le lacche
Grès porcellanato smaltato Glazed porcelain stoneware
Lacquers are considered artistic high valued handmade articles from more than 25 centuries, precious human touch expressions coming from countless steps of manual applications whose outstanding charm still survives today. From Rhus Vernicifera tree is extracted a milky juice that give consistence to the famous oriental lacquers, a supreme beauty paint, dense and glossy. The Rhus collection is available in four colors, which names are a tribute to the far east imperial dynasty, and in four modular rectified sizes. Patterns and decors take their sense from typical oriental motives of the “formelle” and Chinese ancient decorative panels. Rhus is a concept, as wall-use, that suits all the public and residential area surfaces. Considering the value and the mixture of glazes, the floor use suits mainly bathrooms and bedrooms; if laid in living rooms or main areas, an extra care is recommended protecting it with doormats and rugs near door entrance. Ground floor and high traffic areas contests should be avoid. In order to obtain a perfect aesthetic result, we suggest not to lay material in a brick pattern (or max. 5-7 cm).
Seit über fünfundzwanzig Jahrhunderten gelten Lacks als wertvolle Kunstobjekte. Diese kostbaren Produkte sind das Ergebnis einer langen, mühsamen und minuziösen Folge von Arbeitsgängen und üben noch heute große Faszination aus: Von der Bearbeitung der Rhus Vernificera wird ein kostbarer milchiger Saft gewonnen, aus dem dann die legendären orientalischen Lacke entstehen, ein dickflüssiger und glänzender Lack von unvergleichbarer Schönheit. Impronta Italgraniti hat mit geheimen Alchimien aus Lacken und Oxyden die gleichen Effekte getreu auf Keramik nachgefertigt und dabei wunderschöne Oberflächen erzielt, die mal blank mal zart matt sind. RHUS ist in vier Farben erhältlich, deren Namen eine Hommage an die kaiserlichen Dynastien sind, sowie in vier modularen und scharfkantigen Formaten. Die Dekore inspirieren sich an den typisch orientalischen Motiven der Fliesen und Platten der chinesischen Antiquitäten. Rhus eignet sich als Auskleidungsmaterial für alle Oberflächen öffentlicher und privater Bereiche. Dank der Kostbarkeit und der Zusammensetzung der Lacke ist Rhus auch ein idealer Bodenbelag für Badezimmer und Nachtbereiche; bei der Verlegung in Tagbereichen und in Eingangsnähe wird empfohlen, den Belag mit einem Fußabstreifer per Teppich zu schützen. Rhus eignet sich nicht für die Verlegung in Erdgeschoßen oder in Bereichen mit hoher Begehungsfrequenz. Für ein ästhetisch optimales Ergebnis wird empfohlen, die Reihen nicht verschoben oder maximal um 5/7 mm verschoben zu verlegen.
le lacche
Da oltre venticinque secoli le lacche sono considerate oggetti artistici di grande valore, preziose realizzazioni frutto di una lunga, lenta e minuziosa successione di applicazioni che esercitano ancora oggi un fascino irresistibile: dalla lavorazione del tronco della Rhus Vernicifera, viene estratto un prezioso succo lattiginoso che origina le leggendarie Lacche Orientali, una vernice densa e brillante di ineguagliabile bellezza. Impronta Italgraniti ha riprodotto fedelmente gli stessi effetti sul materiale ceramico attraverso segrete alchimie di smalti ed ossidi, ottenendo splendide superfici a volte lucide, a volte delicatamente matt. La Rhus è destinata, quale rivestimento, a tutte le superfici degli ambienti pubblici e privati. Data la preziosità e la composizione degli smalti, l’impiego a pavimento risulta ideale per bagni e zona notte; se posato nei living, in prossimità degli ingressi si suggerisce di proteggerlo con uno zerbino o un tappeto; è da evitare la posa a piano terra o in contesti ad alto traffico. Allo scopo di ottenere il miglior risultato estetico, si consiglia di posare le listellature non sfalsate o sfalsate al massimo di 5/7 cm.
UN’ 2
NEL TEMPO...
Depuis plus de vingt-cinq siècles, les laques sont considérées comme des objets artistiques et luxueux, comme de précieuses réalisations, fruit de longues, lentes et minutieuses opérations, qui exercent aujourd’hui encore une fascination sans pareille: du tronc de rhus vernicifera est extraite une précieuse substance laiteuse à partir de laquelle sont réalisées les magnifiques et non moins célèbres laques orientales, un vernis dense et brillant d’une beauté inégalable. Impronta Italgraniti a reproduit fidèlement les mêmes effets sur la céramique à travers une savante alchimie d’émaux et d’oxydes qui lui a permis d’obtenir de splendides surfaces à la fois brillantes et délicatement mates. La collection Rhus est destinée, comme revêtement mural, à toutes les surfaces d’espaces publics et privés. Compte tenu de la qualité esthétique et de la composition des émaux, l’utilisation de la collection pour le revêtement des sols est idéale dans les salles de bains et les chambres à coucher. En cas de pose dans un salon et une entrée, il est recommandé de protéger les revêtements de la collection Rhus à l’aide d’un tapis ou d’un paillasson. La pose au rez-de-chaussée ou au sein d’espaces à haut trafic est déconseillée. Afin d’obtenir le meilleur résultat esthétique, il est recommandé de poser les listels sans décalage ou décalés de 5/7 cm tout au plus.
Вот уже более 25 веков, как лаки считаются художественными изделиями большого значения, ценными материалами, появляющимися на свет в результате длительного, неторопливого и кропотливого процесса последовательных нанесений. Они и сегодня обладают неотразимым очарованием. Надрезая ствол лакового дерева (Rhus Vernicifera) получают ценный сок, похожий на молоко, из которого делают легендарные восточные лаки несравненной красоты, густые и блестящие. Компания Impronta Italgraniti точно воспроизвела такой же эффект на керамическом материале, применяя секретные алхимические смеси глазурей и оксидов, получая глянцевые, а иногда и нежно матовые поверхности. Rhus выпускается четырех цветов, название которых является данью императорским династиям, и четырех модульных шлифованных форматов. Декор вдохновлен сугубо восточными рисунками, имеющимися на китайских антикварных медальонах и панелях. Напольная плитка коллекции Rhus предназначена для всех поверхностей общественных и частных помещений. Ввиду ее ценности и состава глазури, рекомендуется применение для настила полов ванных комнат и спален. При укладке в гостиной рекомендуется защитить плитку ковриком или ковром рядом со входами. Не рекомендуется укладывать ее на первом этаже и в помещениях с интенсивным хождением. Для получения наилучшего эстетического результата рекомендуется укладывать рейки без смещения, или с максимальным смещением в 5/7 см
3
le lacche
song cm 20x90 15x90 12x90
han cm 60x90 20x90 15x90 12x90
decori yuan cm 60x90
4
5
le lacche
tang cm 20x90 15x90 12x90
han cm 60x90 20x90 15x90 12x90
decori
ming cm 15x15 Decoro 5x15 Listello
6
7
le lacche
tang cm 60x90 20x90 15x90
han cm 60x90 20x90 12x90
decori
ming cm 5x15 Listello
8
9
le lacche
tang cm 20x90 12x90
han cm 60x90 20x90 12x90
song cm 20x90 15x90 12x90
decori
yuan cm 60x90
10
11
le lacche
tang cm 20x90
han cm 60x90 20x90 15x90 12x90
decori
ming cm 15x15 Decoro 5x15 Listello
12
13
le lacche
xia cm 15x90
han cm 60x90 20x90 15x90 12x90
14
le lacche
15
le lacche
dettagli di pavimento details of oor tiles fuĂ&#x;bodendetail dĂŠtails de sol
han 16
cm 60x90
han decori ming
cm 20x90
cm 5x15 Listello
dettagli di rivestimento details of wall tiles verkleidungsdetail dĂŠtails de revĂŞtement mural
tang han decori ming
han decori ming
cm 20x90
cm 20x90
cm 5x15 Decoro
cm 20x90
cm 5x15 Listello
17
18
han
tang
xia
song
le lacche cm 60x90 - 235/8”x36” cm 20x90 - 8”x36” cm 15x90 - 6”x36” cm 12x90 - 43/4”x36”
19
han
Spessore - Thickness - Stärke - Espaisseur - Толщина 12 mm Rettificato - Rectified Kalibriert - Rectifié - Ректифицированный
HAN RH01L4 cm 20x90 - 8”x36”
143
143
PEI IV
HAN RH0197 cm 60x90 - 235/8”x36”
HAN RH01L5 cm 15x90 - 6”x36” 143
20
HAN GRIFFE RH01L5G cm 15x90 - 6”x36”
HAN RH01L6 cm 12x90 43/4”x36”
076
143
tang
Spessore - Thickness - Stärke - Espaisseur - Толщина 12 mm Rettificato - Rectified Kalibriert - Rectifié - Ректифицированный
TANG RH02L4 cm 20x90 - 8”x36”
143
143
PEI III
TANG RH0297 cm 60x90 - 235/8”x36”
TANG RH02L5 cm 15x90 - 6”x36” 143
TANG GRIFFE RH02L5G cm 15x90 - 6”x36”
TANG RH02L6 cm 12x90 43/4”x36”
076
143
21
xia
Spessore - Thickness - Stärke - Espaisseur - Толщина 12 mm Rettificato - Rectified Kalibriert - Rectifié - Ректифицированный
XIA RH03L4 cm 20x90 - 8”x36”
143
143
PEI III
XIA RH0397 cm 60x90 - 235/8”x36”
XIA RH03L5 cm 15x90 - 6”x36” 143
22
XIA GRIFFE RH03L5G cm 15x90 - 6”x36”
XIA RH03L6 cm 12x90 43/4”x36”
076
143
song
Spessore - Thickness - Stärke - Espaisseur - Толщина 12 mm Rettificato - Rectified Kalibriert - Rectifié - Ректифицированный
SONG RH04L4 cm 20x90 - 8”x36”
143
143
PEI III
SONG RH0497 cm 60x90 - 235/8”x36”
SONG RH04L5 cm 15x90 - 6”x36” 143
SONG GRIFFE RH04L5G cm 15x90 - 6”x36”
SONG RH04L6 cm 12x90 43/4”x36”
076
143
23
decori
_décors_dekore_decorations_ Декоры
ming
*MING LISTELLO RH00LB cm 5x15 - 2”x6”
ming
064
*MING DECORO RH00DB cm 15x15 - 6”x6” 072
24
*Tutti i decori presenti nella singola scatola All decors available in one box Alle Dekorstrukturen verfügbar im Karton Tous les types de décors sont présents dans le même carton Все декоры находятся в каждой отдельной коробке
yuan YUAN DECORO RH00DA cm 60x90 - 235/8”x36” 184
le lacche
25
Tabella imballi Packing table Verpackuungs tabelle Tableau des emballages Таблица упаковки
Tipologia Product Typology Produktypologie Typologie de produit Типология
12 rettificato/rectified
12 rettificato/rectified
12 rettificato/rectified
12 rettificato/rectified
12 Griffe rettificato/Griffe rectified
Formato Sizes Maben Dimensions Формат
decoro ming
Confezione x pallet Packing x pallet Verpackung x palette Conditionnement x palette Упаковка в паллеты
cm. 60x90
Pz. - stk. - pcs. 3
m2 1,620
Kg. 43,50
Box - Karton - boîte 24
m2 38,88
Kg. 1069,00
inches 235/8”x36”
pcs. 3
sq. ft. 17,43
Ibs. 95,70
Box 24
sq. ft. 418,46
Ibs. 2351,80
cm. 20x90
Pz. - stk. - pcs. 4
m 0,720
Kg. 19,30
Box - Karton - boîte 36
m 25,92
Kg. 719,80
inches 8”x36”
pcs. 4
sq. ft. 7,74
Ibs. 42,46
Box 36
sq. ft. 278,97
Ibs. 1583,56
2
2
cm. 15x90
Pz. - stk. - pcs. 6
m 0,810
Kg. 21,75
Box - Karton - boîte 36
m 29,16
Kg. 808,00
inches 6”x36”
pcs. 6
sq. ft. 8,71
Ibs. 47,85
Box 36
sq. ft. 313,84
Ibs. 1777,60
cm. 12x90
Pz. - stk. - pcs. 6
m2 0,648
Kg. 17,40
Box - Karton - boîte 48
m2 31,10
Kg. 860,20
inches 4 ”x36”
pcs. 6
sq. ft. 6,97
Ibs. 38,28
Box 48
sq. ft. 334,72
Ibs. 1892,44
cm. 15x90
Pz. - stk. - pcs. 4
m2 0,540
Kg. 14,40
inches 6”x36”
pcs. 4
sq. ft. 5,81
Ibs. 31,68
cm. 60x90
Pz. - stk. - pcs. 1
m2 0,540
Kg. 15,00
inches 23 ”x36”
pcs. 1
sq. ft. 5,81
Ibs. 33,00
3/4
5/8
decoro yuan
Confezione x scatola Packing x box Verpackung x karton Conditionnement x boîte Упаковка в коробки
2
cm. 15x15
Pz. - stk. - pcs. 6
m 0,135
Kg. 3,60
inches 6”x6”
pcs. 6
sq. ft. 1,45
Ibs. 7,92
cm. 5x15
Pz. - stk. - pcs. 12
m2 0,090
Kg. 2,40
inches 2”x6”
pcs. 12
sq. ft. 0,96
Ibs. 5,28
2
2
listello ming
CONSIGLI DI POSA: • Nella posa a pavimento del materiale rettificato si consiglia una fuga minima di 2 mm. • Nella posa del materiale si raccomanda di seguire il verso della freccia posta sul retro della piastrella. • Nella posa a correre dei formati rettangolari non sfalsare il lato più lungo più di 10-15 cm. sulla lunghezza del pezzo.
INSTALLATION ADVICE: • We recommend joints of at least 2 mm. when installing edge-ground floor tiles. • When installing tiles we recommend using the arrows on the back of the tiles as a guide. • To semplify the installation, please install the rectangular sizes not staggering the long side more than 10-15 cm. of his lenght.
VERLEGUNGSTIPPS: • Beim verlegen von scharfkantigem material auf dem boden sollte eine mindestfuge von 2 mm. vorgesehen werden. • Beim verlegen von material muss die auf der fliesenrückseite ersichtliche pfeilrichtung eingehalten werden. • Verbandverlegung von rechteckigen formaten wird mit 10-15 cms. fugenversatz empfohlen.
CONSEILS DE POSE: • Pour la pose au sol de carreaux rectifiés, il est recommandé de réaliser des joints de 2 mm. minimum. • Pour la pose de carreaux, il est recommandé de respecter le sens de la flèche présente au dos du carreau. • La pose décalé est prèconisé avec un décalage du 10-15 cm. maximum.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УКЛАДКЕ: • При укладке ректифицированного материала на пол рекомендуется минимальный шов 2 мм. • При укладке ректифицированного материала на стену рекомендуется следовать направлению стрелки на тыльной стороне плитки. • При рядной укладке прямоугольных форматов не производить сдвиг более, чем на 10-15 см по длине плитки.
Foto: VisualPro.it Stampa: Grafiche dell’Artiere Coordinamento:
UFF. MKTG IMPRONTA CERAMICHE ELENA LONGHINI 26
Si ringrazia “FLAMINIA” per l’arredo bagno utilizzato negli ambienti a pag. 10 e pag. 12
Caratteristiche Tecniche Grès Fine Porcellanato Smaltato - Conformi a Norme Europee EN 14411 App. G (Gruppo Bla) Technical Features Glazed Porcelain Stoneware - Conforming to European Standards EN 14411 App. G (Gruppo Bla) Technische Eigenschaften Glasiertes Feinsteinzeug - Gemäß den Europäischen Normen EN 14411 App. G (Gruppo Bla) Caracteristiques Techniques Grès Cérame Émaillé - Conformes aux Normes Européennes EN 14411 App. G (Gruppo Bla) Технические характеристики неглазурованного керамического гранита в соответствие с Европейскими нормами EN14411 App.G (Gruppo BIa )
Caratteristica tecnica Physical properties Technische daten Caracteristique technique Техническая характеристика Assorbimento d’acqua Water absorption - Wasseraufnahme Absorption d’eau Водопоглощение
Dimensioni Sizes Abmessungen Dimensions Размеры
Metodica di prova Testing method Prüfverfahren Norme d’essais Методы испытаний
Valore prescritto Required standards Normvorgabe Valeur prescrite Предписанные показатели
Valore prodotto Product values Produkt werte Valeur produit Показатели продукции
EN ISO 10545-3 (ex EN 99)
BIa < 0,5%
Conforme Conforming Erfüllt Соответствующий
EN ISO 10545-2 (ex EN 98)
- Lunghezza e larghezza - Length and width ±0.6% Länge und Breite - Longueur et largeur Длина и ширина - Spessore - Thickness - Stärke - Epaisseur - Толщина ±5% - Rettilineità spigoli - Linearity - Kantengeradheit ±0.5% Rectitude des aretês - Прямолинейность углов - Ortogonalità - Wedging - Rechtwinkligkeit ±0.6% Orthogonalité - Ортогональность - Planarità - Warpage - Ebenflächigkeit - Planéité - ±0.5% Плоскостность - Aspetto: percentuale di piastrelle accettabili nel lotto - Appearance: percentage of acceptable tiles, per lot - Oberflächenbeschaffenheit: Prozentsatz der Fliesen, die den gefordeten Eigenschaften entsprechen - Aspect: pourcentage de carreaux acceptables sur la fourniture totale - Внешний вид: процент приемлемой плитки в лоте
Rettificato ±0,05% ±3% ±0,05% ±0,05% ±0,2% Conforme Conforming Erfüllt Соответствующий
Resistenza alla flessione Bending strength - Biegezugfestigkeit Résistance à la flexion Прочность на изгиб
EN ISO 10545-4 (ex EN 100)
30 N/mm2 Minimo
≥ 45 N/mm2
Coefficiente di dilatazione termica lineare Thermal expansion coefficient Wärmeausdehnung Coefficient de dilatation thermique linéaire Линейный коэффициент термического расширения
EN ISO 10545-8 (ex EN 103)
≤ 9 MK-1
6,5 MK-1
Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock resistance Temperaturwechselbeständigkeit Résistance aux écarts de température Устойчивость к перепадам температуры
EN ISO 10545-9 (ex EN 104)
Nessuna alterazione No alteration Keine Veränderung Aucune alteration Без изменений
Resistenti Resistant Widerstandsfahig Résistants Устойчивый
Resistenza chimica (escluso prodotti contenenti HF) Resistance to chemical products (except for products containing HF) Widerstand gegen Chemikalien ausgenommen HF und deren Verbindungen) Résistance aux produits chimiques (sauf produits contenant HF) Химическая устойчивость
EN ISO 10545-13 (ex EN 122)
Secondo le indicazioni del produttore Following producer’s guidelines Nach der Herstellersrichtlinien Selon les indications du fabricant Согласно указаниям производителя
*Nessuna alterazione No alteration Keine Veränderung Aucune alteration Без изменения
Resistenza alle macchie di piastrelle smaltate Resistance to staining of glazed tiles Widerstand gegen Fleckenbildner von glasierten Fliesen Résistance aux taches des carreaux émaillés Устойчивость натуральных неглазурованных плиток к пятнам
EN ISO 10545-13 (ex EN 122)
Classe 3 min Class 3 min Gruppe 3 min Classe 3 min Мин. Класс 3
Conforme Conforming Erfüllt Соответствует требованиям
Resistenza al gelo Frost resistance - Frostbeständigkeit Résistance au gel Морозостойкость
EN ISO 10545-12 (ex EN 202)
Nessuna alterazione No alteration - Keine Veränderung Aucune alteration Без изменений
Resistenti Resistant Widerstandsfahig Résistants Устойчивый
* Si raccomanda di consultare Projects Department per le indicazioni necessarie al corretto utilizzo. * It’s advisable to reper to our Project Department for all necessary guidelines to a correct use. * Wegen korrektes Gebrauchshinweises wird es empfohlen unser Projects Department nachzufragen. * Merci de consulter nôtre service technique pour les indications à un usage correct. * Se aconseja contactar nuestro departamento técnico para las instrucciones necesarias para una correcta utilización. * Рекомендуется связаться с Проектным Отделом для указаний по правильному применению.
EN 14411
Schede tecniche consultabili sul sito: www.improntaceramiche.com Technical details available on: www.improntaceramiche.com Techniken karten im auffindbar: www.improntaceramiche.com Fiches techniques à consulter sur le syte: www.improntaceramichecom Fichas tecnicas consultables en el sitio: www.improntaceramiche.com Справочная информация на сайте: www.improntaceramiche.com
27
Marzo 2008 Cod.JPCKRH CAMPIONE GRATUITO - Materiale non destinato alla vendita I M P R O N TA C E R A M I C H E S PA Direzione Commerciale - Export Bureau Viale Virgilio 48 - 41100 - Modena - Italia Tel 0039 059 888411 - Fax 0039 059 848808
Ufficio Spedizioni Deliveries Via Platone, 9 - 42048 - Rubiera (RE) Tel 0039 0522 622611 - Fax 0039 059 848808
Sito web E-mail www.improntaceramiche.com info@improntaceramiche.com