1
2
OPOLE – MIASTO PRZESZŁOŚCI I PRZYSZŁOŚCI
OPOLE - A CITY OF THE PAST AND THE FUTURE.
Opole miastem innowacji. Takie hasło przyświeca mi od pierwszego dnia, gdy zostałem wybrany prezydentem Opola. To jednak oczywiste, że nie tylko ja chcę, aby stolica Opolszczyzny kojarzona była jako miasto z piękną przeszłością, ale także wielkimi perspektywami na przyszłość. Jesteśmy w trakcie obchodów 800-lecia grodu Piastów i bardzo często odwołujemy się do liczonej w setki lat historii. Cieszę się, że jest ona piękna, barwna i wielokulturowa. I tak samo cieszę się, że Opole staje się miastem na miarę XXI wieku. Znakomicie widać to choćby obserwując działalność innowacyjną. Możemy i powinniśmy chwalić się działającym na naszym terenie i pod naszymi auspicjami Parkiem Naukowo-Technologicznym w Opolu, który nieustannie się rozwija, w którym przybywa znakomitych patentów, na rynku pojawia się coraz więcej opolskich startupów podbijających polskie, europejskie, a nawet światowe rynki. Dumny jestem z bycia prezydentem miasta, które kocha i pielęgnuje swoją przeszłość, ale jednocześnie dba i troszczy się o przyszłość. A tę ostatnią znakomicie widać choćby w najnowszym magazynie wydanym przez Park Naukowo-Technologiczny w Opolu, który serdecznie wszystkim polecam.
Opole as a city of innovation - such a slogan inspires me from the first day I was elected President of Opole. It is, however, obvious that not only I want the capital of opolskie region to be associated as a city with beautiful past but also great prospects for the future. We are in the midst of celebrating the 800th anniversary of the Piast fortress and we often refer to hundreds of years of our history. I am glad that it is beautiful, colorful and multicultural. But I am also delighted and proud that Opole is becoming a city of the 21st century. It is very much visible even if you look at its innovative activity. We can and should boast about Science and Technology Park in Opole operating in our area and under our auspices , which is constantly developing owing to numerous patented ideas and increasingly more startups created in Opole are emerging in the Polish, European and even global markets. I am proud to be the president of the city which not only loves and celebrates its past, but also thinks and cares for the future. And the latter is nicely documented in the latest magazine published by the Science and Technology Park in Opole, which I warmly recommend to everyone.
Arkadiusz Wiśniewski Prezydent Opola
Arkadiusz Wiśniewski President of Opole
SZANOWNI PAŃSTWO,
LADIES AND GENTLEMEN,
spółka od dwóch lat prowadzi działalność w nowej lokalizacji przy ul. Technologicznej 2, jednak oficjalnie minęło już pięć lat od chwili podpisania aktu założycielskiego Parku Naukowo-Technologicznego w Opolu. Ważna sentencja z umowy spółki to zapis mówiący, że „celem Spółki jest działanie na rzecz rozwoju regionu opolskiego poprzez stworzenie w mieście Opolu korzystnych warunków do rozwoju przedsiębiorczości, ze szczególnym uwzględnieniem sektora wysokich technologii, przez rozwój gospodarki opartej na wiedzy, tworzenie efektywnych powiązań pomiędzy nauką i biznesem” i ta idea przyświeca nam każdego dnia. Idea szczytna, ale i trudna w realizacji, stąd nasze hasło przewodnie „open your mind” - rozum, gdzie rodzą się wszystkie pomysły. To kopalnia wiedzy i kreatywności. Musimy zrobić wszystko, aby uwolnić te pokłady tkwiące w młodym pokoleniu. W jednym słowie M.I.N.D mieści się cała głębia idei: M – Mentoring, m.in. konkurs Start StartUp, wyłonienie trzech najlepszych pomysłów technologicznych, uzyskanie nagrody i założenie spółki GreatWood Sp. z o.o. przez doktorantów Politechniki Opolskiej. To również dokonanie kilku nowych zgłoszeń patentowych, czyli I – Innowacyjność. Innowacyjność to nie tylko patenty, ale również rozwój technologii. Wystarczy powiedzieć, że obecnie na terenie Parku jest realizowanych 6 projektów z obszaru B+R wysokich technologii, a więc i N-Nowoczesność. Nowoczesność to poza projektami również inwestycje w nowe zaplecze badawcze dostępne dla firm. Więcej informacji o wyposażeniu znajdziecie Państwo w magazynie, ale już dziś zapraszamy do korzystania z niego, tak aby Państwa wyroby były doskonałe, a więc D-Doskonalenie. Jest ono rozumiane nie tylko przez badania, ale też kreację nowych rozwiązań technologicznych, materiałowych i ekspansję na rynek, stąd koncepcja Centrum Projektowania Inżynierskiego w Parku Naukowo-Technologicznym w Opolu, czyli nowy budynek i ludzie. Podjęte działania mają służyć nam wszystkim, jednak nie byłoby ich gdyby nie wiara w to, że robimy coś dobrze, a Państwo w codziennych kontaktach utwierdzają nas w tym i wspierają. Za to serdecznie dziękuję i życzę Państwu przyjemnej lektury.
The company has been operating for two years in a new location at Technologiczna 2 Str. but officially it has already been five years since the signing of the founding act of the Science and Technology Park in Opole. The important sentence of the company’s agreement is that „the Company’s objective is to develop opolskie region by creating favorable conditions for entrepreneurship development in Opole, with particular emphasis on the high technology sector, developing knowledge-based economy, creating effective links between science and business” and this idea shines on us every day. The idea is noble, but difficult to implement, hence our slogan „open your mind” - intellect, where all ideas are born. It’s a mine of knowledge and creativity. We must do everything to free the potential of the young generation. In one word, M.I.N.D is the whole depth of the idea: M - Mentoring, among others. Start StartUp contest, selecting the three best technological ideas, winning a prize and setting up GreatWood Sp. z o.o. [Ltd] by Ph.D. students of Opole University of Technology. It is also making several new patent applications, i.e. I - Innovation. Innovation is not just patents, but also technological development. Suffice it to say that currently there are 6 high R & D projects in the Park and thus N-Modernity. (in polish Nowoczesność). Modernity apart from the projects means also investing in new research facilities available to businesses. More information about the available equipment you will find in the magazine, but already today we invite you to use it, so that your products were excellent, so D-Improvement. (in polish Doskonalenie). It is understood not only as research, but also the creation of new technological solutions, materials and expansion into the market, hence the concept of the Engineering Design Center in the Science and Technology Park in Opole, a new building and people. The actions taken are meant to serve all of us , but it would not be possible to implement it without the sheer believe that we are doing something right, and that you in our daily contacts support us in this strategy. I would like to express my gratitude for that assistance and I wish you a pleasant reading.
W imieniu pracowników Parku Naukowo-Technologicznego w Opolu,
On behalf of employees of the Science and Technology Park in Opole,
Prezes Zarządu dr hab. inż. Jarosław Mamala profesor Politechniki Opolskiej
President of the Board Prof. Jarosław Mamala DSc., Eng. Opole University of Technology
3
M M ENTORING
4 29 100 WYDARZENIA W CIĄGU ROKU events per year
EDYCJI
editions so far
PONAD
OSÓB NA KAŻDEJ IMPREZIE
more than 100 people at each event
4
Startup Mixer to organizowana przez PNT w Opolu oraz Inkubatory AIP w Opolu inicjatywa mająca integrować opolskie środowisko startupowe oraz umożliwiać wymianę doświadczeń. Mixer dzieli się na część oficjalną z prezentacjami czterech opolskich startupów oraz nieoficjalną – networkingową, w której można swobodnie porozmawiać ze wszystkimi uczestnikami. Na każde wydarzenie zapraszany jest przynajmniej jeden ekspert – przedsiębiorca, który odniósł sukces, ma bogate doświadczenie w biznesie i chętnie podzieli się nim z uczestnikami spotkania. Startup Mixer is an initiative organized by AIP Opole Incubators and PNT in Opole aimed at integrating the Opole startup environment and enabling the exchange of business experiences. Mixer is divided into the official part with presentations of four Opole startups and unofficial - networking part , where you can talk freely with all participants. At least one expert is invited to every event - a successful entrepreneur, rich in business experience and willing to share it with the participants of the meeting. INFO: Patryk Suliga Specjalista ds. Inkubatora Przedsiębiorczości tel. +48 77 443 89 39 e-mail: p.suliga@pnt.opole.pl www.mixeropole.pl
Program
Start Start
Up
To program akceleracji, który zorganizowano z inicjatywy Parku Naukowo-Technologicznego w Opolu we współpracy z VENTURE Funduszem Inwestycyjnym Zamkniętym (Grupa TRIGON) oraz Controlling-Online Sp. z o.o.
Celem programu była profesjonalizacja i przyspieszenie rozwoju innowacyjnych przedsiębiorstw. Do programu zgłosiło się ponad 600 biznesowych pomysłów z całego kraju. Do pracy z trenerami biznesu wyłoniono 30 najciekawszych. Do kolejnego etapu przeszło 10 najlepszych pomysłów. Po kilku miesiącach spotkań, biznesowych eksperymentów i układania modeli biznesowych, trzy pomysły rekomendowano do rozmów z inwestorem z VENTURE Funduszem Inwestycyjnym Zamkniętym. W trójce znaleźli się:
• • •
Great Wood - producenci umywalek łazienkowych wykonywanych z różnych gatunków drewna BikeVR - multimedialny przewodnik rowerowy Olkuska - innowacyjna torebka dla kobiet
W ramach „Start Start-Up“, w ciągu pięciu najbliższych lat, ma zostać zrealizowanych blisko tysiąc inwestycji na terenie całej Polski.
This is an acceleration program that was organized on the initiative of the Science and Technology Park in Opole in cooperation with VENTURE Closed-end Investment Fund (TRIGON Group) and Controlling-Online Sp. With o.o. [Ltd]. The aim of the program was to professionalize and accelerate the development of innovative enterprises. More than 600 business ideas from around the country have been submitted to the program. 30 most interesting were selected to work with business coaches and later 10 most promising ideas were qualified up to the next stage. After several months of meetings, business experiments and business modeling, three ideas were recommended to talk to an investor from VENTURE Closed-End Investment Fund. Three of them were:
• • •
Great Wood - manufacturers of bathroom washbasins made of different wood species BikeVR - multimedia bike guide Olkuska - innovative handbag for women.
As part of the „Start Start-Up”, over the next five years, nearly one thousand investments will be carried out throughout Poland.
StartupPoland Fundacja STARTUP POLAND
STARTUP POLAND Foundation
To grupa przedsiębiorców, którzy chcą być motorem wzrostu polskiej gospodarki. Łączy ich entuzjazm i zapał do pracy. Wielu z nich stworzyło od podstaw firmy, które odniosły sukces w Polsce i za granicą. Sukces zawdzięczają twórczym i innowacyjnym pomysłom oraz wykorzystaniu nowoczesnych technologii. Celem Fundacji jest identyfikacja i likwidacja barier, które ograniczają szybki rozwój młodych firm oraz rekomendowanie działań stymulujących przedsiębiorczość technologiczną. Dzięki twórczej współpracy nowoczesnych przedsiębiorców z administracją publiczną, Polska ma szansę stać się krajem innowacji. Dlatego tak ważne są startupy – nowe firmy z ogromnymi perspektywami. Technologia pozwala zamienić innowacyjne pomysły młodych Polaków w przedsięwzięcia o światowym zasięgu. Aby w pełni wykorzystać wszystkie szanse i możliwości potrzebny jest ekosystem wspierający ich rozwój. Fundacja Startup Poland reprezentuje środowisko innowacyjnych przedsięINFO: Patryk Suliga biorców. Jej celem jest budowanie świadomości wielSpecjalista ds. Inkubatora kiego potencjału Przedsiębiorczości startupów wśród tel. +48 77 443 89 39 decydentów, polie-mail: p.suliga@pnt.opole.pl tyków i samorządowców.
This is a group of entrepreneurs who want to be the growth engine of the Polish economy. They combine their enthusiasm for work and can-do attitude for new challenges. Many of them have created from scratch successful companies in Poland and abroad. They owe their success to creative and innovative ideas and the use of modern technology. The purpose of the Foundation is to identify and eliminate barriers that limit the rapid development of young companies and to recommend actions that stimulate technological entrepreneurship. Thanks to the creative cooperation of modern entrepreneurs with public administration, Poland has a chance to become a country of innovation. That explains immeasurable meaning of startups - as new companies with huge prospects. Technology allows the innovative ideas of young Poles to be transformed into world-wide ventures. To fully exploit all opportunities and possibilities , an ecosystem supporting their development is needed. The Startup Poland Foundation represents a community of innovative entrepreneurs. Its purpose is to build awareness of the great potential of startups among decision-makers, politicians and local governments.
5
Pierwsze kroki
w biznesie First steps in business
PREINKUBACJA
PREINCUBATION
Chcesz spróbować swoich sił w biznesie, ale brakuje Ci dopracowanego produktu lub usługi? Podejmij wyzwanie! Skorzystaj z pomocy PNT! Pomożemy Ci w pracach badawczych i rozwojowych. Zajmiemy się biurokratyczną strefą Twojego biznesu! Preinkubacja - to program wsparcia dla osób fizycznych, które planują uruchomienie działalności gospodarczej. Daje możliwość realnego prowadzenia konceptu biznesowego korzystając z osobowości prawnej oraz infrastruktury PNT. Preinkubacja jest skierowana do osób, które mają pomysł na biznes, lecz brakuje im dopracowanego produktu/usługi, czy też mają prototyp, lecz pracują nad jego udoskonaleniem.
Want to try your hand at business, but you lack the finished product or service? Take the challenge! Use PNT help! We will help you in your research and development work. We will take care of the bureaucratic zone of your business! Preincubation is a support program for individuals who plan to start a business. It provides real-time business concept with legal personality and PNT infrastructure. Preincubation is aimed at people who have a business idea but lack a refined product / service or have a prototype but are working on an improvement.
INKUBACJA Otworzyłeś działalność gospodarczą albo masz spółkę? Poczuj startupową atmosferę, zdobądź nowe kontakty oraz zoptymalizuj koszty prowadzenia firmy i zarabiaj więcej! Inkubacja PNT - to wsparcie dla osób fizycznych prowadzących działalność gospodarczą lub osób prawnych, które mają potencjał technologiczny i są otwarte na współpracę ze środowiskiem naukowym. Inkubacja PNT w Opolu skierowana jest do firm, które: są otwarte na współpracę ze środowiskiem naukowym, chcą zoptymalizować koszty prowadzenia firmy, chcą otrzymać zalążek działu B+R w firmie.
INCUBATION Have you opened a business or have a company? Feel the startup atmosphere, get new contacts, and optimize your running costs and earn more! PNT Incubation - this is support for natural persons running a business or legal entities having technological potential and open to cooperation with the scientific community. The incubation of PNT in Opole is aimed at companies that are open to cooperation with the scientific community, want to optimize the cost of running a business, want to receive the root of R & D in the company.
INFO: Michał Wojczyszyn Specjalista ds. Inkubatora Przedsiębiorczości tel. +48 77 443 89 03 e-mail: m.wojczyszyn@pnt.opole.pl www.pnt.opole.pl/preinkubacja
6
NAGRODY I WYDARZENIA
Pierwsza polsko-niemiecka konferencja Bridge Opole 2016
Rewards and Events
1st Polish-German Bridge Conference 2016 Opole The main purpose of the two-day conference was to strengthen international research and development cooperation between companies using modern technologies in Poland and the Federal Republic of Germany. The conference also pointed out trends and directions in which industry is tied to science.
Głównym celem dwudniowej konferencji było zacieśnienie międzynarodowej współpracy badawczo-rozwojowej firm wykorzystujących nowoczesne technologie w Polsce i Republice Federalnej Niemiec. Konferencja wskazała również trendy i kierunki, w których zmierza przemysł w połączeniu z nauką.
Targi na Tajwanie
Trade fair in Taiwan
2016 r. - PNT w Opolu przygotował misję gospodarczą na targi elektroniki na Tajwanie. Firmy biorące udział w wyjeździe mogły liczyć na 50-proc. zwrot kosztów uczestnictwa w kilkudniowych targach.
2016 - PNT in Opole has prepared an economic mission for Electronics Fair in Taiwan. Companies taking part in the trip could count on 50 percent reimbursement of participation costs in several days of fairs.
Srebrny Laur Umiejętności i Kompetencji
Silver Laurel of Skill and Competence
W styczniu 2017 r., dr hab. inż. Jarosław Mamala, prof. PO, prezes zarządu Parku Naukowo –Technologicznego w Opolu otrzymał Srebrny Laur Umiejętności i Kompetencji w kategorii „Nauka i Innowacyjność”. Nagrodę, w kategorii „Kobieta przedsiębiorcza” odebrała również Edyta Wilk-Domalewska, właścicielka firmy N Cosmetics w Opolu. Laury przyznaje co roku Opolska Izba Gospodarcza.
In January 2017 Prof. Dr. Jarosław Mamala, Chairman of the Board of the Science and Technology Park in Opole received the Silver Laurel of Skills and Competence in the „Science and Innovation” category. The award in the category of „entrepreneurial woman” was also received by Edyta Wilk-Domalewska, the owner of N Cosmetics in Opole. These special awards are granted annually by the Opole Chamber of Commerce.
7
OP
KO
KOOPERACYJNE OPOLSKIE - PROFESJONALNE OTOCZENIE BIZNESU COOPERATIVE OPOLSKIE - PROFESSIONAL BUSINESS ENVIRONMENT
INNOWACYJNOŚĆ
I
To projekt realizowany wspólnie przez Park Naukowo-Technologiczny w Opolu Sp. z o.o. i Opolskie Centrum Rozwoju Gospodarki. Jego głównym celem jest wzmocnienie regionalnych instytucji otoczenia biznesu, a w efekcie - sektora małych i średnich przedsiębiorstw z województwa opolskiego. Skutkiem tego ma być stworzenie nowych lub udoskonalenie oferowanych przez IOB wyspecjalizowanych usług, które są oparte o zdiagnozowane potrzeby firm. PNT w Opolu, w ramach projektu, stworzyło laboratorium mechaniczno-pomiarowe i kupiło sprzęt, który umożliwi świadczenie nowych usług dla kluczowych branż Opolszczyzny. Jest to odpowiedź na rzeczywiste potrzeby przedsiębiorców. Projekt jest realizowany od 1 stycznia 2016 r. do 30 czerwca 2018 r. INFO: Ewa Raida Kierownik ds. Projektów tel. +48 77 443 89 36 e-mail: e.raida@pnt.opole.pl
This project is jointly implemented by the Science and Technology Park in Opole ltd. and the Opole Center for Economic Development. Its main objective is to strengthen the regional business environment institutions and in consequence the sector of small and medium-sized enterprises in opolskie. This will result in the creation or refinement of specialized services offered by IOB, which are based on diagnosed needs of companies.PNT in Opole, within the framework of the project, will set up a mechanical-measurement laboratory and buy equipment that will enable the provision of new services to the key branches in opolskie. It will answer the real needs of entrepreneurs.The project is being implemented from 1 January 2016 to 30 June 2018.
ANSYS Oprogramowanie ANSYS ANSYS Software
Centrum Projektowania Inżynierskiego realizuje projekt, w ramach którego zakupiło oprogramowanie firmy ANSYS Inc. Jego koszt to blisko 0,5 mln zł. Oprogramowanie służy do symulacji inżynierskich, które są wykorzystywane przez szerokie spektrum inżynierów i projektantów, z różnych dziedzin przemysłu. Pozwala ono na szybką i wiarygodną analizę konstrukcji w warunkach wirtualnych, opartą o symulacje komputerowe, co z kolei umożliwia skrócenie czasu i zmniejszenie kosztów projektu. PNT w Opolu w ramach zakupionego oprogramowania świadczy usługi z zakresu analiz mechanicznych i przepływowych. Ansys Mechanical umożliwia dokonywanie liniowych i nieliniowych analiz strukturalnych z uwzględnieniem takich zjawisk jak duże odkształcenia, zjawiska kontaktowe, plastyczność, hipersprężystość, umożliwia również analizy stałych i zmiennych w czasie pól temperatur z uwzględnieniem konwekcji, przewodnictwa cieplnego, promieniowania, zmiany fazy oraz pól sprzężonych (akustyka, piezoelektryczność, naprężenia termiczne). Pakiet symulacyjny ANSYS CFD pozwala na wykonanie pełnej analizy przepływowej dowolnego elementu. Obliczenia mogą być wykonane dla przepływów jedno lub dwufazowych, w układzie płaskim lub przestrzennym.
8
PNT in Opole has purchased software from ANSYS Inc. Its cost is over nearing half a million zł. The software is used for engineering simulations, which are used by a broad spectrum of engineers and designers from a variety of industries. It allows for rapid and reliable analysis of the design in virtual environments, based on computer simulations, which in turn reduces the time and cost of the project. PNT, within the purchased software, provides services in the field of mechanical and flow analysis. Ansys Mechanical enables linear and nonlinear structural analysis including phenomena such as large deformations, contact phenomena, plasticity, hyperinflation. It also allows analysis of constant or variable in time temperature fields including convection, thermal conductivity, radiation, phase change and conjugate fields (acoustics, piezoelectricity, thermal stress). The ANSYS CFD simulation package allows you to perform a full flow analysis of any element. Calculations can be made for one or two-phase flows in a flat or spatial arrangement
SILNIK MARZEŃ Dream Engine
PNT w Opolu rozpoczyna realizację projektu „Prace B+R dotyczące sposobu efektywnego zasilania silnika spalinowego”. Projekt uzyskał dofinansowanie w ramach Osi priorytetowej I – Innowacje w gospodarce, Działania 1.1 Innowacje w przedsiębiorstwach, Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Opolskiego na lata 2014-2020. Podjęte działania mają na celu stworzenie zmodyfikowanego silnika benzynowego, którego wysoka sprawność pozwoli na zmniejszenie zużycia paliwa, czego następstwem będzie ograniczenie emisji dwutlenku węgla do atmosfery. Wynalazek prof. Jarosława Mamali, o nazwie „vECR”, został już opatentowany, zastrzeżono również nazwę urządzenia. Teraz PNT w Opolu ma opracować i wykonać nie tylko prototyp innowacyjnego układu sterowania takim silnikiem benzynowym, ale również zamontować go w pojeździe testowym. Wynalazek zapewnia dostosowanie chwilowego efektywnego stopnia sprężania w cylindrze silnika przez zmianę czynnej objętości skokowej komory spalania, w wyniku czego dokonuje się dostosowanie mocy silnika do chwilowych warunków jego pracy wynikających z obciążenia układu napędowego. Układ regulacji efektywnego stopnia sprężania pozwala na podwyższenie sprawności energetycznej pojazdu w cyklu jezdnym. Sterowanie efektywnym stopniem sprężania silnika benzynowego sposobem i układem wg wynalazku wpłynie nie tylko na ekonomię i ekologię, ale poprawi wskaźniki trakcyjne pojazdu, w tym może przyczynić się do poprawy bezpieczeństwa poruszania się takim pojazdem. Projekt badawczy będzie realizowany do 30 września 2018 r.
PNT in Opole is launching the project „R & D works on how to efficiently supply the combustion engine”. The project is funded under Priority Axis I - Innovations in the Economy, Measures 1.1 Innovations in Enterprises, Regional Operational Program of the Opole Voivodeship for the years 2014-2020. The actions taken are aimed at creating a modified petrol engine whose high efficiency will reduce fuel consumption and consequently reduce carbon dioxide emissions into the atmosphere. The invention of prof. Jaroslaw Mamala, named „vECR”, has already been patented, and the name of the device has also been restricted. Now PNT in Opole is to develop and implement not only a prototype of an innovative control system for such petrol engine, but also to mount it in a test vehicle. The invention provides for adjusting the instantaneous effective compression ratio in the engine cylinder by varying the active combustion volume of the combustion chamber, thereby adjusting the engine power to the instantaneous operating conditions resulting from the load of the drive system. The effective compression ratio control system allows the vehicle to increase its energy efficiency in the travel cycle. Controlling the effective compression ratio of a petrol engine by the way and system according to the invention will not only affect economy and ecology, but will improve the traction index of the vehicle thus improving the safety of the vehicle. The research project will be continued until September 30, 2018.
9
APLIKACJA Fuelio application Czy w Opolu można stworzyć globalną aplikację, którą pobrało już 2 mln osób? Tak. Udowodnił to Adrian Kajda, twórca Fuelio. Podczas wystąpienia w trakcie Kongresu Innowatorów Europy Środkowo-Wschodniej w Warszawie, aplikację pochwaliła Susan Wojcicki, prezes YouTube’a. Przedsiębiorca z Opola znalazł się również na prestiżowej liście New Europe 100 (zestawienie najlepszych innowatorów), jako jeden z 22 Polaków. Z aplikacji Fuelio korzystają dzisiaj kierowcy m.in. w Polsce, Niemczech, Hiszpanii, Stanach Zjednoczonych, Brazylii, Indonezji czy w Indiach… Fuelio pomaga kierowcom analizować wydatki związane z pojazdem, koszty paliwa, a także porównywać jego ceny na różnych stacjach benzynowych. Po zalaniu baku wystarczy odpalić program oraz podać ilość paliwa i jego cenę. Adrian Kajda pracuje nad aplikacją od 2012 r. Trzy lata później pozyskał zainteresowanie słowackiej firmy Sygic, która rozwija programy do nawigacji. Niedawno aplikację wzbogacono o nowe funkcje – dzielenie się informacjami o cenach paliwa. Dzięki temu szybko można się zorientować, która stacja w okolicy oferuje najtańsze paliwo.
10
Is this feasible to create in Opole a global application that has already been used by 2 million people? Yes. This was proved by Adrian Kajda, creator of Fuelio. During the presentation at the Congress of Innovators of Central and Eastern Europe in Warsaw, the application was praised by Susan Wojcicki, the president of YouTube. The entrepreneur from Opole was also registered on the prestigious list of New Europe 100 (a list of the best innovators) as one of 22 Poles. Today Fuelio application is of widespread use by drivers in Poland, Germany, Spain, the United States, Brazil, Indonesia or India ... Fuelio helps drivers analyze vehicle expenditures, fuel costs, and compare the prices at different petrol stations. After filling the tank, just fire up the program and give the amount of fuel and its price. Adrian Kajda has been working on the app since 2012. Three years later, he gained interest of the Slovakian Sygic company, which develops navigation software. Recently, the application has been enriched with new features - sharing information about fuel prices. This allows you to quickly find out which station in the area offers the cheapest fuel.
UMYWALKI
Z DREWNA Wooden sinks
Firma Great Wood jest producentem ekskluzywnej armatury łazienkowej. Została również laureatem programu „Start Start Up” realizowanego w PNT w Opolu.
Great Wood is a manufacturer of exclusive bathroom fittings. It was also a laureate of the „Start Start Up” program of PNT in Opole.
Właściciele firmy: Marcin Mróz, Waldemar Fedak, Tomasz Ozon i Wojciech Gancarski, poznali się podczas studiów na Politechnice Opolskiej i w PNT w Opolu (gdzie realizują inne projekty z zakresu Smart City). Razem postanowili produkować drewnianą armaturę. Opracowali innowacyjne rozwiązanie pozwalające na produkcję umywalek i wanien z drewna. Na potrzeby produkcji zaimplementowali sterowanego numerycznie robota, który jest wykorzystywany jako frezarka. Połączyli starą technologię obróbki drewna z nową technologią tworzyw sztucznych. Drewno jest przesączone żywicą epoksydową, co w pełni zabezpiecza je przed wodą i czynnikami chemicznymi czy grzybami, które w łazience mają podatny grunt na rozwijanie się. Dzięki nowatorskiej metodzie, Great Wood mogą przygotowywać wanny, toalety, pisuary czy umywalki… Na swój produkt, który prezentują już na targach, dają nawet 20-letnią gwarancję. Great Wood rozwijają pomysł pod skrzydłami PNT w Opolu.
Company owners: Marcin Mróz, Waldemar Fedak, Tomasz Ozon and Wojciech Gancarski met during their studies at Opole University of Technology and in PNT in Opole (where they carry out other projects based on Smart City concept). Together they decided to produce wooden fittings. They have developed an innovative solution for the production of wooden washbasins and baths. For production purposes, they implemented a numerically controlled robot, which is used as a milling machine. They have combined old wood processing technology with new advanced technology of shaping plastic. Wood is impregnated with epoxy resin, which makes it fully protected against water and chemicals or fungus, which in the bathroom have good conditions to develop. Thanks to the innovative method, Great Wood can prepare bathtubs, toilets, urinals and washbasins, and for their products - already presented at fair, the company gives up to 20 years warranty. Great Wood is developing its top-notch idea under the wings of PNT in Opole.
PATRZYMY
W PRZYSZŁOŚĆ
www.bluesoft.pl
SIECI I SYSTEMY TELEINFORMATYCZNE
SYSTEMY TELEFONII ALARMOWEJ SOS
INTEGRACJA BMS
OKABLOWANIE STRUKTURALNE
DATA CENTER SYSTEMY ZARZĄDZANIA ENERGIĄ
OŚWIETLENIE LED SYSTEMY OZE
11
ul. Technologiczna 2, 45-839 Opole, tel. 77 44 18 100, biuro@bluesoft.pl
EuropeAN Robot Challenge
2017
NOWOCZESNOŚĆ
To największe w Europie, międzynarodowe zawody robotów mobilnych. Zawody są rozwinięciem i następcą Opolskiego Festiwalu Robotów, którego trzy edycje były organizowane na Politechnice Opolskiej w poprzednich latach. Głównym celem zawodów jest popularyzacja nauk technicznych i zaawansowanych technologii poprzez wzbudzenie zainteresowania robotyką, automatyką, elektroniką, informatyką, programowaniem i szeroko pojętymi nowymi technologiami. W zawodach robotów mobilnych rywalizowali najzdolniejsi i najbardziej utalentowani pasjonaci z kraju i zagranicy. Wydarzenie to stwarza możliwość nie tylko kreatywnego spędzenia wolnego czasu, połączonego z rywalizacją, ale przede wszystkim jest okazją do dobrej zabawy.
INFO: www.erc.po.opole.pl
12
This is Europe’s largest, international mobile robot competition. The competition is a development and successor of the Opole Robot Festival, which was organized three times in the Opole Technic§al University in previous years.The main aim of the competition is to popularize the science of technology and advanced technology by stimulating interest in robotics, automation, electronics, computer science, software development and new technologies. In the competition of mobile robots competed the most talented enthusiasts of this sphere from Poland and abroad. This event gives the opportunity not only to creatively spend free time combined with competition, but first and foremost is a chance to have fun.
Hala
Laboratoryjna Automatyki i Robotyki
Hale laboratoryjne w Parku Naukowo-Technologicznym w Opolu mają łączną powierzchnię 736m2. Wyposażono je w roboty przemysłowe FANUC oraz KUKA. Maszyny są rozwijane i rozbudowywane w zakresie rozwoju techniki, projektowania i automatyki przemysłowej. Wszechstronność zastosowania robotów przemysłowych skłania firmy produkcyjne do ciągłego rozwoju i implementowania rozwiązań AiR na własnych liniach produkcyjnych. Tak przygotowana hala, wraz z możliwością wstawienia dodatkowych elementów wykonawczych, umożliwia testowanie rozwiązań w różnych obszarach przemysłu. Maszyny są także wykorzystywane do szkoleń uczniów szkół technicznych z Opolszczyzny z zakresu programowania robotów przemysłowych. PNT w Opolu oferuje podstawowe szkolenia z zakresu obsługi i programowania robotów FANUC. Zajęcia prowadzone są na robotach FANUC S-420iF i sterowaniu R-J2. Terminy i ceny szkoleń są ustalane indywidualnie.
LABORATORY OF AUTOMATION AND ROBOTICS Laboratory halls in the Science and Technology Park in Opole have a total area of 736m2. They were equipped with FANUC and KUKA industrial robots. Machines are developed and expanded in terms of technology development, design and industrial automation. The versatility of using industrial robots prompts manufacturing companies to continually develop and implement A&R solutions on their own production lines. The hall, with the possibility of inserting additional components, enables the testing of solutions in various areas of the industry. Machines are also used for training of technical school students from the Opole region in the field of industrial robot programming. PNT in Opole offers basic FANUC training and programming.Classes are conducted on FANUC S-420iF and R-J2 control.Course dates and prices are set individually.
INFO: Bartosz Mazurek Główny Inżynier ds. Laboratoriów tel. +48 77 443 89 14 e-mail: b.mazurek@pnt.opole.pl
13
BADANIA Mechaniczne badania materiałowe oraz rzeczywistych elementów maszyn i konstrukcji to następny obszar aktywności PNT w Opolu. Laboratorium PNT w Opolu dysponuje sprzętem oraz wykwalifikowaną kadrą, co pozwala na realizację nawet bardzo wymagających badań z obszaru wytrzymałości materiałów i dynamiki konstrukcji.
RESEARCH Mechanical testing of materials and real elements of machines and constructions is the next area of PNT activity in Opole. The PNT laboratory in Opole offers equipment and qualified staff, which allows for even very demanding research in the field of materials strength and dynamics of construction.
PAKIET Z MASZYNĄ WYTRZYMAŁOŚCIOWĄ ELECTROFORCE 5500
PACKAGE WITH STRENGTH MACHINE ELECTROFORCE 5500
- statyczna próba rozciągania w temperaturze pokojowej i podwyższonej z wyznaczaniem wymaganych przez normę PN-EN ISO 6892-1 i PN-EN ISO 6892-2 wielkości, - statyczna próba ściskania, - testy trwałościowe elementów rozłącznych, - wyznaczanie odkształceniowej charakterystyki zmęczeniowej materiałów biologicznych, biomedycznych i tworzyw sztucznych.
- static tensile test at room/elevated temperature with the required PN-EN ISO 6892-1 and PN-EN ISO 6892-2 standards, - static compression test, - durability tests of detachable elements, - determining the deformative fatigue characteristics of biological, biomedical and plastic materials.
SYSTEM POMIAROWY FASTTRACER SEQUOIA
- analiza danych z pomiarów wibracyjnych w czasie rzeczywistym, także z możliwością ich rejestracji, - diagnostyka małych i dużych obiektów bez potrzeby przerywania ich pracy.
14
FASTTRACER SEQUOIA MEASURING SYSTEM - analysis of data from real-time vibration measurements, including the ability to record them, - diagnosis of small and large objects without having to interrupt their work.
BASLER AG Z OPROGRAMOWNIEM MERCURY RT
Maszyna optyczna do bezdotykowego badania poziomu odkształceń geometrii. System pozwala na skanowanie obiektów, z możliwością łączenia w czasie rzeczywistym. Skanuje obiekty o wymiarach powyżej 0,1 m. Dzięki urządzeniu moż-
na określić czy dany element po wykonaniu tysiąca lub miliona zgięć ulegnie odkształceniom.
BASLER AG WITH MERCURY RT SOFTWARE Optical machine for non-contact testing of geometry deformation level. The system allows you to scan objects, with the ability to connect in real time. It scans ob-
jects over 0.1 m. With this device you can determine if a given element after a thousand or one million bends will deform.
INSTRON 8802
INSTRON 8802 - testy mechaniczne w temperaturach otoczenia oraz w piecu wysokotemperaturowym (400-900°C) - badania statyczne i zmęczeniowe w zakresie sił +/- 100 kN, - badania zmęczeniowe przy rozciąganiu-ściskaniu i zginaniu, - inne dedykowane testy komponentowe projektowane na życzenie klienta.
INSTRON 8802 - mechanical tests at ambient temperatures and in high temperature furnaces (400-900 ° C) - static and fatigue studies in the range of +/- 100 kN, - fatigue-tensile and compression tests, - other dedicated component tests designed on request.
INFO: Bartosz Mazurek Główny Inżynier ds. Laboratoriów tel. +48 77 443 89 14 e-mail: b.mazurek@pnt.opole.pl
15
To cykl szkoleń z zakresu marketingu, przedsiębiorczości, nowych technologii. Szkolenia i warsztaty adresowane są do początkujących jak i doświadczonych przedsiębiorców. Prelegentami oraz trenerami są pracownicy PNT w Opolu i firmy zewnętrzne działające w ekosystemie PNT w Opolu. W ostatnim szkoleniu dotyczącym kryptowalut uczestniczyła maksymalna ilość ponad 70 osób. Kamil Kobak, tłumaczył czy bitcoiny mogą być dobrą inwestycją i jakie ryzyko może nieść za sobą posługiwanie się elektronicznym pieniądzem. Natomiast Jakub Bartoszek CEO Polskiego Instytutu Kryptowalut opowiadał o swoim nowoczesnym biznesie jakim jest produkcja i sprzedaż koparek do altcoinów. Samymi koparkami wzbudził ogromne zainteresowanie widzów, którzy sami zostali klientami. Akademia PNT to nie tylko szkolenia ale również i praktyczna szkoła i okazja do robienia biznesu. W ramach Akademii PNT uruchomione będą webinaria, podczas których uczestnicy będą mogli za pośrednictwem internetu wziąć udział w wykładzie na żywo lub skorzystać z biblioteki wiedzy dostępnej na naszym kanale YouTube - PNT w Opolu.
DOSKONALENIE
D
RABAT! Specjalnie dla posiadaczy magazynu PNT przygotowaliśmy kod rabatowy na koparki altcoinów w wysokości 300 zł. Jedyne co musicie zrobić to złożyć zamówienie na stronie www.pik-online.pl z kodem: PNT300.
Rejestrujesz firmę albo szukasz prestiżowego adresu? Wirtualne Biuro w Parku Naukowo-Technologicznym w Opolu jest stworzone dla Ciebie! Oferta skierowana jest do istniejących firm lub osób zamierzających otworzyć działalność gospodarczą. Polega na udostępnieniu adresu PNT w Opolu w celu realizacji bieżącej działalności lub adresu do rejestracji działalności gospodarczej.
Wirtualne
Biuro
PODSTAWOWY PAKIET WIRTUALNEGO BIURA
• udostępnienie adresu PNT w Opolu do rejestracji i prowadzenia działalności gospodarczej lub do korespondencji przychodzącej i odbiór poczty w Twoim imieniu • prowadzenie książki korespondencji • przekazywanie zeskanowanej korespondencji przychodzącej na wskazany e-mail Zapraszamy do korzystania z Wirtualnego Biura - 99 zł netto/mies.
16
PNT Academy This is a cycle of training in marketing, entrepreneurship and new technologies. Training and workshops is designated both for beginners and experienced entrepreneurs. Speakers and trainers are PNT in Opole employees and external companies operating in the PNT in Opole ecosystem. The last training for cryptocurrency was attended by a maximum number of more than 70 people. Kamil Kobak, explained whether bitcoins can be a good investment and what kind of risk is related to the use of electronic money. Jakub Bartoszek, the CEO of the Polish Institute of Cryptography, talked about his modern business of producing and selling excavators for altcoins. This lecture aroused so much interest in the audience that a few participants became customers of his company. So the PNT Academy is not only training but also a practical school and business opportunity. Within the framework of the PNT Academy will be launched webinaria, during which all interested will be able to participate in the live lecture via the internet or use the knowledge library available on our YouTube channel - PNT in Opole.
DISCOUNT! Especially for PNT magazine owners we have prepared a discount code for altcoin excavators of 300 PLN. All you have to do is place an order at www.pik-online.pl with code: PNT300.
INFO: Patryk Suliga Specjalista ds. Inkubatora Przedsiębiorczości tel. +48 77 443 89 39 e-mail: p.suliga@pnt.opole.pl www.akademia.pnt.opole.pl
Virtual Office Are you signing up for a business or looking for a reputable address? The Virtual Office in the Science and Technology Park in Opole is tailored for your needs! The offer is addressed to existing companies or individuals intending to open a business. It’s about sharing the PNT address in Opole in order to carry out the ongoing activity or the address for registration of business activity. BASIC VIRTUAL OFFICE PACKAGE
• making available the PNT address in Opole for registration and conducting business activity or incoming correspondence and receiving mail on your behalf • keeping a correspondence book • forwarding of scanned incoming correspondence to the indicated e-mail We invite you to use the Virtual Office 99 PLN net / month. INFO: Michał Wojczyszyn Specjalista ds. Inkubatora Przedsiębiorczości tel. +48 77 443 89 03 e-mail: m.wojczyszyn@pnt.opole.pl www.pnt.opole.pl/wirtualne-biuro
PiastCode Ideą wydarzenia jest zebranie ok. 100 osób: programistów i grafików, którzy w 3-4 osobowych zespołach wezmą udział w konkursie na najlepiej zaprojektowaną aplikację. Na jej opracowanie mają tylko 24 godziny. Maraton programistyczny to nie tylko brak snu, pizza, kawa i energetyki. Głównym celem imprezy jest zaprezentowanie programistów, grafików oraz promowanie Opola i Politechniki Opolskiej. Dzięki maratonowi programowania uczestnicy mogą rozwijać własne pasje, poszerzać zainteresowania oraz zdobyć nowe umiejętności biznesowe. Przy okazji mogą też znaleźć przyszłych pracodawców. W II edycji Opolskiego Maratonu Programistycznego PiastCode w czerwcu 2017 r. wzięło udział ponad 70 programistów, którzy w 3-4 osobowych zespołach tworzyli systemy, aplikacje lub gry. Zwycięzcy opracowali aplikację ułatwiającą wynajem narzędzi. The idea behind the event is to collect about 100 people: programmers and graphic designers who will take part in the contest for the best designed application in 3-4 personal teams. Time to prepare the application is only 24 hours. The programming marathon is not just a lack of sleep, pizza, coffee and energy drinks. The main purpose of the event is to present programmers, graphic designers and the promotion of Opole and Opole University of Technology. Thanks to the programming marathon, participants can develop their passions, broaden their interests, and gain new business skills. Athe same time they can also find future employers. In the second edition of the Opole PiastCode Development Marathon in June 2017, more than 70 programmers in 3-4 personal teams took part in creating systems, applications or games. Winners have developed an application that facilitates the rental of tools.
INFO: www.devopole.pl
DEV-OPOLE To społeczność inżynierów oprogramowania, projektantów, testerów, sysadminów oraz wszystkich osób związanych z branżą IT w Opolu. Spotkania odbywają się regularnie raz w miesiącu. Poruszana tematyka dotyczy rozwoju oprogramowania od kuchni, czyli m.in. rozwiązań technologicznych, problemów pojawiających się podczas programowania czy współpracy z klientami. Inicjatywa realizowana jest od maja 2016 r. Spotkania cieszą się rosnącą popularnością i regularnie gromadzą po kilkadziesiąt osób. W ich trakcie występują prelegenci z takich firm jak Future Processing, Testuj.pl czy Hexorder. Każde spotkanie jest okazją do opowiedzenia o najnowszych rozwiązaniach technologicznych z dziedziny machine learning, łamania zabezpieczeń oraz blockchain.
Is a community of software engineers, designers, testers, sysadmins and all IT related people in Opole. Meetings are held regularly - once a month. The subject of the topic concerns the multifaceted development of software ie. technological solutions, problems arising during programming or cooperation with clients. The initiative is being implemented from May 2016. Meetings are increasingly popular and regularly gather dozens of people. During the consultation, speakers from companies such as Future Processing, Testuj.pl and Hexorder are present. Every meeting is an opportunity to talk about the latest technology solutions in the field of machine learning, security breach and blockchain. Details at: www.devopole.pl
INFO: www.piastcode.pl
17
Rozbudowa PNT. Start! Expansion of PNT. Start!
Budynek Wysokich Technologii to kolejny etap rozbudowy Parku Naukowo-Technologicznego w Opolu. Jego budowa, połączona ze strefą integracji, rozpocznie się w 2017 r. Trzeci budynek dedykowany jest branży inżynierskiej. Będzie on miejscem, gdzie powstanie Centrum Projektowania Inżynierskiego z odpowiednio przygotowaną infrastrukturą IT. Oprócz nowoczesnych przestrzeni do pracy zespołów inżynierów, powstanie zaplecze wyposażone w serwery obliczeniowe, pracujące w standardzie TIER III. Do tej pory w województwie opolskim nie było takiej przestrzeni. W budynku będzie zainstalowany system SCADE, który umożliwia inteligentny pomiar mocy poszczególnych urządzeń. Koszt rozbudowy infrastruktury wyceniono na blisko 20 mln zł.
18
The Advanced Technology Building is another stage of the expansion of the Science and Technology Park in Opole. Its construction, combined with the integration zone, will commence in 2017. The third building is dedicated to the engineering industry.It will be the place where the Engineering Design Center will be built with a well-equipped IT infrastructure. In addition to the modern space for engineering teams, facilities will be built with TIER III design servers. Up till now there has been no such space in opolskie region. The SCADE system will be installed in the building, which allows intelligent measurement of the power of individual devices. The cost of infrastructure development was estimated at nearly PLN 20 million.
Ochrona wynalazków i wzorów użytkowych to jeden z najważniejszych przedmiotów naszej działalności. Oferujemy pełen zakres usług, we wszelkich sprawach dotyczących ich ochrony prawnej, od doradztwa aż do uzyskania prawomocnej decyzji. Nasze usługi obejmują m.in.: • •
Zgłoszenia krajowe w Urzędzie Patentowym RP Zgłoszenia w Urzędzie Unii Europejskiej ds. Własności Intelektualnej (EUIPO) w celu ochrony na terenie UE
PNT oferuje pełen zakres usług związanych z ochroną znaków towarowych, nazw handlowych oraz innych oznaczeń odróżniających. Rejestracja i ochrona znaku towarowego pozwala na wyróżnienie towaru spośród innych, konkurencyjnych. Dotychczasowe zgłoszenia wynalazków: • • • • • •
Sposób uzupełniania gazu szlachetnego w przestrzeni międzyszybowej Sposób zmiany efektywnego stopnia sprężania silnika spalinowego o spalaniu wewnętrznym i układ do realizacji tego sposobu Urządzenie do przesyłania obrazu do zewnętrznego odbiornika w postaci osobistego komputera przenośnego o niewielkich rozmiarach (MOUSE-BOX) Sposób wykonania wyrobów fotoluminescencyjnych oraz nakładania powłoki fotoluminescencyjnej w tych wyrobach Urządzenie samochodowe do transportu motorowerów, motocykli i czterokołowców lekkich System mocujący zestawy fotowoltaiczne
Uzyskane prawa: • • •
Prawo z rejestracji wzoru przemysłowego: Toaleta przenośna Prawo z rejestracji znaku towarowego MOUSE-BOX Prawo z rejestracji znaku towarowego vECR.
Protecting inventions and utility models is one of the most important aspects of our activity. We offer a full range of services in all matters relating to their legal protection, from advice to final decision. Our services include: • •
National applications in the Patent Office in Poland Applications to the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) for protection within the EU
PNT offers a full range of services related to the protection of trademarks, trade names and other distinctive signs. Trademark registration and protection allows you to distinguish your product from other competing products. Up to date inventions: • • • • • •
Method of refilling precious gas in the interstitial space Method of changing the effective compression ratio of the internal combustion engine and the system to implement it A device for transferring images to an external receiver in the form of a small personal computer (MOUSE-BOX) Method of making photoluminescent products and applying photoluminescent coating on these products Car unit for the transport of mopeds, motorcycles and light quadricycles System for fixing photovoltaic kits
Obtained rights: • • •
The right from registration of industrial design: Portable toilets The right from registration of the MOUSE-BOX trademark The right from registration of vECR trademark.
19
20