A R R E D A R E
S E C O N D O
ANTICHE ARGILLE
N A T U R A
Furnish in line with nature DÄĆ corer selon la nature Einrichten im Einklang mit der Natur Decorar siguiendo las leyes de la naturaleza
ANTICHE ARGILLE
ANTICHE ARGILLE
QUESTA NUOVA SERIE VUOLE ESSERE UNA SOLUZIONE RAFFINATA, INNOVATIVA, PERSONALIZZABILE, CHE RISPONDE A ESIGENZE, CRITERI E STILI DI VITA DIFFERENTI. QUATTRO COLORI IN DUE FORMATI E DUE SUPERFICI, PERMETTONO DI OTTENERE SOLUZIONI CHE VALORIZZERANNO CON RAFFINATA SEMPLICITĂ QUALSIASI TIPO DI ARREDAMENTO DâINTERNO, GARANTENDO ANCHE LA RESISTENZA E LA SICUREZZA, NELLE SOLUZIONI PER ESTERNO.
This new line is intended as a sophisticated solution that is innovative and can be customised, to meet a variety of requirements, criteria and lifestyles. Four colours in two sizes and two surface finishes, make it possible to obtain solutions that enhance any style of interior design with sophisticated simplicity, and also guarantee durability and safety for outdoor applications.
Cette nouvelle sĂ©rie entend ĂȘtre une solution raffinĂ©e, innovante, qui peut ĂȘtre personnalisĂ©e et qui rĂ©pond Ă des exigences, des critĂšres et des styles de vie diffĂ©rents. Quatre coloris en deux formats et deux surfaces permettent d'obtenir des solutions qui avec une simplicitĂ© pleine de finesse, mettront en valeur n'importe quel type de dĂ©coration d'intĂ©rieur, en garantissant aussi la rĂ©sistance et la sĂ©curitĂ© dans les solutions pour extĂ©rieur.
Diese neue Serie soll eine feine, innovative und individuelle Lösung darstellen, welche den Notwendigkeiten, Kriterien und Stilen von verschiedenen Lebensarten entspricht. Vier Farben, zwei Formate und zwei OberflĂ€chenausfĂŒhrungen ermöglichen verschiedene Lösungen, die mit raffinierter Einfachheit jede mögliche Inneneinrichtung aufwerten, und Haltbarkeit und Sicherheit bei den Lösungen fĂŒr AuĂenbereiche garantieren.
Esta nueva serie pretende ser una solución elegante, innovadora y personalizable, que responda a exigencias, criterios y estilos de vida diferentes. Cuatro colores, en dos formatos y dos acabados superficiales, permiten obtener soluciones que valorizarån con elegante sencillez cualquier tipo de decoración interior, garantizando también resistencia y seguridad en las soluciones para exteriores.
ANTICHE ARGILLE
â
MI PIACE USCIRE DAGLI SCHEMI TRADIZIONALI, PER RICERCARE UNO STILE TUTTO MIO. MI PIACE IL DESIGN MODERNO, PERCHĂ COME ME, Ă ESSENZIALE E DI CARATTERE
â
I like to abandon traditional ideas and look for my very own style. I like modern design because itâs like me: itâs basic and it has character. J'aime enfreindre les rĂšgles traditionnelles, partir en quĂȘte d'un style bien Ă moi. J'aime le design moderne, parce que comme moi, il est essentiel et de caractĂšre. Es gefĂ€llt mir aus den traditionellen Schemen herauszutreten, um meinen ganz persönlichen Stil zu finden. Ich mag das moderne Design, weil es, wie ich, unabdingbar und voller Charakter ist. Me gusta alejarme de los esquemas tra d i c i o n a l e s p a r a b u scar m i estilo personal. Me gusta el diseño moderno porque, al igual que yo, es esencial y con carĂĄcter. Argilla Beige 35x35 Mosaico Mix - Mosaico Mix dec. 35x35
I like to spend my spare time relaxing. Iâve chosen a style that is timeless, where minimalism and colour blend together and, matching shapes and colours, create a lively interaction. J'aime vivre mes loisirs dans la dĂ©tente. J'ai choisi un style hors du temps oĂč minimalisme et couleur se fondent en un jeu vivant de juxtapositions de dĂ©coupes et de tonalitĂ©s. Es gefĂ€llt mir, meine Freizeit in Entspannung zu erleben. Ich habe einen zeitlosen Stil ausgewĂ€hlt, in dem Minimalismus und Farben auf einem Spiel von lebendigen Zusammenstellungen der Schnitte und der Farbpaletten beruhen. Me gusta vivir de manera relajada mis momentos libres. He elegido un estilo sin tiempo, en el que minimalismo y color se funden en un juego de alegres combinaciones de cortes y tonalidades.
â
MI PIACE VIVERE IN RELAX I MIEI MOMENTI LIBERI, HO SCELTO UNO STILE SENZA TEMPO, IN CUI MINIMALISMO E COLORE SI FONDONO IN UN GIOCO DI VIVACI ACCOSTAMENTI DI TAGLI E CROMIE
â
Argilla Rosa 17,5x35 Mosaico Mix - Mosaico Mix dec. 35x35
â
I COLORI DELLA NATURA SI VESTONO DI MODERNO, PER RICREARE NUOVE ATMOSFERE
â
The colours of nature with a new look, to create a new feel. Les couleurs de la nature se vĂȘtent de moderne pour recrĂ©er de nouvelles atmosphĂšres. Die Farben der Natur zeigen sich modern, um neue AtmosphĂ€ren zu schaffen. Los colores de la naturaleza se visten de moderno para recrear nuevos ambientes. Argilla Bruna 35x35 - 17,5x35 (Mod. C)
ANTICHE ARGILLE
â
MI PIACE ABBANDONARMI AD UN MORBIDO ABBRACCIO. VIVERE NELLA LUCE E NEI RIFLESSI DEL COLORE, SCEGLIENDO LA SEMPLICITĂ E IL RIGORE DI FORME CONTEMPORANEE
â
I like to abandon myself to a warm embrace. Living in the light and in the reflections of colour, choosing the simplicity and the soberness of contemporary shapes. J'aime me laisser aller Ă la douceur d ' u n e Ă© t r e i n t e . Vi v r e d a n s l a lumiĂšre et le chatoiement de la couleur, en choisissant la simplicitĂ© et la rigueur de formes contemporaines. Es gefĂ€llt mir, mich einer weichen Umarmung hinzuzugeben. Im Licht und in den Farbreflexen zu leben und die Einfachheit und Strenge zeitgemĂ€Ăer Formen auszuwĂ€hlen. Me gusta abandonarme a un suave abrazo, vivir en la luz y en los reflejos del color, eligiendo la sencillez y el rigor de formas contemporĂĄneas. Argilla Mix Ocra - Bruna 35x35 (Cod. AG0535) Antiche Argille Fascia 11,5x35 - Antiche Argille Angolo 11,5x11,5
I choose the materials around me carefully, in harmony with my character, dreams and wishes. For outdoors I prefer anti-slip surfaces, so that all the areas in my home are safe and relaxing places to live in. En harmonie avec le caractĂšre, les rĂȘves et les souhaits, je choisis avec attention les matĂ©riaux qui m'entourent. Pour les espaces extĂ©rieurs, je donne ma prĂ©fĂ©rence aux surfaces antidĂ©rapantes, pour vivre en toute sĂ©curitĂ© et en parfaite tranquillitĂ© les espaces de la maison. Im Einklang mit dem Charakter, den TrĂ€umen und den WĂŒnschen wĂ€hle ich sorgfĂ€ltig die Materialien, die mich umgeben. FĂŒr die Ă€uĂeren Bereiche ziehe ich rutschfeste OberflĂ€chen vor, um in Sicherheit und Ruhe die RĂ€ume des Hauses zu erleben. En armonĂa con el carĂĄcter, los sueños y los deseos, elijo atentamente los materiales que me rodean. Para los espacios exteriores prefiero las superficies antideslizantes, que me permiten disfrutar de manera segura y tranquilla los espacios de la casa.
â
IN SINTONIA CON IL CARATTERE, I SOGNI E I DESIDERI, SCELGO CON ATTENZIONE I MATERIALI CHE MI CIRCONDANO. PER GLI SPAZI ESTERNI PRIVILEGIO LE SUPERFICI ANTISLIP, PER VIVERE IN SICUREZZA E TRANQUILLITĂ GLI SPAZI DELLA CASA
â
Argilla Ocra Antislip 35x35 Argilla Ocra 17,5x35
Argilla Rosa
69 AG0135 79
ANTICHE ARGILLE
PEI IV 5
35x35 cm. 133/4âx133/4â Argilla Rosa
â
35x35 e 17,5x35, MIX DI FORME E TRADIZIONE PER SEDURRE CON DELICATA SEMPLICITĂ
75 AG0117 83
17,5x35 cm. 7âx133/4â Argilla Rosa Antislip
69 AG3135 79
â
35x35 cm. 133/4âx133/4â
A mix of shapes and tradition for seduction through its delicate simplicity. Mix de formes et tradition pour sĂ©duire avec la dĂ©licatesse de la simplicitĂ©. Ein Mix von Formen und Tradition, um mit ausgewĂ€hlter Einfachheit zu verfĂŒhren. Una mezcla de formas y tradiciĂłn para seducir con delicada sencillez.
R11-V0
PEI IV 5
Argilla Beige
69 AG0235 79
PEI IV 5
35x35 cm. 133/4âx133/4â Argilla Beige
75 AG0217 83
17,5x35 cm. 7âx133/4â Argilla Beige Antislip
Argilla Ocra
69 AG0335 79
PEI IV 5
35x35 cm. 133/4âx133/4â Argilla Ocra
75 AG0317 83
17,5x35 cm. 7âx133/4â 69 AG3235 79
Argilla Ocra Antislip
Argilla Bruna
35x35 cm. 133/4âx133/4â Argilla Bruna
69 AG0435 79
PEI IV 5
75 AG0417 83
17,5x35 cm. 7âx133/4â 69 AG3335 79
10mm 3/8â
35x35 cm. 133/4âx133/4â
R11-V0
PEI IV 5
35x35 cm. 133/4âx133/4â Mix Ocra/Bruna 35x35
Sono disponibili miscelati in percentuali uguali allâinterno di unâunica scatola. Mixed tiles are available in equal percentages inside a single box. Ils sont disponibles mĂ©langĂ©s en des pourcentages similaires dans une seule et mĂȘme boĂźte. Es sind Mischungen in gleichen Prozentzahlen innerhalb einer einzigen Schachtel verfĂŒgbar. Se suministran mezclados en porcentajes iguales dentro de una Ășnica caja.
R11-V0
PEI IV 5
THICKNESS
69 AG0535 86
ANTICHE ARGILLE
Antica Argilla Mosaico Mix AG0035M
158
35x35 cm. 133/4âx133/4â
Fascia Antiche Argille Mix
Antica Argilla Mosaico Mix dec. AG0035D
84
35x35 cm. 133/4âx133/4â
45 AG00FA 43
11,5x35 cm. 7âx133/4â
Ang. Antiche Argille Mix AG00AA 39
11,5x11,5 cm. 7âx7â
Argilla Ocra Raccordo AG03RE 15
Argilla Ocra Ang. Est. AG03AE 37
Argilla Beige Raccordo AG02RE 15
Argilla Beige Ang. Est. AG02AE
3x17,5 cm. 11/4âx7â
3x3 cm. 11/4âx11/4â
3x17,5 cm. 11/4âx7â
3x3 cm. 11/4âx11/4â
Argilla Rosa Raccordo AG01RE 15
Argilla Rosa Ang. Est. AG01AZ 37
Argilla Bruna Raccordo
3x17,5 cm. 11/4âx7â
3x3 cm. 11/4âx11/4â
3x17,5 cm. 11/4âx7â
AG04RE 15
8x35cm./31/8x133/4" battiscopa Rosa AG01BT skirting Beige AG02BT Sockel Ocra AG03BT plinthe Bruna AG04BT zĂłcalo
30x33cm./117/8x13" scalino Rosa step tread Beige Stufe Ocra nez de marche Bruna Peldaño
AG01SLP AG02SLP AG03SLP AG04SLP
Argilla Bruna Ang. Est. AG04AE 37
3x3 cm. 11/4âx11/4â
PEZZI SPECIALI - TRIMS/FINISHES - FORMSTĂCKE - PIECES SPECIALES - PIEZAS ESPECIALES 95 2 71 63 85 V 33x33cm./13x13" angolo scalino corner step tread Stufenecke Marche dâangle Esquina del peldaño
37
V
Rosa Beige Ocra Bruna
AG01ANP AG02ANP AG03ANP AG04ANP
MODULI DI POSA Laying Schemes - Verlegungsschemas Propositions de Pose - M莞dulos de colocaci莞n
MOD. A 35x35 50% 17,5x35 50%
81
MOD. B
35x35 50% 17,5x35 50%
81
MOD. C 35x35 67% 17,5x35 33%
81
MOD. D 35x35 25% 17,5x35 75%
83
TABELLA DEGLI IMBALLI PACKING TABLE/VERPACKUNGSTABELLE/TABLEAU DES EMBALLAGES/TABLA DE EMBALAJES Tipologia Product Typology Produktypologie Typologie de produit Tipo
10
10
10 MOSAICO MIX
10 MOSAICO MIX DEC.
10 ANGOLO
Formato Sizes Maben Dimensions Format
10
RACCORDO EST.
SCALINO
ANGOLARE
box/Karton/ boĂźte 95
cm.17,5x35
pz./stk.pcs. 11
m2 0,674
kg.13,50
inches 7x133/4â
pcs.11
sq.ft. 7,25
lbs. 29,70
box/95
kg.25,22
box/Karton/ boĂźte 44
m2 53,90
kg.1.109,59
m2
m2 64,00
kg.1.282,50
sq.ft. 688,83 lbs. 2.821,50
cm.35x35
pz./stk.pcs. 10
inches 133/4x133/4â
pcs.10
sq.ft. 13,18
lbs. 55,48
box/44
sq.ft. 580,12
lbs. 2.441,1
cm.35x35
pz./stk.pcs. 10
m2 1,225
kg.25,22
box/Karton/ boĂźte 44
m2 53,90
kg.1.109,59
inches 133/4x133/4â
pcs.10
sq.ft. 13,18
lbs. 55,48
box/44
sq.ft. 580,12
lbs. 2.441,1
cm.35x35
pz./stk.pcs. 4
m2 0,49
kg.10,08
box/Karton/ boĂźte 44
m2 21,56
kg.443,52
inches 133/4x133/4â
pcs.4
sq.ft. 5,27
lbs. 22
box/44
sq.ft. 232
lbs. 975,744
cm.11,5x11,5
pz./stk.pcs. 4
m2 0,053
kg.2,50
box/Karton/ boĂźte 38
m2 2,01
kg.95,00
inches 41/2x41/2â
pcs.4
sq.ft. 0,57
lbs. 5,50
box/38
sq.ft. 21,52
lbs. 209
cm.11,x35
pz./stk.pcs. 6
m2 0,242
kg.6,12
box/Karton/ boĂźte 38
m2 9,18
kg.232,56
pcs.6
sq.ft. 2,60
lbs. 13,46
box/38
sq.ft. 98,80
lbs. 511,632
cm.8x35
pz./stk.pcs. 30
m2 0,84
kg. 12,48
-
-
-
inches 33/4x133/4â
pcs. 30
sq.ft. 9,04
lbs. 27,45
-
-
-
cm.3x17,5
pz./stk.pcs. 30
m2 0,15
kg.4,50
-
-
-
inches 11/2x71/2â
pcs.30
sq.ft. 1,61
lbs. 9,9
-
-
-
cm.3x3
pz./stk.pcs. 20
m2 0,018
kg. 3,00
-
-
-
inches 11/2x11/2
pcs.20
sq.ft. 0,19
lbs. 6,6
-
-
-
cm.30x33
pz./stk.pcs. 6
m2 0,59
kg. 18
-
-
-
inches 117/8x13
pcs. 6
sq.ft. 6,35
lbs. 39,6
-
-
-
cm.33x33
pz./stk.pcs. 4
m2 0,43
kg. 14
-
-
-
inches 13x13
pcs. 4
sq.ft. 4,62
lbs. 30,8
-
-
-
10 FASCIA
BATTISCOPA
Confezione x pallet Packing x pallet Verpackung x Palette Conditionnement x palette Paquete x palet
Confezione x scatola Packing x box Verpackung x Karton Conditionnement x boĂźte Paquete x caja
1,225
CARATTERISTICHE TECNICHE - Conforme a Norme Europee UN1-EN 176 GRUPPO B1 GRĂS FINE PORCELLANATO SMALTATO TECHNICAL FEATURES - Conforming to European Standards UN1-EN 176 GRUPPO B1 GLAZED PORCELAIN STONEWARE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - GemÀà den EuropĂ€ischen Normen UN1-EN 176 GRUPPO B1 GLASIERTES FEINSTEINZEUG CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - Conformes aux Normes EuropĂ©ennes UN1-EN 176 GRUPPO B1 GRĂS CĂRAME ĂMAILLĂ Caratteristica tecnica Physical properties Technische Daten Caracteristique tĂ©chnique Caracteristicas tĂ©cnicas Assorbimento dâacqua Water absorption Wasseraufnahme Absorption dâeau AbsorciĂłn del agua
Dimensioni Sizes Abmessungen Dimensions Dimensiones
EN 99
†3%
†0,50%
- Lunghezza e larghezza ± 0.6% max Length and width - LĂ€nge und Breite-Longueur et largeur Longitud y anchura - Spessore ± 5% max Thickness - StĂ€rke - Epaisseur - Espesor - RettilineitĂ spigoli ± 0.5% max Linearity - Kantengeradheit-Rectitude des aretĂȘs Rectilineidad de los cantos - Ortogonalità ± 0.6% max Wedging - Rechtwinkligkeit - OrthogonalitĂ© - Ortogonalidad - Planarità ± 0.5% max Warpage - EbenflĂ€chigkeit - PlanĂ©itĂ© - Planitud - Aspetto: percentuale di piastrelle accettabili nel lotto - Appearance: percentage of acceptable tiles, per lot - OberflĂ€chenbeschaffenheit:: Prozentsatz der Fliesen, die den gefordeten Eigenschaften entsprechen - Aspect: pourcentage de carreaux acceptables sur la fourniture totale - Aspecto: porcentaje de azullejos aceptables en el lote
± 0,2%
Conforme Conforming - ErfĂŒllt Conforme - Conforme
EN 98
± 3% ± 0,2% ± 0,3% ± 0,2%
â„ 27 N/mm2
48,5 N/mm2
Coefficiente di dilatazione termica lineare Thermal expansion coefficient WÀrmeausdehnung Coefficient de dilatation thermique linéaire Coeficiente de dilatación térmica lineal
EN 103
†9 MK-1
6,5 MK-1
Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock resistance TemperaturwechselbestÀndigkeit Résistance aux écarts de température Resistencia a los cambios bruscos de temperatura
EN 104
Nessun campione deve presentare difetti visibili. No sample must show visible defects. Kein Exemplar soll sichtbare SchÀden aufweisen. Aucun échantillon ne doit présenter des défauts visibles. Niguna muestra debe presentar defectos visibles.
Resistenti Resistant/Widerstandsfahig RĂ©sistants/Resistentes
Resistenza ai prodotti chimici (escluso prodotti contenenti HF) Resistance to chemical products (except for products containing HF) Widerstand gegen Chemikalien (ausgenommen HF und deren Verbindungen) RĂ©sistance aux produits chimiques (sauf produits contenant HF) Resistencia al ataque quĂmico
EN 122
Classe B min. Class B min Gruppe B min. Classe B min Clase B min
Classe AA-A Class AA-A Gruppe AA-A Classe AA-A Clase AA-A
Scivolosità Coefficiente di attrito medio (”) Skid resistance Average coefficient of friction (”) Rutschhemmende eigenschaft Mittlerer Reibungswert (”) Nature glissante Coeff. de frottement moyen (”) Adherencia coeficiente de fricción medio (”)
EN 101
Valore Impronta Values Impronta Werte Impronta Valeur Impronta Valor Impronta
EN 100
Resistenza al gelo Frost resistance FrostbestÀndigkeit Résistance au gel Resistencia a las heladas
EN 154
Valore prescritto dalle norme Required standards Normvorgabe Valeur prescrite par les normes Valores prescritos normativos
Resistenza alla flessione Bending strength Biegezugfestigkeit RĂ©sistance Ă la flexion Resistencia a la flexiĂłn
Resistenza alle macchie di piastrelle smaltate Resistance to staining of glazed tiles Widerstand gegen Fleckenbildner von glasierten Fliesen Résistance aux taches des carreaux émaillés Resistencia a las manchas
PEI
Norme o metodo di misura Norms/Norm Norme/Normas o métodos de medida
ISO PROJECT 10545,14
EN 202
DIN 51130
Macchie pulibili. Flecken entfernt. Stains cleaned. Taches nettoyĂ©es. Mancas lavables . Nessun campione deve presentare rotture o alterazioni apprezzabili della superficie No sample must show alterations to surface Die Muster dĂŒrfen weder Brunch noch SchĂ€den an der OberflĂ€che aufweisen Les Ă©chantillons ne doivent pas prĂ©senter de ruptures ou dâaltĂ©rations considĂ©rables de la surface Niguna muetra debe presentar roturas o alteraciones apreciables en la superficie
Classe V macchie rimosse con acqua corrente calda (senza detergente)/ Class V Stains removed with warm running water (without detergents)/ Klasse V Fleckenentfernung mit Fliessendem warmen Wasser (ohne Reinigungsmittel) Classe V Les tùches partent à l'eau chaude (sans détergent) Clase V eliminacion de la manchas con agua caliente (sin detergente)
Non gelivi Frost proof / Frostsicher Non gélifs No sufren alteraciones por la acción del hielo
R 9 naturale - Matte - Natur - Naturel Natural R11-VO Antislip
- Informazioni tecniche sul comportamento delle superfici delle piastrelle ceramiche. Resistenza allâusura: Il metodo PEI, secondo le prove EN 154, suddivide le piastrelle in base alla loro resistenza allâabrasione. - Technical information regarding the surface characteristics of tiles. Wear resistance: The PEI method, in accordance with EN 154 testing, divides tiles into four groups, on the basis of their wear resistance. - Technische Informationen zum OberflĂ€chenverhalten von Keramikfliesen. VerschleiĂbestĂ€ndigkeit: Auf der Grundlage der Abriebfestigkeit unterscheidet die PEI-Methode die Fliesen nach den EN 154 PrĂŒfungen in vier Gruppen. - Informations tecniques sur le comportement de surfaces des carreaux cĂ©ramiques. RĂ©sistance Ă lâusure: La mĂ©thode PEI, dâaprĂšs les assais EN 154, subdivise les carreaux en quatre groupes, selon leur rĂ©sistance Ă lâabrasion. - Informaciones tĂ©cnicas sobre el comportamiento de las superficies de los azulejos cerĂĄmicos. Resistencia al desgaste: El mĂ©todo PEI, segĂșn las pruebas EN 154, divide los azulejos en base a su resistencia a la abrasiĂłn.
- Informazioni tecniche sul comportamento delle superfici delle piastrelle ceramiche. - Technical details relating to the behaviour of ceramic tile surfaces - Technische Angaben ĂŒber das OberflĂ€chenverhalten keramischer Fliesen. - Informations techniques sur le comportement des surfaces en carreaux cĂ©ramiques - Informaciones tĂ©cnicas sobre el comportamiento de las superficies de los azulejos cerĂĄmicos. Durezza della superficie - Surface hardness - OberflĂ€chenhĂ€rte - DuretĂ© de la surface - Dureza de la superficie - La scala MOHS, suddivisa da 1 a 10, utilizzata per le prove EN 101, determina il livello al quale la superficie della piastrella non si lascia scalfire da una punta di minerale naturale. - The MOHS scale ranges from 1 to 10 and is used for EN 101 testing in order to determine the level at which the tile surface is not scratched by a natural mineral bit. - Die von 1 bis 10 unterteilte MOHS Skala, die fĂŒr PrĂŒfungen nach EN 101, angewendet wird, bestimmt das Niveau, an dem die OberflĂ€che sich nicht durch die Spitze eines naturlichen Minerals einritzen lĂ€Ăt. - LâĂ©chelle MOHS, subdivisĂ©e de 1 Ă 10 et utilisĂ©e pour les essais EN 101, dĂ©termine le niveau auquel la surface des carreaux ne peut pas ĂȘtre rayĂ© par un minĂ©ral naturel pointu. - La escala MOHS, dividida de 1 a 10, utilizada para las pruebas EN 101, determina el nivel al cual la superficie del azulejo no se deja rayar por una punta de mineral natural.
ANTICHE ARGILLE
Finito di stampare: SETTEMBRE 2002 Coordinamento: Uff. Marketing Impronta Italgraniti - Cod. Vol AG Progetto GO communication
www.golinelli.it
02A1551
Direzione Commerciale / Export Bureau: V.le Virgilio, 48 I - 41010 Modena - Tel.+39.059.888.411 - Fax +39.059.848.808 - INTERNET:http://www.impronta.it Ufficio Spedizioni / Deliveries / Versand / Expedition / Oficinas de envìČos: Via Platone,9 I - 42048 Rubiera (R.E.) - Tel.+39 0522 622.611 E-MAIL: info@improntaitalgraniti.com