upper and lower rollers is supplied by pneumatic cylinders. The device is equipped with an extractable tray system for easier maintenance.
L’alimentation en huile des rouleaux se fait de l’intérieur vers l’extérieur à travers une cavitè. Le règlage du rouleau supérieur et du rouleau inférieur sur le matériau est assuré par des vérins pneumatiques. Le dispositif est muni d’un systéme à tiroir qui facilite les opérations d’entretien.
Specification - Oil viscosity at 40° C - Length of application - Operating speed - Thickness of material - Vertical movement of upper and lower rollers
Données techniques - Viscosité de l’huile à 40° C jusqu’à 200 mm2/s - Longueur d’avancement illimitée - Cadence jusqu’à 100 coups/mn - Epaisseur du matériau de 1 à 10 mm - Course rouleau supérieur et inférieur 20 mm
up to 200 mm /s unlimited up to 100 cycles per min. 1 mm to 10 mm 2
20 mm
Available in the following versions: - Standard with felt – LRF2P110 - On request with brushes – LRS2P110
Disponible dans les suivant versions: - standard avec feutre - LRF2P110 - à demande avec brosses - LRS2P110
Application: blanking, blending and drawing
Domaine d’utilisation: cisaillage, emboutissage, cintrage
18
GREEN LINE
S 12 OIL DROP DISPENSER SYSTEMS SYSTEMES DE DOSAGE D’HUILE PAR GRAVITE S 12
GB
ORDERING EXAMPLE Code Solenoid valve Solenoid valve Solenoid valve Order No.
S 12 24 V.DC = 1 24 V.AC = 2 110 V.AC = 3 S 12.1
DESCRIPTION The S 12 Oil Drop Dispenser system consists of a 12-litre metal tank. It is mounted on a frame to be secured to the machine. The oil reaches the upper and lower rollers either in measured drops or in a continuous flow at a pressure of 0.5 bar. This is achieved by feeding compressed air into the tank via a quick release coupling. The flow control valves allow the oil flow to the upper and lower rollers to be controlled separately. Dispenser S 12 has 1 solenoid valve, the purpose of which is to cut off the flow of oil to the rollers whenever when the machine stops. In addition, the dispenser has been fitted with an electric switch which signals when the oil supply is about to run out. This switch can be connected to the machine or an audible/indicator light warning device to alert users to the low oil level. The factory-supplied solenoid valve can be supplied as 24VDC/24VAC/110VAC.
F
EXEMPLE DE COMMANDE Code Electrovanne Electrovanne Electrovanne N° de la commande
S 12 24 V.DC = 1 24 V.AC = 2 110 V.AC = 3 S 12.1
DESCRIPTION Le système de dosage Type S 12 se compose d’un réservoir en métal de 2 litres. Tous deux sont munis d’un support de fixation à la machineoutil. L’huile arrive au rouleau inférieur et au rouleau supérieur par gravité ou sous l’effet d’une légére pression de 0,5 bar. Cela est réalisé en introduisant de l’air dans le réservoir au moyen d’une prise à enclenchement rapide.Les robinets de régulation du débit d’huile garantissent une distribution indépendante de la quantité d’huile sur le rouleau supérieur et sur le rouleau inférieur. Le doseur S12 est muni d’une électrovanne tandis qui permettent d’ interrompre l’arrivée de l’huile aux rouleaux lorsque la machine s’arrête. Le doseur est également muni d’un interrupteur électrique indiquant le manque prochain d’huile. Il est possible de raccorder ce dispositif à la machineoutil ou à un système de signification acoustique et lumineux qui indique que l’huile est en voie d’épuisement. L’électrovanne peut être fournie dans les voltages suivants: 24VDC/ 24VAC/110VAC.
GREEN LINE
19
SP 18 - SP 40 - SP 60 PRESSURIZED OIL DISPENSER SYSTEMS SYSTEMES DE DOSAGE A PRESSION SP 18 - SP 40 - SP 60
GB
ORDERING EXAMPLE Code Solenoid valve Solenoid valve Solenoid valve Order No.
SP 40 24 V.DC = 1 24 V.AC = 2 110 V.AC = 3 SP 40.1
DESCRIPTION SP oil dispensing systems consist of an 18/40/60-litre metal tank mounted on a frame to secure them to the machine. The oil is forced towards the upper and lower rollers at a pressure of 0.5-2.5 bars. This is achieved by feeding compressed air into the tank via a quick release coupling. Two flow control valves allow the oil flow to the upper and lower rollers to be controlled separately. The dispensers have a solenoid valve to cut off the flow of oil to the rollers whenever the machine stops. In addition, an oil level switch has been installed to stop the machine when the oil level drops below a certain level. The factory-supplied solenoid valve can be supplied as 24V-DC/24VAC/110VAC.
5 SP
18
5 SP
40
5 SP
60
F
EXEMPLE DE COMMANDE Code Electrovanne Electrovanne Electrovanne N° de la commande
SP 40 24 V.DC = 1 24 V.AC = 2 110 V.AC = 3 SP 40.1
DESCRIPTION Les systèmes de dosage Type SP se composent d’un réservoir en métal de 18/40/60 litres muni d’un support de fixation à la machine-outil. L’huile arrive au rouleau supérieur et au rouleau inférieur sous l’effet d’une pression comprise entre 0,5 et 2,5 bars. Cela est réalisé en introduisant de l’air dans le réservoir au moyen d’une prise à enclenchement rapide. Deux robinets garantissent une distribution indèpendante de la quantitè d’huile sur le rouleau inférieur. Les doseurs sont munis d’une électrovanne qui interrompt l’arrivée de l’huile aux rouleaux lorsque la machine s’arrête. En outre, un système de contrôle du niveau d’huile arrête la machine-outil lorsque l’huile est en voie d’épuisement. L’électrovanne peut être fournie dans les voltages suivants: 24VDC/24VAC/110VAC.
20
GREEN LINE
SP 18E - SP 40E - SP 60E PRESSURIZED OIL DISPENSER SYSTEMS SYSTEMES DE DOSAGE A PRESSION SP 18E - SP 40E - SP 60E
GB
ORDERING EXAMPLE Code Order No.
SP 40E SP 40E
DESCRIPTION SP pressurized oil dispensing systems consist of an 18/40/60-litre pressure tank mounted on a frame to secure it to the machine or a floor-mounted support and an electric control unit with timer. Lubrication cycle time can be varied depending on the amount of oil required. The oil is forced towards the upper and lower rollers at a pressure of 0.5-2.5 bars (depending on the size of the roller lubricator and the viscosity of the oil). This is achieved by feeding compressed air into the tank via a quick release coupling. Two flow control valves allow the oil flow to the upper and lower rollers to be controlled separately. The dispensers have a solenoid valve to cut off the flow of oil to the rollers whenever the machine stops. In addition, an oil level switch has been installed to stop the machine when the oil level drops below a certain level.
5 SP
18 E
5 SP
40 E
5 SP
60 E
F
EXEMPLE DE COMMANDE Code N° de la commande
SP 40E SP 40E
DESCRIPTION Les systèmes de dosage Type SP se composent d’un réservoir sous pression de 18/40/60 litres muni d’un support de fixation à la machine-outil ou d’un système d’appui au sol et d’une commande électrique à temporisateur. La durée du cycle de distribution peut être modifiée à loisir selon la quantité d’huile nécessaire. L’huile arrive au rouleau inférieur et au rouleau supérieur à une pression comprise entre 0,5 et 2,5 bars selon les dimensions des lubrificateurs à rouleaux. Cela est réalisé en introduisant de l’air dans le réservoir au moyen d’une prise à enclenchement rapide. Deux robinets garantissent une distribuition indépendante de la quantité d’huile sur le rouleau inférieur. Les doseurs sont munis d’une électrovanne qui interrompt l’arrivée de l’huile aux rouleaux lorsque la machine s’arrête. En outre, un système de contrôle du niveau d’huile arrête la machine-outil lorsque l’huile est en voie d’épuisement.
GREEN LINE
21
LUBRICATION SYSTEMS FOR PANEL SYSTEMES DE LUBRIFICATION POR PANNEAUX
A: LUBRICATION WIDTH A: LARGEUR DE LUBRIFICATION
F
GB
ORDERING EXAMPLE
EXEMPLE DE COMMANDE
Code Lubrication width A = Order No.
Code Largeur de lubrification A = N° de la commande
CLM 700 CLM-700
1 - Diameter 110 motorized roller lubricator 2 - Pressurized oil dispensing system type SP18 3 - Plant box 4 - Electric control box 5 - Oil recovery container 6 - Oil collection tank 7 - Neutral rollers material input 8 - Motorized rollers material output 9 - Mechanical clamp for pieces stop 22
CLM 700 CLM-700
1 - Lubrificateur à rouleaux motorisés de 110 de diamètre 2 - Système de dosage à pression 3 - Récipient pour la récupération du liquide 4 - Coffret électrique 5 - Cylindre pneumatique pour le retour de la tôle vers l’opérateur 6 - Guides à rouleaux de support de la tôle 7 - Rouleau fou entrée matériel 8 - Rouleau motorisé sortie matériel 9 - Arrestation mécanique pour arrêt des pièces
GREEN LINE
GB
SPRAY LUBRICATORS AND FEED SYSTEMS
F
LUS +
LUBRIFICATEURS PAR PULVERISATION ET SYSTÈMES D’ALIMENTATION
SPRAY LUBRICATION SYSTEMS SYSTÈMES DE LUBRIFICATION PAR PULVERISATION
24
GREEN LINE
SPOT LUBRICATION EXAMPLE - ROUND JET EXEMPLE DE LUBRIFICATION À POINTS - JET ROND
LUBRICATION EXAMPLE - FAN SPRAY PATTERN EXEMPLE DE LUBRIFICATION - JET EN ÉVENTAIL
GREEN LINE
25
STAND-ALONE ROUND JET VALVES FOR LUBRICATION POINTS SOUPAPES AUTONOMES À JET ROND POUR POINTS DE LUBRIFICATION
with extension avec extension
GB
F
EXEMPLE DE COMMANDE
ORDERING EXAMPLE Code Ordering No.
Code N° de commande
VAT- 10A-01 VAT- 10A-01
VAT- 10A-01 VAT- 10A-01
DESCRIPTION
DESCRIPTION
VAT-10A-01 - Stand-alone spray valve with built-in electro-pneumatic control - Fine control of the product quantity by means of a rear handle - Atomisation position control - Stand-alone equipment, it must not be connected to any control unit - Nozzle hole diameter 0,5 or 1,2 mm
VAT-10A-01 - Soupape autonome de pulvérisation avec commande électropneumatique incorporée - Réglage fin de la quantité de produit au moyen d'une poignée arrière - Réglage de la position de pulvérisation - Équipement autonome, il ne doit pas être raccordé à une unité de commande - Diamètre trou de gicleur 0,5 ou 1,2 mm
VAT-05A-01 - Stand-alone spray valve with built-in electro-pneumatic control, with 400 mm copper extension - Fine control of the product quantity by means of a rear handle - Atomisation position control - Stand-alone equipment, it must not be connected to any control unit - Nozzle hole diameter 0,3 mm
26
VAT-05A-01 - Soupape autonome de pulvérisation avec commande électropneumatique incorporée, avec rallonge en cuivre de 400 mm - Réglage fin de la quantité de produit au moyen d'une poignée arrière - Réglage de la position de pulvérisation - Équipement autonome, il ne doit pas être raccordé à une unité de commande - Diamètre trou de gicleur 0,3 mm
Item number Code article
Round jet diameter D (mm) Diamètre jet rond D (mm)
Spraying height H (mm) Hauteur de pulvérisation H (mm)
VAT-10A-01
10
80
VAT-05A-01
5
40
GREEN LINE
ROUND JET VALVES FOR LUBRICATION POINTS SOUPAPES À JET ROND POUR POINTS DE LUBRIFICATION
with extension avec extension
GB
F
EXEMPLE DE COMMANDE
ORDERING EXAMPLE Code Ordering No.
Code N° de commande
VAT- 05-01 VAT- 05-01
VAT- 05-01 VAT- 05-01
DESCRIPTION
DESCRIPTION
VAT-10-01 - Automatic spray valve with pneumatic control - Fine control of the product quantity by means of a rear handle - Atomisation position control - Equipment to be connected to the electro-pneumatic control unit - Nozzle hole diameter 0,5 or 1,2 mm
VAT-10-01 - Soupape automatique de pulvérisation à commande pneumatique - Réglage fin de la quantité de produit au moyen d'une poignée arrière - Réglage de la position de pulvérisation - Équipement à raccorder à l'unité de commande électropneumatique - Diamètre trou de gicleur 0,5 ou 1,2 mm VAT-05-01 - Soupape automatique de pulvérisation à commande pneumatique avec rallonge en cuivre de 400 mm - Réglage fin de la quantité de produit au moyen d'une poignée arrière - Réglage de la position de pulvérisation - Équipement à raccorder à l'unité de commande électropneumatique - Diamètre trou de gicleur 0,3 mm
VAT-05-01 - Automatic spray valve with pneumatic control with 400 mm copper extension - Fine control of the product quantity by means of a rear handle - Atomisation position control - Equipment to be connected to the electro-pneumatic control unit - Nozzle hole diameter 0,3 mm
Item number Code article
Round jet diameter D (mm) Diamètre jet rond D (mm)
Spraying height H (mm) Hauteur de pulvérisation H (mm)
VAT-10-01
10
80
VAT-05-01
5
40
GREEN LINE
27
FAN PATTERN SPRAY VALVES FOR SURFACES SOUPAPES À JET EN ÉVENTAIL POUR SURFACES
GB
F
EXEMPLE DE COMMANDE
ORDERING EXAMPLE Code Ordering No.
Code N° de commande
VAV- 100-01 VAV- 100-01
VAV-100-01 VAV-100-01
DESCRIPTION
DESCRIPTION
VAV-055-01 - Automatic spray valve with pneumatic control - Fine control of the product quantity by means of a rear handle - Atomisation position control - Equipment to be connected to the electro-pneumatic control unit - Nozzle hole diameter 0,5 or 1,2 mm
VAV-055-01 - Soupape automatique de pulvérisation à commande pneumatique - Réglage fin de la quantité de produit au moyen d'une poignée arrière - Réglage de la position de pulvérisation - Équipement à raccorder à l'unité de commande électropneumatique - Diamètre trou de gicleur 0,5 ou 1,2 mm
VAV-100-01 - Automatic stainless steel spray microvalve with pneumatic control - Fine control of the product quantity by means of a rear screw - Atomisation position control - Equipment to be connected to the electro-pneumatic control unit - Nozzle hole diameter 0,5 or 1,2 mm
VAV-100-01 - Micro-vanne automatique de pulvérisation à commande pneumatique en acier inoxydable - Réglage fin de la quantité de produit au moyen d'une vis arrière - Réglage de la position de pulvérisation - Équipement à raccorder à l'unité de commande électropneumatique - Diamètre trou de gicleur 0,5 ou 1,2 mm
28
Item number Code article
Fan spray pattern width L (mm) Largeur jet en éventail L (mm)
Spraying height H (mm) Hauteur de pulvérisation H (mm)
VAV-055-01
55
120
VAV-100-01
100
120
GREEN LINE
SPOT LUBRICATION WITH STAND-ALONE VALVES LUBRIFICATION À POINTS AVEC SOUPAPES AUTONOMES
GB
F
EXEMPLE DE COMMANDE
ORDERING EXAMPLE Code Tank capacity Valve type Ordering No.
Code Capacité réservoir Type de soupape N° de commande
LSEPA-5P 16 litres VAT10A-01 LSEPA-5P-16-VAT10A-01
LSEPA-5P 16 litres VAT10A-01 LSEPA-5P-16-VAT10A-01
DESCRIPTION
DESCRIPTION
The supply includes: - Stand-alone round jet valves with connection pipes length 4 m. - SPI tank
La fourniture comprend: - Soupapes autonomes à jet rond avec tuyaux de raccordement longueur 4 m. - Réservoir SPI
Item number Code article LSEPA-1P LSEPA-2P LSEPA-3P LSEPA-4P LSEPA-5P LSEPA-6P
GREEN LINE
# of lubrication points N° points de lubrification
SPI Tank capacity (l) Capacité réservoir SPI (l)
Code VAT10A-01
Code VAT05A-01
1 2 3 4 5 6
8 8 8 8 - 16 8 - 16 8 - 16
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
# of round jet valves N° soupapes jet rond
29
SPOT LUBRICATION WITH CONTROL UNIT LUBRIFICATION À POINTS AVEC UNITÉ DE COMMANDE
GB
F
EXEMPLE DE COMMANDE
ORDERING EXAMPLE Code Tank capacity Valve type Ordering No.
Code Capacité réservoir Type de soupape N° de commande
LSEP-6P 16 litres VAT10-01 LSEP-6P-16-VAT10-01
LSEP-6P 16 Litres VAT10-01 LSEP-6P-16-VAT10-01
DESCRIPTION
DESCRIPTION
The supply includes: - Round jet valves with connection pipes length 4 m. - SPI tank - Electro-pneumatic control unit (EPCU)
La fourniture comprend: - Soupapes à jet rond avec tuyaux de raccordement longueur 4 m. - Réservoir SPI - Unité de commande électropneumatique CEP
Item number Code article
LSEP-1P LSEP-2P LSEP-3P LSEP-4P LSEP-5P LSEP-6P
30
# of lubrication points N° points de lubrification
SPI Tank capacity (l) Capacité réservoir SPI (l)
Electro-pneumatic control unit Unité électro-pneumatique
Code VAT10-01
Code VAT05-01
1 2 3 4 5 6
8 8 8 8 - 16 8 - 16 8 - 16
CEP-01 CEP-02 CEP-03 CEP-04 CEP-05 CEP-06
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
# of round jet valves N° soupapes jet rond
GREEN LINE
LUBRICATION SYSTEM ON STRIP TOP SIDE SYSTEME DE LUBRIFICATION DE TOLES CÔTE SUPÉRIEUR
GB
F
EXEMPLE DE COMMANDE
ORDERING EXAMPLE Code Tank capacity Valve type Ordering No.
Code Capacité réservoir Type de soupape N° de commande
LSEP-100 8 litres VAV055-01 LSEP-100-08-VAV055-01
LSEP-100 8 litres VAV055-01 LSEP-100-08-VAV055-01
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Spray lubricator including an appropriate number of valves according to the width to be lubricated, positioned on the strip top side. Carters can be removed to get access to the internal valves and to carry out any necessary maintenance. From strip width A=400, lubricators are equipped with a lateral extraction system for direct access to internal valves.
Lubrificateur par pulverisation composé d'un nombre approprié de soupapes en fonction de la largeur à lubrifier, positionnées sur le côté supérieur du feuillard. Carters démontables pour accéder aux soupapes internes et éventuellement exécuter l'entretien. A partir de la largeur de feuillard A=400 les lubrificateurs sont équipés d'un système à extraction latérale pour accéder directement aux soupapes internes.
The supply includes: - Fan spray pattern valves contained in a special box with connection pipes length 4 m. - SPI tank - Electro-pneumatic control unit (EPCU)
Item number Code article
Strip width A (mm) Largeur feuillard A (mm)
SPI Tank capacity (l) Capacité réservoir SPI (l)
LSEP-050
50
8
LSEP-100
100
8
LSEP-200 LSEP-300 LSEP-400 LSEP-500 LSEP-600 LSEP-800 LSEP-1000
200 300 400 500 600 800 1000
8 - 16 8 - 16 8 - 16 8 - 16 8 - 16 8 - 16 8 - 16
GREEN LINE
La fourniture comprend: - Soupapes à jet en éventail contenues dans une boîte prévue à cet effet avec tuyaux de raccordement longueur 4 m. - Réservoir SPI - Unité de commande électropneumatique CEP
Electro-pneumatic # of fan pattern spray valves control unit N° soupapes jet en éventail Unité électro-pneumatique Code VAV055-01 Code VAV100-01
CEP-01 CEP-02 CEP-01 CEP-02 CEP-03 CEP-04 CEP-05 CEP-06 CEP-08 CEP-10
1 2 1 2 3 4 5 6 8 10
Size (mm) Dimensions (mm)
B
D
E
F
G
100 150
-
140
-
130
50 Ø 10 90
150 200
-
210
-
180
50 Ø 10 90
300 400 625 725 825 1025 1225
-
210 210 250 250 250 250 250
565 665 765 965 1165
280 380 595 695 795 995 1195
50 50 90 90 90 90 90
250 350 565 665 765 965 1165
C
H
I
L
Ø 10 Ø 10 Ø 10 Ø 10 Ø 10 Ø 12 Ø 12
31
90 90 130 130 130 130 130
LUBRICATION SYSTEM ON STRIP TOP AND BOTTOM SIDE SYSTEME DE LUBRIFICATION DE TOLES CÔTE SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR
GB
F
EXEMPLE DE COMMANDE
ORDERING EXAMPLE Code Tank capacity Valve type Ordering No.
Code Capacité réservoir Type de soupape N° de commande
LSEPD-1000 16 litres VAV100-01 LSEPD-1000-16-VAV100-01
LSEPD-1000 16 litres VAV100-01 LSEPD-1000-16-VAV100-01
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Spray lubricator including an appropriate number of valves according to the width to be lubricated, positioned on the strip top and bottom sides. Carters can be removed to get access to the internal valves and to carry out any necessary maintenance. From strip width A=400, lubricators are equipped with a lateral extraction system for direct access to internal valves.
Lubrificateur par pulverisation composé d'un nombre approprié de soupapes en fonction de la largeur à lubrifier, positionnées sur le côté supérieur et sur le côté inférieur du feuillard. Carters démontables pour accéder aux soupapes internes et éventuellement exécuter l'entretien. A partir de la largeur de feuillard A=400 les lubrificateurs sont équipés d'un système à extraction latérale pour accéder directement aux soupapes internes.
The supply includes: - Fan spray pattern valves contained in a special box with connection pipes length 4 m. - SPI tank - Electro-pneumatic control unit (EPCU)
Item number Code article
Strip width A (mm) Largeur feuillard A (mm)
Electro-pneumatic # of fan pattern spray valves SPI Tank control unit capacity (l) N° soupapes jet en éventail Unité électroCapacité pneumatique Code VAV055-01 Code VAV100-01 réservoir SPI (l)
LSEPD-050
50
8
LSEPD-100
100
8
LSEPD-200 LSEPD-300 LSEPD-400 LSEPD-500 LSEPD-600 LSEPD-800 LSEPD-1000
200 300 400 500 600 800 1000
8 - 16 8 - 16 8 - 16 8 - 16 8 - 16 8 - 16 8 - 16
32
La fourniture comprend: - Soupapes à jet en éventail contenues dans une boîte prévue à cet effet avec tuyaux de raccordement longueur 4 m. - Réservoir SPI - Unité de commande électropneumatique CEP
CEP-02 CEP-04 CEP-02 CEP-04 CEP-06 CEP-08 CEP-10 CEP-12 CEP-16 CEP-20
2 4 2 4 6 8 10 12 16 20
Size (mm) Dimensions (mm)
B
F
G
100 150 200 280
-
130
50 Ø 10 90
150 200 220 440
-
180
50 Ø 10 90
565 665 765 965 1165
280 380 595 695 795 995 1195
50 50 90 90 90 90 90
250 350 565 665 765 965 1165
C
300 400 625 725 825 1025 1225
D
220 220 225 225 225 225 225
E
440 440 520 520 520 520 520
H
I
Ø 10 Ø 10 Ø 10 Ø 10 Ø 10 Ø 12 Ø 12
GREEN LINE
L
90 90 130 130 130 130 130
ELECTRO-PNEUMATIC CONTROL UNIT UNITÉ DE COMMANDE ÉLECTROPNEUMATIQUE
STANDARD CEP
GB
OPTIONAL CEP-DP
F
EXEMPLE DE COMMANDE
ORDERING EXAMPLE Code # of liquid outlets = # of air outlets = Ordering No.
Code N° sorties liquide = N° sorties air = N° de commande
CEP 6 12 CEP-06
CEP 6 12 CEP-06
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Electro-pneumatic control unit: • for spot lubrication • for blanks, discs or coils - Pneumatic control of spray valves with the possibility to reduce the number of valves to be enabled. - Separate atomisation pressure control for the top side and the bottom side - Selector for the enabling of lubrication either of the top side only or of both sides (top and bottom) - The control solenoid valves manage lubrication by means of an external machine start or stop signal - Management of the liquid minimum level monitoring alarm signal - 230V 50 Hz supply voltage with auxiliaries at 24 Vdc
Unité de commande électropneumatique: • pour lubrification à points • pour panneaux, disques ou bobines - Commande pneumatique des soupapes de pulvérisation avec la possibilité de réduire le nombre de soupapes à activer - Réglage séparé de la pression de pulvérisation pour le côté supérieur et le côté inférieur - Sélecteur d'activation pour la lubrification seulement du côté supérieur ou des deux côtés (supérieur et inférieur) - Les électrovannes de commande gèrent la lubrification par un signal externe de marche ou arrêt de la machine - Gestion du signal d’alarme du contrôle du niveau minimal de liquide - Tension d'alimentation 230V 50 Hz avec auxiliaires à 24 V c.c.
Item number Electro-pneumatic control unit Code article Unité de commande électropneumatique
Item number - Electro-pneumatic control unit with double dust door Code article – Unité de commande électropneumatique avec porte anti-poussière double
# of liquid outlets N° sorties liquide
# of air outlets N° sorties air
CEP-01 CEP-02 CEP-03 CEP-04 CEP-05 CEP-06 CEP-08 CEP-10 CEP-12 CEP-16 CEP-20
CEP-DP-01 CEP-DP-02 CEP-DP-03 CEP-DP-04 CEP-DP-05 CEP-DP-06 CEP-DP-08 CEP-DP-10 CEP-DP-12 CEP-DP-16 CEP-DP-20
1 2 3 4 5 6 8 10 12 16 20
2 4 6 8 10 12 16 20 24 32 40
GREEN LINE
33
PRESSURE FEED SYSTEMS SYSTÈMES D’ALIMENTATION SOUS PRESSION
GB
F
EXEMPLE DE COMMANDE
ORDERING EXAMPLE Code Tank capacity Ordering No.
SPI 16 litres SPI-16
Code Capacité réservoir N° de commande
SPI 16 litres SPI-16
DESCRIPTION
DESCRIPTION
- 8 or 16-litre stainless steel pressure tank for lubricant feeding with viton gaskets - Max. tank pressure = 2.5 bar - Quick opening for filling, inspection and cleaning - Regulator and manometer for product feed pressure control - Shut-off ball valves - External filter with inspectionable stainless steel cartridge - CE-approved safety valve - Lubricant minimum level monitoring with connection to the control unit - Tank in compliance with the PED provisions
- Réservoir sous pression pour alimentation de lubrifiants de 8 ou 16 litres en acier inoxydable et garnitures en viton - Pression maxi. du réservoir = 2.5 bar - Ouverture rapide pour le remplissage, l'inspection et le nettoyage - Régulateur et manomètre pour le contrôle de la pression d'alimentation du produit - Robinets de fermeture à boule - Filtre externe avec cartouche en acier inoxydable inspectionable - Soupape de sécurité homologuée Ce - Contrôle du niveau minimal de lubrifiant avec raccordement à l'unité de commande - Réservoir selon la norme PED
34
GREEN LINE
SYSTEMS FOR CONTINUOUS LUBRICANT FEED FROM CONTAINER SYSTÈMES D’ALIMENTATION CONTINUE DU LUBRIFIANT DE CONTENITEUR
GB
F
EXEMPLE DE COMMANDE
ORDERING EXAMPLE Code Max. flow rate Ordering No.
PDM 24 l/min. PDM-24
Code Débit maxi. N° de commande
PDM 24 l/Min. PDM-24
DESCRIPTION
DESCRIPTION
- Automatic pneumatic operation through a double-membrane pump for continuous lubricant feed from container - Priming directly from the product drum - Product recirculation system for mixing purposes - Product feed from 0.2 to 5 bar - Maximum working pressure 6 bar - Maximum flow rate 24 l/min - Regulator and manometer for product feed pressure control - Inspectionable and flushable stainless steel filter with anti-pulsator system to keep the flow rate constant
- Fonctionnement automatique pneumatique par pumpe à double membrane pour l’alimentation continue du lubrifiant de conteniteur - Amorçage directement du fût du produit - Système de recirculation de produit pour mélange - Alimentation du produit de 0,2 à 5 bar - Pression maximale de travail 6 bar - Débit maximal 24 l/min - Régulateur et manomètre pour le contrôle de la pression d'alimentation du produit - Filtre en acier inoxydable inspectionable et lavable avec système antipulsateur pour garder constant le débit
GREEN LINE
35
ELECTRONIC LUBRICATION LUBRIFICATION ÉLECTRONIQUE
LUBRICATION OF THE ENTIRE SURFACE LUBRIFICATION DE TOUTE LA SURFACE
GB
LUBRICATION ON SPECIFIC AREAS LUBRIFICATION DE ZONES DIFFERENCIEES
F
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Spray boxes are designed to retain the overspray produced by atomization, and include a system for the collection of the lubricant condensed on the walls. The box size is customized according to the type of line, of press, according to the room available and to the intended use. Minimum lubrication width = 200 mm. Maximum width = 2000 mm. The boxes used in the coil unwinding lines are equipped with a pneumatic side wall lifting system to facilitate the sheet insertion. Valve units are managed in an independent way for the upper part and for the lower part, thus optimising the right quantity of lubricant and the spray pressure. According to model, each bank is divided into several sectors in order to able to reduce spraying to sectors up to 100 mm. All of our plants can be inspected thanks to a side opening system for the inspection and cleaning of spray valves.
Les boîtes de pulvérisation sont construites pour retenir la brume de pulvérisation produite par la nébulisation et comprennent un système de collecte du lubrifiant condensé sur les parois. Les dimensions des boîtes sont personnalisées selon le type de ligne, de presse, selon l'espace disponible et l’utilisation. Largeur minimale de graissage= 200 mm. Largeur maximale= 2000 mm. Les boîtes utilisées dans les lignes de déroulement de bobines sont équipées avec un système pneumatique de soulèvement des parois latérales pour faciliter l’insertion de la tôle. Les groupes de soupapes sont gérés de façon indépendante pour la partie supérieure et la partie inférieure en optimisant ainsi la juste quantité de lubrifiant et la pression de pulvérisation. Selon les modèles, chaque banc est divisé en plusieurs secteurs pour pouvoir réduire la pulvérisation jusqu'à des secteurs de 100 mm. Toutes nos installations peuvent être inspectées grâce à un système d'ouverture latérale pour le contrôle et le nettoyage des soupapes de pulvérisation.
36
GREEN LINE
ELECTRONIC FEED SYSTEMS SYSTÈMES D’ALIMENTATION ÉLECTRONIQUES
GB
F
DESCRIPTION
DESCRIPTION
The sheet lubrication electronic system has the special characteristic to be fed by multi-stage precision gear pumps. This system guarantees absolute precision of the lubricant quantity to be distributed on the sheet, setting the injection capacity desired. The gear pumps perfectly measure the required lubricant and always send to spray valves the same lubricant quantity set, without any variation in time. The electronics not only manages the pump motors, but also ensures the general control of the plant and of the lubrication box. It is possible to change the lubricant quantity according to the feed rate, or to reduce the lubrication width according to the size of the sheet to be treated. The most sophisticated models can also carry out a sector lubrication treating only the sheet parts concerned by deformation or cutting. Possibility of continuous operation or operation controlled by an external signal.
Le système électronique de graissage de la tôle a la caractéristique d'être alimenté par des pompes multiples à engrenages de précision. Ce système garantit la précision absolue de la quantité de lubrifiant qu'on veut distribuer sur la tôle par le réglage du grammage désiré. Les pompes à engrenages multiples dosent parfaitement le lubrifiant demandé en envoyant aux soupapes de pulvérisation toujours la même quantité de lubrifiant réglée, sans variations avec le temps. L’électronique ne gère pas seulement les moteurs des pompes, elle assure aussi le contrôle général de l’installation et de la boîte de graissage. Il est possible de changer la quantité de lubrifiant selon la vitesse d'avancement ou de réduire la largeur de graissage selon les dimensions de la tôle à traiter. Les modèles les plus sophistiqués peuvent même exécuter des graissages de type sectoriel en traitant seulement les parties de la tôle concernées par la déformation ou le coupage. Possibilité de fonctionnement continu ou de fonctionnement contrôlé par un signal externe.
CONTROL UNIT - Touch screen for the machine control and management - Selection of the spray width according to the sheet or coil size - Reduction of the spray areas - Separate control of the lubricant quantity for the sheet upper and lower part - Pages for the storage of parameters according to the machining type - Synchronization of spraying through external signals, feeder, press, sensors or encoder
GREEN LINE
UNITÉ DE COMMANDE - Écran tactile pour le contrôle et la gestion de la machine - Sélection de la largeur de pulvérisation selon les dimensions de la feuille ou de la bobine - Réduction des zones de pulvérisation - Contrôle séparé de la quantité de lubrifiant pour la partie supérieure et la partie inférieure de la tôle - Pages pour la mémorisation des paramètres selon le type d'usinage - Synchronisation de la pulvérisation par signaux externes, aménage, presse, capteurs ou encoder
37
ELECTRONIC SECTOR FEED SYSTEMS SYSTÈMES D’ALIMENTATION ÉLECTRONIQUES SECTORIELS
GB
F
DESCRIPTION
DESCRIPTION
This is the most advanced and sophisticated lubricator series. These machines can lubricate selected areas only, which are drawn and recorded on the touch screen with different injection capacities for each pump installed. Moreover, it is possible to change the injection capacity on the same line of points changing the speed of pumps in real time. Possibility to change the lubricant quantity from 1 to 90 g/m2 per area. Possibility to subdivide the sheet into 60x50 mm squares. Maximum feed rate 30 m/min.
Il s'agit de la série de graisseurs les plus évolués et sophistiqués. Ces machines peuvent lubrifier seulement des zones choisies, dessinées et enregistrées sur l'écran tactile et avec des grammages différents pour chaque pompe installée. De plus, on peut changer le grammage sur la même ligne de points en modifiant la vitesse des pompes en temps réel. Possibilité de changer la quantité de lubrifiant de 1 à 90 g/m2 par zone. Possibilité de subdiviser la tôle en carrés de 60x50 mm. Vitesse maximale d'avancement 30 m/min.
CONTROL UNIT
UNITÉ DE COMMANDE
- Colour touch screen with visualization and setting of the outline to be lubricated and of the lubricant quantities to be applied, also different quantities for each sector - Storage of spraying projects - General flow monitoring - Lubricant recycling and filtration - Control system through encoder and activation upon external signal - Maximum flexibility
- Écran tactile en couleur avec affichage et réglage de la silhouette à lubrifier et des quantités de lubrifiant à appliquer, même différentes pour chaque secteur - Mémorisation des projets de pulvérisation - Contrôles du débit général - Recyclage et filtration du lubrifiant - Système de contrôle par encoder et activation sur signal externe - Flexibilité maximum
38
GREEN LINE
ACCESSORIES ACCESSOIRES
ATOMIZATION VAPOUR SUCTION SYSTEMS SYSTÈMES D’ASPIRATION DES VAPEURS DE NÉBULISATION
GB
F
We can supply the following accessories: - Lubricant flow control system - Valve clogging monitoring system - Heating system with electronic control for high viscosity lubricants with variable temperature from 15°C to 60°C - Atomization vapour suction system
GREEN LINE
Nous pouvons fournir comme accessoires: - Système pour le contrôle du débit de lubrifiant - Système pour le contrôle du bouchage des soupapes - Système à commande électronique de chauffage pour les lubrifiants à haute viscosité avec température variable de 15°C à 60°C - Système d'aspiration des vapeurs de nébulisation
39
e-mail: info@millutensil.com www.millutensil.com Plant: Via delle Industrie, 10 26010 Izano (CR) - Italia
CAT-LUB/LUS 06/2013 GB-F
creartcom.it
Office: Corso Buenos Aires, 92 20124 Milano - Italia Tel. +39 02.29404390 Fax +39 02.2043268