http://www.impronta.it/public/serie/pdf/84_ct_PICOT%20pkt

Page 1

Rivestimenti in pasta bianca White body wall tiles Grès porcellanato smaltato Glazed porcelain stoneware


Picot è il nome dei merletti tipici della provenza, solitamente tessuti al tombolo: in generale il nome viene utilizzato per indicare un pizzo, un ricamo, un intreccio raffinato e grazioso. L’arte del ricamo è profondamente radicata nella tradizione del decoro al femminile: l’eleganza e la raffinatezza dell’uncinetto sviluppa sulle superfici motivi ed intrecci preziosi. Come la moda, la casa si veste con l’esuberanza decorativa di un rivestimento ceramico che gioca con la serialità di un pizzo. La collezione Picot è realizzata in monoporosa a pasta bianca in sette colori brillanti nel formato 20x20 che si abbina a un pavimento dedicato in gres porcellanato smaltato 20x20.

M O R B I D E E VA N E S C E N Z E Picot is the Provencal word for lace edging and fancy trims: the word is associated with lace, embroidery and fine decorative handiwork. Traditionally, embroidery is a deeply-rooted feminine decorative art. Elegant crochet motifs delicately pattern the surfaces. Following fashion’s lead, tiles in the home opt for the lively decorative repeat patterns of lace. The 20x20 size tiles in the Picot collection are made from white-body monoporosa material and come in seven brilliant colours. There are also 20x20 glazed porcelain stoneware floor tiles to complete the scheme. Picot est le terme qui désigne les broderies provençales traditionnelles, généralement réalisées au fuseau. Picot désigne par conséquent le plus souvent une dentelle, une broderie ou un tissage raffiné et gracieux. L’art de la broderie est profondément enraciné dans la tradition des décors d’inspiration féminine: l’élégance et le raffinement du crochet dessine en surfaces de précieux motifs et entrelacs. Comme la mode, la maison opte pour l’exubérance décorative avec un revêtement céramique qui décline les motifs répétés de la dentelle. La collection Picot est réalisée en monocuisson poreuse à pâte blanche dans sept couleurs brillantes au format 20x20 avec un sol dédié en grès cérame émaillé au format 20x20. Picot ist der Name der typischen Provence-Spitzen, die normalerweise mit Klöppeln gewoben werden. Generell werden mit diesem Namen raffinierte und liebliche Spitzen, Stickereien und Geflechte bezeichnet. Die Stickkunst hat tiefe Wurzeln in der weiblichen Dekortradition: Die Eleganz und Raffinesse der Häkelarbeiten entwickelt auf den Oberflächen kostbare Muster und Geflechte. Genauso wie die Mode hat auch Impronta die dekorative Üppigkeit gewählt, für eine Keramikfliese, die mit der Serialität einer Spitze spielt. Die Kollektion Picot wird in sieben glänzenden Farben im Format 20x20 aus weißem Monoporosa-Scherben gefertigt und mit dem dazugehörigen Bodenbelag aus glasiertem Feinsteinzeug 20x20 kombiniert. Picot es el nombre de los encajes típicos de la Provenza, tejidos habitualmente en los cojines, en general, el nombre se utiliza para indicar una puntilla, un bordado, una labor distinguida y hermosa. El arte del bordado está profundamente arraigado en la tradición de la decoración femenina: la elegancia y la distinción del ganchillo desarrolla sobre las superficies motivos y trenzados de gran belleza. Como la moda, el hogar también elige la exhuberancia decorativa con un revestimiento cerámico que juega con la disposición en serie de una puntilla. La colección Picot está realizada en monococción porosa de pasta blanca en siete colores brillantes en formato 20x20, con un pavimento específico de gres porcelánico esmaltado 20x20. Picot - это название характерных для Прованса кружев, как правило коклюшечного типа. В широком смысле слово употребляется для обозначения кружева, вышивки, изысканного и красивого переплетения. Искусство вышивки лежит у истоков традиции женских украшений. Элегантность и изысканность крючка создают на поверхностях ценные узоры и переплетения. Наподобие моды, также и жилье выбирает декоративное изобилие, используя керамическую облицовочную плитку, шутливо предлагающую повторяющиеся кружевные мотивы. Коллекция Picot предлагает плитку “монопороза” из белой глины в семи ярких цветах формата 20x20 с соответствующей напольной плиткой из глазурованного керамогранита 20x20.

MO


a, solitamente lizzato per inato e grazioso. lla tradizione tezza dell’unrecci preziosi. decorativa di tà di un pizzo. a pasta bianhe si abbina a altato 20x20.

ZE associated with lace,

legant crochet motifs ome opt for the lively

monoporosa material

te the scheme.

, généralement réalitelle, une broderie ou

décors d’inspiration de précieux motifs et ve avec un revêtement

he dans sept couleurs au format 20x20.

e mit Klöppeln gewoche Spitzen, Stickere-

Die Eleganz und RafMuster und Geflechte. wählt, für eine Kera-

M O R B I D E E VA N E S C E N Z E

BIANCO BEIGE SENAPE VERDE OLIVA AZZURRO BLEU

x20 aus weißem Moaus glasiertem Fein-

lmente en los cojines, , una labor distingui-

a decoración femenificies motivos y trenuberancia decorativa e una puntilla. n siete colores brillantes ado 20x20.

типа. В широком смысле переплетения. и изысканность крючка акже и жилье выбирает шутливо предлагающую цветах формата 20x20 с

Rivestimenti in pasta bianca White body wall tiles Grès porcellanato smaltato Glazed porcelain stoneware

20X20



BIANCO

M O RB I DE E VAN E S C E N ZE

BIANCO 20X20 . MAILLE DECORO BIANCO 20X20 croix mosaico BIANCO-BEIGE 20x20 PAVIMENTO BIANCO 20X20


Rivestimenti in pasta bianca. White body wall tiles. Wandfliesen weiB-scherbig. Revêtement en pàte blanche. Revestimientos en pasta blanca. ПЛИТКИ ИЗ БЕЛОЙ ГЛИНЫ 20x20.

BIANCO Rivestimento. Wall tile.

Pavimento coordinato. Matching floor tile.

090 Bianco PC0120 20x20.8”x8”

090 Bianco PC2120 20x20.8”x8”

047 Croix mosaico bianco-beige PC0120M 20x20.8”x8”

033 Perlè decoro PC01DB 20x20.8”x8”

023 Perlè listello PC01LB 4,5x20.13/4”x8”

040 Maille decoro PC01DA 20x20.8”x8”

055 Maille mosaico PC01MA 20x20.8”x8”

027 Matita PC01MT 0,8x20.1/2”x8”

Gres porcellanato sm Carrelages sols grès

НАПОЛЬНАЯ ОБЛИЦОВК

20x20.


erbig.

З БЕЛОЙ ГЛИНЫ

Gres porcellanato smaltato. Glazed porcelain stoneware. Bodenfliesen glasiertes Feinsteinzeug. Carrelages sols grès cérame émaille. Gres fino porcelanico esmaltado. НАПОЛЬНАЯ ОБЛИЦОВКА ИЗ ГЛАЗУРОВАННОГО КЕРАМОГРАНИТА

20x20.

023 Perlè listello PC01LB 4,5x20.13/4”x8”

027 Matita PC01MT 0,8x20.1/2”x8”


Rivestimenti in pasta bianca. White body wall tiles. Wandfliesen weiB-scherbig. Revêtement en pàte blanche. Revestimientos en pasta blanca. ПЛИТКИ ИЗ БЕЛОЙ ГЛИНЫ 20x20.

BEIGE Rivestimento. Wall tile.

8

Gres porcellanato sm Carrelages sols grès

НАПОЛЬНАЯ ОБЛИЦОВК

20x20.

SENAPE Pavimento coordinato. Matching floor tile.

Rivestimento. Wall tile.

090 Beige PC0220 20x20.8”x8”

090 Beige PC2220 20x20.8”x8”

090 Senape PC032 20x20.8”x8”

047 Croix mosaico bianco-beige PC0120M 20x20.8”x8”

033 Perlè decoro PC02DB 20x20.8”x8”

023 Perlè listello PC02LB 4,5x20.13/4”x8”

047 Croix mosaico b PC0220M 20x20.8”x8”

040 Maille decoro PC02DA 20x20.8”x8”

055 Maille mosaico PC02MA 20x20.8”x8”

027 Matita PC02MT 0,8x20.1/2”x8”

040 Maille decoro PC 20x20.8”x8”


erbig.

З БЕЛОЙ ГЛИНЫ

Gres porcellanato smaltato. Glazed porcelain stoneware. Bodenfliesen glasiertes Feinsteinzeug. Carrelages sols grès cérame émaille. Gres fino porcelanico esmaltado. НАПОЛЬНАЯ ОБЛИЦОВКА ИЗ ГЛАЗУРОВАННОГО КЕРАМОГРАНИТА

20x20.

SENAPE Rivestimento. Wall tile.

Pavimento coordinato. Matching floor tile.

090 Senape PC0320 20x20.8”x8”

090 Beige PC2220 20x20.8”x8”

023 Perlè listello PC02LB 4,5x20.13/4”x8”

047 Croix mosaico beige-senape PC0220M 20x20.8”x8”

033 Perlè decoro PC03DB 20x20.8”x8”

023 Perlè listello PC03LB 4,5x20.13/4”x8”

027 Matita PC02MT 0,8x20.1/2”x8”

040 Maille decoro PC03DA 20x20.8”x8”

055 Maille mosaico PC03MA 20x20.8”x8”

027 Matita PC03MT 0,8x20.1/2”x8”

9


BEIGE . SENAPE

S UP E RF I C I RA F F I NAT E

BEIGE 20X20 . MAILLE DECORO BEIGE 20X20 MAILLE MOSAICO SENAPE 20X20 PAVIMENTO BEIGE 20X20



12

O L I VA

E L E GA N T I GE O M E T RI E

OLIVA 20x20 . MAILLE decoro OLIVA 20x20


13

O L I VA

E L E GA N T I GE O M E T RI E OLIVA 20x20 . MAILLE decoro OLIVA 20x20


Rivestimenti in pasta bianca. White body wall tiles. Wandfliesen weiB-scherbig. Revêtement en pàte blanche. Revestimientos en pasta blanca. ПЛИТКИ ИЗ БЕЛОЙ ГЛИНЫ 20x20.

VERDE Rivestimento. Wall tile.

14

Gres porcellanato sm Carrelages sols grès

НАПОЛЬНАЯ ОБЛИЦОВК

20x20.

OLIVA Pavimento coordinato. Matching floor tile.

Rivestimento. Wall tile.

090 Oliva PC0520 20x20.8”x8”

090 Verde PC0420 20x20.8”x8”

090 Verde PC2420 20x20.8”x8”

047 Croix mosaico verde-oliva PC0420M 20x20.8”x8”

033 Perlè decoro PC04DB 20x20.8”x8”

023 Perlè listello PC04LB 4,5x20.13/4”x8”

047 Croix mosaico ve PC0420M 20x20.8”x8”

040 Maille decoro PC04DA 20x20.8”x8”

055 Maille mosaico PC04MA 20x20.8”x8”

027 Matita PC04MT 0,8x20.1/2”x8”

040 Maille decoro PC 20x20.8”x8”


erbig.

З БЕЛОЙ ГЛИНЫ

Gres porcellanato smaltato. Glazed porcelain stoneware. Bodenfliesen glasiertes Feinsteinzeug. Carrelages sols grès cérame émaille. Gres fino porcelanico esmaltado. НАПОЛЬНАЯ ОБЛИЦОВКА ИЗ ГЛАЗУРОВАННОГО КЕРАМОГРАНИТА

20x20.

OLIVA Rivestimento. Wall tile.

Pavimento coordinato. Matching floor tile.

090 Oliva PC0520 20x20.8”x8”

090 Verde PC2420 20x20.8”x8”

023 Perlè listello PC04LB 4,5x20.13/4”x8”

047 Croix mosaico verde-oliva PC0420M 20x20.8”x8”

033 Perlè decoro PC05DB 20x20.8”x8”

023 Perlè listello PC05LB 4,5x20.13/4”x8”

027 Matita PC04MT 0,8x20.1/2”x8”

040 Maille decoro PC05DA 20x20.8”x8”

055 Maille mosaico PC05MA 20x20.8”x8”

027 Matita PC05MT 0,8x20.1/2”x8”

15


16

A Z Z U R RO . B L E U

I NT RE C C I P RE ZI O S I

azzurro 20x20 . perlè decoro BLEU 20x20 croix mosaico Azzurro-bleu 20x20 pavIMENTO bianco 20X20


17


Rivestimenti in pasta bianca. White body wall tiles. Wandfliesen weiB-scherbig. Revêtement en pàte blanche. Revestimientos en pasta blanca. ПЛИТКИ ИЗ БЕЛОЙ ГЛИНЫ 20x20.

AZZURRO Rivestimento. Wall tile.

18

Gres porcellanato sm Carrelages sols grès

НАПОЛЬНАЯ ОБЛИЦОВК

20x20.

BLEU Pavimento coordinato. Matching floor tile.

Rivestimento. Wall tile.

090 Azzurro PC0620 20x20.8”x8”

090 Azzurro PC2620 20x20.8”x8”

090 Bleu PC0720 20x20.8”x8”

047 Croix mosaico azzurro-bleu PC0620M 20x20.8”x8”

033 Perlè decoro PC06DB 20x20.8”x8”

023 Perlè listello PC06LB 4,5x20.13/4”x8”

047 Croix mosaico az PC0620M 20x20.8”x8”

040 Maille decoro PC06DA 20x20.8”x8”

055 Maille mosaico PC06MA 20x20.8”x8”

027 Matita PC06MT 0,8x20.1/2”x8”

040 Maille decoro PC 20x20.8”x8”


erbig.

З БЕЛОЙ ГЛИНЫ

Gres porcellanato smaltato. Glazed porcelain stoneware. Bodenfliesen glasiertes Feinsteinzeug. Carrelages sols grès cérame émaille. Gres fino porcelanico esmaltado. НАПОЛЬНАЯ ОБЛИЦОВКА ИЗ ГЛАЗУРОВАННОГО КЕРАМОГРАНИТА

20x20.

BLEU Rivestimento. Wall tile.

Pavimento coordinato. Matching floor tile.

090 Bleu PC0720 20x20.8”x8”

090 Azzurro PC2620 20x20.8”x8”

023 Perlè listello PC06LB 4,5x20.13/4”x8”

047 Croix mosaico azzurro-bleu PC0620M 20x20.8”x8”

033 Perlè decoro PC07DB 20x20.8”x8”

023 Perlè listello PC07LB 4,5x20.13/4”x8”

027 Matita PC06MT 0,8x20.1/2”x8”

040 Maille decoro PC07DA 20x20.8”x8”

055 Maille mosaico PC07MA 20x20.8”x8”

027 Matita PC07MT 0,8x20.1/2”x8”

19


CARATTERISTICHE TECNICHE RIVES TECHNICAL FEATURES WHITE BODY TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN WA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERSTÍCAS TÉCNICAS REVE ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Tabella degli imballi. Packing table.Tableau des emballages. Verpackungs tabelle. Tabla de los embalajes. данные упаковки. TIPOLOGIA

FORMATO

CONFEZIONE X SCATOLA

CONFEZIONE X PALLET

Product typology Produktypologie Typologie de produit Tipo de producto типология

Sizes Maben Dimensions Formato формат

Packing x box Verpackung x karton Conditionnement x boîte Embalaje x caja упаковок в коробке

Packing x pallet Verpackung x palette Conditionnement x palette Embalaje x palet упаковок в паллете

cm 20x20

pz./stk. pcs. 30

m2 1,20

kg. 17,20

box/Karton/ boîte 60

m2 72

kg. 1057,00

inches 8”x8”

pcs. 30

sq. ft. 12,92

lbs. 37,84

box 60

sq. ft. 774,94

lbs. 2325,40

cm 20x20

pz./stk. pcs. 8

m2 0,32

kg. 4,80

inches 8”x8”

pcs. 8

sq. ft. 3,44

lbs. 10,56

cm 20x20

pz./stk. pcs. 6

m2 0,24

kg. 3,60

inches 8”x8”

pcs. 6

sq. ft. 2,58

lbs. 7,92

cm 4,5x20

pz./stk. pcs. 6

m2 0,05

kg. 0,90

inches 1 3/4”x8”

pcs. 6

sq. ft. 0,58

lbs. 1,98

cm 0,8x20

pz./stk. pcs. 6

m 0,01

kg. 0,18

inches 0 1/2”x8”

pcs. 6

sq. ft. 0,10

lbs. 0,40

cm 20x20

pz./stk. pcs. 30

m2 1,20

kg. 17,20

box/Karton/ boîte 60

m2 72

kg. 1237,00

inches 8”x8”

pcs. 30

sq. ft. 12,92

lbs. 37,84

box 60

sq. ft. 774,94

lbs. 2721,40

8

rettificato/rectified rivestimento

mosaico Croix

decoro Maille mosaico Maille decoro Perlè

listello Perlè

matita

8

rettificato/rectified pavimento

CARATTERISTICA TECN PHYSICAL PROPERTIES TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUE TEC CARACTERISTÍCAS TÉC техническая характер

Assorbimento d’acqua Water absorption Wasseraufnahme Absorption d’eau Absorcón del agua водопоглощение

Dimensioni Sizes Abmessungen Dimensions Dimensiones размеры

Resistenza alla flessione Bending strength Biegezugfestigkeit Résistance à la flexion Resistencia a la flexión прочность на изгиб

2

Coefficiente di dilatazion termica lineare. Thermal expansion coefficient. Wärmeausdehnung. Coefficient de dilatation thermique linéaire. Coeficiente de dilatatac termica lineal.

линейный коэффицие ческого расширения

Resistenza agli sbalzi te Thermal shock resistan Temperaturwechselbes Résistance aux écarts de température. Resistencia a los camb bruscos de temperatura

устойчивость к переп температуры

Resistenza chimica (escluso prodotti conte Resistance to chemical (except for products containing HF). Widerstand gegen Che (ausgenommen HF und deren Verbindungen). Résistance aux produits (sauf produits contenan Resistencia a los produ químicos (a excepciòn productos que contiene

химическая устойчив

Resistenza alle macchie piastrelle smaltate. Resistance to staining of Widerstand gegen Flec von glasierten Fliesen. Résistance aux taches des carreaux émaillés. Resistencia a las manc

устойчивость натуральн зурованных плиток к пят

Determinazione della res al cavillo. Glaze crazing resistance Widerstand gegen Haarr der Glazur. Rèsistence aux taches. Determinaciòn de la resis al cuarteado.

Определение устойчиво кракелюру

Schede tecniche consultabili sul sito: www.improntaceramiche.com Technical details available on: www.improntaceramiche.com Techniken karten im auffindbar: www.improntaceramiche.com Fiches techniques à consulter sur le syte: www.improntaceramiche.com Fichas tecnicas consultables en el sitio: www.improntaceramiche.com справочная информация на сайте: www.improntaceramiche.com

20

Si raccomanda di consultare Contract It’s advisable to reper to our Contract Wegen korrektes Gebrauchshinweise Merci de consulter nôtre Contract Div Se aconseja contactar nuestro Contra

Рекомендуется связаться с Contract D


CARATTERISTICHE TECNICHE RIVESTIMENTI PASTA BIANCA conformi a norme europee en 14411 app. L (gruppo BIII) TECHNICAL FEATURES WHITE BODY WALL TILES conforming to european standards en 14411 app. L (gruppo BIII) TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN WANDFLIESEN WEISS-SCHERBIG gemäss den europäischen normen en 14411 app. L (gruppo BIII) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES REVÊTEMENT EN PÂTE BLANCHE conformes aux normes européennes en 14411 app. L (gruppo BIII) CARACTERSTÍCAS TÉCNICAS REVESTIMIENTOS EN PASTA BLANCA conforme con las normas europeas en 14411 app. L (gruppo BIII) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПЛИТКИ ИЗ БЕЛОЙ ГЛИНЫ соответствуют Европейским Нормам EN14411 App.L (Группа BIII)

NFEZIONE X PALLET

Packing x pallet erpackung x palette ditionnement x palette Embalaje x palet упаковок в паллете

/

/

m2 72

kg. 1057,00

sq. ft. 774,94

lbs. 2325,40

CARATTERISTICA TECNICA PHYSICAL PROPERTIES TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUE TECHNIQUE CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS техническая характеристика

Assorbimento d’acqua Water absorption Wasseraufnahme Absorption d’eau Absorcón del agua

METODICA DI PROVA TESTING METHOD PRÜFVERFAHREN NORME D’ESSAIS METODOLOGIA DE PRUEBAS методы испытаний

VALORE PRESCRITTO REQUIRED STANDARDS NORMVORGABE VALEUR PRESCRITE VALORES PRESCRITOS предписанные показатели

EN ISO 10545-3 (ex EN 99)

> 10%

VALORE PRODOTTO PRODUCT VALUES PRODUKT WERTE VALEUR PRODUIT VALOR PRODUCTO показатели продукции

Conforme Conforming Erfüllt Conforme

соответствующий

водопоглощение

-Lunghezza e larghezza. Length and width Länge und Breite. Longueur et largeur Longitud

Dimensioni Sizes Abmessungen Dimensions Dimensiones

EN ISO 10545-2 (ex EN 98)

размеры

y anchura. длина и ширина ±0.5% -Spessore. Thickness. Stärke. Epaisseur. Espesor . толщина ± 10% -Rettilineità spigoli. Linearity-Kantengeradheit Rectitude des aretês. Rectilineidad de los cantos max. прямолинейность углов ±0.3% -Ortogonalità. Wedging. Rechtwinklgkeit. Orthogonalité. Ortogonalidad.ортогональность ±0.5% -Planarità. Warpage. Ebenflächigkeit Planéité. Planitud. плоскостность ±0.5% -Aspetto: percentuale di piastrelle accettabili nel lotto -Appearance: percentage of acceptable tiles, per lot -Oberflächenbeschaffenheit: Prozentsatz der Fliesen, die den gefordeten Eigenschaften entsprechen -Aspect: pourcentage de carreaux acceptables sur la fourniture totale -Aspecto:porcentaje de azullejos aceptables en el lote

Rettificato ±0,05% ±3% ±0,05% ±0,05% ±0,2% Conforme Conforming Erfüllt Conforme

соответствующий

-внешний вид: процент приемлемой плитки в лоте

Resistenza alla flessione Bending strength Biegezugfestigkeit Résistance à la flexion Resistencia a la flexión

EN ISO 10545-4 (ex EN 100)

15 N/mm2

20 N/mm2

EN ISO 10545-8 (ex EN 103)

9 MK-1

7 MK-1

прочность на изгиб

m2 72

kg. 1237,00

sq. ft. 774,94

lbs. 2721,40

ontaceramiche.com amiche.com ramiche.com mprontaceramiche.com prontaceramiche.com ceramiche.com

Coefficiente di dilatazione termica lineare. Thermal expansion coefficient. Wärmeausdehnung. Coefficient de dilatation thermique linéaire. Coeficiente de dilatatación termica lineal.

линейный коэффициент термического расширения

Resistenza agli sbalzi termici. Thermal shock resistance. Temperaturwechselbeständigkeit. Résistance aux écarts de température. Resistencia a los cambios bruscos de temperatura.

EN ISO 10545-9 (ex EN 104)

Nessuna alterazione No alteration Keine Veränderung Aucune alteration Ninguna alteracion без изменений

устойчивость к перепадам температуры

Resistenza chimica (escluso prodotti contenenti HF). Resistance to chemical products (except for products containing HF). Widerstand gegen Chemikalien (ausgenommen HF und deren Verbindungen). Résistance aux produits chimiques (sauf produits contenant HF). Resistencia a los productos químicos (a excepciòn de los productos que contienen HF).

EN ISO 10545-13 (ex EN 106)

Resistenti Resistant Widerstandsfahig Résistants Resistentes устойчивый

Secondo le indicazioni del produttore Following producer’s guidelines Nach der Herstellersrichtlinien Selon les indications du fabricant Según las indicaciones del fabricante

Nessuna alterazione No alteration Keine Veränderung Aucune alteration Ninguna alteracion

Classe 3 min. Class 3 min Gruppe 3 min. Classe 3 min Clase 3 min

Conforme Conforming Erfüllt Conforme

согласно указаниям производителя

без изменений

химическая устойчивость

Resistenza alle macchie di piastrelle smaltate. Resistance to staining of glazed tiles. Widerstand gegen Fleckenbildner von glasierten Fliesen. Résistance aux taches des carreaux émaillés. Resistencia a las manchas.

EN ISO 10545-14 (ex EN 122)

соответствующий

устойчивость натуральных неглазурованных плиток к пятнам

Determinazione della resistenza al cavillo. Glaze crazing resistance Widerstand gegen Haarriß von der Glazur. Rèsistence aux taches. Determinaciòn de la resistencia al cuarteado.

EN ISO 10545-11 (ex EN 105)

Nessuna alterazione No alteration Keine Veränderung Aucune alteration Ninguna alteracion без изменений

Определение устойчивости к кракелюру

Resistenti Resistant Widerstandsfahig Résistants Resistentes устойчивый

Si raccomanda di consultare Contract Division per le indicazioni necessarie al corretto utilizzo. It’s advisable to reper to our Contract Division for all necessary guidelines to a correcct use. Wegen korrektes Gebrauchshinweises wird es empfohlen unser Contract Division nachzufragen. Merci de consulter nôtre Contract Division pour les indications a un usage correct. Se aconseja contactar nuestro Contract Division para las instrucciones necesarias para una correcta utilización. Рекомендуется связаться с Contract Division для указаний по правильному применению.

21


CARATTERISTICHE TECNICHE GRÈS PORCELLANATO SMALTATO conformi a norme europee EN 14411 App. H (gruppo BIb) TECHNICAL FEATURES GLAZED PORCELAIN STONEWARE conforming to european standards EN 14411 App. H (gruppo BIb) TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN GLASIERTES FEINSTEINZEUG gemäß den europäischen normen EN 14411 App. H (gruppo BIb) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ conformes aux normes européennes EN 14411 App. H (gruppo BIb) CARACTERSTÍCAS TÉCNICAS GRES PORCELÁNICO ESMALTADO conforme con las normas europeas EN 14411 App. H (gruppo BIb) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГЛАЗУРОВАННОГО КЕРАМОГРАНИТА соответствуют Европейским нормам EN14411 App.H (Группа BIb) CARATTERISTICA TECNICA PHYSICAL PROPERTIES TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUE TECHNIQUE CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS техническая характеристика

Assorbimento d’acqua Water absorption Wasseraufnahme Absorption d’eau Absorcón del agua

METODICA DI PROVA TESTING METHOD PRÜFVERFAHREN NORME D’ESSAIS METODOLOGIA DE PRUEBAS методы испытаний

VALORE PRESCRITTO REQUIRED STANDARDS NORMVORGABE VALEUR PRESCRITE VALORES PRESCRITOS предписанные показатели

VALORE PRODOTTO PRODUCT VALUES PRODUKT WERTE VALEUR PRODUIT VALOR PRODUCTO показатели продукции

Conforme. Conforming Erfüllt. Conforme EN ISO 10545-3 (ex EN 99)

Blb 0.5% < 3%

водопоглощение

соответствующий

Conforme. Conforming Erfüllt. Conforme соответствующий

-Lunghezza e larghezza. Length and width Länge und Breite. Longueur et largeur Longitud y anchura. длина и ширина ±0.6%

Dimensioni Sizes Abmessungen Dimensions Dimensiones

EN ISO 10545-2 (ex EN 98)

размеры

-Spessore. Thickness. Stärke. Epaisseur. Espesor . толщина ± 5% -Rettilineità spigoli. Linearity-Kantengeradheit Rectitude des aretês. Rectilineidad de los ±0.5% cantos max. прямолинейность углов -Ortogonalità. Wedging. Rechtwinklgkeit. Orthogonalité. Ortogonalidad.ортогональность ±0.6% -Planarità. Warpage. Ebenflächigkeit Planéité. Planitud. плоскостность ±0.5% -Aspetto: percentuale di piastrelle accettabili nel lotto -Appearance: percentage of acceptable tiles, per lot -Oberflächenbeschaffenheit: Prozentsatz der Fliesen, die den gefordeten Eigenschaften entsprechen -Aspect: pourcentage de carreaux acceptables sur la fourniture totale -Aspecto:porcentaje de azullejos aceptables en el lote -внешний вид: процент приемлемой плитки в лоте

Resistenza alla flessione Bending strength Biegezugfestigkeit Résistance à la flexion Resistencia a la flexión

EN ISO 10545-4 (ex EN 100)

30 N/mm2 Minimo

Rettificato. Rectified. Rectifié. Kalibriert. Rectificado. РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ.

±0,05% ±3% ±0,05% ±0,05% ±0,2% Conforme / Conforming Erfüllt / Conforme соответствующий

45 N/mm2

прочность на изгиб

Coefficiente di dilatazione termica lineare. Thermal expansion coefficient. Wärmeausdehnung. Coefficient de dilatation thermique linéaire. Coeficiente de dilatatación termica lineal.

EN ISO 10545-8 (ex EN 103)

9 MK-1

6,5 MK-1

MOR

линейный коэффициент термического расширения

Resistenza agli sbalzi termici. Thermal shock resistance. Temperaturwechselbeständigkeit. Résistance aux écarts de température. Resistencia a los cambios bruscos de temperatura.

EN ISO 10545-9 (ex EN 104)

без изменений

устойчивость к перепадам температуры

Resistenza chimica (escluso prodotti contenenti HF). Resistance to chemical products (except for products containing HF). Widerstand gegen Chemikalien (ausgenommen HF und deren Verbindungen). Résistance aux produits chimiques (sauf produits contenant HF). Resistencia a los productos químicos (a excepciòn de los productos que contienen HF).

Nessuna alterazione No alteration Keine Veränderung Aucune alteration Ninguna alteracion

Resistenti Resistant Widerstandsfahig Résistants Resistentes устойчивый

Secondo le indicazioni del produttore Following producer’s guidelines Nach der Herstellersrichtlinien Selon les indications du fabricant Según las indicaciones del fabricante

Nessuna alterazione No alteration Keine Veränderung Aucune alteration Ninguna alteracion

EN ISO 10545-14 (ex EN 122)

Classe 3 min. Class 3 min Gruppe 3 min. Classe 3 min Clase 3 min

Conforme Conforming Erfüllt Conforme

соответствующий

EN ISO 10545-12 (ex EN 202)

Nessuna alterazione No alteration Keine Veränderung Aucune alteration Ninguna alteracion

Resistenti Resistant Widerstandsfahig Résistants Resistentes

Metodo B.C.R.

D.M. n° 236 - 14 giugno 1989 Par. 8.2.2 - >0,4

*Soddisfacente. Satisfactory. Befriedligend. Satisfaint. Satisfactorio.

Metodo B.C.R.

REP.CEC. 6/81

*Soddisfacente. Satisfactory. Befriedligend. Satisfaint. Satisfactorio.

EN ISO 10545-13 (ex EN 106)

согласно указаниям производителя

без изменений

химическая устойчивость

Resistenza alle macchie di piastrelle smaltate. Resistance to staining of glazed tiles. Widerstand gegen Fleckenbildner von glasierten Fliesen. Résistance aux taches des carreaux émaillés. Resistencia a las manchas. устойчивость натуральных неглазурованных плиток к пятнам

Resistenza al gelo Frost resistance Frostbeständigkeit Résistance au gel Resistencia a las heladas

без изменений

морозостойкость

Resistenza allo scivolamento Slip resistance Bestimmung der rutschhemmenden Eigenschaft Resistance au glissement Resistencia al deslizamento сопротивление скольжению

DIN 51130 DIN 51097

A seconda delle destinazioni Following application area Je Nach Gebrauchsbereigh Selon Utilisation Segùn las utilizaciones согласно области применения

устойчивый

Vedi il minimale See single tile picture Siehe einzelnen Abbiloungen Voir sous du carreau photo Véase la foto del producto

COOR Market STAMP Grafich


ppo BIb) ppo BIb) gruppo BIb) (gruppo BIb) p. H (gruppo BIb) м EN14411 App.H (Группа BIb) VALORE PRODOTTO PRODUCT VALUES PRODUKT WERTE VALEUR PRODUIT VALOR PRODUCTO показатели продукции

Conforme. Conforming Erfüllt. Conforme соответствующий

Conforme. Conforming Erfüllt. Conforme соответствующий

Rettificato. Rectified. Rectifié. Kalibriert. Rectificado. РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ.

±0,05% ±3% ±0,05% ±0,05% ±0,2% Conforme / Conforming Erfüllt / Conforme соответствующий

45 N/mm2

6,5 MK-1

M O R B I D E E VA N E S C E N Z E Resistenti Resistant Widerstandsfahig Résistants Resistentes устойчивый

Nessuna alterazione No alteration Keine Veränderung Aucune alteration Ninguna alteracion без изменений

Conforme Conforming Erfüllt Conforme

соответствующий

Resistenti Resistant Widerstandsfahig Résistants Resistentes устойчивый

*Soddisfacente. Satisfactory. Befriedligend. Satisfaint. Satisfactorio.

*Soddisfacente. Satisfactory. Befriedligend. Satisfaint. Satisfactorio. Vedi il minimale See single tile picture Siehe einzelnen Abbiloungen Voir sous du carreau photo Véase la foto del producto

COORDINAMENTO Marketing Department Impronta STAMPA Grafiche Artiere


Giugno 2008 Cod.JPCKPC CAMPIONE GRATUITO - Materiale non destinato alla vendita

IMPRONTA CERAMICHE SPA Direzione Commerciale-Export Bureau Viale Virgilio 48 - 41100 - Modena - Italia Tel 0039 059 888411 - Fax 0039 848808

Sito web E_mail www.improntaceramiche.com info@improntaceramiche.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.