1 minute read

Jste skutečně praví Brňáci?

Next Article
A Story of Bruna

A Story of Bruna

Máš nějaký vzkaz pro vaše fanoušky?

Kevin: Podporujte muzikanty v těchto těžkých časech, například koupí CD nebo merche.

Advertisement

Těšíme se na setkání v budoucnu na nějakém koncertě!

Díky a zdar

Pevně doufám, že vás kapela Skaunk zaujala, podpoříte je v jejich tvorbě a třeba jste se jako jejich fanoušci dozvěděli nové a zajímavé informace. Až dočtete Křenoviny, honem jim dej odběr na youtube!

Martina Chaloupková

Každý z nás, kdo alespoň jednou navštívil Brno, se setkal s pojmem brněnský hantec. Pro ty, kteří by náhodou nevěděli, jedná se o nářečí, které vzniká kombinováním hanáckého nářečí s němčinou. Do téhle směsice též zasahuje romština či italština. Pro většinu z nás jsou pojmy jako: rožnout, šufánek, nebo šalina notoricky známé. Zvládnete však poznat význam některých ne tolik známých slov.

Štatl Hokna Bazmek Gábl Dederon Špinka Prýgl Koc Škopek Netopýr Ingóst Candat Ciferník Fligna Zoncna rumpluje

Řešení: - němec, Netopýr – dítě, Zoncna rumpluje – slunce pálí. děvče, Ciferník – obličej, Gábl – jídlo, Škopek – pivo, Fligna - lest, Dederon - přehrada, Candat - hloupě mluvit, Bazmek - nekvalitní výrobek, Koc – Štatl - město, Špinka – cigareta, Ingóst - úředník, Hokna - práce, Prýgl

Josef Komárek

This article is from: