w w w. k ro n o m e t r y 1 9 9 9 . co m
FEVRIER | 2013
64
BOVET Fleurier Amadeo
RICHARD MILLE RM 56 Saphir
Audemars Piguet Grande Complication Royal Oak Offshore
HUBLOT Ferrari Gold & Carbon
Le bimestriel de la haute horlogerie • Two-monthly review of the World of Watches
E D I T O
Affolant !
Amazing !
De retour du Salon International de la Haute Horlogerie de Genève (SIHH), il nous a fallu quelques jours pour reprendre nos esprits…
On our return from the «Salon International de la Haute Horlogerie» in Geneva (SIHH), it took us a few days to get over it all…
En effet, ce cru 2013 aura été affolant. Toutes les manufactures auront fait preuve d’une créativité et d’une maîtrise technique époustouflantes ! Les frontières du possible sont une nouvelle fois dépassées et nous avons vraiment l’impression d’être entrés dans une nouvelle ère de l’art horloger.
In fact, this 2013 edition was truly amazing. All the watch-makers have given ample proof of their dazzling creativity and technical expertise. The frontiers of what’s possible have once again been successfuly challenged and we have the real impression of embarking upon a new era in the art of watch-making.
Audemars Piguet réinvente ses grandes complications et étale son savoir-faire, Vacheron Constantin sublime de classicisme une collection parfaitement maîtrisée et assumée, Richard Mille joue avec des matières encore jamais utilisées, Montblanc place sur orbite une collection Villeret extraordinaire, Zenith assume son riche passé et le sublime à travers une collection moderne, Bovet démontre sa maîtrise du tourbillon, quant à Hublot, la manufacture confirme une fois encore qu’il faut compter sur elle pour faire partie des très grands de l’horlogerie. Comment, lorsqu’on connaît l’ADN de Kronometry 1999, ne pas se satisfaire de ces nouveautés ? On pourrait croire qu’elles ont été réalisées pour Kronometry 1999 tellement elles correspondent à notre philosophie et notre volonté de vous offrir quelque chose d’authentique et de différent ! Cette année 2013 est donc pleine de promesses et la prochaine foire de Bâle ne démentira certainement pas cette tendance.
Audemars Piguet re-invents its sophisticated complications while deploying its impressive know-how, Vacheron Constantin adds a sublime touch of classicism to a perfectly mastered and fully assumed collection, Richard Mille plays with materials never used until now, Montblanc sends an extraordinary Villeret collection into orbit, Zenith assumes and further enhances its rich past in a modern collection, Bovet demonstrates its mastery of the tourbillon, and Hublot confirms yet again that one can count on it to rank among the greatest names in the world of horology. When one knows all about the DNA of Kronometry 1999, how can one not be satisfied by all these new offerings ? One could almost think they were made for Kronometry 1999, they match so closely our philosophy and our desire to offer you authentic and different watches ! 2013 is thus full of enticing promises, and the up-coming watch show in Basel will certainly not buck the trend.
Ce salon fut aussi l’occasion de découvrir quelques nouvelles manufactures qui feront ou referont leur apparition dans nos vitrines.
The SIHH also gave us the opportunity to discover a few new watch-makers who will make or repeat their appearance in our showcases.
Ce numéro de votre K News n’est qu’un aperçu de ce que nous vous ferons découvrir tout au long de l’année. Nous reviendrons dans le détail sur chaque garde-temps dès sa sortie dans les prochaines parutions. Comme d’habitude, cette rencontre avec les manufactures fut aussi l’occasion de mettre au point quelques séries limitées ou pièces uniques qui seront réservées à Kronometry 1999. Si quelques choix sont déjà figés, nous vous ferons un peu attendre pour les découvrir à leur sortie… Un peu de patience là aussi, les manufactures ont bien travaillé et nous ont gâtés, preuve de leur confiance. Je vous laisse parcourir ce numéro spécial SIHH et découvrir, peut-être, votre nouveau garde-temps ! Bonne lecture ! Walter Ronchetti Président Fondateur de Kronometry 1999
w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
2
This issue of K News is only a glimpse of what you will discover throughout the year. In upcoming issues, we will return in detail to each timepiece as soon as it is released. As usual, this encounter with the Manufactures also provided an opportunity to check on a few limited editions or unique pieces which will be reserved for Kronometry 1999. While some choices have already been made, we ask you to wait a while to discover them when they come out… A little patience is required, the watch-makers have worked very well and even spoilt us, giving proof of their trust. I will now let you leaf through this special SIHH issue, and maybe discover your next timepiece ! Enjoy your reading ! Walter Ronchetti President & Founder of Kronometry 1999
N O S O U R
B O U T I Q U E S B O U T I Q U E S
London
St Tropez
106, New Bond Street Tél. : + 44 (0)2074 991434 london@kronometry1999.com
Boutique HUBLOT 14, rue François Sibilli (Place de la Garonne) Tél. : +33 (0)4 94 96 58 46 hublotgaronne@kronometry1999.com
Paris
Cannes
60, Rue François 1 (Le Triangle d’or) Tél. : +33 (0)1 42 25 15 41 paris@kronometry1999.com
Boutique HUBLOT 4, La Croisette (Face Palais des Festivals) Tél. : +33 (0)4 93 68 47 88 hublot@kronometry1999.com
Courchevel
Courchevel
Hôtel le Lana Tél. : +33 (0)6 03 18 00 89 courchevel@kronometry1999.com
Boutique HUBLOT Rue du Rocher - Courchevel 1850 Tél. : +33 (0)4 79 41 18 82 hublotcourchevel@kronometry1999.com
Cannes
St Tropez
4, La Croisette (Face Palais des Festivals) Tél. : +33 (0)4 97 06 69 70 info@kronometry1999.com
Boutique ROMAIN JEROME Hôtel BYBLOS Tél. : +33 (0)4 94 56 30 73 byblos@kronometry1999.com
er
St Tropez Marques disponibles dans nos magasins Brands by boutiques
3, rue Allard (Le Grand Passage) Tél. : +33 (0)4 98 12 62 50 st-trop@kronometry1999.com
Londres
Monaco
Bell & Ross - Bovet - Delaneau - DeWitt - Graham - Hublot - Richard Mille Romain Jerome - Ulysse Nardin - Zenith
13, Bd des Moulins Immeuble le Régina Tél. : +377 97 70 44 22 monaco@kronometry1999.com
Cannes Audemars Piguet - Bell & Ross - Bovet - Corum - De Bethune - deLaCour - Delaneau De Grisogono - DeWitt - Franck Muller - Hublot - Jacob & Co - Montblanc - Panerai Richard Mille - Romain Jerome - Ulysse Nardin - Vacheron Constantin - Zenith
Monaco Bell & Ross - Bovet - Corum - De Bethune - Delaneau - DeWitt - Ladoire - Richard Mille Romain Jerome - Ulysse Nardin
Lyon
Lyon Audemars Piguet - Bell & Ross - Bovet - Chopard - DeWitt - Franck Muller Hublot Jacob & Co - Perrelet - Romain Jerome - Ulysse Nardin - Zenith
27, Rue Gasparin (Presqu’île) Tél. : +33 (0)4 78 37 31 92 lyon@kronometry1999.com
Paris Bedat & Co - Bell & Ross - Bovet - Cvstos - De Bethune - De Grisogono - deLaCour - DeWitt Graham - Hublot - Jacob & Co - Perrelet - Romain Jerome - Ulysse Nardin - Zenith
Bordeaux
Saint Tropez Audemars Piguet - Bell & Ross - Bovet - Corum - De Bethune - DeWitt - Franck Muller Hublot - Jacob & Co - Ladoire - Romain Jerome - Ulysse Nardin
29, Cours Georges Clémenceau Tél. : +33 (0)5 56 48 21 18 bordeaux@kronometry1999.com
PARIS
Courchevel Bovet - deLaCour - DeWitt - Franck Muller - Hublot - Romain Jerome - Ulysse Nardin - Zenith
-
CANNES
-
MONACO
-
LYON
-
BORDEAUX
-
SAINT-TROPEZ
-
COURCHEVEL
-
LONDRES
3
K
N E W S
N ° 6 4
Au sommaire … Contents … P. 5
P. 6/9
P. 10/11
E News
DeWitt
Montblanc à Paris Saint Tropez Site Internet 2014, en route pour le Volume 6 !
Academia Grande Date Academia Hora Mundi Furtive Chronographe
Hublot
Ulysse Nardin
Classic Fusion Aero Chronographe Classic Fusion Squelette Tourbillon All Black Ferrari All Black, Red Magic, Gold & Carbon White, Black and Gold Zebra Bang
Maxi Marine Black Sea Maxi Marine Blue Sea Maxi Marine Gold
P. 16/17
De Bethune
Grande Complication Royal Oak Offshore Tradition Répétition Minute Tourbillon Chronographe Royal Oak pour Elles
DB28 Skybridge DB28 Tourbillon Titane Collection DB25
P. 24/25
Vacheron Constantin
Corum
Nouveautés Malte Ladies Nouveautés Patrimony Ladies
Admiral’s Cup Legend Edition Limitée
P. 26 Richard Mille
DeLaneau
RM 56 Saphir RM 58 Jean Todt RM 27 Raphael Nadal RM 59 Yohan Blake
Rondo Translucide
P. 27
Bovet
Montblanc
Fleurier Amadeo Amadeo Virtuoso Cambiano Pininfarina Miss Alexandra
Metamorphosis Timewriter II Bi-Fréquence Horological Time Machine
P. 28/29
Romain Jerome
Panerai
Spacecraft Art DNA
Luminor PAM 525 Radiomir PAM 514 Submersible PAM 508
P. 18/19
P. 30 Zenith
Perrelet
El Primero Quantième Perpétuel
Turbine XL Paranoïa
P. 20 w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
4
P. 22/23
Audemars Piguet
P. 12/13
P. 14/15
P. 21
P. 31
E N E W S w w w. k ro n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m re t ro u ve z t o u t e s n o s n ew s s u r n o t re s i t e i n t e r n e t
Montblanc à Paris
Montblanc in Paris
Le nouveau corner Montblanc est prêt à vous accueillir dans notre boutique parisienne. La qualité de cette réalisation met en valeur les collections Montblanc et Villeret dans une ambiance cosy. Un bel espace pour vous faire découvrir des gardetemps de très haute facture.
The new Montblanc corner is now ready to welcome you in our Paris boutique. The quality of this corner sets off the Montblanc and Villeret collections in a cosy atmosphere. A lovely setting in which you will discover beautifully made timepieces of top-notch quality.
Saint Tropez
Saint Tropez
Nos boutiques de Saint Tropez affûtent leurs armes pour vous accueillir dès le mois d’avril. Le village le plus célèbre et le plus jet-set du monde sera quadrillé ! Outre l’historique boutique Kronometry 1999 du Grand Passage, la boutique Hublot prépare ses collections exclusives et verra, cette année encore, son extension prendre place sur la plage du NIKKI BEACH à travers une boutique éphémère. La boutique Romain Jerome vous accueillera pour sa part au cœur du célèbre hôtel Byblos. Kronometry 1999 sera cette année encore l’horloger incontournable de ce lieu mythique !
Our boutiques in Saint Tropez are getting everything ready to welcome you in April. The most famous and most «jet-set» village in the world will be all set and squared ! In addition to the original Kronometry 1999 boutique in the Grand Passage, the Hublot boutique is preparing its exclusive collections and, this year again, will see its extension takes its place on NIKKI BEACH in an ephemeral boutique. The Romain Jerome boutique will also await your visit at the heart of the renowned Byblos Hotel. Once again this year, Kronometry 1999 will be the «must» watch supplier in this legendary place !
Site Internet
Website
Depuis son lancement fin 2012, la fréquentation de notre site Internet a littéralement explosé ! Pour preuve, vos demandes de renseignements à travers ce support ont doublé en un mois ! Merci pour cette récompense… Ce site évoluera bientôt à travers une rubrique hebdomadaire sur l’actualité de nos vitrines en temps réel !
Since its launch at the end of 2012, visits to our website have literally exploded ! As proven by the fact that your requests for information on this platform have doubled in just one month ! Thankyou for this recognition… The site will soon be developed to offer a weekly news item with all the latest information about our showcases in real time !
2014, en route pour le Volume 6 !
2014, Volume 6 on its way !
Le thème et le nom sont trouvés. Sa préparation sera très longue car le thème fera intervenir beaucoup d’acteurs extérieurs. Je sais que beaucoup d’entre vous sont impatients mais comme d’habitude, chacun de ces ouvrages doit être différent du précédent. Un indice… Il réunira mes deux grandes passions !
The theme and name have already been decided.
PARIS
-
CANNES
-
MONACO
-
Its preparation will be very long, as the theme will require the collaboration of many outside players. I know that many of you are impatient but, as usual, each volume must be different from its predecessor. A clue… It will combine my two great passions !
LYON
-
BORDEAUX
-
SAINT-TROPEZ
-
COURCHEVEL
-
LONDRES
5
H U B L O T
Cette année, Hublot a profité du salon de Genève pour nous régaler et compléter ses collections avec une mise en avant des mouvements et un enrichissement des modèles femmes.
Classic Fusion Aero Chronographe et Squelette Tourbillon All Black La gamme Classic Fusion, aux allures classiques mais contemporaines et aux lignes résolument identifiables aux codes dynamiques de la Manufacture Hublot confirme son succès grâce à la présentation du Chronographe Aero, Titane et King Gold en 45 mm ou encore le tourbillon squelette All Black en céramique 45 mm limité à 99 exemplaires.
w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
6
H U B L O T
This year, Hublot took advantage of the Geneva trade-fair to treat us to some very fine pieces and completed its collections by highlighting movements and enriching its array of ladies’ watches.
Classic Fusion Aero Chronograph with All Black Skeleton Tourbillon With its classic but contemporary design and easily identifiable lines bearing the Manufacture’s dynamic codes, the Classic Fusion range confirmed its success with the presentation of the Aero Chronograph in Titanium and King Gold, 45 mm in diametre, and the 45-mm All Black ceramic skeleton tourbillon in a limited edition of 99 pieces.
PARIS
-
CANNES
-
MONACO
-
LYON
-
BORDEAUX
-
SAINT-TROPEZ
-
COURCHEVEL
-
LONDRES
7
H U B L O T
Ferrari All Black, Red Magic, Gold & Carbon Les séries exclusives issues des partenariats de la Manufacture
These exlusive series resulting from partnerships with the
Hublot se déclinent sous de nouvelles matières, formes ou couleurs.
Manufacture Hublot are available in new materials, shapes and
La désormais célèbre Big Bang 45 mm Ferrari, fruit de l’association
colours.
entre le constructeur automobile et la maison Hublot s’enrichit de
The now famous Big Bang 45-mm Ferrari, fruit of a collaboration
trois nouveaux modèles. Les lignes sportives sont conservées, le
between the car manufacturer and Hublot, has been joined by three
mouvement manufacturé Unico également. Les matières chères
new models. Its sporty design has been preserved, the movement
aux univers de la voiture de sport et de la Haute Horlogerie sont
made by Unico also. Materials dear to the world of car racing and
utilisées pour ces nouveaux modèles.
luxury watch-making have been used for these new pieces.
La Big Bang 45 Ferrari Red Magic est dotée d’un boîtier en carbone
The Big Bang 45 Ferrari Red Magic proposes a carbon case with
et d’un verre saphir rouge, tandis que la version Ferrari All Black
a red sapphire crystal, while the Ferrari All Black version comes
est en céramique noire. Enfin, la version King Gold Carbon présente
in black ceramic. Finally, the King Gold Carbon version comes in a
un boîtier en King Gold et une lunette en carbone.
case made of King Gold with a carbon bezel.
w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
8
Ferrari All Black, Red Magic, Gold & Carbon
H U B L O T
White, Black & Gold Zebra Bang
White, Black & Gold Zebra Bang
De son côté, la collection femme accueille la Zebra Bang, tout droit
As for the ladies’ collection, it has been joined by the Zebra Bang,
sortie de la jungle, qui se dévoile sous un habillage bicolore blanc
straight from the jungle, unveiled with a strap and dial in two-tone
et noir sur son bracelet et son cadran. La lunette est ici sertie de
black-and-white. The bezel is also set with two-tone baguettes.
baguettes bicolores egalement. Après les Leopard Bang et Boa
After the Leopard Bang and Boa Bang, women are again setting
Bang, les femmes partent une nouvelles fois à la conquête de l’imprimé cher aux fashionistas.
off to conquer the world of animal prints, so dear to fashionistas.
Édition limité à 250 exemplaires.
Limited edition of 250 pieces.
PARIS
-
CANNES
-
MONACO
-
LYON
-
BORDEAUX
-
SAINT-TROPEZ
-
COURCHEVEL
-
LONDRES
9
A U D E M A R S
P I G U E T
Grande Complication Royal Oak Offshore et Tradition Répétition Minute Tourbillon Chronographe La complication horlogère est presque une marque de fabrique pour la manufacture Audemars Piguet. Les techniques sont acquises, maitrisées, reconnues. C’est avec cette légitimité que la maison du Brassus nous a révélé la toute nouvelle Grande Complication Royal Oak Offshore. Lunette en céramique, boîtier en titane, bracelet en caoutchouc, squelette, chronographe à rattrapante, répétitions minutes, phases de lune, quantième perpétuel, tout y est ! Quant à la répétition minute tourbillon tradition, avec son boîtier en forme coussin, sa petite seconde à 3 heures, son tourbillon à 6 heures, un coté intemporel se dégage alors de cette montre d’exception inspirée des montre de poche.
Grande Complication Royal Oak Offshore and Tradition Minute Repeater Tourbillon Chronograph Sophisticated complications are almost a trademark for Audemars Piguet. These fine techniques have been fully acquired, mastered and recognized. It is on the strength of this legitimate claim that the Manufacture of Le Brassus reveals its brand new Grande Complication Royal Oak Offshore. Ceramic bezel, titanium case, rubber strap, skeleton dial, flyback chronograph, minute repeater, phases of the moon, perpetual calendar… Nothing’s missing ! As for the Tradition Minute Repeater Tourbillon with its cushionshaped case, small second at 3 o’clock and tourbillon at 6 o’clock, an intemporal quality is conveyed by this exceptional timepiece inspired by pocket watches.
w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
10
A U D E M A R S
P I G U E T
Royal Oak pour Elles
Lady’s Royal Oak
Lorsque l’horlogerie croise la joaillerie, cela peut aboutir à de réelles
When watch-making teams up with jewellery, it can result in some
créations. Chez Audemars Piguet, la Royal Oak 2013 pour femme
dazzling creations. In the case of Audemars Piguet, the Lady’s Royal
sera sertie ou ne sera pas. L’une de 37 mm, automatique, sertie
Oak 2013 can be set, or not, with diamonds. The automatic 37-mm
sur la lunette, le boîtier et le cadran, ne laissera pas indifférentes
model, set with gems on the bezel, case and dial, will certainly not
les femmes d’aujourd’hui. L’autre, de 33 mm se veut être un réel
leave today’s women indifferent. The 33-mm version sees itself as a
bijou. Les diamants, 10,70 carats au total, animent cette montre
real piece of jewellery. The diamonds, 10.70 carats in all, bring this
résolument féminine de reflets étincelants irrésistibles.
very feminine watch to life with an irresistible sparkle.
PARIS
-
CANNES
-
MONACO
-
LYON
-
BORDEAUX
-
SAINT-TROPEZ
-
COURCHEVEL
-
LONDRES
11
V A C H E R O N
C O N S T A N T I N
Nouveautés Malte Ladies Nouveautés Patrimony Ladies La tendance était claire sur l’ensemble du salon, la Haute Horlogerie féminine allait résolument prendre un tournant, s’affirmer avec audace. Vacheron Constantin propose des créations pour femmes exceptionnelles au travers des collections Malte et Patrimony. Les courbes profilées du boîtier de la Collection Malte sont sans conteste un hommage à la grâce féminine. Le costume d’or rose ou blanc, souligne une anatomie marquée par le sertissage de diamants qui dégage une subtile sensualité au travers d’un scintillement. Cette nouveauté ravira, à coup sûr, les poignets les plus délicats. La Patrimony Traditionnelle rend hommage à la Haute Joaillerie et revêt une robe de diamants baguettes. L’harmonie qui se dégage de cette pièce est accentuée par l’effet chatoyant et hypnotisant du cadran. Un fragment d’éternité enfermé au cœur d’une réussite rare au mouvement mécanique à remontage manuel. La Patrimony Contemporaine, mariage d’une boite ronde et d’un bracelet en or rose, est la montre moderne par excellence. Ce garde-temps pour femmes à la sobriété d’un bijou. Disponible avec un cadran opalin ou serti, c’est une ronde de diamants et d’or rose autour du poignet. w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
12
V A C H E R O N
C O N S T A N T I N
Malte Novelties for Ladies Patrimony Novelties for Ladies The trend was clear throughout the Show : top-class watch-making for women has definitely turned a page, asserting itself with real audacity. Vacheron Constantin now proposes outstanding creations for women in its Malte and Patrimony collections. The curves of the high-profile case of the Malte Collection are clearly a tribute to feminine gracefulness. The choice of rose and white emphasizes an anatomy marked by diamond setting of subtle sensuality with a delightful shimmer. This new addition to the Malte collection will certainly embellish the most delicate wrists. Paying homage to High-class Jewellery, the Patrimony Traditionnelle is clad in baguette diamonds. The harmony conveyed by this watch piece is further accentuated by the hypnotic shimmering effect of the dial. A fragment of eternity, encased at the heart of a rare achievement with a handwound mechanical movement. Combining a round case with a rose gold bracelet, the Patrimony Contemporaine is the most outstanding example of a modern watch. This ladies’ timepiece offers all the sobriety of a gem. Available with an opaline or diamond-set dial, it adorns the wrist with a circle of diamonds and rose gold. PARIS
-
CANNES
-
MONACO
-
LYON
-
BORDEAUX
-
SAINT-TROPEZ
-
COURCHEVEL
-
LONDRES
13
R I C H A R D
RM 56 Saphir
RM 58 Jean Todt
Parmi le cru 2013 des nouveautés présentées, la RM 56-01 Saphir
L’heure universelle devient avec la RM 58-01 synonyme de simplicité.
témoigne à nouveau du talent des équipes Richard Mille en termes
C’est avec la seule lunette de cette édition limitée Jean Todt à 35
d’innovation et de conception. Les 5 exemplaires de cette série
pièces, que l’heure se lit spontanément quelle que soit la ville du
exclusive sont la pureté même autour d’un mouvement tourbillon !
globe où l’on se trouve.
RM 56 Sapphire
RM 58 Jean Todt
In the 2013 vintage of new items on show, the RM 56-01 Sapphire
With the RM 58-01, universal time becomes synonymous with
once again testifies to the talent of the Richard Mille teams in
simplicity. With just one bezel, this limited Jean Todt edition of 35
the field of design and innovation. The five pieces comprising this
pieces allows the wearer to read the time spontaneously in whatever
exclusive edition are purity itself, with a tourbillon movement !
city in the world he happens to be.
w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
14
M I L L E
R I C H A R D
M I L L E
RM 27 Raphael Nadal
RM 59 Yohan Blake
La RM 27-01, pensée et réalisée avec la collaboration de Raphael
Nous avions partagé en avant-première avec vous le prototype de
Nadal, étonne par ses qualités esthétiques et pratiques. Une vraie
cette nouveauté incontournable du SIHH 2013, lors de la précédente édition de la KNews. Voici aujourd’hui et toujours en avant-première,
montre de tous les jours, à la fois extrêmement légère et très
la version finale de la RM 59 Yohan Blake. Le design a été revu, les
résistante. Avec ses 19 grammes et son mouvement tourbillon
formes retravaillées, pour répondre au mieux à l’aérodynamisme
suspendu par des câbles, c’est une tout-terrain s’adaptant à chaque
nécessaire au recordman lors de ses courses. Seulement 50
situation du quotidien et limitée à 50 exemplaires.
exemplaires seront produits.
RM 27 Raphael Nadal
RM 59 Yohan Blake
Designed and produced with the collaboration of Raphael Nadal,
In the previous issue of K-News, we gave you a preview of the
the RM 27-01 surprises for its esthetic and practical qualities. A real
prototype of this essential new watch presented at the SIHH 2013.
watch for day-to-day use, both extremely light and highly resistant.
Today, still as a preview, here is the final version of the RM 59 Yohan
Weighing 19 grams and with its tourbillon movement suspended by
Blake. Its design has been rethought, its shape reworked, to provide
tiny cables, this is an all-terrain watch which adapts to all kinds of
the best possible aerodynamics required by this record-breaking
everyday situations. Limited edition of 50 pieces.
sprinter during his races. Only 50 pieces will be made.
PARIS
-
CANNES
-
MONACO
-
LYON
-
BORDEAUX
-
SAINT-TROPEZ
-
COURCHEVEL
-
LONDRES
15
B O V E T
Fleurier Amadeo, Amadeo Virtuoso, Cambiano Pininfarina et Miss Alexandra Les garde-temps présentés par la manufacture Bovet témoignent de cette essence propre à la marque et reconnaissable entre toutes où esthétisme et haute horlogerie ne font qu’un. Les nouveautés sont aériennes, simples et poétiques. Le tourbillon squelette Fleurier Amadeo 7 jours à aiguillage inversé, en or gris ou en or rose, gravé tel une sculpture, est d’une profondeur remarquable, grâce à la transparence créée autour du tourbillon. L’Amadeo Virtuoso, tourbillon 5 jours, heures sautantes, minutes rétrogrades et aiguillage inversé joue lui aussi sur un squelette traversant de part en part. Le mécanisme est suspendu, comme flottant au cœur du boîtier de cette édition limitée à 50 exemplaires. Pininfarina et Bovet travaillent de concert à la création du chronographe Cambiano Cambiano pour nous réserver le meilleur sur 80 pièces seulement. Le cadran est pourvu de compteurs en chêne massif issu des pilotis de Venise, tandis que le boîtier est en acier satiné. Miss Alexandra, ou la Haute Horlogerie pour femme, sans compromis. Boîtier en or rose ou gris, diamants baguettes, tourbillon, phases de lune, une ode à la féminité poétiquement révélée dans une forme ovale. w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
16
B O V E T
Fleurier Amadeo, Amadeo Virtuoso, Cambiano Pininfarina and Miss Alexandra Time-pieces presented by the Manufacture Bovet bear witness to the quintessential nature of the brand, recognizable among all the others, in which esthetics and highly skilled watch-making melt into one. The latest models are airy, simple and poetic. The Fleurier Amadeo 7-day Skeletonized Tourbillon with reversible hand-fitting, in grey or rose gold, engraved like a sculpture, is of remarkable depth thanks to the transparency around the tourbillon. The Amadeo Virtuoso 5-day Tourbillon with jumping hours, retrograde minutes and reversible hand-fitting also plays on through-and-through skeletonization. The mechanism is suspended, as if floating at the heart of the case, in this limited edition of 50 pieces. Pininfarina and Bovet have worked together on the design of the Cambiano Chronograph, reserving for us the very best of only 80 pieces. The dial is adorned with counters of solid oak taken from pilings in Venice, while the case comes in satin-finished steel. Miss Alexandra, or Luxury Watch-making for Women, without any compromises ! A case in grey or rose gold, baguette diamonds, tourbillon, phases of the moon, an ode to femininity poetically revealed in an oval shape. PARIS
-
CANNES
-
MONACO
-
LYON
-
BORDEAUX
-
SAINT-TROPEZ
-
COURCHEVEL
-
LONDRES
17
R O M A I N
J E R O M E
Spacecraft et Art DNA Le Salon de Genève est souvent l’occasion pour Kronometry 1999 de vous faire découvrir des modèles encore sous leur forme brute. Romain Jerome nous offre aujourd’hui ce privilège avec la Spacecraft. Véritable vaisseau intergalactique, ce nouveau garde-temps avec heures sautantes, rétrogrades, aux élans futuristes, offre une nouvelle dimension très singulière au temps. L’invitation au voyage au cœur de l’espace est claire, alors embarquez !
L’Art DNA, réalisée en collaboration avec l’artiste John M Armleder, propose une montre au cadran habité d’une tête de mort. Les reflets de l’acier poli ainsi que la couleur qui se révèle sous la profondeur du cadran confère, à chaque pièce unique réalisée, une profondeur propre. w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
18
R O M A I N
J E R O M E
Spacecraft and Art DNA The Geneva Watch Show often provides Kronometry 1999 with the chance to introduce you to models still in their rawest form. Today, Romain Jerome grants us this privilege with the Spacecraft. A real intergalactic vessel, this new timepiece with retrograde jumping hours and futuristic design treats timekeeping to a new and very special dimension. An open invitation to travel to the heart of space ; climb on board !
Designed in collaboration with artist John M. Armleder, the Art DNA proposes a watch bearing a death head. The reflections of the polished steel and the colour of the watch, revealed through the depth of the dial, gives each unique piece its own particular depth. PARIS
-
CANNES
-
MONACO
-
LYON
-
BORDEAUX
-
SAINT-TROPEZ
-
COURCHEVEL
-
LONDRES
19
Z E N I T H
El Primero Quantième Perpétuel Une réussite intemporelle de Zenith, avec le Calendrier Perpétuel El Primero. Un garde-temps aux multitudes d’indications: heures, minutes, petite seconde, phases de lune ainsi que la date, le jour, le mois en tenant compte des années bissextiles et une fonction chronographe, le tout enfermé dans un boîtier en or rose de 42 mm aux lignes tendues et robustes. Le cadran soleil argenté très lumineux est pourvu de quatre compteurs offrant une lecture rapide et intuitive des différentes informations fournies par cette montre munie d’un mouvement mécanique à remontage automatique. Ce nouveau garde-temps Zenith s’affirme comme une nouvelle référence horlogère aux lignes traditionnelles mais modernes. Edition limitée à 50 exemplaires.
El Primero Perpetual Calendar An intemporal creation by Zenith, with this El Primero Perpetual Calendar. A timepiece with a multitude of indications, hours, minutes, small second, phases of the moon, as well as the date, day, month, taking leap years into account, and a chronograph function, all housed in a 42mm case in rose gold of sleek but robust design. Very bright, the silvered sunburst dial bears four counters giving rapid and intuitive reading of the various information provided by this watch with a self-winding mechanical movement. This new timepiece from Zenith stands out as a new horological reference with traditional but modern lines. Limited edition of 50 pieces. w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
20
D E W I T T
Academia Grande Date Academia Hora Mundi Furtive Chrono
Academia Grande Date Academia Hora Mundi Furtive Chrono
La collection Academia de DeWitt accueille deux nouveaux modèles à l’occasion du dixième anniversaire de la Manufacture. Définitivement « sport-chic », l’Academia Grande Date ainsi que l’Academia Hora Mundi sont déclinées en acier. Elles conservent chacune la lunette crantée, empreinte de la marque et sont bordées des colonnes impériales DeWitt. Sur un bracelet caoutchouc ou acier, ces deux gardes-temps aux mouvements automatiques illustrent l’excellence de la manufacture. Edition limitée à 200 exemplaires.
DeWitt’s Academia collection has been extended by two new models marking
the
Manufacture’s
10th
anniversary. Decidedly « sporty-chic », both the Academia Large Date and Academia Hora Mundi are proposed in stainless steel. They have retained the notched bezel characteristic of the brand and are edged with the DeWitt imperial columns. On rubber straps or steel bracelets, these two timepieces with self-winding movements illustrate the sheer excellence of Dewitt. Limited edition of 200 pieces. Furtive ! That’s the name of the new collection launched by Dewitt. With this first self-winding chronograph model in steel and PVD with a rubber strap or steel bracelet, the Manufacture is marking this special event. The imperial columns are to be found on the case, more subtle this time, with the watch’s masculine and contemporary character clearly in evidence. A new chapter in Dewitt’s history opens up with this new collection. Limited edition of 200 pieces.
Furtive ! C’est le nom de la nouvelle collection lancée par la maison DeWitt. Avec ce premier modèle chronographe à remontage automatique en acier et PVD, avec un bracelet acier ou caoutchouc, la manufacture marque l’évènement. Les colonnes impériales se retrouvent sur le boîtier, plus subtiles, le caractère masculin et contemporain est évident. Un nouveau chapitre de l’histoire de DeWitt s’ouvre avec cette nouvelle collection. Edition limitée à 200 exemplaires. PARIS
-
CANNES
-
MONACO
-
LYON
-
BORDEAUX
-
SAINT-TROPEZ
-
COURCHEVEL
-
LONDRES
21
U L Y S S E
N A R D I N
Maxi Marine Black Sea, Blue Sea et Maxi Marine Gold La collection Maxi Marine Diver fait partie des incontournables d’Ulysse Nardin. Elle se décline sous des couleurs et des matières différentes. Etanchéité de 200 mètres, lunette rotative unidirectionnelle, réserve de marche et petite seconde, la manufacture du Locle a soigné sa montre Diver. La Maxi Marine Black Sea rouge ou jaune ainsi que la Blue Sea sont faites d’acier et de caoutchouc. En effet, le boîtier de 45,8 mm de diamètre et la lunette ont subi un processus de vulcanisation et un traitement caoutchouc. Ces modèles attirent les convoitises des sportifs désireux de surfer sur les vagues se trouvant sur le cadran. La Maxi Marine Diver Or rose, judicieux mélange d’un noir profond et d’un or intense offre l’occasion de s’imaginer dans les profondeurs apaisantes des océans. Le diamètre de 42,7 mm du boitier et les 60 heures de réserve de marche sont une invitation à entrer dans l’univers marin de la manufacture Ulysse Nardin. w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
22
U L Y S S E
N A R D I N
Maxi Marine Black Sea, Blue Sea and Maxi Marine Gold The Maxi Marine Diver collection is one of Ulysse Nardin’s most essential achievements. It is characterized by different colours and materials. Water-resistant to 200 m, with a uni-directional rotating bezel, power reserve and small second, the Manufacture of Le Locle has lavished care on its Diver’s watch. The Maxi Marine Black Sea in red or yellow and the Blue Sea are presented in stainless steel and rubber. The 45.8-mm case and bezel have in fact been treated to a vulcanization process and a rubber treatment. These models are highly coveted by sportsmen hoping to surf on the waves on the dial ! A subtle blend of deep black and intense gold, the Maxi Marine Diver in rose gold gives its wear the chance to imagine himself in the soothing depths of the oceans. The 42.7-mm diametre of the case and 60-hour power reserve are an invitation to step inside the marine world of Ulysse Nardin. PARIS
-
CANNES
-
MONACO
-
LYON
-
BORDEAUX
-
SAINT-TROPEZ
-
COURCHEVEL
-
LONDRES
23
D E
B E T H U N E
DB28 Skybridge, DB28 Titane et Collection DB25 Certaines marques nous invitent à rêver. Elles ne se contentent pas de réaliser des garde-temps d’exception, mais poussent l’art horloger dans ses retranchements, au-delà des limites. De Bethune est l’une d’elles. La DB28 Skybridge, fenêtre nocturne sur l’infini avec son ciel bleui au feu, incrusté d’étoiles en or et traversé par un pont s’ouvrant au firmament nous permet de nous évader, le temps d’en trouver l’infini. Le tourbillon DB28Ti propose, au cœur d’un berceau mobile en titane, l’un des tourbillons les plus légers. La complication surplombe une phase de lune sphérique au bleu intense sur sa moitié. Le bleu caractéristique, que l’on pourrait presque qualifier de bleu DeBethune, se retrouve aussi sur les aiguilles de la DB25. Ajourées, elles donnent un relief particulier à cette montre présentée avec réserve de marche ou phase de lune sur cadran argenté guilloché. Le ciel étoilé infiniment bleu en poli miroir et la phase de lune sphérique sont aussi disponibles sur la DB25. Mouvement Mécanique à remontage manuel. w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
24
D E
B E T H U N E
DB28 Skybridge, DB28 Titanium and DB25 Collection Some watch-makers invite us to dream. Not content to produce outstanding timepieces, they push the art of watch-making to its furthest frontiers, beyond its limits. De Bethune is one of them. A nocturnal window opening out to infinity with its flame-blued sky, star-studded in gold and crossed by a bridge leading to the firmament, the DB28 Skybridge invites us to escape, just long enough to discover infinity. At the heart of a mobile titanium cradle, the DB28Ti Tourbillon proposes one of the lightest ever tourbillons. This complication is set above a spherical moonphase in an intense blue on one half. The iconic blue, which could almost be described as DeBethune blue, is also to be found on the hands of the DB25. Open-worked, they give unusual relief to this watch presented with a power reserve or moonphase on the silvered guillochĂŠ dial. The infinitely blue, mirror-polished and star-studded sky and spherical moonphase are also available on the DB25. Handwound mechanical movement. PARIS
-
CANNES
-
MONACO
-
LYON
-
BORDEAUX
-
SAINT-TROPEZ
-
COURCHEVEL
-
LONDRES
25
C O R U M
Admiral’s Cup Legend Edition Limitée France Corum signe une nouvelle série limitée, sur la base d’une Admiral’s Cup Legend 42. Cette série limitée France, au boîtier gris, index sable, et au bracelet en cuir patiné, présente un cadran sur lequel figurent les traditionnels fanions nautiques matérialisant les index des heures. Mouvement mécanique à remontage automatique, série limitée à 50 exemplaires.
Admiral’s Cup Legend, Limited Edition France Corum has set its signature to a new limited edition, based on an Admiral’s Cup Legend 42. In a grey case with sand-coloured hands and a leather patina-finish strap, this Limited Edition France proposes a dial bearing the traditional nautical flags as hour-markers. Self-winding mechanical movement, limited to 50 pieces. w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
26
D E L A N E A U
Rondo Translucide Pièce unique disponible en trois couleurs, la collection Origine de DeLaneau s’enrichit avec ce modèle Rondo Translucide. L’or gris ou rose de la boite et de la lunette est serti de 78 diamants et enferme un cadran guilloché email grand feu translucide de couleur, serti d’un diamant navette. Verte, bleue ou champagne, la nouvelle venue DeLaneau est avec son bracelet Lézard et son mouvement automatique, l’une des montres femme les plus exclusives du moment.
Rondo Translucent A unique piece proposed in three colours, the Origine collection by DeLaneau has been enriched with this Rondo Translucent model. The grey or rose gold used for the case and bezel is set with 78 diamonds and encases an enamel guilloché «grand feu» dial of translucent colour, set with a navette diamond. Green, blue or champagne-coloured, the DeLaneau new-comer with its lizard-skin strap and self-winding movement is one of today’s most exclusive ladies’ watches. PARIS
-
CANNES
-
MONACO
-
LYON
-
BORDEAUX
-
SAINT-TROPEZ
-
COURCHEVEL
-
LONDRES
27
M O N T B L A N C
Metamorphosis, Timewriter II Bi-Fréquence Parfois le Salon International de la Haute Horlogerie est l’occasion de découvrir la volonté des manufactures de créer des pièces extraordinaires. La manufacture Montblanc, à travers sa collection Villeret, nous avait présenté au cours des éditions précédentes deux projets particuliers. C’est l’horloger lui-même qui cette année nous a offert le privilège d’apprendre que la Metamorphosis et la TimeWriter II Bi-Frequence ne sont plus sous forme de prototypes, mais bel et bien disponibles. La première, nommée Metamorphosis, enferme dans un boîtier en forme de goutte, un mouvement unique pensé et créé par Montblanc. Une montre à double identité dont le chronographe se révèle grâce à l’ouverture du cadran tel un lever de rideau. La seconde, TimeWriter II Bi-Frequence, défie les lois de la physique en mesurant grâce à un mouvement automatique le millième de seconde. La précision extrême en un seul coup d’œil offerte par la beauté technique de cette réalisation. w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
28
Metamorphosis, Timewriter II Bi-Fréquence The «Salon International de la Haute Horlogerie» sometimes provides an opportunity to discover watch-makers’ desires to create extraordinary timepieces. In previous editions, Montblanc presented us with two special projects for its Villeret collection. This year, the Manufacture treated us to the privilege of learning that the Metamorphosis and TimeWriter II BiFrequence are no longer prototypes, but well and truly available. The first, the Metamorphosis, contains a unique movement designed and created by Montblanc in a droplet-shaped case. A watch with a double identity, whose chronograph is revealed by opening the dial as if raising a curtain. The second, the TimeWriter II Bi-Frequence, defies the laws of physics by measuring a thousandth of a second by means of a self-winding movement. Extreme precision at a single glance, offered by the technical perfection of this achievement.
M O N T B L A N C
Horological Time Machine Ce Watchwinder, Horological TimeWriter Nicolas Rieussec incarne une nouvelle dimension dans la gamme Nicolas Rieussec de Monblanc. Véritable montre chronographe de la taille d’une horloge, cette édition limitée à seulement 5 exemplaires agit comme un zoom sur la montre Nicolas Rieussec chronographe monopoussoir qui se loge au cœur du système. En effet, les matériaux sont les mêmes, les formes identiques, en revanche la taille de l’Horological Machine est considérablement plus importante.
Horological Time Machine The Nicolas Rieussec Horological TimeWriter adds a new dimension to Montblanc’s Nicolas Rieussec range. A real chronograph the size of a clock, this limited edition of only five pieces acts like a zoom lens on the Nicolas Rieussec mono-pusher chronograph watch housed at the heart of the device. In fact, the materials are the same, the forms identical, though the size of the Horological Machine is considerably larger. PARIS
-
CANNES
-
MONACO
-
LYON
-
BORDEAUX
-
SAINT-TROPEZ
-
COURCHEVEL
-
LONDRES
29
P A N E R A I
Luminor PAM 525 La Luminor 1950 3 Days Chrono flyback Oro Rosso incarne la sportive des temps modernes. A la fois élégante, racée et sophistiquée, cette montre atteste du savoir-faire de la manufacture. Boîtier en or rouge poli 18 carats, fonction flyback et bracelet alligator.
Luminor PAM 525 The Luminor 1950 3 Days Chrono Flyback Oro Rosso is an embodiment of the sports watch of modern times. Elegant, sleek and sophisticated, this watch attests to Panerai’s expertise. Case made of 18-carat polished red gold, flyback function and alligator strap.
Radiomir PAM 514 La Radiomir 1940 3 Days fait partie des nouveautés Panerai. Une montre aux formes épurées, aux détails travaillés, avec le charme du boîtier forme coussin, la PAM 514 et ses trois jours de réserve de marche incarnent l’identité profonde du Laboratorio Di Idee Panerai.
Radiomir PAM 514 One of Panerai’s latest offerings, the Radiomir 1940 3 Days is a stylish watch offering pure forms and carefully worked details with the charm of a cushion-shaped case. The PAM 514 with its 3-day power reserve embodies the clearly-stated philosophy of Panerai’s Laboratorio Di Idee.
Submersible PAM 508 La Luminor Submersible 1950, limitée à 1 000 exemplaires, est une montre de plongée pourvue d’un boîtier en céramique noire opaque et d’un bracelet cuir noir Panerai et d’une lunette tournante permettant d’indiquer la durée d’immersion. Ce modèle représente une parfaite synthèse d’histoire, de technique et de design horloger.
Submersible PAM 508 In a limited edition of 1,000 pieces, the Luminor Submersible 1950 is a diver’s watch with an opaque black ceramic case, Panerai black leather strap and a rotating bezel indicating the dive’s duration. A model representing the perfect synthesis of a watch-maker’s past, technique and design.
w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
30
P E R R E L E T
Turbine XL Paranoïa
Turbine XL Paranoïa
La collection Turbine de Perrelet est une interprétation originale du
Perrelet’s Turbine collection is an original interpretation of the
double rotor. Avec ses pales à la rotation rappelant celles d’un moteur
double rotor. With its rotation blades recalling those of a airplane
d’avion, elle ouvre des possibilités infinies. La Turbine XL Paranoïa,
engine, it opens up infinite possibilities. The hypnotic Turbine XL
hypnotisante, attire l’œil grâce à la spirale infernale apposée sur les
Paranoia draws the eye thanks to the infernal spiral placed on the
pales elles-mêmes. Lorsque la montre est en mouvement, le ruban
blades themselves. When the watch is in movement, the ribbon
s’enroule et se déroule à l’infini, en tourbillonnant. Le boîtier en
rolls and unrolls to infinity while spinning round. The case in DLC
acier DLC et le bracelet en caoutchouc s’effacent dans le noir pour laisser place au cadran illuminé de Superluminova. Mouvement
steel and rubber strap melt into black to leave the stage to the dial
mécanique à remontage automatique.
glowing with Superluminova. Self-winding mechanical movement. PARIS
-
CANNES
-
MONACO
-
LYON
-
BORDEAUX
-
SAINT-TROPEZ
-
COURCHEVEL
-
LONDRES
31
ACADEMY CHRISTOPHE COLOMB HURRICANE La vie est dans le mouvement
www.zenith-watches.com
www.kronometry1999.com