Siluetas Extranjeras

Page 1


S I L U E T A S


EXTRANJERAS BY KRMN CONTRERAS


La ciudad de Tijuana, durante los años cincuenta, sesenta y parte de los setentas del siglo XX, llegó a ser considerada una de las ciudades más visitadas del mundo. Ahora nadie duda del evidente declive de la industria turística en Baja California y en especial en Tijuana. Todos queremos que los turistas regresen, pero... ¿a que? Y ¿cuáles y que tipo de turistas? Es muy claro para los expertos en desarrollo urbano de hoy en día la relación que existe entre la inyección de arte y el aumento en la calidad de vida y el desarrollo económico la cual se ha aplicado en lugares tan distantes tales como Shangai o Dubai y en lugares tan cercanos como San Diego y donde la disponibilidad de espacios para artistas fue parte del plan de renovación del centro histórico también conocido como Gaslamp Quarter a finales del siglo pasado.


Siluetas Extranjeras una instalación itinerante que consta de 20 siluetas de tamaño real, con la descripción de un viajero por cada lado, nombre, ciudad, profesión y su experiencia en T ijuana, en 3 idiomas (idioma nato, ingles y español) por ejemplo un alemán, ( alemán, ingles y español). Con un total de 40 viajeros de todas partes del mundo que como muchos otros vinieron con mucho miedo a la ciudad y se encontraron una cuidad distinta a la que los medios de comunicación se empeñan en mostrar.

Diseñadas para instalarse en las paradas de autobuses, sin embargo debido a su diseño y contexto, pueden ser instaladas en cualquier punto de la ciudad.

A la espera de otros viajeros c o m o e l l o s , otro alemán, otra española etc.

Invitándolos a no tener miedo y V i a j e r o s q u e d e s p u é s d e v i v i r l a dejarse llevar por esta hermosa ciudad experiencia en la esquina del mundo Tijuana y su GENTE. desean junto con la artista visual Kr mn Contreras desmentir la mala publicidad que nos han dado.


Algunos de los VIAJEROS Aina Soto - Espa単a Axel Arreaza - Venezuela Brent Jarvie - Inglaterra Charly Urso - Italia Dominic Daoust - Canada Gri Moreno - Argentina Marina Avalon - Francia Paula Herrero - Espa単a Tomas Anderson - Chicago Yoni - Sudafrica Patric - Eslovaquia Lidia - Eslovaquia Petra - Eslovaquia Kerry Morrison - US Matt to - China Mathew - Alemania

Vicky Tsouni - Alemania Anna Anderson - Alemania Brigiette Boisler - Francia Innacenta - Rusia James Artur Smith - US Nicolas Doutur - Francia Claude - Suiza


ALGUNOS TESTIMONIOS Nombre: Marina Avalon Ciudad: Paris, Francia Profesión: Marketing y Atención al Paciente

I remember my first day in Tijuana. Like many people living in America, I passed the border to inquire about clinics and medical services. My ex-husband and best friend Thomas war ned me fiercely to not take pictures at the border, not drink tab water and keep my purse tight against my body. I come from Paris, where pick pocket is an art from a n d w a s so use to travel that neither Thomas nor the austere look of the border o f f icer could have taken my ease an d excitement away. I am lucky to have been raised with an openminded set of values which taught me to see further than what new papers write and allowed me to enter Tijuana with an open heart and big inquiring eyes. I non the less had my own preconceptions, and on that day, they were met. I expected a poorer country, weak infrastructures and rusted doors, I expected kind, family oriented people who lived the moment a lil better than ‘we’. I remember entering a small corner shop, stepping around the 2 year of daughter of the owner who had spread sneakers and milky-ways throughout the floor. I could not stop staring at the kid, jealous of the simple freedom she had to make a mess is she felt like it! When I went back to the us, I had a smile on my face and a cheap set of loli-pops and caramels from the said store. Lil did I know the true wealth of Tijuana, and how much it would touch and transform me. I kept coming back for my Doctor visits. My friend Dominik, a notorious ‘couch surfer’ had made friends here and decided to introduce me to ‘the Playa crowd’. Looking forward to new experiences, I followed him beyond the

traditional tourists stop and met those who I today consider amongst my closest friends! I was and still am amazed by the kindness I find in the eyes of most everyone! Where I was just looking to save a little bit of gold, I found pure hearts and true joy, and more laughters than my belly can handle ( I still feel the cramps thinking about it!) Following my monthly visits to tj, my life, literally, filled with colors. I think I will after all have to learn spanish soon.. Nombre: Tomas Anderson Ciudad: Chicago, USA Profesión: Programador Paginas web The first time I visited Tijuana I really had no idea what to expect other than the usual gringo stories of wild spring break parties in the “Revolution Street”. As we crossed the border and jumped into the awaiting Yellow Taxis heading to our lodgings in Zona Rio I had no idea of the adventures ahead. From the way the U.S. Media negatively portrays Mexico I was expecting impoverished homes and burros in the street with everyone wearing sombreros. I immediately realized I had been tricked all my life with these stereotypes as we pulled into our hotel which was very elegant in the heart of Zona Rio. From that first handshake and conversation with Tijuana locals I began to feel the electricity and energy for life that makes Tijuana special. It seemed as if everywhere we ventured there was music playing and a general love of life and comraderie that no longer exists in my native country. The defining moment of my first Tijuana visit was when we ventured out for the evening and asked the Taxi driver to take us to the restaurants and hangout the locals go to, instead of the tourist areas. Eating at a traditional Tijuana restaurant felt like the room was filled with family and the people at other tables chatted with us and socialized while also explaining specialties on the menu that you just have to taste. I made friends on that very first trip that continue to be friends for life. When you make a friend in Tijuana it’s not just a label - it’s a bond that goes beyond words and is more like family.


I returned many times for birthdays, weddings and holiday festivities that were just simply amazing for the music, energy and wonderful memories. For me, Tijuana was not just a destination - it was a destiny. Through those first friendships I later met my wife and we now have a beautiful daughter as well. The stories and experiences I gained from Tijuana are more precious than gold because they have never lost their value through the ups and downs of life. Nombre: Paula Herrero Cabañas Ciudad: Madrid, España Profesión: Maestra

!Por favor, no vayan a Tijuana! era la frase que más habíamos oído en los últimos meses y que resonaba cada vez con más fuerza en nuestras cabezas, según nos íbamos acercando a la frontera. Después de miles de dudas, de escuchar cientos de advertencias y de reflexionar hasta puntos insospechados.... después de todo esto y más...nos decidimos a cruzar. Nerviosas, atentas, a paso ligero y sin echar la vista atrás atravesamos la frontera más transitada del mundo. Sólo19km separan San Diego de Tijuana. Unos pasos, tan sólo unos pasos para pasar del primer al tercer mundo. Tan cerca...y tan lejos. Compartiendo la misma bahía, el mismo mar, la misma arena....San Diego y Tijuana están muy lejos. Ríos de gente caminando con cierta rutina. Una puerta giratoria que cuando la atraviesas no tiene vuelta atrás y...ya estás en México!!! Nadie te dice, nadie te pregunta, ni un papel, ni un simple sello...Qué fácil de allá para acá!!! Atrás quedaban los rascacielos, las casas de película, la gente organizada y correcta. Y ya se empiezan a escuchar las primeras cumbias a todo volumen, los puestos callejeros despidiendo olor a fritanga, la gente alegre, familiar. Vida de calle... Por motivos secundarios tuvimos que volver a cruzar a EEUU al cabo de unos días y es aquí cuando la historia da un giro de 180 grados. Colas de más de dos horas bajo un sol infernal, kilómetros de

vehículos avanzando lentamente se abren paso entre cientos de puestos y vendedores ambulantes, preguntas, papeles, escáneres,...Todo un proceso lento y burocrático que nosotras pasamos de manera puntual pero que forma parte del día a día de muchos mexicanos trabajadores en Estados Unidos y residentes en México. Y Tijuana tiene cara de fiesta, es caótica y cosmopolita a la vez y te va enredando, te va llevando y tú te dejas llevar...entonces en vez de un día te quedas quince...sin prisa. Conciertos, exposiciones, galerías de arte y gente interesante. ¿Y d ónd e es tá l a ca r a os cur a de T i j u a n a ? Los medios de comunicación y la política ya se encargan de sacarla a la luz. Los datos son objetivos, sí. México tiene graves problemas, las ciudades fronterizas son conflictivas, el narcotráfico está a la orden del día. Hay violencia y muertes... pero son problemas internos, entre ellos... simplemente...no te metas en líos!! Ahora mismo nos encontramos recorriendo la Baja California, llegando al final de esta larga y aislada península. 1700 kilómetros de paisajes increíbles, prácticamente vírgenes y despoblados, donde un desierto salpicado de cactus gigantes se funde en un abrazo eterno con el océano Pacífico a un lado y el mar de Cortés al otro. Un mar azul cobalto, intenso... al que llaman el acuario del mundo, donde se pasean alegremente tiburones ballena y millones de especies más que se pueden observar fácilmente. Sólo esnorkeleando hemos visto todo un mundo ahí abajo, así que ya estamos convencidas para sacarnos en breve el curso de buceo y comenzar a caminar bajo el mar. Y en México hablamos el mismo idioma pero a veces no nos entendemos. Ahora ya no soy rubia, soy “güera” y nos lo pasamos “chido” en vez de genial, vamos a comprar a la tienda de “abarrotes” y si tomamos demasiado tequila, al día siguiente beberemos “clamato” (zumo de tomate con jugo de almejas y cerveza) para pasar mejor la “cruda”... toda una jerga muy divertida. Tan divertido como pasear rumbo a la playa c o n e l p a r e o a l h o m b r o y a 3 0 g r a d o s , atravesando puestos y tiendas llenas de adornos y árboles de Navidad mientras suena un villancico. Nuestro día a día no se puede predecir ni planear.


De momento vivimos en una especie de anarquía total, donde nunca sabemos qué haremos mañana o cuánto tiempo nos quedaremos en un mismo lugar, algo que no nos preocupa en absoluto, porque hasta el momento, una cosa nos va llevando a la otra, todo fluye, va surgiendo de la nada... y todo nos viene rodado de una manera vertiginosa que a veces... asusta!!!!Estoy segura que nuestra filosofía: creer es crear ... y la buena predisposición que siempre viaja en nuestras mochilas...tiene mucho que ver en esto. Ya acumulamos miles de anécdotas y hemos vivido situaciones verdaderamente surrealistas... La libreta se va llenando de direcciones de correo y de números de teléfono. Muchos no pasarán de ahí, pero con otros es increíble los fuertes lazos que se pueden llegar a crear en tan sólo unos días. ¡¡¡Todo se vive intensamente!!! Y de esta manera, empiezo a abandonar la sensación de “vacaciones” para pasar poco a poco a la de “viaje”. Se me borraron los días de la semana... Intuyo que nos quedaremos en México varios meses, pero por primera vez en mi vida, el tiempo no es un problema. Ahora no sólo “paso” por los sitios, ahora... estoyen ellos .Me encanta esa sensación que nunca había experimentado hasta ahora. Continuamos ruta...el otro México, el continental, nos espera......Seguimos caminando Nombre: Dominic Daoust Ciudad: Canada Profesión: Video Producer

TV shows and adventure tourism advertisement, I came to Tijuana to edit my videos on my way to the USA and, eventually back to Canada. Thanks to the fact that Tijuana’s visual artist Jaime Cuanalo was undertaking his Couch Surfing Experiment, we crossed paths and I discovered a generous Mexican family and some of their friends and students. After 5 weeks, I left Tijuana with a good feeling about the city and its people: but I had to continue my work. Remembering my Californian experience in TJ (as the locals call Tijuana) and a beautiful woman I met, I came back 6 months later to see if the good feeling would still be there. Guess what? It was, and I decided to move to Tijuana! Since I’m here, I have been working on my video projects and I started school again! Yes, I’m taking some classes at the School of Higher Studies on the Visual Arts, in Playas de Tijuana, to improve my video skills. Being now with a girl who loves cultural events and with friends directly involved in the art world, I discovered an impressive art scene in Tijuana: it’s literally bubbling! Its diversity will compete any North American cityNow I know that Tijuana used to be a very popular medical and dental destination for American tourists! But not so much anymore... What happened? Americans are still under the impression that Tijuana is a dangerous place to visit... even though I haven’t seen any signs of violence since I moved here more than a year ago! So, knowing that Tijuana has all these little treasures that can make people save a lot of money, I decided to use my outsider point of view and I created a website www.iliveintijuana.com to let people know what I discovered here and especially how safe Tijuana became again. So now one of my projects is to welcome North American to Tijuana and maybe soon in my bed and breakfast.

Hi I’m Dominik Daoust, and I’m Canadian. In March 2010, after traveling over a year around the world shooting video for traveling


Lista de Materiales y Presupuesto


Links de Apoyo Entrevista Proyecto, tamayomedia: http://www.youtube.com/watch?v=PC15ppwMb8M 3D Silueta http://www.youtube.com/watch?v=KpTd2jj7exM Algunas Entrevistas http://www.youtube.com/watch?v=fiYAo1_AzzY http://www.youtube.com/watch?v=qonoqyZ3Jms Pagina WEB de proyecto (en constante construcci贸n Http://www.siluetasextranjeras.com Datos para m谩s informaci贸n: Carmen Contreras 664 123-2925 Email: info@krmncontreras.com


Egresada de laB.C. Escuela Superior de Nace en Tijuana, egresada de la car-­ rera en Artes Visuales dentro de la Escuela Superior Artes Visuales , simpatizante de la corriente de Visuales, dirige Colectivo UAN, su fuerte de Artes pensamiento queelrepresenta la Escuela, la foto publicitaria, dirige el departamento creativo instituciĂłn independiente y crĂ­tica sin fines de de la empresa TicketMĂłvil donde maneja campa-­ lucro, fundada en 2001 con la primera Ăąas como BajaWineTours, La Perla Residencial etc., licenciatura Artes “Casting Visuales de deModelosâ€? Baja California en 2008 tomoen el curso con el y en 2003 con la primera en Arquitectura de reconocido FotĂłgrafo JO LANCE, fue Seleccionada XXIX Encuentro Nacional de Arte Joven Cali-­ Interiores de todo el paĂ­s. Cuna de Aguas la ciencia " ! & " y de # ! " '+ ! -­ ArsolĂłgica la TeorĂ­a General del arte. $ !" (% ! & !

Seleccionada con dibujo y fotografĂ­a EXPOSICIONES INDIVIDUALES en DiĂĄlogos con Venus, CECUT, Tij. B.C. a

, ! # "# participado en # colectivos multidisciplinarios B.C.

con exposiciones en Guadalajara, Mex.

# % ! ) " '+ DirigiĂł el Colectivo UAN durante el 2010 Cultura IMAC Tijuana B.C.

y 2011, Co-fundadora, DiseĂąadora Grafica y

2005 1er Muestra de FotografĂ­a artĂ­stica, “Arte Playas de Ti-­ Directora Creativa de la revista para juana, Tijuana B.C. salvar a MĂŠxicoâ€? durante el 2012.

Krmn no sĂłlo tiene base sĂłlida, En 2012 debuta como Directora del Seleccionada con una dibujo y teĂłrica fotografĂ­a en sino quecon vive una CECUT, culturaTij.deB.C. resultados y se Festival de Arte “Mexicali en el Arteâ€? en RoDiĂĄlogos Venus, a participado esfuerza continuamente ! % ! ! por elevar la calidad sarito, B.C. " $ ! # " ! # % e innovaciĂłn creativa de sus proyectos. En 2008 tomo el curso “Casting de Modelosâ€? con el reconocido FotĂłgrafo JO LANCE, fue Seleccionada XXIX Encuentro Nacional d e Arte Joven Aguas Calientes y tiene publicaciones fotogrĂĄficas en la revista MĂŠxico Desconocido y La Escala.


EXPOS COLECTIVAS EXPOSICIONES INDIVIDUALES -') *!&% * &%+ $'&)/% * * 2012 Kryptos “Mexicali en el Arteâ€? Rosarito, B.C. # ,#+,) # . * !", % 0-! & 2011 Marina ICBC, Tijuana, B.C. )+ 4 %*+ # !1% % . ,% . # . * 2009 Reflejos de Tu Vida, Palacio de la Cultura, !", % 0-! & “Colectivo UANâ€? Tijuana, B.C. )+ 4 %*+ # !1% *' !& 2 #! & # . * 2009 Pneuma FotogrĂĄfica, Palacio UANâ€? ExposiciĂłn !", % 0-! & “Colectivo de )+ la Cultura IMAC Tijuana B.C. 4 %*+ # !1% * , # 2005 1er Muestra de FotografĂ­a artĂ­stica, Superior de Artes Visuales, Playas Tijuana B.C., de 0-! & “Colectivo Tijuana, Tijuana B.C. UANâ€?

EXPOSICIONES COLECTIVAS 2010 Green Jazz Festival, Embarcadero North Park bahĂ­a de San Diego C.A. “Colectivo UANâ€?

2012 Para ti que es la Muerte? GalerĂ­a la 2010 DiĂĄlogos con Venus, CECUT, Tij. B.C. TentaciĂłn TJ, Pasaje GĂłmez, Tijuana, B.C. 2010 Foro de Residuos SĂłlidos. CECUT, Tijuana 2011 Expresiones ContemporĂĄneas, Casa de la B.C., 0-! & “Colectivo UANâ€? Cultura Playas de Tijuana, B.C. 2011 Arte – Espacio PĂşblico / Sandy Sunday, 2010 de Congreso Playas Tijuana.Medico (DiseĂąo cava para ĂĄrea regional y sesiĂłn de dibujo en vivo) 2011 Arte – Espacio PĂşblico / En peligro de %* % 0-! & “Colectivo UANâ€? ExtinciĂłn, Playas de Tijuana. 2010 Arte – InstalaciĂłn / OPEN HOUSE, Escuela 2009 Regalarte Antigua Bodega de Papel, Tij. B.C. Superior de Artes Visuales, Tijuana B.C., 2009 Velada ArtĂ­stica “LOFTâ€?, Tij. B.C. MĂŠxico. 2009 Entijuanarte 09 Colectivo Zona Limite, Tij. B.C. 2010 Green Jazz Festival, Embarcadero North Park bahĂ­a de San Diegode C.A. 2009 MetrĂłpoli Palacio la Cultura, Tij. B.C. 2010 DiĂĄlogos con Venus, CECUT, Tijuana, B.C. 2009 - &,) )+!*+ * # , ##& , # " ) Regalarte Antigua Bodega de Papel, Tijuana B.C.de Artistas GalerĂ­a Distrito 10, Tij. B.C. 2009 Tour 2009 Tour de Artistas Casa del Te, Tij. B.C. 2009 Velada ArtĂ­stica “LOFTâ€?, Tijuana B.C. 2009 Tour de Casa de la Cultura Playas, 2009 Entijuanarte 09Artistas, Colectivo Zona Limite, Tij. B.C. Tijuana B.C. 2009 MetrĂłpoli Palacio de la Cultura, Tijuana B.C. 2008 Palacio la Cultura Mex. IMAC, Tij. 2009 Tour de Artefacto, Artistas, El Teu lloc, de Guadalajara B.C. 2009 Tour de Artistas GalerĂ­a Distrito 10, Tijuana B.C. 2009 Tour de Artistas Casa del Te, Tijuana B.C. 2009 2008 Entijuanarte 08 “Colectivo UANâ€? CECUT, Tij. Tour de Artistas, Casa de la Cultura Playas, B.C. Tijuana B.C. 2008 Artefacto, Palacio de la Cultura IMAC, !", % *+! )+ ' )(, 0-! & # . * Tijuana “Colectivo B.C. UANâ€?, Tijuana B.C. 2008 Entijuanarte 08 “Colectivo UANâ€? UANâ€?, CECUT, 2007 Entijuanarte 07 “ Colectivo Tijuana B.C. Tijuana B.C. 2007 Festiarte parque MĂŠxico, PlayasB.C. de Tijuana 2007 Tzopanthli (ICBC), Tijuana “Colectivo UANâ€?, Tijuana B.C. %*!1% -'& !*+!%+ * !* !'#!% * 2007 Entijuanarte 07 B.C. “ Colectivo UANâ€?, Tijuana B.C. Tijuana 2007 Tzopanthli (ICBC), Tijuana B.C. 2007 La MansiĂłn (expo distintas disciplinas), Tijuana B.C.

www.colectivouan.com




Siluetas Extranjeras - Foreign Silhouettes - Ausländische Silhouetten Silhouettes étrangères


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.