Knihy & info - 2016-02

Page 1

a vědec působí é absolJe speopisech rah Sze,

m světě , vědec cizností ce. Výíce než ve stasnažili pocho-

ně těžký é radiaci cientku vnatosti erjee líčí chůdců ézavým domní-

ucnosti lo těm,

KNIHY&Info

2/2016

KNIHA TÝDNE

OBSAH

Z NOVINEK Důvěrný deník stromu Pivo Stopa legionáře II. S elegancí ježka (audio) ČERNÝ KŮŇ Anihilace NĚKOLIK OTÁZEK PRO... Igora Bareše HORKÉ INFO České překlady 2015

SIDDHARTHA MUKHERJEE

NEJMOCNĚJŠÍ Z NEMOCÍ

VLÁDKYNĚ VŠECH NEMOCÍ

Kniha amerického lékaře a vědce Siddharthy Mukherjeeho je dějinami onkologie od prvního pozorování této nemoci až po současnost. Přečetl jsem ji jedním dechem, je napsána poutavě, srozumitelně a svojí dramatičností připomíná téměř detektivku, zatím s nejistým koncem. Popisuje nelehkou a klikatou cestu výzkumu a léčení zhoubných nádorů, cestu plnou omylů a zklamání, ale také velkých nadějí a vítězství. Příběh rakoviny se týká každého z nás, vždyť v České republice v průběhu života onemocní zhoubným nádorem každý třetí občan a každý čtvrtý na tuto nemoc zemře. Knihu doporučuji široké čtenářské obci, každý v ní může najít poučení, napětí a také víru, že pokrok ve výzkumu a léčení onkologických onemocnění je obrovský, i když ještě zdaleka nejsme na konci úspěšné cesty. A kdoví, zda nějaký konec existuje, zda je rakovinu – vzhledem k její povaze – vůbec možné vymýtit. prof. MUDr. Jiří Vorlíček, CSc., dr. h. c. onkolog a internista předseda České onkologické společnosti

Příběh rakoviny

(2011) vnějších 00 nej-

„Tato velkolepá studie rakoviny ukazuje, že navzdory všem pokrokům v medicíně nemůžeme vyhrát nad chorobou, která je deformovanou verzí nás samotných.“ The Guardian

„Jen vzácně se podaří propojit vědeckou a intimní stránku nemoci tak elegantně, jako v této erudované, poutavé a vlídné knize.“ Barnes & Noble

MASARYKOVA UNIVERZITA

Vládkyně všech nemocí. Příběh rakoviny SIDDHARTHA MUKHERJEE Pokud máte rádi literaturu faktu a zajímá vás téma rakoviny, přečtěte si knihu Vládkyně všech nemocí, napsanou americkým lékařem Siddharthou Mukherje­ em. Kniha byla oceněnou Pulitzerovou cenou a vychází poprvé v českém překladu v Nakladatelství Masaryko­ vy univerzity. Autorovi se v ní podařilo spojit historii vědy s živou vědou současnosti a vystihnout prolínání osobních příběhů pacientů s osobními příběhy lékařů. Dozvíte se o křivolakých cestách vědeckých objevů, které se ne vždy protínají s cestami vývoje léků. Autor se věnuje i politickému manévrování lobbistů, prosa­ zujících své vlastní pojetí financování vědy a aktivismu nadšenců volajících po nových dosud neověřených lé­ čebných postupech. To vše (a mnoho dalšího) je spoje­ no jediným tématem: rakovina. Velmi podstatné je, že autorovi se tuto širokou tématiku podařilo zpracovat velmi čtivou formou, takže se čte lehce, jako detektivní příběh. Ne nadarmo se v některých zahraničních recen­ zích označuje jako vědecký thriller. Osu příběhu tvoří dvě významné osobnosti americké poválečné vědy: průkopník chemoterapie rakoviny, vědec a lékař dr. Sydney Farber a společenská akti­ vistka a slavná filantropka neúnavně shromažďující prostředky na boj s touto nemocí Mary Laskerová, jejichž vize a úsilí významně přispěly k rozvoji onko­ logie ve 2. polovině 20. století. Zdaleka však nejde jen

o osudy těchto dvou protagonistů. Zajímá vás otázka prevence rakoviny? Dozvíte se např. o historii kou­ ření cigaret, a jak se promítlo do frekvence výskytu rakoviny plic nebo o významu mamografie. Nezdá se vám, že by přistání člověka na Měsíci mohlo ovlivnit výzkum rakoviny? Autor vás přesvědčí o opaku. Zají­ má vás, jestli je rakovina nemoc současného moder­ ního světa nebo trápila již naše dávné předky? Jakým způsobem ovlivňují technologické pokroky v chirur­ gii, radioterapii a chemoterapii osudy pacientů? Jak obtížně se prosazují klinické studie nových léků popírající dříve zavedené pořádky? Jaká atmosféra vládla v nemocnicích při prvních pokusech o che­ moterapii rakoviny u dětí a jak svou léčbu prožívaly? Co onkologii přinesly nedávné úspěchy molekulár­ ní biologie a jak na tom vlastně jsme ve své válce s rakovinou? Dosáhli jsme významných nebo spíš skromných úspěchů? A jaká je šance, že se lidstvo jednou rakoviny zbaví? Na všechny tyto otázky autor nabízí odpovědi. Autor prokazuje nesporný literár­ ní talent, který mu pomáhá s lehkostí objasňovat procesy související s rakovinou, aniž by se dopustil prohřešků proti vědecké korektnosti. Kniha zaujme vysokoškolské a středoškolské studenty se zájmem o biologii a medicínu, jejich učitele, lékaře a vědce, ale je vhodná pro širokou veřejnost, protože téma rakoviny je vzhledem k jejímu rozšíření tématem celospolečenským. prof. RNDr. Jan Šmarda, CSc., Ústav experimentální biologie, Přírodovědecká fakulta MU Brno


Z NOVINEK Důvěrný deník stromu Didier van Cauwelaert

na

adičních

estě

Michael Larson

nadno

ručí

ých piv,

P I V o : c o S I d áT k P I T í P ř í š T Ě

aleů.

emě

Stopa legionáře II. Kocián, Ležák

Proč by nemohl vzpomínat a vyprávět strom? Tři století stará hrušeň pama­ tuje Ludvíka XV., Balzaca, Napoleona. Za Francouzské revoluce na ní dokonce její tehdejší majitel, předseda místní­ ho Výboru pro veřejné blaho, věšel ty představitele církve, kteří odmítli od­ volat svoji víru. „Věší je na mě asi místo hrušek. Jeden z nich mi před posledním zhoupnutím pošeptal, že to, co utrhla Eva ze stromu poznání, nebylo jablko, ale fík.“ Ve velmi hutně napsané knize je na každé straně několik témat a příběhů. Mladý dendrolog chce strom nechat zapsat mezi památné stromy, jeho přítelkyně sochařka chce z padlé hrušně vytvořit sochu, mluví se tu o ekologii, mizející přírodě.

Před víc jak rokem, k 100. výročí vzni­ ku československých legií, vyšla první část této komiksové pocty statečným bojovníkům. Příběhem nás provedl mladý poručík Fanda a mluvící vo­ jenská klisna Kyra, kteří padli v bitvě u Zborova a nyní nám jako duchové předávají své vzpomínky na velkou válku, události s ní související a hlavně na legionář­ skou historii. Ve druhém dílu představují autoři dvacet konkrétních legionářských osudů, které jsou dodnes vzácnými vzory statečnosti. Stačí zmínit jen pár jmen: Karel Kutlvašr, Josef Mašín, Rudolf Medek, Heliodor Píka… Projevená statečnost, jak známo, ze společenství jen tak nezmizí. Silné posiluje, zbabělé zahanbuje.

Pivo Michael Larson

S elegancí ježka (audio) Muriel Barberyová

Tady pijeme pivo všichni – to už je tady taková tradice, sedněte si a pijte. Tak pravil klasik. Jenže to bylo v do­ bách, kdy svět českých piv byl přehled­ ný a dělil se v zásadě na dvě kategorie: dobrota a samoser. Pivní různost ale u nás zažila za poslední čtvrstoletí boom. A není úplně jednoduché se v nabídce piv vyznat. Najednou je třeba orientovat se v pivu trochu víc globálně. I proto kniha Pivo: co si dát k pití příště od britského znalce. Po staletí dokázalo pivo z běžného pozorovatele udělat znalce a z neznámé­ ho člověka přítele. Tato kniha se stane vaším průvod­ cem po cestách džunglí sladu a chmele, stoutu a ležáku plzeňského typu nebo bière de garde a bocku. 06.10.15 20:16

Černý kůň

Anihilace, Jeff VanderMeer

Před bohatými a zhýralými nájemníky soukromého domu, kde pracuje už sedmadvacet let jako domovnice, se Renée tváří jako prostoduchá, ničím nezajímavá vdova. Jedná se však o inteligentní a sečtělou dámu, která miluje umění a má vyvinutý cit pro krásu a estetiku. Podobně smýšlí i dvanáctiletá Paloma. Ani jí neuniklo, jak nesmyslný dokáže život být a že všechny touhy, cíle a sny jsou jen lži, které nám od dětství vtloukali do hlavy naši rodiče, stejně jako jim byly vtloukány jejich rodiči. Proto se dív­ ka rozhodne v den svých třináctých narozenin zemřít. Čtou Taťjána Medvecká a Lucie Pernetová.

Americký autor Jeff VanderMeer zavádí čtenáře do záhadné Oblasti X, pásma severoamerického pobřeží, které zůstalo po blíže nespecifikované události odříznuto od zbytku kontinentu. Do nevyzpytatelného ekosystému vstupuje velice kusými informacemi vybavená již dvanáctá expedice, která je však záhy redukována na pouhopouhou jednu členku, bioložku, jejímiž deníkovými záznamy je děj posouván kupředu. Román s důmyslnou pečlivostí předhazuje před čtenáře střípky nových tajemství, a těm pak nezbývá, než se jimi po vzoru Jeníčka a Mařenky nechat vést klikatou lesní stezkou, v níž se pocity skličujícího děsu bijí s nefalšovaným vzrušením z nepoznaného. Autor tak uchovává čtenáře v neměnném stavu svíravého mrazení, k čemuž ale nepotřebuje využívat pomoci laciných lekaček a explicitního zobrazení tušených hrozeb. Tam, kde jiní v bezradnosti zahazují pera a vytrhávají poslední tlačítka svých klávesnic, VanderMeerovi postačuje opuštěný maják, na zdi vyvedené nápisy neznámé povahy a špetka staré dobré paranoie. Mistrovsky podané nesmělé prolnutí důvěrné známého a neuchopitelného připomíná moment, kdy dítěti sdělujete, že Mikuláš je jen opilec z druhého patra a touto, na první pohled nevýznamnou informací, rozebíráte jeho dosud známý a na pevných základech vystavěný vesmír na jednotlivé atomy, jejichž opětovné poskládání je bolestivou a nejistotou prosycenou léčebnou kúrou.


NĚKOLIK OTÁZEK PRO...

...IGORA BAREŠE Četl jste už dříve nějakou knihu od Michela Houellebecqa? Nečetl. Ale když jsem o tom, že čtu zrovna tuto audioknihu, mluvil s několika hereckými kolegy, autorovo jméno všichni znali a všichni o něm mluvili s velkým zaujetím. Jak se vám Podvolení líbilo, jak jste ho vnímal? Z četby audioknihy mám zvláštní zkušenost. Při první nahrávací frekvenci jsem si moc nebyl jistý, co si o románu myslet. Já sám mám raději jednodušší příběhy, klidně detektivní, dobrodružné nebo i psychologické a tady jsem váhal, jak to mám vnímat. Pak ale proběhly události pátku třináctého, kdy v Paříži došlo k teroristickým útokům. Najednou se mi to propojilo, protože jsem pochopil aktuálnost toho příběhu a k dalším frekvencím už jsem pak přistupoval jinak. Navíc jsem byl velmi překvapen, jak autor střídá žánry. Některé kapitoly připomínají sociálně-ekonomické studie – třeba když mluví o volbách a politické situaci ve Francii – a pak velmi ostrým střihem dokáže sklouznout až k téměř pornografické literatuře. Dokazuje tak, že velmi různé žánry mohou jeden vedle druhého funkčně koexistovat a společně opravdu o něčem vypovídat, což se mi hodně líbilo. Jak jste zmínil, kniha i poměrně explicitní sexuální scény. Jak se vám takové pasáže nahlas ve studiu četly? Jsem profesionál, a kdyby to bylo nutné, dokážu přečíst i telefonní seznam – kdyby se to někomu zachtělo poslouchat. Navíc nejde o nic samoúčelného, má to svůj význam. Je tam například velmi sugestivně popsána jedna sexuální scéna, která ale končí tím, že partnerka hlavnímu hrdinovi říká: A víš, proč jsem tohle pro tebe udělala? Ne proto, že bych byla nymfomanka, ale protože tě mám ráda. To je okamžik, který člověka až dojme.

Vypravěč je intelektuál, cynik, člověk ve spirituální krizi. Jak jste se rozhodl pojmout jej herecky? Myslím, že tam nešlo nutně o to, vystihnou psychologii jednotlivce. Mohl by to být i kdokoliv jiný než vysokoškolský profesor. Autorovi podle mě šlo o to, aby – v tom sci-fi, protože se to odehrává roku 2022 – zvedl prst a ukázal, že by to takhle mohlo dopadnout. A myslím, že během několika generací to tak třeba i dopadne… A že bychom si to možná měli uvědomit a něco s tím udělat.

MRKNI NA OKO KOSMASU

www.kosmas.cz/oko

Zároveň lze ale román číst nejen jako zprávu o hrozbě o pronikání cizích vlivů, ale jako diagnózu vyčerpanosti západní kultury… V románu se muslimská strana dostane do vlády přesně proto, že se klasicky nedohodne levice s pravicí, a když se dva perou, třetí se směje. Lze to vnímat tak, že nejsme na té úrovni, na které bychom měli být.

Ústřední hrdina je rovněž poměrně ambivalentní postava. Ale není úplně jasné, jestli se rozhoduje pouze z pragmatické pohodlnosti, nebo zda ho přesvědčí i něco jiného. Podle mě je to spíše antihrdina, protože slevuje ze svých pozic. Ale v tom, že jeho jednání i celé dílo lze vykládat více způsoby, tkví asi největší síla autora. Čtenáři jsou různí a každý si v příběhu může najít to, co mu názorově konvenuje. Taková je dobrá literatura.

Jak se na takové čtení ve studiu připravujete? Zrovna hraji v Národním divadle v Našich furiantech manželský pár s Taťjanou Medveckou, která také čte audioknihy, teď třeba pro OneHotBook S elegancí ježka. Nedávno jsme se o tom bavili a ona mi říkala, že se na všechno velmi poctivě připravuje. Já si to naopak moc dopředu nečtu. Já si projdu text, který mi byl svěřen a když zjistím, že se to dá číst z listu, o to víc mě to baví, což doufám, že přenesu i na posluchače. Jiná věc je, když po mně režisér chce něco, o čem nejsem zcela přesvědčen. Pak dojde k dialogu a najdeme společnou cestu. On to ví lépe, protože má vše důkladně nastudované, kdežto já k četbě přistupuju intuitivně. Michal Bureš navíc herce nutí číst v poměrně rychlém tempu, což je v současné rychlé době zcela na místě. Když jsem viděl své starší divadelní záznamy, v duchu jsem si říkal: „Hrej rychlejc, proboha, hrej, rychlejc. Na to se nedá dívat!“ A to podle mě platí i v případě audioknih.

IGOR BAREŠ (1966) Studoval JAMU v Brně, přičemž občas hostoval v Divadle bratří Mrštíků. Později se postupně stal členem činohry Mahenova divadla a souboru Národního divadla v Brně. Od roku 2002 je na volné noze. Filmoví diváci jej znají např. ze snímků Výlet, Sluneční stát, Hezké chvilky bez záruky, Muži v říji, Největší z Čechů, Hořící keř, Fair Play a dalších. Vedle herectví se věnuje i dabingu.


&...&

&

1 ZÁPISKY O ZÁKULISÍ HERECTVÍ

Rok 2016 bude nejen rokem Karla IV. (700. výročí narození), ale i rokem Václava Havla (v říjnu by oslavil osmdesátku). Tahounem nejrůznějších vzpomínkových akcí je pochopitelně pražská Knihovna Václava Havla. Ta odstartovala výroční rok správným činem – elektronizovala Havlovy Sebrané spisy. K dispozici je tak od začátku ledna všech osm dílů k okamžitému stažení. Básně, rozhovory, hry i projevy. Nechte se inspirovat Prezidentem Osvoboditelem II.!

&

Dřív, než v klasických filmových anketách, které budou hodnotit českou filmovou tvorbu roku 2015, získá mnohá ocenění film Ztraceni v Mnichově (režie Petr Zelenka), máte možnost přečíst si iniciační knížku tohoto filmu. Napsal ji historik Jan Tesař a jmenuje se Mnichovský komplex. Ta zamyšlení nad naším stereotypním vnímáním historie se dočkala druhého vydání už loňského roku, ale jmenovaný film z nich opět udělal jeden z nečekaných bestsellerů.

&

V Británii vychází nová kniha Juliana Barnese. Stejně jako u nových knih Iana McEwana jde pro anglickojazyčné čtenáře o mimořádnou událost. Kniha má název The Noise Of Time. Sedmatřicetiletý muž v ní při své návštěvě Leningradu přemýšlí o vztahu hudebního skladatele Dmitrije Šostakoviče k sovětské komunistické moci po roce 1948, kdy byl bolševiky osočen z „nelidovosti“ a rozhodl se vyjít jim umělecky vstříc. Julian Barnes také 19. ledna oslaví sedmdesátku.

&

Podle sdělení společnosti Nielsen BookScan ze začátku letošního roku se na americkém knižním trhu projevuje dál už druhým rokem pokles prodejů e-knih a naopak posílení prodeje knih papírových. Už dva roky za sebou se tak potvrzuje tušení, že e-knihy nevymažou ty papírové z povrchu zemského a stanou se jen pro určité použití příjemnou čtenářskou alternativou.

Horké info

Kafe a cigárko Marie Doležalová 2 POPULÁRNÍ PSYCHOLOGIE

Najděte si svého marťana Marek Herman

3 JAK ČESKÝ ESTÉBÁK VŠECHNY PŘECHYTRAČIL

Český krtek v CIA Vladimír Ševela

Které české knihy se v roce 2015 dočkaly překladu? Bylo jich kolem padesátky. V Polsku vyšly např. dvě knihy Michala Viewegha, Lord Mord Miloše Urbana, Bertík a čmuchadlo Petry Soukupové, Zatím dobrý Jana Nováka nebo Opilé banány Petra Šabacha. V Německu se objevily Bohyně Kateřiny Tučkové nebo Rok kohouta Terezy Boučkové. Španělština uvítala Lichožrouty i Peníze od Hitlera Radky Denemarkové. V italštině se objevila kniha o faráři Toufarovi od Miloše Doležala. Demlovo Zapomenuté světlo si zase našlo cestu do francouzštiny. V Nizozemsku si mohly užít Haklovu Skutečnou událost. A v angličtině se objevily mimo jiné Vieweghova Báječná léta pod psa, Mrchopěvci Jana Křesadla, kniha o Miroslavu Šaškovi nebo Cílkovy krajinářské eseje Dýchat s ptáky. Jedna věc je ale, že se kniha objeví v cizím jazyce, druhá, jestli si jí vůbec někdo všimne. Největší pozornost médií získal anglický překlad knihy Hedy Margoulius Kovályové Nevina, o vyšetřování vraždy policejního kapitána v Praze, v 50. letech 20. století. Slavný anglický spisovatel John Banville ji na obálce uvádí jako chytrou poctu Raymondu Chandlerovi a jako temný portrét Prahy z časů, kdy v Praze zuřila kafkovská paranoia. Zaujala i anglická Pátá dimenze Martina Vopěnky. Tradičně si pozornost vynutily překlady Michala Ajvaze a Europeana Patrika Ouředníka byla přeložena do lotyšštiny, tedy do 30. jazyka, a je tak jasně nejpřekládanější současnou knihou českého autora. připraveno díky pomoci czechlit.cz


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.