w w w. k ro n o m e t r y 1 9 9 9 . co m
MAI | 2011
Hublot
54
Harry Winston
MP02 Key of Time
Opus Eleven
DeWitt
Golden Afternoon
Ulysse Nardin Alexander the Great
Bovet
Amadeo Tourbillon Orbis Mundi Pièce Unique
Le bimestriel de la haute horlogerie • Two-monthly review of the World of Watches
E D I T O
Coopération Une nouvelle foire de Bâle s’est achevée. Toujours aussi excitante, tourbillonnante de nouveautés et de projets. 2011 restera, je pense, un grand cru. Il faut dire que les manufactures affûtaient leurs armes depuis longtemps : avant-projets mis en route
premiers dessins de notre future boutique Romain Jerome qui ouvrira ses portes, en mai, au sein de l’hôtel Byblos à Saint Tropez. Un beau défi que je mène avec plaisir avec Manuel Emch (CEO de Romain Jerome) pour la première boutique au monde de cette jeune marque.
bien en amont, tests des produits auprès des détaillants (une première !), campagnes marketing adaptées, etc… Rien n’a été laissé au hasard pour que les nouveautés présentées
Enfin, je profiterai de ce numéro pour rendre hommage à un grand Monsieur de l’horlogerie qui nous a quittés il y a peu.
cette année trouvent très vite leur public ! Bonne lecture On ne présente plus un nouveau gardetemps mais on présente un esprit, un univers, un concept… Le garde-temps et tout son environnement.
Walter Ronchetti Président Fondateur de Kronometry 1999
Cela marque un grand tournant dans l’horlogerie et pour réussir leurs paris, les marques nous demandent de plus en plus d’implication dans leurs projets (tant mieux) et de plus en plus d’espace dans les boutiques. A la relecture de mes précédents éditos, vous vous apercevrez que nous avons compris et pris ce virage très tôt chez Kronometry 1999 : réduction du nombre de marques, embellissement des présentoirs, espaces dédiés à chaque marque, expositions et évènements. Tous ces points abordés il y a déjà deux ans nous ont rapprochés encore plus des manufactures. A la découverte du Volume 5 qui vous attend en boutique, vous pourrez constater à quel point nous sommes proches des manufactures, ces berceaux de l’horlogerie pour la plupart centenaires qui nous ont ouvert grand leurs portes. Peu de personnes peuvent aujourd’hui revendiquer une telle liberté d’action dans ces lieux « fermés ». Nous en faisons partie et nous le démontrons à travers ce livre dont je suis très fier. Quatre ans d’attente et une année de travail pour ces 300 pages de pure passion… Vous découvrirez à travers ce numéro un échantillon de la foire de Bâle mais aussi les
Cooperation The latest show in Basel has come to an end. As exciting as ever, brimming with new ideas and projects. 2011 will, I think, be a great vintage. It must be said that the watchmakers have been sharpening their knives for quite some time : draft-projects launched well ahead of time,products tested with retailers (a first !), finely-tuned marketing campaigns etc... Nothing has been left to chance so that new models introduced this year would quickly find their target ! One no longer presents a watch, but a style, a universe, a concept... The timepiece and its entire environment.
w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
2
This marks a major turning-point in watchmaking, and to ensure that these challenges will be won, the Manufactures are asking us for more and more involvement in their projects (so much the better), and more and more space in the boutiques. If you take a glance at my previous editorials, you will notice that we at Kronometry 1999 understood and took this direction very early on : reducing the number of brands, embellishing displays, dedicating special areas to each brand, holding exhibitions and special events. All these points already raised two years ago have brought us closer to the watchmakers. While discovering Volume 5 which awaits you in the boutiques, you will see just how close we are to the Manufactures, these cradles of the watchmaking art, most of them a century old, which have opened their doors to us. Few people today can claim such freedom of movement in these «closed circles». We are part of them, and demonstrate the fact throughout this book of which I am very proud. Four years of waiting and a full year’s work to produce these 300 pages of undiluted passion... In this issue, you will discover a sampling from the Basel trade-fair, but also the first sketches of our future Romain Jerome boutique which will open its doors in May, at the Byblos Hotel in Saint-Tropez. A fine challenge that I have taken up with pleasure, alongside Manuel Emch (CEO of Romain Jerome) for the world’s first boutique dedicated to this young brand. Finally, I would like to take advantage of this issue to pay tribute to a great personality in the world of watchmaking, who passed away a short time ago.
Enjoy your reading, Walter Ronchetti President & Founder of Kronometry 1999
N O S O U R
B O U T I Q U E S B O U T I Q U E S
London
St Tropez
106, New Bond Street Tél. : + 44 (0)2074 991434 london@kronometry1999.com
Boutique ROMAIN JEROME Hôtel BYBLOS Tél. : +33 (0)4 94 56 30 73 byblos@kronometry1999.com
Courchevel
St Tropez
Hôtel le Lana Tél. : +33 (0)6 03 18 00 89 courchevel@kronometry1999.com
Boutique HUBLOT 14, rue François Sibilli (Place de la Garonne) Tél. : +33 (0)4 94 96 58 46 hublotgaronne@kronometry1999.com
Lyon
Cannes
27, Rue Gasparin (Presqu’île) Tél. : +33 (0)4 78 37 31 92 lyon@kronometry1999.com
Boutique HUBLOT 4, La Croisette (Face Palais des Festivals) Tél. : +33 (0)4 93 68 47 88 hublot@kronometry1999.com
Cannes
Marques disponibles dans nos magasins List of brands by boutiques
4, La Croisette (Face Palais des Festivals) Tél. : +33 (0)4 97 06 69 70 info@kronometry1999.com
Londres Bell & Ross - Bovet - Cvstos - DeWitt - Graham - Harry Winston - Hublot Jaquet Droz - Ladoire - Giuliano Mazzuoli - Romain Jerome - Ulysse Nardin - Zenith
Cannes
Paris
Audemars Piguet - Bell & Ross - Bovet - Cvstos - deLaCour - De Grisogono DeWitt - Franck Muller - Graham - Harry Winston - Hublot - Jacob & Co - Jaquet Droz Ladoire - MCT - Montblanc - Panerai - Pierre Kunz - Richard Mille - Romain Jerome Ulysse Nardin - Urwerk - Vacheron Constantin
60, Rue François 1 er (Le Triangle d’or) Tél. : +33 (0)1 42 25 15 41 paris@kronometry1999.com
Monaco Bell & Ross - Bovet - Cvstos - DeWitt - Graham - Harry Winston - Ladoire - MCT Pierre Kunz - Richard Mille - Romain Jerome - Ulysse Nardin - Urwerk
Lyon
St Tropez
Audemars Piguet - Bell & Ross - Bovet - Chopard - Cvstos - De Grisogono - deLaCour DeWitt - Franck Muller - Graham - Harry Winston - Hublot - Jacob & Co - Jaquet Droz Ladoire - MCT - Perrelet - Pierre Kunz - Romain Jerome - Ulysse Nardin - Urwerk Zenith
3, rue Allard (Le Grand Passage) Tél. : +33 (0)4 98 12 62 50 st-trop@kronometry1999.com
Bordeaux Audemars Piguet - Bell & Ross - Bovet - Cvstos - De Grisogono - deLaCour - DeWitt Franck Muller - Graham - Harry Winston - Hublot - Jacob & Co - Ladoire - MCT - Panerai Perrelet - Pierre Kunz - Romain Jerome - Ulysse Nardin - Urwerk - Vacheron Constantin Zenith
Bordeaux
Paris Bell & Ross - Bovet - Cvstos - De Grisogono - deLaCour - DeWitt - Graham Harry Winston - Hublot - Jacob & Co - Jaquet Droz - MCT - Perrelet - Pierre Kunz Romain Jerome - Ulysse Nardin - Urwerk
29, Cours Georges Clémenceau Tél. : +33 (0)5 56 48 21 18 bordeaux@kronometry1999.com
St Tropez Audemars Piguet - Bell & Ross - Bovet - Cvstos - De Grisogono - deLaCour - DeWitt Franck Muller - Graham - Harry Winston - Hublot - Jacob & Co - Ladoire - MCT Pierre Kunz - Romain Jerome - Ulysse Nardin - Urwerk
Monaco 13, Bd des Moulins Immeuble le Régina Tél. : +377 97 70 44 22 monaco@kronometry1999.com
PARIS
Courchevel Bell & Ross - Bovet - Cvstos - deLaCour - DeWitt - Franck Muller - Graham Harry Winston - Hublot - Jaquet Droz - Ladoire - MCT - Pierre Kunz - Romain Jerome Ulysse nardin - Urwerk - Zenith
-
CANNES
-
MONACO
-
LYON
-
BORDEAUX
-
SAINT-TROPEZ
-
COURCHEVEL
-
LONDRES
3
K
N E W S
N ° 5 4
Au sommaire … Contents … E News
P. 5
Volume 5 A Télécharger Avant première Saint Tropez Site Internet Kronometry 1999 « Adress Book »
Event
Richard Mille
P. 20
Rolf W. Schnyder
P. 21
Hommage
P. 7
P. 8/9
P. 10/11
Hublot Big Bang All Black Carbon Big Bang Léopard Masterpiece MP-02 Key of Time
Zenith El Primero Chronomaster Open Power Reserve El Primero Stratos Flyback Striking 10 th Captain
Celsius
P. 22/23
P. 24/25
Audemars Piguet
P. 26
Harry Winston
P. 27
P. 16/17
P. 18/19
Ulysse Nardin Alexander the Great Executive Dual Time Lady Caprice Queen of Hearts
Romain Jerome Nouvelles Moon Invader Titanic-DNA Octopus Chronographe Moon Dust-DNA
w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
4
Bovet
Fleurier Amadeo Mille Fleurs Amadéo Tourbillon Orbis Mundi Pièce Unique
Ladoire
Montblanc
Panerai Luminor 1950 Composite 3 Days - 47mm
P. 28
Collection Midnight Opus Eleven
P. 14/15
Twenty-8-Eight Régulateur A.S.W. Horizons Academia Quantième Perpétuel Sport Academia Chronostream Golden Afternoon
Vintage Pulsographe Tourbillon Bi-Cylindrique
Chronographe Royal Oak Offshore
P. 13
DeWitt
Black Widow Mr Race
Le Dix - X VI II
P. 12
Urwerk UR-202S
Boutique Romain Jerome
P. 6
Montre de plongée Chronographe Automatique RM 032 RM 035 Rafaël Nadal
Perrelet Turbine XS Tourbillon volant automatique
P. 29
Franck Muller Infinity Dragon
P. 30
Vacheron Constantin Historique Ultra-fine 1968
P. 31
w w w. k ro n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
re t ro u ve z t o u t e s n o s n ew s s u r n o t re s i t e i n t e r n e t
Avant-première
Preview
Le 12 mai dans notre boutique de Londres, présentation
On May 12th, in our boutique in London, a preview
en avant-première à une poignée de privilégiés de la
presentation for a handful of privileged fans of Ulysse
nouvelle et très rare grande complication « Alexander the
Nardin’s new and very rare high-complication creation,
Great » de Ulysse Nardin.
«Alexander the Great».
Volume 5
Volume 5
Il est enfin disponible dans les magasins Kronometry 1999.
It is finally available from Kronometry 1999 boutiques.
300 pages de passion horlogère pour le plus grand plaisir
300 pages of watchmaking passion for the greater
des passionnés et amateurs de Haute Horlogerie…
enjoyment of unconditional fans of «Haute Horlogerie»…
A télécharger
To download
L’application Kronometry 1999 est en ligne sur l’Apple
The Kronometry 1999 application is on-line on Apple Store
store ou accessible via le « QR code » ci-joint. Adresses,
or accessible via the « QR code » herewith. Addresses,
géo localisation, conseils, réglages, tout y est pour garder
geo-localisation, advice, adjustments, all you need to stay
le contact et soigner votre garde-temps.
in touch and take care of your timepiece.
Saint Tropez
Saint Tropez
La saison redémarre et la boutique Kronometry 1999 du
This season is underway and the Kronometry 1999
Grand Passage à réouvert ses portes. A noter que notre
boutique in the Grand Passage has reopened its doors.
boutique Hublot située place de la Garonne est quant a
Note also that our Hublot boutique on Place de la Garonne
elle ouverte toute l’année.
is open all year round.
Site Internet Kronometry 1999
Kronometry 1999 website
Le grand chantier de notre site Internet a commencé : lifting graphique mais surtout changement complet de la plateforme technique pour nous permettre une plus grande souplesse dans la mise à jour des informations. Le site actuel, toujours accessible, sera donc « gelé » pour quelques semaines. Nous vous tiendrons bien sûr au courant de la mise en ligne du nouveau site.
The far-reaching project for our Internet site has begun : a graphic facelift, but more importantly, a complete transformation of the technical platform to give us more flexibility in updating information. The current site, still accessible, will therefore be «frozen» for a few weeks. We will naturally keep you informed about the launch of the new website.
« Address Book »
« Address Book »
Il est petit, il est joli, il vous aidera à garder le contact avec
It is small, attractive, and will help you to keep in touch
toutes nos boutiques. Demandez notre « Address Book »
with all of our boutiques. Ask for your copy of our Address
dans n’importe quelle boutique Kronometry 1999.
Book in any Kronometry 1999 boutique.
PARIS
-
CANNES
-
MONACO
-
LYON
-
BORDEAUX
-
SAINT-TROPEZ
-
COURCHEVEL
-
LONDRES
5
R O M A I N
J E R O M E
Boutique Romain Jerome Depuis l’arrivée de Manuel Emch à la tête de Romain Jerome, Kronometry 1999 s’est lancé dans cette formidable aventure. En effet, depuis un an, beaucoup de travail a été accompli puisque la marque est aujourd’hui présente dans toutes nos boutiques et, fort de cette étroite collaboration, le succès va au-delà de nos prévisions. Nous avons ainsi décidé d’ouvrir à partir de fin mai la première boutique Romain Jerome au monde. Située au sein de l’hôtel Byblos à Saint Tropez, elle reprendra un décor très lunaire, cher à la marque. Avant-première, nouveautés et séries spéciales seront au rendezvous de cette grande première destinée à un bel avenir. w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
6
Romain Jerome boutique Since the arrival of Manuel Emch at the head of Romain Jerome, Kronometry 1999 has launched itself into this exciting adventure. In fact, over the past year, a lot of work has been accomplished, as the brand is now available in all of our boutiques : thanks to this close collaboration, its success has already exceeded our expectations. We have therefore decided to open the word’s first Romain Jerome boutique at the end of May. Situated in the Byblos Hotel in Saint Tropez, it will be decorated in the lunar style so dear to the brand. A preview, new offerings and special editions will be on the agenda of this important first, destined for a rosy future.
R O L F
W .
S C H N Y D E R
Hommage
Homage
Rolf W. Schnyder, propriétaire et CEO d’Ulysse Nardin, nous a quittés le 14 avril dernier. Je tenais à rendre hommage à ce grand visionnaire qui, depuis 1983, a œuvré sans relâche pour faire évoluer l’horlogerie et faire d’Ulysse Nardin la grande manufacture mondialement connue qu’elle est aujourd’hui. Ulysse Nardin occupe une grande place chez Kronometry 1999. Nos deux sociétés partagent les mêmes valeurs et travaillent en étroite collaboration depuis plusieurs années avec succès. Tout ceci a été rendu possible grâce à la confiance que Rolf W. Schnyder a su nous accorder. Comme il a su, au fil du temps, s’entourer d’une équipe dirigeante de qualité. Toutes mes pensées vont bien sûr à la famille de Rolf W. Schnyder, sa femme, ses enfants et à la grande famille Ulysse Nardin. Adieu Rolf et merci. PARIS
-
CANNES
Rolf W. Schnyder, owner and CEO of Ulysse Nardin, passed away on April 14th, 2011. I would like to pay tribute to this great visionary who, since 1983, worked tirelessly to see watchmaking evolve and make Ulysse Nardin the great Manufacture of worldwide renown that it is today. Ulysse Nardin has a very important place within Kronometry 1999. Our two companies share the same values and have worked in close collaboration for several years with great success. All of which was made possible thanks to the trust that Rolf W. Schnyder placed in us. And because he succeeded, over the years, in setting up a managerial team of quality. My thoughts naturally go to Rolf W. Schnyder’s family, to his wife, children and the wider family of Ulysse Nardin. Adieu Rolf, and thank you. -
MONACO
-
LYON
-
BORDEAUX
-
SAINT-TROPEZ
-
COURCHEVEL
-
LONDRES
7
H U B L O T
Big Bang All Black Carbon
Big Bang Léopard
Amateurs de carbone, cette nouvelle Big Bang est faite pour vous ! Hublot fait à nouveau preuve d’une véritable maîtrise et d’un savoir-faire innovant avec cette nouvelle création dont le boîtier de 44 mm de diamètre, la lunette et le cadran sont entièrement réalisés en fibre de carbone noire, une grande première pour la manufacture… Le traitement PVD noir de son mouvement chronographe mécanique à remontage automatique accentue le look « all black » déjà apporté à ce garde-temps grâce à l’utilisation de la fibre de carbone noire mat. Légère et intrigante, la Big Bang All Black Carbon s’inscrit pleinement dans le concept de « visibilité invisible » signé Hublot. Date entre 4 et 5h. Réserve de marche de 42h. Bracelet en gummy alligator noir. Etanche à 100 m.
La Big Bang Léopard s’annonce déjà comme étant la pièce vedette de l’été, plébiscitée par toutes les femmes passionnées de mode. Star incontestée des podiums cette année, l’imprimé léopard fait son grand retour et se veut, pour l’occasion, chic, raffiné et sauvage. Avec son cadran imprimé léopard avec chatons sertis de 8 diamants jaunes, la Big Bang Léopard colle ainsi parfaitement à la tendance actuelle. Sa lunette peut être sertie de 48 andalousites, quartz fumé et citrine baguette. Son bracelet est en toile de jean imprimé léopard. Glamour, sexy et subtile, la Big Bang Léopard saura sans conteste conquérir le cœur des fashionistas en quête de féminité ! Mouvement chronographe mécanique à remontage automatique. Etanche à 100 m.
Big Bang All Black Carbon
Big Bang Leopard
Fans of carbon, this new Big Bang was made just for you ! Hublot again demonstrates its mastery and innovative expertise in this new creation whose 44-mm case, bezel and dial are entirely made from black carbon fiber, an important first for Hublot... The black PVD coating of its mechanical self-winding chronograph movement further emphasizes the «all black» look already given to this timepiece with the use of matt black carbon fiber. Light and intriguing, the Big Bang All Black Carbon remains true to Hublot’s iconic «invisible visibility» concept. Date between 4 and 5 o’clock. 42-hour power reserve. Black alligator gummy strap. Water-resistant to 100 m. w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
8
The Big Bang Leopard is already touted as this summer’s star model, acclaimed by all women with a passion for fashion ! The undisputed star on this year’s catwalks, leopard print is making a big comeback, seeing itself for the occasion as chic, sophisticated and wild. With its leopard print dial with 8 yellow diamond bezel settings, the Big Bang Leopard perfectly matches the current trend. Its bezel can be set with 48 andalusites, smoky quartz and baguette citrines. The strap is made of leopard print denim. Glamorous, sexy and subtle, the Big Bang Leopard will undoubtedly win the hearts of fashionistas in search of femininity ! Mechanical self-winding chronograph movement. Water-resistant to 100 m.
H U B L O T
Masterpiece MP-02 Key of Time
Masterpiece MP-02 Key of Time
A l’occasion du salon de Bâle 2011, Hublot dévoile le deuxième volet de sa nouvelle collection Masterpiece entièrement dédiée aux montres à complications et aux mouvements hors du commun. Editée en série limitée à 50 exemplaires, la MP-02 Key of Time est le premier garde-temps qui indique « votre » temps selon « votre » choix. Son boîtier en titane avec traitement DLC noir renferme un mécanisme qui, grâce à une couronne à trois positions, permet de « moduler » la vitesse à laquelle s’écoulent les heures et les minutes en fonction de vos désirs. Pour ceux qui souhaitent savourer chaque seconde du temps qui passe, la position 1 permet de ralentir la vitesse des aiguilles, divisant ainsi le temps par quatre. Une heure conventionnelle s’affiche alors comme un quart d’heure selon l’heure donnée par la MP-02 Key of Time. En position 2, la vitesse des aiguilles est normale et le temps reste « standard », vous permettant ainsi d’ « être » à l’heure. Enfin, si vous désirez faire passer le temps plus vite, placez la MP-02 sur la position 3. Ainsi la vitesse des aiguilles s’accélère, ce qui permet de multiplier le temps par quatre, un quart d’heure conventionnel s’affiche alors comme une heure selon l’indication donnée par la MP-02 Key of Time. Pour éviter toute confusion, trois indicateurs différents positionnés en étoile sur le cadran noir multi-pièces avec décalques verts indiquent chacun la vitesse du temps en court. Ce mécanisme complexe peut rester en position 1 ou 3 pendant une durée indéterminée et d’un seul geste, revenir à la position 2, pour voir les aiguilles se replacer d’elles-mêmes et ainsi indiquer l’heure conventionnelle. Cette performance est rendue possible grâce à une véritable « mémoire mécanique » intégrée dans le mouvement. Enfin, la MP-02 Key of Time est dotée d’une cage de tourbillon de type vertical et volant qui a la particularité d’indiquer les secondes sur sa tranche. Remontage manuel. Réserve de marche de 100 h. Série limitée à 50 pièces. PARIS
-
CANNES
On the occasion of Baselworld 2011, Hublot unveiled the second offering in its new Masterpiece collection entirely dedicated to watches with complications and extraordinary movements. In a limited edition of 50 pieces, the MP-02 Key of Time is the first timepiece to tell «your» time the way you want it. Its titanium case with black DLC coating houses a mechanism which, thanks to a crown with three positions, can «modulate» the speed at which the hours and minutes pass exactly as you wish. For those who want to savour every second of passing time, Position 1 will slow the speed of the watch hands, thus dividing time by four : one conventional hour is then displayed as a quarter of an hour depending on the time given by the MP-02 Key of Time. In Position 2, the speed of the watch hands is normal and time remains «standard», allowing you to «be» on time. Finally, if you want time to pass more quickly, place the MP-02 on Position 3 : this accelerates the speed of the watch hands, multiplying time by four, with a conventional quarter of an hour then represented as an hour as per the indication given by the MP-02 Key of Time. To avoid confusion, three different indicators in a star arrangement on the black multi-part dial with green transfers each indicate the current speed of time. This complex mechanism can remain in Position 1 or 3 indefinitely or simply be switched to Position 2 for the hands to re-adjust and indicate conventional time. This performance is possible thanks to a genuine «mechanical memory» built into the movement. Finally, the MP-02 Key of Time features a vertical flying tourbillon cage with a special feature indicating the seconds around the edge. Manual winding. 100-hour power reserve. Limited edition of 50 pieces. -
MONACO
-
LYON
-
BORDEAUX
-
SAINT-TROPEZ
-
COURCHEVEL
-
LONDRES
9
Z E N I T H
El Primero Chronomaster Open Power Reserve Alliance parfaite de tradition horlogère et d’audace contemporaine, la dernière création de Zenith met en vedette son mouvementphare, le légendaire El Primero, et en dévoile le cœur grâce à une superbe ouverture sur le cadran. Ce concept Open représente une véritable prouesse technique à lui tout seul, puisque la manufacture a dû faire migrer son organe réglant à 10h, en périphérie du mouvement, pour pouvoir le rendre visible. Doté d’un mouvement chronographe automatique à roue à colonnes logé dans un boîtier de 42 mm de diamètre, El Primero Chronomaster Open Power Reserve affiche les heures et minutes au centre et la petite seconde à 9h. L’indicateur de réserve de marche de 50h est placé au centre. Garde-temps masculin par excellence au design avant-gardiste, El Primero Chronomaster Open Power Reserve est proposé dans quatre versions différentes : boîtier acier avec un cadran soleillé argent ou noir, boîtier or rose 18k avec un cadran soleillé argent ou boîtier or rose et acier avec un cadran soleillé argent. Etanche à 100 m.
El Primero Chronomaster Open Power Reserve A perfect combination of watchmaking tradition and contemporary boldness, Zenith’s latest creation highlights its flagship movement, the legendary El Primero, revealing its heart through a superb aperture on the dial. This Open concept is a real technical achievement in itself, as the Manufacture had to relocate the regulating body to 10 o’clock, on the edge of the movement, in order to make it visible. With an automatic chronograph movement with column wheel housed in a 42-mm case, the El Primero Chronomaster Open Power Reserve displays the hours and minutes in the centre with the small second at 9 o’clock. The 50-hour power reserve indicator is also positioned in the centre. A very masculine timepiece flaunting avant-garde design, the El Primero Chronomaster Open Power Reserve is available in four different versions : steel case with a sunray dial in silver or black, 18-carat rose gold case with a silver sunray dial, steel and rose gold case with silver sunray dial. Water-resistant to 100 m. w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
10
Z E N I T H
El Primero Stratos Flyback Striking 10th Fidèle héritière du modèle Rainbow Flyback développé pour les forces aériennes de l’Armée Française en 1997, la dernière-née de la manufacture Zenith intègre à la fois le mouvement chronographe automatique le plus précis au monde, le mythique El Primero, et les fonctions Striking 10th et retour en vol. Limité à 1969 pièces, El Primero Stratos Flyback Striking 10th affiche ainsi le 1/10ème de seconde par l’aiguille du chronographe et permet grâce à la fonction Flyback d’arrêter, de remettre à zéro et de redémarrer simultanément le chronographe en actionnant un seul poussoir. Son boîtier en acier de 45, 5 mm de diamètre est doté d’une lunette tournante unidirectionnelle crantée. Les trois différentes couleurs qui ornent les compteurs du cadran argent soleillé assurent une lisibilité parfaite de toutes les indications du chronographe : bleu nuit pour le compteur des 60 secondes placé à 3h, anthracite pour celui des 60 minutes situé à 6h et gris clair pour la petite seconde à 9h. La grande date à saut instantané est affichée dans un guichet à 6h. Réserve de marche de plus de 50h. Etanche à 100 m.
Captain La collection Captain s’enrichit de trois nouveaux garde-temps largement inspirés des modèles d’origine créés en 1952. Associant technique, performance chronométrique et esthétisme, ces créations à la ligne épurée sont désormais proposées dans un boîtier plus grand, de 40 mm de diamètre, qui abrite un mouvement automatique avec réserve de marche de 50h. Ces trois Captain offrent chacune une fonction additionnelle utile : un second fuseau horaire pour la Captain Dual Time, les phases de lune et la grande date pour la Captain Grande Date Moonphase et un indicateur de réserve de marche pour la Captain Power Reserve. Boîtier en acier ou en or rose 18k et cadran argent ou noir guilloché « Clou de Paris » selon la version.
El Primero Stratos Flyback Striking 10th A true heir to the Rainbow Flyback model developed for the French Army Air Forces in 1997, this latest offering from Zenith incorporates both the world’s most accurate automatic chronograph movement, the mythical El Primero, as well as Striking 10th and flyback functions. Limited to 1,969 pieces, the El Primero Stratos Flyback Striking 10th thus displays 1/10th of a second by means of the chronograph hand : thanks to the flyback function, the chronograph can be simultaneously stopped, reset and restarted with a single push button. Its 45.5-mm steel case features a notched unidirectional rotating bezel. The three different colours adorning the counters on the silver sunray dial guarantee perfect legibility of all the indications provided by the chronograph : midnight blue for the 60-second counter at 3 o’clock, anthracite grey for the 60-minute counter at 6 o’clock, pale grey for the small second at 9 o’clock. The large instantaneous jump date is displayed in a window at 6 o’clock. Power reserve of over 50 hours. Water-resistant to 100 m. PARIS
-
CANNES
Captain The Captain collection has been joined by three new timepieces largely inspired by original models designed in 1952. Combining technique, chronometric performance and esthetics, these streamlined creations are now available in a larger case, 40 mm in diameter, housing an automatic movement with a 50-hour power reserve. These three Captains each offer a useful additional feature : a second time zone for the Captain Dual Time, phases of the moon and large date for the Captain Big Date Moonphase, and a power reserve indicator for the Captain Power Reserve. Steel or 18-carat rose gold case with silver or black guilloché « Clou de Paris » dial, depending on the version. -
MONACO
-
LYON
-
BORDEAUX
-
SAINT-TROPEZ
-
COURCHEVEL
-
LONDRES
11
C E L S I U S
Le Dix Apporter à un téléphone une « plus-value humaine ». Voici l’idée de départ du rêve un peu fou de cette jeune entreprise aux grandes ambitions. Mais attention, ne nous trompons pas ! Il ne s’agit pas d’apposer une montre ou un logo à un téléphone, il s’agit tout simplement de mécaniser un téléphone, de greffer un téléphone dans un garde-temps hors normes. Le Dix est donc avant tout « un gros » garde-temps doté d’un mouvement mécanique à Tourbillon composé de 608 pièces qui s’étalent en longueur sous la glace saphir. Indication des heures et des minutes mais surtout, remontage automatique sans masse oscillante. En effet, le mouvement est remonté automatiquement à chaque ouverture du clapet du téléphone grâce à un mécanisme breveté qui aura fait passer quelques nuit blanches à ses concepteurs. Le tout est protégé par un boîtier entièrement en titane forgé. Rien n’a donc été négligé pour cet objet exceptionnel. Nous ne vous parlerons pas des fonctions du téléphone, ce n’est pas le sujet. Nous pourrions écrire toute une K News sur cette révolution en marche, mais nous n’avons que quelques lignes. Il ne vous reste donc plus qu’à passer dans notre boutique parisienne ou cannoise pour découvrir cette révolution qu’est le Celsius Le Dix. w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
12
Le Dix « Human added value » for your phone That was the original idea behind the rather far-flung dream of this young company with high ambitions. But beware, let’s not deceive ourselves ! It’s not about adding a watch or a logo to a phone : the idea was simply to create a mechanical telephone, to graft a phone onto an outsize timepiece. Le Dix is therefore and above all a « big » timepiece with a mechanical tourbillon movement consisting of 608 pieces spread out lengthwise beneath the sapphire crystal. Indication of the hours and minutes, but more importantly, automatic winding without an oscillating weight. In fact, the movement is rewound automatically each time the phone is flipped open by means of a patented mechanism that cost its designers a few sleepless nights. Everything is protected by a case entirely made of forged titanium. Which shows that nothing has been overlooked in the design of this exceptional object. We are not discussing the telephone functions as they are not the topic in hand. We could write a whole K News on this current revolution, but we only have a few lines available. You will simply have to pay a visit to our boutiques in Paris or Cannes to discover the revolutionary Celsius Le Dix.
A U D E M A R S
Chronographe Royal Oak Offshore
Royal Oak Offshore Chronograph
La légendaire collection Royal Oak Offshore réaffirme sa suprématie dans l’univers des montres de grande taille en dévoilant trois nouveaux chronographes sportifs, combinaison d’audace et de performance. Sans toucher à l’identité de cette collection dont les codes distinctifs demeurent, la manufacture Audemars Piguet revisite son incontournable modèle tant au niveau du boîtier, du design que du choix des matériaux. Affirmant son caractère démesuré, le boîtier de 44 mm de diamètre joue la carte du binôme des matières pour chacune des déclinaisons. Choisie pour sa dureté et sa résistance, la céramique utilisée pour la lunette s’associe ainsi à l’acier, à l’or rose ou au carbone forgé selon la version. La construction du côté droit de ces garde-temps a été repensée pour devenir encore plus complexe. Ainsi, les protège-poussoirs ne font plus partie du boîtier mais constituent au contraire deux parties distinctes qui s’y rapportent par quatre vis apparentes tandis que les poussoirs se composent d’une base et d’une coiffe qui sert de surface de contact. Dessiné dans un style des plus sobres avec des couleurs contrastées pour favoriser la lisibilité, le cadran au motif « Méga Tapisserie » affiche les heures et minutes au centre, la petite seconde à 12h, le compteur des 12 heures à 6h et celui des 30 minutes à 9h tandis que la date est indiquée dans un guichet situé à 3h. Cadran et réhaut argentés avec compteurs noirs et index anthracite pour la version en acier, cadran et réhaut noirs avec compteurs argentés et index en or rose pour la version en or rose et cadran, réhaut et compteurs noirs avec index verts pour celle en carbone forgé. Mouvement chronographe à remontage automatique. Réserve de marche de 60h. Etanche à 100 m. PARIS
P I G U E T
-
CANNES
The legendary Royal Oak Offshore reaffirms its supremacy in the world of large watches by unveiling three new sporty chronographs blending boldness and high performance. Without impairing the identity of this collection whose distinguishing codes are still in place, Audemars Piguet revisits its flagship model both in terms of its case, design and the choice of materials. Reasserting its outsize dimension, the 44-mm case plays the ace of dual materials for each version. Selected for its hardness and resistance, the ceramic used for the bezel is thus combined with steel, rose gold or forged carbon, depending on the model. The construction of the right side of these timepieces has been redesigned to become even more complex. Thus, the push-piece guards no longer form part of the case but are instead two distinct parts connected by four visible screws, while the push-pieces themselves are composed of a base and cap that serves as a contact surface. Designed in an extremely sober style with contrasting colours to enhance readability, the dial with its «Mega Tapisserie» motif displays the hours and minute in the centre, the small second at 12 o’clock, the 12-hour counter at 6 o’clock and the 30-minute counter at 9 o’clock, while the date is indicated in an aperture at 3 o’clock. Silvered dial and flange with black counters and anthracite indexes for the version in steel, black dial and flange with silvered counters and rose gold indexes for the version in rose gold, black flange and counters with green indexes for the forged carbon model. Self-winding chronograph movement. 60-hour power reserve. Water-resistant to 100 m. -
MONACO
-
LYON
-
BORDEAUX
-
SAINT-TROPEZ
-
COURCHEVEL
-
LONDRES
13
H A R R Y
W I N S T O N
Collection Midnight A la fois classique et moderne, la nouvelle collection Midnight, toute en rondeur, porte en elle l’essence d’une horlogerie empreinte de sobriété et d’authenticité et saura conquérir aussi bien les hommes que les femmes. Taillé dans l’or rose ou l’or gris, le boîtier des deux déclinaisons s’amincit pour s’adapter à l’esprit de cette collection élégante et épurée, tandis que les emblématiques arches Harry Winston ont été retravaillées pour se fondre dans le sillage du boîtier avec une subtile discrétion. Version homme, la Midnight Big Date adopte un diamètre de 42 mm de diamètre et se dote d’un mouvement mécanique à remontage automatique avec réserve de marche de 72h. Son cadran noir ou argenté à guillochis circulaire arbore un tour d’heure satiné soleil, excentré à 12h, ourlé d’un mince anneau d’or tandis que le hublot placé à 6h révèle la grande date à double guichet coiffée d’un diamant. La Midnight est proposée aux femmes avec un boîtier de 32 mm de diamètre pour la Midnight Midsize ou 39 mm pour la Midnight Large. Elancées et gracieuses, les aiguilles des heures et des minutes survolent un cadran rose champagne satiné soleil pour la version en or rose - ou satiné soleil gris pour celle en or gris - qui pétille sous le subtil éclat de quatre index soulignés de diamants. L’esthétique dépouillée à l’extrême est illuminée, dans la version sertie, par une lunette pavée d’une file de 103 diamants. Mouvement quartz. Etanche à 30 m. w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
14
Midnight Collection Classic yet modern, the new Midnight collection, all in pleasing roundness, embodies the quintessence of watchmaking stamped with sobriety and authenticity which will conquer both men and women. Sculpted in rose or grey gold, the case of both versions is slimmer to match the spirit of this elegant, streamlined collection, while the signature Harry Winston arches have been reworked to merge into the outline of the case with subtlety and discretion. In the men’s version, the Midnight Big Date adopts a diameter of 42 mm and comes with a mechanical self-winding movement with 72-hour power reserve. Its black or silvered dial with circular guilloché features a satin-brushed sunburst hour circle, off-set at 12 o’clock and rimmed with a slender gold ring, while an aperture at 6 o’clock reveals the large date in a twin window crowned by a diamond. The Midnight is proposed to women in a 32-mm case for the Midnight Midsize or 39-mm for the Midnight Large. Slender and graceful, the hour and minute hands skim over a satin-brushed sunburst dial in pink champagne for the rose gold version, or satin-brushed sunburst grey for the grey gold version, which shimmers in the subtle glow of four hour-markers enhanced by diamonds. The extremely pure esthetic is illuminated in the gem-set version by a bezel paved with a row of 103 diamonds. Quartz movement. Water-resistant to 30 m.
H A R R Y
W I N S T O N
Denis Giguet
Opus Eleven Depuis 10 ans, Harry Winston relève le pari de créer, en collaboration avec des horlogers indépendants, des garde-temps placés sous le signe de l’audace et de la passion. Harry Winston dévoile sa 11ème interprétation, Opus Eleven, un garde-temps explosif qui s’amuse avec le temps et invente une façon ludique d’exprimer sa course. La Maison a choisi de confier la création de cette pièce aussi technique qu’esthétique à Denis Giguet, fondateur de sa propre marque, MCT, une marque avant-gardiste, créative à la pointe de l’innovation horlogère… De fait, Opus Eleven est un concentré de challenges techniques, un spectacle fascinant qui se joue à heure fixe. Doté d’un mouvement mécanique à remontage manuel, le boîtier en or gris 18k impressionne par son extrême complexité. Architecturé en trois dimensions, il se compose de trois cylindres, qui empilés les uns aux autres, se plaisent à destructurer le temps. Dédiée à l’affichage de l’heure, la principale rotonde est affublée de deux pavillons latéraux. Tandis que l’un affiche les minutes en digital via deux disques (disque semi-sautant pour les dizaines et disque trainant pour les unités) ; l’autre, en contrebas, dévoile la beauté du mouvement régulier d’un grand balancier en titane. Toutes les 60 minutes, sous le grand dôme de saphir, l’affichage des heures tombe dans l’anarchie. Inscrit au centre, le chiffre de l’heure explose pour se reconstituer en une fraction de seconde puis demeure immobile jusqu’à la prochaine désintégration. Cette action est rendue possible grâce aux 24 palettes mobiles qui s’animent et tournent pour passer d’une heure à l’autre. Elles forment ainsi le chiffre de l’heure selon un mécanisme d’engrenages complexe qui est équipé d’un système de régulation et de gestion des vitesses d’entraînement pour éviter tout choc ou accrochage des palettes en mouvement. Opus Eleven pulvérise ainsi les acquis horlogers jusqu’à désagréger l’univers du temps. Un véritable chef d’œuvre, limité à 111 pièces, qui vient compléter une collection hors du commun ! Opus Eleven est proposé dans une version joaillère, sertie d’une simple ligne de diamants taille princesse sur la carrure du boîtier. Edition limitée à 111 pièces. Réserve de marche de 48h. Etanche à 30 m.
Opus Eleven For the past 10 years, in collaboration with independent watchmakers, Harry Winston has pursued the challenge of creating timepieces characterized by audacity and passion. Harry Winston now unveils its 11th interpretation, Opus Eleven, an explosive timepiece that makes a game of time, inventing a playful way to express its course. The House of Harry Winston has entrusted the creation of this piece, both technical and esthetic, to Denis Giguet who has founded his own brand, MCT, a creative avant-garde label at the forefront of innovative watchmaking... In fact, Opus Eleven is a concentrate of technical challenges, a fascinating spectacle being played out at a fixed time. With a mechanical handwound movement, the 18-carat grey gold case impresses for its extreme complexity. Its three-dimension architecture consists of three overlapping cylinders which entertain themselves by deconstructing time. Dedicated to displaying the time, the main circle is flanked by two side pavilions. The first offers a digital display of the minutes via two disks (semi-jumping disk for the tens and a running disk for the units), while the one below reveals the beauty of the regular beat of a large titanium balance-wheel. Every 60 minutes, beneath the large sapphire dome, the display of the hours falls victim to anarchy. In the centre, the figure showing the hour explodes, reconstituting itself in a fraction of a second to show the next hour, then remaining still until the next disintegration. This performance is made possible thanks to the 24 mobile pallets that come alive and revolve to pass from one hour to the next. They thus form the figure of the hour by means of a complex gear mechanism fitted with a regulation system which manages the drive speeds to prevent the moving pallets from suffering any shocks or coupling. Opus Eleven thus pulverises the accepted bases of the watchmaking art by disintegrating the world of time. A true masterpiece, limited to 111 pieces, which complements a collection unlike any other ! Opus Eleven is proposed in a jewelled version set with a single row of princess-cut diamonds on the case rim. Limited edition of 110 pieces. 48-hour power reserve. Water-resistant to 30 m. PARIS
-
CANNES
-
MONACO
-
LYON
-
BORDEAUX
-
SAINT-TROPEZ
-
COURCHEVEL
-
LONDRES
15
U L Y S S E
N A R D I N
Alexandre Le Grand Ulysse Nardin fait une nouvelle fois une magnifique démonstration de toute son expertise et son savoir-faire horlogers avec la Répétition Minutes Alexander the Great Westminster Carillon Tourbillon Jacquemarts. Edité en série limitée à 100 exemplaires, cet impressionnant gardetemps est inspiré d’un héros de l’Antiquité grecque devenu un véritable symbole de puissance : Alexandre le Grand. Son boîtier de 44 mm de diamètre disponible en or gris ou or rose 18k renferme un mouvement tourbillon une minute entièrement intégré dans le cadran et doté d’une Répétition Minutes, une complication chère à Ulysse Nardin. Son Carillon Westminster intègre quatre gongs de différentes tonalités (Mi-Do-Ré-Sol). Lorsque la répétition est activée, l’heure est sonnée par un Sol et la minute par un Mi tandis que les quatre gongs sonnent ensemble dans trois séquences différentes pour les quarts d’heure. En tant qu’un des rares horlogers au monde à perpétuer la tradition des Jacquemarts sur ses garde-temps à Répétition Minutes, Ulysse Nardin ne pouvait se priver du plaisir d’en intégrer sur le somptueux cadran en diamant de synthèse de sa dernière création. Les cinq silhouettes sculptées à la main représentent ainsi Alexandre le Grand au combat et vêtu d’une armure. Il apparaît tantôt à cheval armé d’une arme, tantôt debout, bandant son arc et prêt à décocher une flèche. A l’exception du guerrier armé et paré à l’attaque, situé à l’extrême gauche, qui reste statique ; les mouvements des Jacquemarts sont synchronisés avec les gongs qui sonnent les heures, les minutes, les quarts d’heures ou une combinaison de ces unités de temps. A l’image du conquérant, la Répétition Minutes Alexander the Great Westminster Carillon Tourbillon Jacquemarts suscite le respect, l’admiration et la fascination… Edition limitée à 50 exemplaires en or gris 18k et 50 exemplaires en or rose 18k. Remontage manuel. Réserve de marche de 70h. Etanche à 30 m. w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
16
Alexander the Great Ulysse Nardin once again gives a magnificent demonstration of its watchmaking expertise and know-how in the Alexander the Great Westminster Carillon Tourbillon Jacquemarts Minute Repeater. In a limited edition of 100 pieces, this impressive timepiece is inspired by the hero of Greek antiquity who became a symbol of power : Alexander the Great. Available in 18-carat white or rose gold, the model’s 44-mm case houses a visible one-minute tourbillon movement fully integrated into the dial, with a Minute Repeater, a complication dear to Ulysse Nardin. Its Westminster Carillon has four peals with different tones (Do-Re-MiSol). When the repeater function is activated, the hour is struck by a Sol, the minute by a Mi, while the four gongs ring together in three different sequences for the quarters of an hour. As one of the rare watchmakers in the world to perpetuate the tradition of Jacquemarts on its Minute Repeater timepieces, Ulysse Nardin could not forego the pleasure of featuring them in this latest creation on the sumptuous dial with its layer of diamond crystals. The five hand-sculpted figures thus represent Alexander the Great dressed in armour and ready for battle. He is shown on horseback armed with a sabre, standing, arching his bow and preparing to shoot an arrow. With the exception of the warrior armed and ready to attack, at the far left, which is static ; the Jacquemarts’ movements are synchronized with the peals that sound the hours, minutes, quarter hours, or a combination of these units. Like the historic conqueror, the Alexander the Great Westminster Carillon Tourbillon Jacquemarts Minute Repeater commands respect, admiration and fascination... Limited edition of 50 pieces in 18-carat grey gold and 50 pieces in 18-carat rose gold. Manual winding. 70-hour power reserve. Water-resistant to 30 m.
U L Y S S E
Executive Lady et Caprice
N A R D I N
Executive Lady and Caprice
Ulysse Nardin fait la part belle aux femmes amoureuses de haute joaillerie et de haute horlogerie en complétant deux de ses collections particulièrement prisées : l’Executive Lady et la Caprice.
Ulysse Nardin gives a place of honour to women who love exclusive jewellery and top-notch watchmaking by enriching two of its highly-prized collections : the Executive Lady and Caprice.
Caprice Queen of Hearts
Caprice Queen of Hearts
Ultra-féminin, le boîtier de 34 mm en forme de coussin carré de la dernière-née de la ligne Caprice est serti de 214 diamants étincelants et est proposé en acier ou en or rose 18k. Les six cœurs délicats qui ornent le cadran en nacre ajoute une subtile touche de romantisme à la Caprice Queen of Hearts. Le cœur placé à 11h est entièrement serti de diamants tandis que celui situé à 5h abrite la signature Ulysse Nardin. Mouvement mécanique à remontage automatique. Réserve de marche de 42h. Etanche à 50 m.
Ultra-feminine, the square cushion-shaped 34-mm case of the latest addition to the Caprice line is set with 214 sparkling diamonds and comes in steel or 18-carat rose gold. The six delicate hearts adorning the mother-of-pearl dial add a subtle touch of romanticism to the Caprice Queen of Hearts. The heart at 11 o’clock is entirely set with diamonds while the one at 5 o’clock bears the Ulysse Nardin signature. Mechanical self-winding movement. 42-hour power reserve. Water-resistant to 50 m.
Executive Dual Time Lady Le nouveau modèle Executive Dual Time Lady se veut plus féminin et plus audacieux. La lunette en céramique d’un blanc immaculé se pare ici de 60 diamants, une élégance soulignée par le cadran serti de 49 diamants en nacre rose, bleue ou autre teinte opaline. Le boîtier de 40 mm de diamètre, lui aussi serti de diamants, est proposé en acier ou en or 18k. Mouvement mécanique à remontage automatique. Double fuseau horaire. Réserve de marche de 42h. Etanche à 50 m.
Executive Dual Time The new Executive Dual Time Lady is more feminine yet more audacious. The immaculate white ceramic bezel is here adorned with 60 diamonds, elegance further emphasized by a dial set with 49 diamonds in mother-of-pearl rose, blue or another opaline hue. Also set with diamonds, the 40-mm case is proposed in steel or 18-carat gold. Mechanical self-winding movement. Double time zone. 42-hour power reserve. Water-resistant to 50 m. PARIS
-
CANNES
-
MONACO
-
LYON
-
BORDEAUX
-
SAINT-TROPEZ
-
COURCHEVEL
-
LONDRES
17
R O M A I N
J E R O M E
Nouvelles Moon Invader
Titanic-DNA Octopus
Romain Jerome enrichit sa collection-hommage à la lune, la célèbre Moon Invader, de deux nouveaux garde-temps édités en série limitée à 1969 exemplaires chacun et réalisés dans de nouveaux materiaux. Le Speed Metal Chronographe met en vedette l’acier PVD noir utilisé pour les compteurs placés à 3h et à 6h et l’emblématique boîtier de 46 mm de diamètre composé d’éléments provenant d’Apollo 11. Le boîtier du Red Metal Chronographe allie pour sa part l’acier PVD noir et l’or rouge, or rouge qui est également repris sur la couronne, les compteurs et les aiguilles. Mouvement mécanique à remontage automatique. Réserve de marche de 42h. Etanche à 30 m.
Première ligne de montres de plongée imaginée par Romain Jerome, l’Octopus vient compléter la légendaire collection Titanic-DNA et reprend ses codes esthétiques emblématiques que sont le « X » sur le cadran et la lunette en acier oxydé stabilisé du Titanic. Dotée d’un mouvement mécanique à remontage automatique avec réserve de marche de 42h, l’Octopus possède un boîtier de 46 mm en acier. Véritable instrument de plongée, elle se veut lisible et fonctionnelle grâce à sa lunette tournante unidirectionnelle et aux couleurs et luminescences contrastées du cadran, des aiguilles et des chiffres des heures. La ligne Octopus offre deux autres versions : la Black Octopus en acier PVD noir et la Red Octopus en acier PVD noir et or rouge. Etanche à 888 pieds.
New Moon Invader Romain Jerome has extended its famous Moon Invader collection in homage to the moon with two new timepieces in limited editions of 1,969 pieces each, made of new materials. The Speed Metal Chronograph features black PVD steel used for the counters positioned at 3 and 6 o’clock and the iconic 46-mm case composed of elements from Apollo 11. As for the case of the Red Metal Chronograph, it combines black PVD steel with red gold, the same red gold which also adorns the crown, counters and hands. Mechanical self-winding movement. 42-hour power reserve. Water-resistant to 30 m. w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
18
Titanic-DNA Octopus The first line of diving watches designed by Romain Jerome, the Octopus complements the legendary Titanic-DNA collection and borrows its signature codes : the «X» on the dial and bezel made of stabilized oxidized steel from the Titanic. Fitted with a mechanical self-winding movement with a 42-hour power reserve, the Octopus proposes a steel case 46 mm in diameter. A genuine diving instrument, it is easy to read and functional thanks to its unidirectional rotating bezel, the contrasting colours and luminescence of the dial, hour hands and numerals. The Octopus line comes in two other versions : the Black Octopus in black PVD steel and Red Octopus in black PVD steel and red gold. Water-resistant to 888 feet.
R O M A I N
J E R O M E
Chronographe Moon Dust-DNA
Moon Dust-DNA Chronograph
Derniers-nés de la collection Moon Dust-DNA, les Chronographes Black Mood et Steel Mood sont munis d’un mouvement mécanique à remontage automatique logé dans un boîtier de 46 mm de diamètre en acier - ou acier PVD noir selon le modèle – sur lequel on retrouve les quatre griffes caractéristiques de la marque. Il est enrichi d’une lunette assortie en fibre de carbone composée de pièces détachées en provenance d’Apollo 11. Ces deux chronographes, limités à 1969 exemplaires chacun, affichent les heures et minutes au centre et la petite seconde à 9h sur un cadran gris lunaire ou noir en structure minérale contenant de la poussière de lune et dont la gravure à la main représente fidèlement le sol lunaire. Les aiguilles oxydées ou rhodiées des heures et minutes sont recouvertes de Superluminova « Blue Emission » tandis que l’aiguille de la petite seconde est rhodiée ou oxydée noire avec laque rouge, sa forme quadripale évoquant les panneaux solaires d’un satellite. Réserve de marche de 42h. Etanche à 30 m. PARIS
-
CANNES
The latest additions to the Moon Dust-DNA collection, the Black Mood and Steel Mood Chronographs, are fitted with a mechanical self-winding movement housed in a 46-mm steel case - or black PVD steel depending on the model -, bearing the four « claws » characteristic of Romain Jerome design. The case is encircled by a matching bezel in carbon fiber composed of fragments from Apollo 11. In limited editions of 1,969 pieces each, these two chronographs display the hours and minutes in the centre with the small second at 9 o’clock, on a black or lunar grey dial made of mineral material containing Moon Dust and bearing a handengraved representation of the surface of the moon. The oxidized or rhodium-plated hour and minute hands are coated with « Blue Emission » Superluminova, while the small black second hand is rhodium-plated or oxidized with red lacquer, its four-blade shape recalling the solar panels of a satellite. 42-hour power reserve. Water-resistant to 30 m. -
MONACO
-
LYON
-
BORDEAUX
-
SAINT-TROPEZ
-
COURCHEVEL
-
LONDRES
19
R I C H A R D
M I L L E
RM 035 Rafael Nadal Richard Mille développe un nouveau garde-temps dérivé de celui que portait Rafael Nadal en 2010 lorsqu’il a remporté les trois plus grands tournois de tennis que sont Roland Garros, Wimbledon et Flushing Meadows. La RM 035 fait battre en son cœur un mouvement squeletté à remontage manuel qui est le tout premier de la collection Richard Mille à obtenir le certificat Chronofiable. Développé au début des années 80, ce test soumet les montres à des cycles de vieillissement accélérés reproduisant en 21 jours les effets équivalents à 6 mois de portée et prouve ainsi de manière indubitable que le calibre de la RM 035 est capable d’affronter des conditions extrêmes, sans que ses performances s’en trouvent affectées. L’ensemble de ce gardetemps est construit de manière harmonieuse, selon des spécifications extrêmement rigoureuses, comme un châssis et un moteur de Formule 1. Ainsi, le boîtier tonneau de 48 mm de diamètre de la RM 035 est réalisé en Alusic, un alliage extrêmement robuste et réputé pour sa légèreté, composé de magnésium-aluminium. Le réhaut des minutes est en fibres de carbone noir et les index des heures sont remplis d’un matériau luminescent homologué. Réserve de marche de 55h. Etanche à 50 m.
RM 035 Rafael Nadal
Montre de plongée Chronographe Automatique RM 032 Destinée aux profondeurs des océans, cette nouvelle création horlogère Richard Mille offre un très grand nombre de fonctions. La RM 032 affiche les heures, minutes et secondes, un totaliseur de 12 heures, un chronographe flyback, un calendrier annuel avec une grande date située à 12h et un indicateur des mois (chiffres de 1 à 12) situé entre 4h et 5h. Le mouvement à remontage automatique squeletté de la RM 032 qui utilise un rotor à géométrie variable est protégé par un boîtier rond de 50 mm de diamètre doté d’une lunette unidirectionnelle respectant la norme ISO 6425 afin d’éviter toute erreur de calcul pendant la plongée. La RM 032 possède en outre un indicateur de marche situé à 3h qui permet de vérifier en un clin d’œil le bon fonctionnement du mouvement. Disponible avec un boîtier en titane, or blanc ou or rose 18k. Réserve de marche de 50h. Etanche à 300 m.
RM 032 Automatic Chronograph Diver’s Watch Designed for the ocean depths, this new Richard Mille creation offers a generous array of functions. The RM 032 displays the hours, minutes and seconds, a 12-hour totalizer, flyback chronograph, annual calendar with large date at 12 o’clock and a month indicator (numbered 1 to 12) between 4 and 5 o’clock. The skeletonized automatic movement of the RM 032, which uses a rotor with variable geometry, is protected by a round case 50 mm in diameter with a unidirectional bezel meeting the ISO 6425 standard to avoid any calculation errors when diving. The RM 032 also has a power indicator at 3 o’clock allowing the wearer to check whether or not the movement is functioning correctly in the blink of an eye. Titanium, 18-carat white gold or rose gold case. 50-hour power reserve. Water-resistant to 300 m. w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
20
Richard Mille has developed a new timepiece derived from the one worn by Rafael Nadal in 2010 when he won the three major tennis tournaments : Roland Garros, Wimbledon and Flushing Meadows. The beating heart of the RM 035 is a handwound skeletonized movement which is the first in the Richard Mille collection to have obtained Chronofiable certification. Developed in the early 80’s, this test subjects watches to accelerated aging cycles reproducing in 21 days the effects equivalent to 6 months of normal wear and thus proving beyond doubt that the caliber of the RM 035 is able to cope with extreme conditions without its performance being affected. The entire timepiece has been built in harmony, conforming to very strict specifications, just like a Formula 1 engine and chassis. The RM 035’s barrel-shaped case 48 mm in diameter is thus made of Alusic, an extremely robust magnesium-aluminium alloy known for its lightness. The flange for the minutes is made of black carbon fiber and the hour indexes are filled with an approved luminescent material. 55-hour power reserve. Water-resistant to 50 m.
U R W E R K
UR-202S
UR-202S
La manufacture Urwerk bouscule ses habitudes en proposant pour la première fois de son histoire un garde-temps monté sur un bracelet en métal assorti à celui du boîtier. Déclinaison de la célèbre UR-202, cette nouvelle création éditée en série limitée à 50 exemplaires se présente ainsi sous une forme plus radicale et impose un style plus massif grâce à son nouveau design tout métal. Pour rendre cette mutation possible, Urwerk a choisi de s’associer avec la maison Maspoli, acteur de la scène horlogère depuis 1951 dont la spécialité est le bracelet métal. Pas moins de 11 phases de travail ont été nécessaires à la maison Maspoli pour atteindre un résultat à la hauteur des exigences de la manufacture. Outre son bracelet, la UR202-S se différencie des autres membres de la collection 200 par un décor de cadran horsnorme. Deux modèles différents sont disponibles : la UR202-S Steel avec boîtier en or gris et bracelet métal assorti et la UR202-S Black avec boîtier en acier traité AlTiN et bracelet métal assorti. Complication satellite avec heures vagabondes et minutes télescopiques. Indication jour/nuit et phase de lune. Mouvement automatique avec réserve de marche de 39h. Etanche à 30 m. PARIS
-
CANNES
The Urwerk Manufacture has departed from its beaten path by proposing for the first time in its history a timepiece mounted on a metal bracelet matching that of the case. A variation on the famous UR-202, this new creation produced in a limited edition of 50 pieces is thus presented in a more radical form proposing a more «massive» style with its new all-metal design. To achieve this transformation, Urwerk chose to work in partnership with Maspoli, a player on the watchmaking scene since 1951, whose specialty is, in fact, the metal bracelet. No fewer than 11 phases of work were required for Maspoli to obtain a result meeting Urwerk’s demands. In addition to its bracelet, the UR-202S differs from other members of the 200 collection for its non-standard dial decor. Two different models are available : the UR-202S Steel with a grey gold case and matching metal bracelet, and the UR-202S Black with an AlTiN stainless steel case and matching metal bracelet. Satellite complication with telescopic minutes hands and orbiting and revolving hours satellites. Day/night indication and moon phase indicator. Automatic movement with 39-hour power reserve. Water-resistant to 30 m. -
MONACO
-
LYON
-
BORDEAUX
-
SAINT-TROPEZ
-
COURCHEVEL
-
LONDRES
21
D E W I T T
Twenty-8-Eight Régulateur A.S.W. Horizons La manufacture dévoile une nouvelle version de son incontournable Twenty-8-Eight Régulateur A.S.W. Horizons qui rend hommage aux tendances Art Déco qui ont bercé l’Amérique après la Grande Dépression. Lors de sa première présentation, ce garde-temps avait marqué les esprits en dévoilant le premier mouvement mécanique régulateur compliqué intégrant un tourbillon entièrement développé et fabriqué par la manufacture DeWitt qui introduit de surcroît un mécanisme breveté extrêmement ingénieux de Remontage Automatique Séquentiel (A.S.W.). Alors que le précédent modèle était pourvu d’un boîtier en or rose 18k, la manufacture DeWitt fait le choix de réaliser le nouveau boîtier de 46 mm de diamètre en PVD noir et plexiglass transparent, affirmant ainsi son caractère racé et masculin. Heures, minutes, seconde morte et indication de la réserve de marche de 72h. Etanche à 30 m.
Twenty-8-Eight Regulator A.S.W. Horizons DeWitt has unveiled a new version of its «absolute must» : the Twenty-8-Eight Regulator A.S.W. Horizons paying tribute to the Art Deco movement that flourished in America after the Great Depression. When it was first presented, this timepiece made its mark by revealing the first mechanical complicated regulator movement integrating a tourbillon entirely developed and manufactured by the DeWitt Manufacture - which then went on to introduce a patented and extremely ingenious Automatic Sequential Winding device (A.S.W.). While the previous model was fitted with an 18-carat rose gold case, DeWitt has chosen to produce the new 46-mm case in black PVD and transparent Perspex, thereby affirming its racy, masculine personality. Hours, minutes, dead-beat second and indication of 72-hour power reserve. Water-resistant to 30 m.
Academia Quantième Perpétuel Sport Sportive et très technique, la nouvelle Academia Quantième Perpétuel Sport affiche un design 100 % titane. Limitée à 50 pièces, elle arbore un « rouge de course » emblématique et de circonstance, les deux lignes rouges et blanches qui bordent l’applique principale rappelant la partie rapide et sinueuse d’un circuit automobile. Boîtier de 44 mm de diamètre, lunette, couronne, fermoir et vis en titane. Mouvement mécanique à remontage automatique avec réserve de marche de 42h. Etanche à 30 m.
Academia Quantième Perpétuel Sport Sporty and highly technical, the new Academia Quantième Perpétuel Sport offers 100% titanium design. In a limited edition of 50 pieces, it flaunts an emblematic and appropriate « racing red », with the red and white lines bordering the main appliqué recalling the fast but winding part of a racetrack. 44-mm case, bezel, crown, buckle and screws all in titanium. Mechanical self-winding movement with 42-hour power reserve. Water-resistant to 30 m.
Academia Chronostream La dernière Academia Chronostream offre un design classiquement audacieux avec un cadran résolument dynamique et sportif inspiré d’un style épuré et un très chic boîtier en or rose 18k. Une combinaison singulière de styles qui créé un effet éblouissant. Edition limitée à 250 exemplaires. Mouvement chronographe mécanique à remontage automatique avec réserve de marche de 48h. Boîtier rond de 43 mm de diamètre. Etanche à 30 m.
Academia Chronostream The latest Academia Chronostream offers classically bold design with a decidedly sporty and dynamic dial inspired by streamlined stylishness, and a very chic case in 18-carat rose gold. An unusual combination of styles which creates a dazzling effect. Limited edition of 250 pieces. Mechanical self-winding chronograph movement with 48-hour power reserve. Round 43-mm case. Water-resistant to 30 m.
w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
22
D E W I T T
Golden Afternoon
Golden Afternoon
La manufacture DeWitt célèbre la femme, le romantisme et la nature symbolique avec sa nouvelle collection empreinte de légèreté et de fantaisie, la Golden Afternoon. Mariage subtil de finesse et de pureté, le cadran de la Golden Afternoon représente un jardin délicat en nacre sur lequel souffle une douce brise venant caresser les lits de fleurs colorés. De différentes tailles et couleurs, les fleurs partent du centre et sont poétiquement réparties sur le cadran. Sur le fond, un ciel en nacre, où flottent de discrets nuages cotonneux, est émaillé d’une douzaine de diamants en nénuphars pour former une peinture à effet miroir. Les aiguilles des heures et des minutes sont de petites sculptures raffinées représentant des ailes d’ange, alors que l’aiguille des secondes, fine et élégante, est parée d’une petite flamme. Muni d’un mouvement automatique avec réserve de marche de 42h, le boîtier en or rose ou or blanc 18k de 39 mm de diamètre est décoré des emblématiques colonnes impériales qui ont été retravaillées spécialement pour cette collection. La collection Golden Afternoon est composée de trois gardetemps dont le sertissage et les combinaisons de couleurs varient selon les modèles. Les deux premiers qui associent pour l’un, l’or rose et la nacre chocolat, et pour le second, l’or blanc et la nacre blanche, sont sertis de 146 diamants. La 3ème version présente un contraste d’or blanc et nacre noire et se pare au total de 287 diamants. Etanche à 30 m. PARIS
-
CANNES
The DeWitt Manufacture celebrates Woman, romanticism and symbolic nature with its new Golden Afternoon collection characterized by lightness and a touch of fantasy. A subtle blend of delicacy and purity, the dial of the Golden Afternoon displays a delicate garden in mother-of-pearl whose colourful beds of flowers are caressed by a gentle breeze. In different sizes and colours, the flowers pour out from the centre and are poetically scattered across the dial. In the background, the mother-of-pearl sky with discreet puffy clouds is dotted with a dozen water-lily diamonds to form a painting with a mirror effect. The hours and minutes hands are refined little sculptures representing angel’s wings, while the seconds hand, thin and elegant, is coiffed by a small flame. Housing an automatic movement with 42-hour power reserve, the case in 18-carat white or rose gold, 39 mm in diameter, is decorated with iconic imperial columns which have been specially reworked for this collection. The Golden Afternoon collection is composed of three timepieces whose gem setting and colour combinations vary depending on the models. The first two, combining rose gold and chocolate mother-of-pearl for the first, white gold and white mother-of-pearl for the second, are set with 146 diamonds. The third version proposes a contrast of white gold with black mother-of-pearl, embellished with a total 287 diamonds. Water-resistant to 30 m. -
MONACO
-
LYON
-
BORDEAUX
-
SAINT-TROPEZ
-
COURCHEVEL
-
LONDRES
23
B O V E T
Fleurier Amadeo Mille Fleurs Bovet met la femme à l’honneur en lui dédiant un bouquet thématique, la collection Fleurier Amadeo Mille Fleurs. Chacune des huit œuvres peintes à la main sur nacre par l’un des artisans de la maison fleurisanne est logée dans un boîtier convertible Amadeo, décliné en or rouge ou en or blanc 18k, de 39 mm de diamètre. Iris, nénuphars, roses magnolias, bégonias, lys et pivoines s’offrent sur nacre blanche ou noire avec des détails d’une telle finesse qu’on semble en deviner le parfum. Chaque cadran nécessite de nombreuses heures de travail minutieux afin de restituer fidèlement la texture soyeuse et le volume de chacune des fleurs. Grâce à son boîtier convertible Amadeo, cette collection Fleurier Amadeo Mille Fleurs peut ainsi s’adapter aux envies et à l’humeur de chaque femme quels que soit le lieu et la situation. Mouvement automatique avec réserve de marche de 72h. Etanche à 30 m.
Fleurier Amadeo Mille Fleurs Bovet awards women a place of honour by offering them a themed bouquet : the Fleurier Amadeo Mille Fleurs collection. Each of the eight works hand-painted on mother-of-pearl by one of the Fleurier artists is housed in a convertible Amadeo case, available in red or white 18-carat gold, 39 mm in diameter. Irises, water-lilies, roses, magnolias, begonias, lilies and peonies offer themselves against mother-of-pearl backgrounds in black or white, with details of such finesse that one can almost sense their perfumes. Each dial demands many hours of painstaking work to faithfully reproduce the volume and silky texture of each flower. Thanks to its convertible Amadeo case, this Fleurier Amadeo Mille Fleurs collection adapts itself to the desires and moods of each woman in any location and in any circumstances. Automatic movement with 72-hour power reserve. Water-resistant to 30 m.
w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
24
B O V E T
Amadeo Tourbillon Orbis Mundi Pièce Unique
Amadeo Orbis Mundi Tourbillon Unique Piece Bovet embellishes its Amadeo Orbis Mundi Tourbillon for Kronometry 1999. At our request, the Fleurier Manufacture is in fact producing a unique piece entirely crafted by hand by one of the last remaining master-engravers. The side of the 46-mm white gold case is fully engraved, as are the bezel, ring and fixtures. The black enamel dial provides a sharp contrast to the watch’s firework display of superb engraving. A rare and unique piece which will delight all collectors. Mechanical handwound movement. Tourbillon and second time zone. Amadeo-type case in 18-carat white gold, transformable into a desk clock or pocket-watch.
Bovet sublime son Tourbillon Amadeo Orbis Mundi pour Kronometry 1999. En effet, à notre demande, la manufacture de Fleurier réalise une pièce unique entièrement gravée à la main par un des derniers maîtres-graveurs. Le flanc du boîtier de 46 mm en or blanc est complètement ciselé, tout comme la lunette, la bélière et les attaches. Le cadran en émail noir vient trancher avec ce feu d’artifice de ciselure sur la montre. Une pièce rare et unique qui ravira les collectionneurs. Mouvement mécanique à remontage manuel. Tourbillon et deuxième fuseau horaire. Boîtier en or blanc 18k type Amadeo pouvant se transformer en montre de bureau ou à gousset. PARIS
-
CANNES
-
MONACO
-
LYON
-
BORDEAUX
-
SAINT-TROPEZ
-
COURCHEVEL
-
LONDRES
25
L A D O I R E
Black Widow Mr Race La collection Black Widow inspirée de la dangereuse et fameuse araignée « Veuve Noire » dévoile une nouvelle interprétation, Mr Race, un concentré d’arts horlogers maîtrisés sur fond de rouge vif arachnéen. Editée en série limitée à 12 exemplaires, cette nouvelle pièce préfère le rouge au vert précédemment utilisé sur le cadran de la Mr Green. Tout en restant fidèle aux codes esthétiques du premier modèle de la collection, Lionel Ladoire a néanmoins fait subir quelques transformations techniques et esthétiques à sa nouvelle création. Une toile d’araignée emblématique figure ainsi sur le rocher et la roue de GMT tandis que sous le label Helvet Mechanic sont ajoutées de surprenantes innovations telles que l’inédite utilisation de mini roulements à billes céramiques ou encore un système de remontage automatique mû par un micro-rotor. Secondes de régulateur (Brevet HMS Planetary). Fonction GMT 12h avec correcteur rapide à 2h. Boîtier asymétrique en PVD noir. Réserve de marche de 52h. Etanche à 50 m. w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
26
Black Widow Mr Race Inspired by the famous and venomous Black Widow spider, the collection bearing its name has been joined by a new interpretation, Mr Race, in which the essence of the watchmaker’s art is distilled on an arachnoid red background. In a limited edition of only 12 pieces, this new version prefers red to the green previously used on the dial of the Mr. Green model. While remaining loyal to the esthetic signature codes established by the first model in the collection, Lionel Ladoire has, however, incorporated a few technical and design transformations into this new creation. The symbolic spider’s web thus clads the GMT wheel and ratchet, while surprising innovations are added beneath the Helvetic Mechanic label, such as the unprecedented use of ceramic micro ballbearings and an automatic winding system driven by a micro-rotor. Seconds regulator (HMS Planetary Patent). 12-hour GMT function with rapid corrector at 12 o’clock. Asymmetrical case in black PVD. 52-hour power reserve. Water-resistant to 50 m.
M O N T B L A N C
Tourbillon Bi-Cylindrique Première montre-bracelet avec un échappement tourbillon muni d’un double spiral cylindrique, le nouveau garde-temps imaginé par Montblanc illustre parfaitement l’esprit de travail de la manufacture. Le Tourbillon BiCylindrique est équipé d’un mouvement mécanique à remontage manuel avec un Tourbillon bi-cylindrique visible à 12h. Ce remarquable tourbillon repose sur un pont formant deux figures de huit qui se chevauchent et rappellent le symbole de l’infini. Le boîtier de 47 mm de diamètre en platine, or rose ou or gris 18k se caractérise par sa forme en goutte dont la pointe se dirige vers le 6, par son profil légèrement bombé et sa lunette concave. De surcroît, le Tourbillon Bi-Cylindrique dévoile à 6h le mode de fonctionnement de l’indicateur légendaire des « heures mystérieuses ». Une révélation captivante… Edition limitée à 950 pièces en platine, 8 pièces en or gris 18k et 8 pièces en or rose 18k. Réserve de marche de 46h. Etanche à 30 m.
Tourbillon Bi-Cylindrique The first wristwatch with a tourbillon escapement with a double cylindrical spring, this new timepiece designed by Montblanc is a perfect illustration of the spirit that motivates the Manufacture. The Tourbillon Bi-Cylindrique is fitted with a mechanical handwound movement with a bi-cylindrical Tourbillon visible at 12 o’clock. This remarkable tourbillon rests on a bridge forming two figures of eight which overlap and recall the symbol for infinity. The 47-mm case in platinum, 18-carat rose or white gold is characterized by a teardrop shape which tapers towards the 6 o’clock position, its slightly cambered profile and concave bezel. Furthermore, the Tourbillon Bi-Cylindrique reveals the mechanism of the legendary display of « Heures Mystérieuses » at 6 o’clock. A fascinating revelation... Limited edition of 950 pieces in platinum, 8 pieces in 18-carat white gold and 8 pieces in 18-carat rose gold. 46-hour power reserve. Water-resistant to 30 m.
Vintage Pulsographe Issu de la collection Montblanc Villeret 1858, le Vintage Pulsographe est proposé dans une nouvelle version avec un diamètre plus petit de seulement 39 mm. Le boîtier, disponible en or rouge ou blanc 18k et limité à 58 pièces pour chaque version, est doté d’un mouvement à remontage manuel avec chronographe et petite seconde à 9h. Le cadran Email Grand Feu indique les heures et minutes au centre, affiche les compteurs de chronographe à 3h et 9h et la seconde de chronographe au centre au moyen d’une aiguille rouge. L’échelle pulsographe est quant à elle positionnée à l’extrême bord du cadran et porte l’inscription « Gradué pour 30 pulsations ». Cadran noir pour la version en or rouge 18k et cadran blanc pour celle en or blanc 18k. Réserve de marche de 60h. Etanche à 30 m.
Vintage Pulsograph Belonging to the Montblanc Villeret 1858 collection, the Vintage Pulsograph is proposed in a new version with a smaller diameter of only 39 mm. The case, available in 18-carat red or white gold and limited to 58 pieces for each version, contains a handwound movement with chronograph and small second at 9 o’clock. The «Email Grand Feu» dial indicates the hours and minutes in the centre, displays the chronograph counters at 3 and 9 o’clock, with the chronograph second shown by a central red hand. The pulsograph scale positioned at the far edge of the dial bears the inscription « Gradué pour 30 pulsations ». Black dial for the 18-carat red gold version, white dial for the 18-carat white gold version. 60-hour power reserve. Water-resistant to 30 m. PARIS
-
CANNES
-
MONACO
-
LYON
-
BORDEAUX
-
SAINT-TROPEZ
-
COURCHEVEL
-
LONDRES
27
P A N E R A I
Luminor 1950 Composite 3 Days - 47 mm La manufacture Panerai présente une nouvelle édition spéciale en Composite, une céramique synthétique obtenue par un procédé électrochimique de transformation de l’aluminium que la manufacture est la première à utiliser en Haute Horlogerie. La Luminor 1950 Composite 3 Days - 47 mm associe les caractéristiques de ce matériau que sont la légèreté, la résistance et la dureté à un mouvement mécanique à remontage manuel doté d’une réserve de marche de 3 jours. Editée en série limitée à 2000 exemplaires, elle possède un boîtier de 47 mm de diamètre réalisé en composite brun opaque avec une lunette et un protège-couronne assortis. Le cadran brun foncé de forme sandwich avec chiffres arabes et index des heures luminescents affiche les heures et minutes au centre et la petite seconde à 9h. Les aiguilles sont recouvertes de Super-Luminova écru, de façon à reproduire l’esprit vintage des cadrans d’époque. Etanche à 100 m.
Luminor 1950 Composite 3 Days - 47 mm The Officine Panerai presents a special new edition in Composite, a synthetic ceramic obtained by means of an electrochemical process for the transformation of aluminium that the Manufacture is the first to use in exclusive watchmaking. The Luminor 1950 Composite 3 Days 47 mm combines the characteristics of this material - lightness, resistance and durability -, with a mechanical handwound movement with 3-day power reserve. In a limited edition of 2,000 pieces, it proposes a 47-mm case made of opaque brown composite with matching bezel and crown protector. The dark brown dial in sandwich form with Arabic numerals and luminescent hands displays the hours and minutes in the centre with the small second at 9 o’clock. The hands are coated with ecru-coloured Super-Luminova to reproduce the vintage look of older dials. Water-resistant to 100 m. w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
28
P E R R E L E T
Tourbillon volant automatique
Turbine XS
Abritée dans un généreux boîtier en or rose 18k et acier DLC de 50 mm de diamètre, la nouvelle interprétation du Tourbillon volant automatique réalisée par Perrelet est une magnifique démonstration de style. Construit en profondeur, le cadran dévoile la cage du tourbillon volant à travers un anneau cylindrique positionné à 6h. L’indication de la petite seconde est donnée par la rotation de sa cage, celle-ci effectuant une rotation complète en 60 secondes. Deux ailettes en fibre de carbone accompagnent le regard jusqu’à 12h où s’affichent les heures et les minutes. Les six doubles tubulures qui ornent le cadran confèrent à ce garde-temps force et caractère. Edition limitée à 20 pièces. Réserve de marche de 110h. Etanche à 50 m.
Perrelet fait honneur aux dames en déclinant son modèle-phare, la Turbine, dans une esthétique toute féminine. La nouvelle Turbine XS s’affiche dans un boîtier en acier ou acier traité DLC de 41 mm de diamètre aux lignes galbées, alternant surfaces polies et satinées. Eclatante et pétillante, la Turbine XS est sertie de diamants, soit sur la lunette, soit à la fois sur la lunette, les cornes et les flancs selon la version. Le sous-cadran en nacre blanche ou noire laisse quant à lui apparaître 12 magnifiques rais de brillants sous l’effet de la vitesse rotationnelle de la turbine. Une interprétation placée sous le signe du raffinement et de la subtilité… Mouvement automatique à double rotor. Réserve de marche de 40h. Etanche à 50 m.
Automatic Flying Tourbillon
Turbine XS
Housed in a generous 50-mm case in 18-carat rose gold and DLCcoated steel, this new version of Perrelet’s automatic flying Tourbillon is a magnificent exercise in style. Designed to give depth, the dial reveals the flying tourbillon cage in a cylindrical ring positioned at 6 o’clock. The small second indication is given by the rotating cage, which makes a full rotation in 60 seconds. Two wing-shaped zones in carbon fiber direct the eye to the 12 o’clock position where the hours and minutes are displayed. The six double tubes that adorn the dial give this timepiece additional strength and character. Limited edition of 20 pieces. 110-hour power reserve. Water-resistant to 50 m.
Perrelet honours the ladies by giving its flagship model, the Turbine, a truly feminine interpretation. The new Turbine XS comes in a steel or DLC-coated steel case 41 mm in diameter with curvy lines, alternating polished and brushed surfaces. Dazzling, sparkling, the model is set with diamonds, either on the bezel, or on the bezel, horns and sides, depending on the version. The sub-dial in black or mother-of-pearl allows 12 magnificent spokes of brilliants to flash with the rotational spin of the turbine. An interpretation inspired by refinement and subtlety… Automatic movement with double rotor. 40-hour power reserve. Water-resistant to 50 m.
PARIS
-
CANNES
-
MONACO
-
LYON
-
BORDEAUX
-
SAINT-TROPEZ
-
COURCHEVEL
-
LONDRES
29
F R A N C K
M U L L E R
Infinity Dragon Créature légendaire symbole de persévérance, de puissance et d’immortalité, le dragon est mis à l’honneur par la manufacture Franck Muller dont elle s’inspire pour sa nouvelle collection haute en couleurs, Infinity. Sertie de diamants noirs ou blancs, l’Infinity Dragon mêle des couleurs vives et complémentaires et se caractérise par des lignes vertes ou rouges, symbolisant l’animal mythique, qui se dessinent bien au-delà du cadran. La collection Infinity se décline en 3 versions : le dragon est ainsi représenté en vert et rouge sur un cadran serti de diamants blancs associé à un boîtier de forme rectangulaire ou cintrée Curvex pour les deux premières versions ; tandis que pour la troisième déclinaison, le dragon d’un rouge flamboyant s’expose fièrement sur un cadran rectangulaire pavé de diamants noirs. Mouvement quartz. Etanche à 30 m. w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
30
Infinity Dragon A legendary creature symbolizing perseverance, power and immortality, the dragon is honoured by the Franck Muller Manufacture which takes inspiration from it for its new and very colourful Infinity collection. On a background set with black or white diamonds, the Infinity Dragon features bright, complementary colours and is characterized by red or green lines representing the mythical beast which stray well beyond the dial. The Infinity collection comes in 3 versions : for the first two, the dragon is represented in red and green on a dial set with white diamonds with a rectangular or Curvex case, while for the third, the flamboyant red dragon is proudly set on a rectangular dial paved with black diamonds. Quartz movement. Water-resistant to 30 m.
V A C H E R O N
C O N S T A N T I N
Historique Ultra-fine 1968
Historique Ultra-fine 1968
Connue pour être l’une des manufactures les plus spécialistes et pointues dans l’art de réaliser des montres extra-plates, Vacheron Constantin réédite dans sa collection Historiques un modèle datant de 1968. L’Historique Ultra-fine 1968 est équipée du fameux mouvement mécanique à remontage automatique extra-plat 1120, estampillé du Poinçon de Genève et doté pour l’occasion d’une nouvelle masse oscillante décorée. Avec une épaisseur de 5,5 mm seulement, elle peut ainsi se vanter d’être l’une des montres les plus minces de sa catégorie. Ce garde-temps en or rose 18k allie le carré strict de l’ouverture de son cadran aux formes très légèrement courbes des flancs de son boîtier. Le cadran argenté brossé vertical agrémenté d’index simples et géométriques en or 18k confère à l’Historique Ultra-fine 1968 élégance et sobriété. Malgré son apparente simplicité, cette version contemporaine dispose d’une construction sophistiquée et illustre la créativité inégalée de la manufacture Vacheron Constantin dans le domaine des pièces classiques exceptionnelles. Fonctions heures, minutes. Boîtier carré de 35,2 mm x 35,2 mm. Réserve de marche. Etanche à 30 m. PARIS
-
CANNES
Known as one of the Manufactures with the highest and most advanced level of expertise in the art of making ultra-slim watches, Vacheron Constantin has revived a model dating from 1968 in the Historiques collection. The Historique Ultra-fine 1968 is fitted with the famous ultra-slim mechanical self-winding 1120 movement, stamped with the Hallmark of Geneva, and endowed for the occasion with a new, decorated oscillating weight. Measuring only 5.5 mm, it can thus boast being one of the thinnest watches in its category. This timepiece in 18-carat rose gold combines the strict square opening of the dial with the slightly curved sides of its case. The vertical brushed-silver dial with simple geometric hands in 18-carat gold gives the Historique Ultra-fine 1968 both elegance and sobriety. Despite its apparent simplicity, this contemporary version benefits from sophisticated structuring and illustrates the unparalleled creativity of Vacheron Constantin in the field of outstanding classic watches. Hours, minutes functions. Square case 35.2 x 35.2 mm. Power reserve. Water-resistant to 30 m. -
MONACO
-
LYON
-
BORDEAUX
-
SAINT-TROPEZ
-
COURCHEVEL
-
LONDRES
31
Avril 1819, François Constantin se charge de l’expansion commerciale de Vacheron Constantin à travers le monde. Lors d’un voyage en Italie, ce visionnaire édictera la devise de la société issue d’une lettre adressée à la Manufacture : « faire mieux si possible, ce qui est toujours possible…».
Fidèle à cette devise et à l’esprit qui a forgé son histoire, Vacheron Constantin s’engage à repousser toujours les limites de l’horlogerie afin d’offrir à ses clients le plus haut niveau d’exigence technique, esthétique et de finition.
Overseas Chronographe Boîtier en or rose, Mouvement mécanique à remontage automatique
www.vacheron-constantin.com
Réf. 49150/000R-9454
4, La Croisette • 06 400 CANNES w w w. k ro n o m e t r y 1 9 9 9 . co m