KTM PowerParts Street MY 2013 Catalogue Français / Italiano

Page 1

KTM POWERPARTS

INCLUDING

KTM 1190 AD

VENTURE / R

STREET 2013

FR/IT


125 / 200 DUKE

INDIVIDUALITÀ, NON ANONIMATO

950 / 990 SUPERMOTO

04 18 60 84 106 122 138 160

3: T 20R1E / R H G I L U HIG9H0 ADVENT A R T S P 1 1 ER POW

MERCI DE VERIFIER L’HOMOLOGATION AUPRÈS DE VOTRE DISTRIBUTEUR KTM, AVANT D’ACHETER UNE PIÈCE POWER PART. RICHIEDI AL TUO CONCESSIONARIO KTM INFORMAZIONI PER L’OMOLOGAZIONE STRADALE PRIMA DI ACQUISTARE UNA POWERPART.

PARTS 2 // 3

TOOLS

POUR TOUS LES MOTARDS AMBITIEUX QUI VEULENT FAIRE PASSER LEUR KTM DE LA CONDUITE SUR ROUTE AU PILOTAGE SUR CIRCUIT FERMÉ. /(6 3,u&(6 +$87(6 3(5)250$1&(6 5 3$576 '( .70 32:(53$576 6217 '(6 v/v0(176 ,1',63(16$%/(6 $8 781,1* 0$,6 $77(17,21b LES R-PARTS SONT SI ÉVOLUÉES QU’ELLES SONT UNIQUEMENT AUTORISÉES SUR CIRCUIT. PER TUTTI COLORO CHE VOGLIONO CORRERE CON LA PROPRIA KTM NON SOLO SU STRADA MA, CON UN PO’ DI AMBIZIONE, ANCHE IN PISTA, LE R-PARTS HIGH-PERFORMANCE INCLUSE NELLE KTM POWERPARTS SONO UNA COMPONENTE IRRINUNCIABILE DEL TUNING. MA ATTENZIONE: LE R-PARTS SONO COSÌ CATTIVE CHE POSSONO ESSERE UTILIZZATE SOLO IN PISTA.

RC8

1190 ADVENTURE / R

990 SUPER DUKE

Diciamoci la verità: chi ama portarsi in giro chili inutili? Già! Allora prova ad immaginare la sensazione che si prova ad alleggerire di altri 15 chili la tua peraltro già agilissima KTM. Con le KTM PowerParts originali non c’è problema! La differenza si avverte in modo netto in frenata, in piega e ogni volta che apri l’acceleratore. La qualità dei materiali compositi, l’accattivante estetica Race e il migliore fit in assoluto sono dettagli che parlano da soli. In fin dei conti le PowerParts vengono testate direttamente in pista dal reparto corse KTM. Con le PowerParts sei davvero sempre Ready to Race! Nelle pagine seguenti spazierai dalle piastre forcella fresate CNC agli impianti di scarico più sofisticati in titanio fino a componenti in carbonio su misura, ossia tutto ciò che renderà la tua KTM ancora più bella, potente e soprattutto leggera sull’asfalto bollente. Buon divertimento!

125 / 200 DUKE 690 LC4 950 / 990 SUPERMOTO 950 / 990 ADVENTURE 990 SUPER DUKE 1190 ADVENTURE / R RC8 TOOLS

950 / 990 ADVENTURE

Soyons honnÓteb: vous aimeriez vous balader avec des Nilos en tropb" Nonb Alors imaginez que l’on puisse alléger votre KTM, déjà très agile par nature, de quelque Nilos supplémentaires. Aucun problème avec les pièces KTM PowerParts d’origineb La différence se fait clairement sentir, que ce soit au freinage, en position inclinée ou à chaque coup d’accélérateur. Inutile de préciser que la qualité des matériaux est irréprochable, l’esthétique affďtée et la précision sur mesure. Après tout, les PowerParts sont directement testées sur circuit par le département Course de KTM. Avec les PowerParts, soyez constamment Ready to Raceb Sur les pages suivantes, vous trouverez tout ce qui peut contribuer à enjoliver, alléger et booster votre KTMb: du stabilisateur de fourche usiné sur CN aux échappements en titane les plus raffinés, en passant par les pièces en carbone sur mesure. Bonne lectureb

690 LC4

MOINS DE MASSE, PLUS DE CLASSE


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

125 / 200 DUKE

va

PROTÈGE-MAIN ALUMINIUM (901.02.979.244 / 04)

PARAMANI ALLUMINIO (901.02.979.244 / 04)

COUVERCLE DE RÉSERVOIR DE MAÎTRE CYLINDRE ARRIÈRE

TAPPO SERBATOIO OLIO FRENO POSTERIORE

(901.13.930.144)

(901.13.930.144)

COUVERCLE DE MAÎTRE CYLINDRE DE FREIN AVANT

COPERCHIO POMPA FRENO ANTERIORE

(765.13.903.000)

(765.13.903.000)

KIT SUPPORT COURT POUR PLAQUE D’IMMATRICULATION

KIT PORTATARGA

(901.08.915.044)

(901.08.915.044)

COURONNE ORANGE (901.10.951.045 / 04)

CORONA CATENA ARANCIO (901.10.951.045 / 04)

950 / 990 SUPERMOTO

COPERCHIO FILTRO OLIO FACTORY (750.38.041.100)

950 / 990 ADVENTURE

COUVERCLE DE FILTRE À HUILE FACTORY (750.38.041.100)

990 SUPER DUKE

SILENZIATORE SLIP-ON AKRAPOVIC (906.05.999.000)

1190 ADVENTURE / R

SILENCIEUX SLIP-ON AKRAPOVIC (906.05.999.000)

RC8

KIT GRAFICHE “RACE” (906.08.999.000)

4 // 5

TOOLS

KIT STICKERS “RACE” (906.08.999.000)

690 LC4

KTM 125 / 200 DUKE


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

125 / 200 DUKE

va

906.05.999.000 125 / 200 DUKE

950 / 990 SUPERMOTO

901.05.984.044

125 / 200 DUKE

125 DUKE

FIXATION D’ÉCHAPPEMENT Ce support remplace le support de reposepied passager de série pour un look minimaliste plus sportif. Il sera parfait en combinaison avec le revêtement de selle passager. Convient au silencieux 906.05.999.000. STAFFA SCARICO Questo supporto sostituisce il supporto delle pedane passeggero standard per un look essenziale e sportivo. Valorizza al meglio in abbinamento al coprisella passeggero. Adatto al silenziatore 906.05.999.000.

FIXATION D’ÉCHAPPEMENT Ce support remplace le support de repose-pied passager de série pour un look minimaliste plus sportif. Il sera parfait en combinaison avec le revêtement de selle passager. Convient au silencieux 901.05.999.000. STAFFA SCARICO Questo supporto sostituisce il supporto delle pedane passeggero standard per un look essenziale e sportivo. Valorizza al meglio in abbinamento al coprisella passeggero. Adatto al silenziatore 901.05.999.000.

1190 ADVENTURE / R

906.05.984.044

950 / 990 ADVENTURE

Questo silenziatore slip-on Akrapovic è stato realizzato con la stessa qualità di materiali e lavorazione dei modelli top di gamma delle moto di cilindrata superiore. Look pregiato, sound sportivo e davvero facile da montare! Collettore incluso.

990 SUPER DUKE

Ce silencieux slip-on Akrapovic est équivalent en termes de finition et de matériaux aux silencieux haut de gamme des grosses cylindrées. Un look élégant, un son sportif et une grande simplicité de montage. Tuyau intermédiaire inclus.

901.05.999.000 125 DUKE SILENCIEUX SLIP-ON SILENZIATORE SLIP-ON CE SILENCIEUX EST MENTIONNÉ DANS LES PAPIERS DU VÉHICULE: PAS D’HMOLOGATION SUPPLÉMENTAIRE ET PLUS BESOIN D’EMPORTER DE PAPIERS EN PLUS.

IL NUMERO DI OMOLOGAZIONE DEL SILENZIATORE È ANNOTATO NEI DOCUMENTI DEL VEICOLO, IL CHE SIGNIFICA CHE NON È PIÙ NECESSARIO NÉ IL COLLAUDO, NÉ PORTARE CON SÉ I DOCUMENTI.

Silencieux et tuyau intermédiaire ont été conçus spécialement pour la 125 DUKE et se montent donc facilement. Pour une esthétique de moto type “grosse cylindrée” et un son en adéquation.

Silenziatore e collettore sono stati sviluppati appositamente per la 125 DUKE e sono quindi facili da montare. Con il look di una moto di grossa cilindrata e un sound davvero “adulto”.

6 // 7

RC8

IL NUMERO DI OMOLOGAZIONE DEL SILENZIATORE È ANNOTATO NEI DOCUMENTI DEL VEICOLO, IL CHE SIGNIFICA CHE NON È PIÙ NECESSARIO NÉ IL COLLAUDO, NÉ PORTARE CON SÉ I DOCUMENTI.

TOOLS

CE SILENCIEUX EST MENTIONNÉ DANS LES PAPIERS DU VÉHICULEb: PAS D’HMOLOGATION SUPPLÉMENTAIRE ET PLUS BESOIN D’EMPORTER DE PAPIERS EN PLUS.

690 LC4

SILENCIEUX SLIP-ON AKRAPOVIC SILENZIATORE SLIP-ON AKRAPOVIC


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

125 / 200 DUKE

COUVERCLE DE MAÎTRE CYLINDRE DE FREIN AVANT minium très résistant. Version fraisée dans la masse, aluminium ORE COPERCHIO POMPA FRENO ANTERIORE Struttura fresata CNC in alluminio o ad alta resistenza.

FEUILLE D’AUTOCOLLANT FOGLIO ADESIVI

KIT STICKER “RACE” KIT GRAFICHE “RACE”

COUVERCLE E DE RÉSERVOIR DE MAÎTRE CYLINDRE ARRIÈRE Vase d’expansion inclus. TAPPO SERBATOIO OLIO FRENO POSTERIORE Vaso d’espansione incluso.

COUVERCLE DE FILTRE À HUILE FACTORY Version fraisée dans la masse, aluminium très résistant. COPERCHIO FILTRO OLIO FACTORY Struttura fresata CNC in alluminio ad alta resistenza.

901.08.999.100

901.07.011.000

KIT STICKER “CHROME” KIT GRAFICHE “CHROME”

STICKER DE RÉSERVOIR PROTEZIONE SERBATOIO

950 / 990 ADVENTURE

750.38.041.100

990 SUPER DUKE

901.13.930.144 3.930.144

690 LC4

906.08.999.000

950 / 990 SUPERMOTO

901.08.999.300

va

765.13.903.000

1190 ADVENTURE / R

901.07.914.000 901 STICKER DE PROTECTION DE RÉSERVOIR ADESIVO PROTEZIONE SERBATOIO

901.08.999.000 KIT STICKERS “FUNKY” KIT GRAFICHE “FUNKY”

8 // 9

TOOLS

STICHER DE BOUCHON DE RÉSERVOIR ADESIVO TAPPO SERBATOIO

RC8

901.07.909.000 901


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

125 / 200 DUKE

COUVERCLE DE RÉSERVOIR Élément en plastique noir servant de base pour nos jeux d’autocollants PowerParts et pour peinture individuelle. Pour un design aux couleurs KTM, utiliser les couleurs suivantesb: orange – Pantone 021C noir – Pantone black 6C Livré non peint. PROTEZIONE SERBATOIO Elemento in materiale plastico di colore nero da utilizzare come base per i nostri kit grafiche PowerParts e una verniciatura personalizzata. Per un look KTM fedele, utilizzare i seguenti colori: arancio – pantone 021C nero – pantone black 6C Viene fornito non verniciato.

PARTIE ARRIÈRE HAUTE GAUCHE PARTE SUPERIORE CODINO SINISTRA

TÊTE DE FOURCHE GAUCHE PARTE SINISTRA PORTAFARO

901.08.042.000

901.08.003.000

PARTIE ARRIÈRE HAUTE DROITE PARTE SUPERIORE CODINO DESTRA

TÊTE DE FOURCHE DROIT PARTE DESTRA PORTAFARO

901.08.020.000

901.02.979.344 / 04

901.02.979.244 / 04

901.02.979.344 / 30

901.02.979.244 901 02 979 244 / 30

PROTÈGE MAIN Matériel de fixation inclus. PARAMANI Materiale di fissaggio incluso.

PROTÈGE-MAIN ALUMINIUM Un aluminium extrêmement robuste empêche toute rupture de levier en cas de chute éventuelle. Matériel de fixation inclus. PARAMANI ALLUMINIO L’alluminio estremamente robusto impedisce che le leve si spezzino in caso di caduta della moto. Materiale di fissaggio incluso.

950 / 990 SUPERMOTO

901.08.002.000

950 / 990 ADVENTURE

901.08.041.000

690 LC4

va

901.08.049.000

SPILER AVANT SPOILER FRONTALE

901.08.904.044

1190 ADVENTURE / R

990 SUPER DUKE

PLAQUE PHARE Petit masque de phare pour un look agressif de streetfighter. Livré avec décoration. MASCHERINA PORTAFARO Piccola mascherina portafaro per un look aggressivo da streetfighter. Fornita con grafiche incluse.

901.11.942.044

CREATE YOUR OWN BIKE 10 // 11

TOOLS

RC8

SORTIE DU KIT Pour l’alimentation électrique du GPS ou d’autres appareils. KIT PRESA SUPPLEMENTARE Per alimentare il navigatore o altre utenze.


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

125 / 200 DUKE

ROULETTES DE PROTECTIONS AVANT Protège la fourche contre les dommages en cas de chute. TAMPONI DI PROTEZIONE ANTERIORI Proteggono la forcella da eventuali danni in caso di caduta.

ROULETTES DE PROTECTIONS ARRIÈRE Protège le bras oscillant contre les dommages en cas de chute. TAMPONI DI PROTEZIONE POSTERIORI Proteggono il forcellone da eventuali danni in caso di caduta.

601.12.035.000

901.03.940.044 / 01S

SYSTÈME DE MONTAGE POUR ALARME KIT DI MONTAGGIO DEL SISTEMA DI ALLARME

125 / 200 DUKE

950 / 990 ADVENTURE

REPOSE PIED RACING PEDANE POGGIAPIEDI RACING

906.12.968.033 / 04 4 BARRES DE PROTECTION BARRE DI PROTEZIONE

990 SUPER DUKE

901.12.935.000

901.03.940.044 / 33S

901.12.916.044 SUPPORT ANTIVOL EN U Le support pratique pour fixer votre antivol en U 600.12.016.000 à la moto. Revêtement noir par pulvérisation. SUPPORTO LUCCHETTO AD ARCO pratico supporto per fissare il lucchetto ad Il p arco 600.12.016.000 alla moto in modo duraturo. arc Con verniciatura a polvere di colore nero.

1190 ADVENTURE / R

ALARME Anti-démarrage sûr et simple avec système Plug & Playy (le faisceau de câbles est déjà prêt à monter et il suffitt de brancher). Avec puce électronique détectrice de mouvement intégrée et deux émetteurs radio anti-scan étanches avec code changeant. Le compartiment de rangement ngement pplémentaire. sous la selle est sécurisé par un commutateur Reed supplémentaire. ontage. Kit de fixation 901.12.935.000 nécessaire pour le montage. SISTEMA DI ALLARME Immobilizer semplice con funzionamento fail-safe con sistema Plug & Play (precablato per il montaggio, basta collegarlo). Con sensore di movimento a microchip integrato e due radiotrasmettitori a codice variabile (antiscanner) a tenuta stagna. Il vano di stivaggio sotto la sella è protetto inoltre da un interruttore Reed. Per il montaggio è necessario il kit di fissaggio 901.12.935.000.

HIGHLIGHT

950 / 990 SUPERMOTO

901.10.945.000 690 66990 LC4

va

901.09.945.000

901.07.940.044 7.940.044

12 // 13

TOOLS

RC8

HOUSSE DE SELLE PASSAGER KIT MONOSELLA LLA


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

125 / 200 DUKE

va

780.13.920.000

901.10.951.044 / 04 Z44

690 LC4

901.10.951.045 / 04 Z45

VIS DE PURGE DE FREIN AVANT La purge du système de freinage ou la vidange du liquide de frein se fait ainsi en quelques secondes de travailb: Il faut tout d’abord remplacer la vis de purge d’origine par la nouvelle, équipée d’un clapet anti-retour. Pour remplacer le liquide de frein ou pour purger le système, vous avez juste à desserrer la vis du clapet anti retour d’un demi tour et à pomper avec le levier de frein. Le clapet anti-retour empêche l’air de rentrer dans le système lorsque le levier de frein est desserré. Livré avec un capuchon anodisé. Adapté à l’étrier de frein avant. VITE SPURGO FRENO Ora puoi spurgare i freni o sostituirne il liquido anche da solo in pochi secondi: Sostituisci prima la vite di spurgo originale posizionata sulla pinza con la nuova vite provvista di valvola antiritorno. Per cambiare il liquido freni o spurgare l’impianto, basta svitare di mezzo giro la vite della valvola di non ritorno e pompare il liquido nell’impianto con la leva del freno. La valvola impedisce all’aria di entrare nell’impianto quando si rilascia la leva del freno. Provvisto di cappuccio parapolvere anodizzato. Adatto per la pinza freno anteriore.

901.10.951.046 / 04 Z46 COURONNE ORANGE CORONA CATENA ARANCIO

950 / 990 SUPERMOTO

901.08.915.044 KIT SUPPORT COURT POUR PLAQUE D’IMMATRICULATION Court et sexy. KIT PORTATARGA È molto corto, stretto e sexy.

503.10.800.118 / 04

950 / 990 ADVENTURE

5/8 X 1/4 (520) CHAÎNE Z-RING CATENA “Z” RING

611.09.099.000 611 990 SUPER DUKE

611.09.099.000 / 20 611

1190 ADVENTURE / R

JEU DE S STICKERS DE JANTE Autocollants orange pré-découpés, pour Autocoll jantes de roue arrière et de roue avant. ADESIVI CERCHI SET ADES Strisce aadesive sagomate arancio da applicare sul cerchio anteriore e posteriore.

901.09.960.000 90 901.04.960.044

901.14.941.044

PROTECTION DE CHAÎNE INOX PROTEZIONE CATENA IN ACCIAIO INOX

KIT D’ÉCLAIRAGE Une barrette de LED que vous montez où vous voulez sur la moto. Un look totalement cool pour les virées dans l’obscurité. KIT ILLUMINAZIONE Barra LED posizionabile sulla moto dove vuoi tu. Di notte diventa impossibile non notarla.

14 // 15

TOOLS

DISQUE AVANT WAVE DISQ CISCO ANTERIORE WAVE CISC

RC8

125 D DUKE


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

125 / 200 DUKE

901.08.965.000 5.000

SAC ARRIÈRE Idéal pour petits objets comme mobile, ple avec portefeuille ou clés. Montage simple sangles sur selle passager. Avantageb: ageb: pas de montage laborieux de support quii détruirait les lignes sveltes de l’arrière de la moto. Lorsque la sacoche est montée vous ne pouvez utiliser la moto qu’en monoselle. Volume env. 10bl (11bqt.). BORSA POSTERIORE Perfetta per portare piccoli oggetti come cellulare, portafoglio, chiavi etc. Si monta facilmente con le cinghie alla sella del passeggero. Vantaggio: non ci sono complicati braccetti di montaggio che rovinerebbero la linea della coda della moto. Con la borsa posteriore montata, la moto può itsege guidata solo in configurazione monoposto. Capacità circa 10bl.

BULLE PARABREZZA

950 / 990 SUPERMOTO

901.12.078.000

601.12.915.044

SYSTÈME DE MONTAGE POUR SUPPORT GPS Solution universelle pour montage du support port es. GPS. Peut être utilisé sur différents modèles. SUPPORTO PER NAVIGATORE GPS Kit universale per il montaggio del supporto to GPS. Utilizzabile anche per altri modelli.

SAC POUR CASQUE Ce petit paquet contient tout ce qu’il faut pour ur écurité. attacher votre casque sur votre KTM en toute sécurité. Un cable en acier, un cadenas à combinaison et un sac étanche pour y mettre votre casque. LUCCHETTO CASCO CON SACCO Quitto piccolo pacchetto contiene tutti i pezzi necitsari per bloccare il casco in modo sicuro sulla tua KTM. Cavo in acciaio, lucchetto a combinazione numerica merica e un sacco impermeabile in cui stivare il casco. o.

1190 ADVENTURE / R

620.12.092.044

990 SUPER DUKE

950 / 990 ADVENTURE

SACOCHE RÉSERVOIR Réalisée avec des fermetures à glissières et des bordures réfléchissantes spécialement ment résistantes. Compartiment principal variable, 3 poches supplémentaires, un compartiment cartes. Volume total max. 1 bl (19bqt.). Avec poignée, sangle pour le transport et poche e intérieure étanche. BORSA DA SERBATOIO Lavorata con cerniere di chiusura ultra ritistenti e spigoli antiurto a giro in materiale ca reflex. Scomparto principale a capacità variabile, tre ulteriori scomparti singoli, una tasca portacartina. Capacità max. 1 bl. Con maniglia, tracolla e borsa interna impermeabile.

690 LC4

va

750.12.019.100

901.12.927.044

16 // 17

TOOLS

RC8

PLATINE Cette plaque de fixation sert de base au montage de notre sacoche arrière 600.12.0 .100 ou de nos topcases 3 bl (39bqt.) 600.12.02 .500, 6bl ( 9bqt.) 600.12.02 .600 ou bl (51bqt.) 620.12.02 .000. PIASTRA SUPPORTO Quitta piastra serve da base per montare la borsa posteriore 600.12.0 .100 o il bauletto da 3 bl 600.12.02 .500, da 6bl 600.12.02 .600 o da bl 620.12.02 .000.


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

KIT STICKERS “STRUCTURE” (760.08.999.000)

GKIT GRAFICHE “STRUCTURE” (760.08.999.000)

COUVERCLE DE MAÎTRE CYLINDRE DE FREIN AVANT (760.13.903.000)

COPERCHIO POMPA FRENO ANTERIORE (760.13.903.000)

BARRES DE PROTECTION (760.12.968.044 / 04)

BARRE DI PROTEZIONE (760.12.968.044 / 04)

CHAÎNE Z-RING (503.10.800.118 / 04)

CATENA “Z” RING (503.10.800.118 / 04)

COURONNE ORANGE (590.10.051.048 / 04)

CORONA CATENA ARANCIO (590.10.051.048 / 04)

SELLE ERGO (760.07.940.000)

SELLA ERGONOMICA (760.07.940.000)

HOUSSE DE SELLE PASSAGER (760.07.940.044 / 30)

KIT MONOSELLA (760.07.940.044 / 30)

KIT SUPPORT COURT POUR PLAQUE D’IMMATRICULATION

KIT PORTATARGA

(760.08.915.044)

(760.08.915.044)

KIT TUNING (760.12.945.000)

KIT TUNING (760.12.945.000)

950 / 990 SUPERMOTO

PARAFANGO ANTERIORE CARBONIO (760.08.910.044)

RC8

1190 ADVENTURE / R

990 SUPER DUKE

950 / 990 ADVENTURE

GARDE BOUE AVANT CARBONE (760.08.910.044)

18 // 19

TOOLS

690 LC4

690 LC4

690 LC4


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

690 LC4

760.03.993.000 / 49

760.05.913.000 / 49

760.08.960.000 / 49

750.04.960.000 / 49

DUKE

DUKE

DUKE

SM DUKE

12 – 13

PROTECTION CARBONE DE CADRE DROIT PROTEZIONE TELAIO DESTRO CARBONIO

COUVRE ÉCHAPPEMENT CARBONE GAUCHE RIPARO SCARICO SINISTRO CARBONIO

PROTECTION DE RADIATEUR CARBONE GAUCHE PROTEZIONE CARBONIO RADIATORE SINISTRO

760.03.992.000 / 49

760.05.912.000 / 49

760.08.961.000 / 49

DUKE

DUKE

DUKE

12 – 13

12 – 13

08 – 13

GUIDE CHAÎNE CARBONE PROTEZIONE CATENA CARBONIO

12 – 13

COUVRE ÉCHAPPEMENT CARBONE DROIT RIPARO SCARICO DESTRO CARBONIO

PROTECTION DE RADIATEUR CARBONE DROITE PROTEZIONE CARBONIO RADIATORE DESTRO

760.08.915.020 / 49

760.11.966.050 / 49

750.30.960.100 / 49

760.08.910.044

DUKE

DUKE

SM DUKE

DUKE DUKE

12 – 13

08 – 13

COUVRE BLOCAGE D’ALLUMAGE CARBONE PROTEZIONE CARBONIO BLOCCHETTO ACCENSIONE

GUIDE CHAÎNE AVANT CARBONE GUIDACATENA ANTERIORE CARBONIO

750.30.045.050 / 49

750.30.026.050 / 49

756.04.050.000 000 / 49

SM / SMC / ENDURO DUKE DUKE

SM / SMC / ENDURO DUKE DUKE

DUKE

08 – 11 12 – 13

GARDE BOUE AVANT CARBONE PARAFANGO ANTERIORE CARBONIO

08 – 11

ANTI PROJECTION CARBONE NE PARASPRUZZI CARBONIO

PROTECTION CARBONE DE CARTER D’EMBRAYAGE PROTEZIONE IN CARBONIO COPERCHIO FRIZIONE

RC8

COUVRE CARTER D’ALLUMAGE CARBONE PROTEZIONE CARBONIO IGNEZIONE

08 – 11 12 – 13

20 // 21

MORE CARBON PARTS AT WWW.KTM.COM

TOOLS

08 – 11 12 – 13

1190 ADVENTURE / R

990 SUPER DUKE

COUVERCLE ARRIÈRE CARBONE PROTEZIONE POSTERIORE CARBONIO

950 / 990 SUPERMOTO

PROTECTION CARBONE DE CADRE GAUCHE PROTEZIONE TELAIO SINISTRO CARBONIO

12 – 13

690 LC4

12 – 13

950 / 990 ADVENTURE

12 – 13


125 112 25 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

950 / 990 SUPERMOTO

690 LC4

690 LC4

760.05.999.000 TITAN DUKE

12 – 13

990 UPER DUKE SUPER

Il nuovo silenziatore slip-on Akrapovic è dunque la soluzione assoluta Plug’n’Play: basta montarlo e partire, senza doversi preoccupare di fastidiose incombenze burocratiche come registrazioni od omologazioni CE. L’eccellente qualità dei materiali e della lavorazione e un sound strepitoso: ecco il perché di quel sorriso scolpito nel volto del pilota.

760.05.999.500

760.05.990.000 0.000 / 49

760.05.984.044

DUKE

DUKE

DUKE

12 – 13

SILENCIEUX SLIP-ON SILENZIATORE SLIP-ON

12 – 13

PROTECTION ECHAPPEMENT PEMENT EN CARBONE PROTEZIONE TERMICA A IN CARBONIO

CE SILENCIEUX EST MENTIONNÉ DANS LES PAPIERS DU VÉHICULEb: PAS DE RÉCEPTION SUPPLÉMENTAIRE ET PLUS BESOIN D’EMPORTER DE PAPIERS EN PLUS.

QUESTO SILENZIATORE È ANNOTATO NEI DOCUMENTI DEL VEICOLO; NON È PIÙ NECESSARIO ALCUN COLLAUDO, NÉ PORTARE CON SÉ I DOCUMENTI.

Version amovible longue durée de vie proposant un excellent rapport qualité/prix. Cette alliance de matériaux robustes et de design sportif garantit des kilomètres de plaisir.

Variante slip-on particolarmente robusta dall’eccellente rapporto qualità-prezzo. L’unione tra materiali robusti e look sportivo assicura un grande piacere di guida per svariati chilometri.

1190 ADVENTURE / R

Le nouveau silencieux amovible Akrapovic est la solution Plug’n’Play par excellenceb: il suffit de le monter et vous pouvez démarrer – sans avoir à vous soucier d’une quelconque déclaration ou de papiers CE supplémentaires. Une finition soignée et un matériau haut de gamme ainsi qu’un son rond et puissantb: tout est pensé pour votre plaisir.

12 – 13

FIXATION D’ÉCHAPPEMENT Le démontage des repose-pieds passager apportent un look sportif et réduit le poids. Le support de repose-pieds est alors échangé contre le support d’échappement. STAFFA SCARICO Rimuovendo le pedane del passeggero, il look della moto si fa più sportivo e il peso diminuisce. Basta sostituire il supporto pedana con il supporto dello scarico.

RC8

L’OMOLOGAZIONE DI QUESTO SILENZIATORE È ANNOTATA NEI DOCUMENTI DEL VEICOLO; NON È PIÙ NECESSARIO ALCUN COLLAUDO, NÉ PORTARE CON SÉ I DOCUMENTI.

22 // 23

TOOLS

CE SILENCIEUX EST MENTIONNÉ DANS LES PAPIERS DU VÉHICULEb: PAS DE RÉCEPTION SUPPLÉMENTAIRE ET PLUS BESOIN D’EMPORTER DE PAPIERS EN PLUS.

950 / 990 ADVENTURE

SILENCIEUX SLIP-ON AKRAPOVIC SILENZIATORE SLIP-ON AKRAPOVIC


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

690 LC4

COUDE D’ÉCHAPPEMENT FACTORY COLLETTORE SCARICO FACTORY

690 LC4

Silenziatore slip-on con un ottimo rapporto qualità / prezzo. La combinazione di involucro esterno in alluminio e terminale in acciaio inox garantisce un peso ridotto e un’ottima durata.

ENDURO / SMC

950 / 990 SUPERMOTO

765.05.099.000 TITAN (ONLY FOR RACING) ENDURO / SMC SILENCIEUX SLIP-ON Le système Akrapovic est conçu pour les pilotes KTM M qui recherchent les meilleurs soires et sa échappements disponibles sur le marché des accessoires saventt comment obtenir une augmentation de puissance optimale. Ce système est livré avec le silencieux hexagonal qui se marie à la perfection avec les lignes anguleuses de la KTM. Avec chicane de silencieux amovible Se monte sur le collecteur d d’origine origine ou sur le collecteur d’usine 765.05.907.100. SILENZIATORE SLIP-ON Il sistema Akrapovic è stato ideato per i piloti KTM che sanno come aumentare al meglio la potenza scegliendo gli impianti di scarico migliori disponibili sul mercato. L’impianto comprende un silenziatore esagonale, che si abbina al meglio alle forme affilate della KTM. Con DB-killer amovibile. Montaggio con collettore originale o collettore Factory 765.05.907.100.

765.05.991.000 / 49

765.05.990.050 / 49

ENDURO / SMC

ENDURO / SMC

PROTECTION CARBONE D’ÉCHAPPEMENT AVANT Uniquement utilisable en tant qu’ensemble avec collecteur Akrapovic 765.05.907.100. Peut également se monter sur le collecteur original avec la 690 SMC. PROTEZIONE CARBONIO ANTERIORE SCARICO Utilizzabile solo in abbinamento al collettore Akrapovic 765.05.907.100. Sulla 690 SMC può essere montato anche sul collettore originale.

D’ÉCHAPPEMENT CENTRAL PROTECTION CARBONE D’ÉCHAPPE AL Pour montage sur le pot d’origin d’origine, mais aussi 765.05.907.100 ett pour collecteur Akrapovic 765.0 silencieux 765.05.099.000. PROTEZIONE CARBONIO CENTRALE SCARICO montaggio Per il m t i sullo ll scarico originale o il collettore Akrapovic 765.05.907.100 e il silenziatore 765.05.099.000.

950 / 990 ADVENTURE

SILENCIEUX SLIP-ON SILENZIATORE SLIP-ON

Silencieux amovible (Slip-on) doté d’un très bon rapport qualité / prix. La combinaison d’une enveloppe aluminium et d’un pot inox garantit un poids réduit et une très bonne durabilité.

765.05.907.100 TITAN (ONLY FORR RACING)

990 SUPER DUKE

ENDURO / SMC

NELLA FORNITURA DEL 765.05.099.100 SONO COMPRESI: IL CATALIZZATORE E L’OMOLOGAZIONE CE PER 690 ENDURO E SMC.

11 1190 190 90 ADVENTURE / R

765.05.099.200 ALUMINIUM (ONLY FOR RACING)

LE KIT 765.05.099.100 CONTIENTb: LE CATALYSEUR ET LE CERTIFICAT CE POUR LA 690 ENDURO ET SMC.

765.05.990.060 / 49

RC8

ENDURO / SMC

ENDURO / SMC PROTECTION CARBONE D’ÉCHAPPEMENT ARRIÈRE Pour montage sur le pot d’origine, mais aussi pour collecteur Akrapovic 765.05.907.100 et silencieux 765.05.099.000. PROTEZIONE CARBONIO POSTERIORE SCARICO Per il montaggio sullo scarico originale o il collettore Akrapovic 765.05.907.100 e il silenziatore 765.05.099.000.

24 // 25

TOOLS

765.05.099.100 ALUMINIUM (WITH EC CERTIFICATE)


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

690 LC4 DUKE

SXS.05.450.200

08 – 11 BOUCHON D’HUILE FACTORY Version fraisée dans la masse, aluminium très résistant. TAPPO RABBOCCO OLIO FACTORY Struttura fresata CNC in alluminio ad alta resistenza.

610.13.009.100

SM / SMC / ENDURO DUKE DUKE

DUKE SM R

08 – 11 12 – 13

BOUCHON DE COUVERCLE D’ALLUMAGE TAPPO COPERCHIO ACCENSIONE FACTORY

08 – 11

COUVERCLE DE MAITRE CYCLINDRE DE FREIN Version fraisée dans la masse, aluminium très résistant. ERCHIO SERBATOIO LIQUID I O FRENI COPERCHIO LIQUIDO Struttura ttura fresata CNC in alluminio ad alta resistenza.

950 / 990 SUPERMOTO

SILENCIEUX ÉVOLUTION Cet échappement est du point de vue des performances et du design, esign, spécialement développé pour les pilotes de DUKE. Ce qui veut dire : moins de poids et des performances en hausse. Le système n’estt pas certifié CE et est livré sans catalyseur. Montage possible uniquement ment en combinaison. SILENZIATORE EVOLUTION E Questo scarico è stato sviluppato appositamente per i piloti della DUKE, sia sul piano delle performance che del design. Ciò significa un minor peso abbinato a maggiori prestazioni. L’impianto non è omologato CE e viene fornito senza catalizzatore. Possono essere montati soltanto to insieme.

772.30.002.060 / 04

690 LC4

756.05.099.200 TITAN (ONLY FOR RACING)

756.05.907.100 TITAN (ONLY FOR RACING) 08 – 11

990 SUPER DUKE

950 / 990 ADVENTURE

COUDE D’ÉCHAPPEMENT FACTORY COLLETTORE SCARICO FACTORY

SXS.05.450.220 50.220 COUVERCLE DE MAITRE TRE CYLINDRE EMBRAYAG EMBRAYAGE GE Version fraisée danss la masse, aluminium très résistant. COPERCHIO POMPA FRIZIONE Struttura fresata CNC C in alluminio ad alta resistenza.

586.13.003.100 .100 SM / SMC

760.13.903.000 DUKE

12 – 13

COUVERCLE DE MAÎTRE CYLINDRE DE FREIN N AVANT Version fraisée dans la masse, aluminium m très résistant. COPERCHIO POMPA FRENO ANTERIORE Struttura fresata CNC in alluminio ad alta resistenza.

765.13.903.000 5.13.903.000

SXS.08.300.040 S

ENDURO URO

SM / SMC / ENDURO DUKE DU

COUVERCLE DE MAÎTRE CYLINDRE DE FREIN AVANT Version fraisée dans la masse, aluminium très résistant. COPERCHIO POMPA FRENO ANTERIORE Struttura fresata CNC in alluminio ad alta resistenza.

08 – 11

750.38.041.100 38.041.100

610.02.055.060 0.02.055.060

SM / SMC / ENDURO DUKE DUKE

DUKE SM R

08 – 11 12 – 13

COUVERCLE DE FILTRE À HUILE FACTORY Version fraisée dans la masse, aluminium très résistant. COPERCHIO FILTRO OLIO FACTORY Struttura fresata CNC in alluminio ad alta resistenza.

08 – 11

COUVERCLE DE MAÎTRE CYLINDRE D’EMBRAYAGE Version fraisée dans la masse, aluminium très résistant. COPERCHIO SERBATOIO FRIZIONE Struttura fresata CNC in alluminio ad alta resistenza.

1190 ADVENTURE / R

12 – 13

690.13.962.000 90.13.962.000 DUKE UKE

12– 13

COUVERCLE DE RÉSERVOIR DE MAÎTRE CYLINDRE ARRIÈRE Version fraisée dans la masse, aluminium très résistant. TAPPO SERBATOIO OLIO FRENO POSTERIORE Struttura fresata CNC in alluminio ad alta resistenza.

RC8

SM / ENDURO / SMC DUKE

RÉGLAGE DE DÉTENTE FACTORY Version fraisée dans la masse, aluminium très résistant. SET MANOPOLE REGOLAZIONE FACTORY Struttura fresata CNC in alluminio ad alta resistenza.

26 // 27

TOOLS

DUKE


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

690 LC4

690 LC4

760.08.999.000 999.000 DUKE

12 – 13

(C)

1190 ADVENTURE / R

(A) (B)

990 SUPER DUKE

950 / 990 ADVENTURE

950 / 990 SUPERMOTO

KIT STICKERS “STRUCTURE” TRUCTURE” KIT GRAFICHE “STRUCTURE” TRUCTURE”

5200.0024 ALL USD FORKS 43 MM (A) 760.07.911.000 STICKERS DE RÉSERVOIR PROTEZIONE SERBATOIO

5200.0091 ALL USD FORKS 48 MM (C)

12 – 13 JEU DE STICKERS DE PROTECTION DE FOURCHE Sticker très épais, protection parfaite contre les projections. COPPIA ADESIVI PER COPRISTELI Foglio aditivo ultraritistente, protegge i foderi forcella dai sassi.

28 // 29

TOOLS

DUKE

RC8

5200.0090 ALL USD FORKS 48 MM (B)


690 LC4

760.08.010.044 / 28

760.08.001.000 / 28

760.08.050.000 / 28

L

765.08.013.000 / 30

765.08.050.000 / 30

L

765.08.001.000 / 30

760.08.010.044 / 30

760.08.001.000 / 30

760.08.050.000 / 30

L

765.08.013.000 / 04

765.08.050.000 / 04

L

765.08.001.000 / 04

DUKE

DUKE

765.08.051.000 / 30

R

765.08.051.000 / 04

R

R

DUKE

COQUE ARRIÈRE PARTE POSTERIORE

12 – 13

CARÉNAGE DE RÉSERVOIRE L = Gauche, R = Droite. CARENA SERBATOIO L = sinstro, R = destro.

ENDURO – 11 / SMC – 11

765.08.041.000 / 30

L

765.08.041.000 / 04

L

765.08.042.000 / 30

R

760.06.902.000 / 99 TRANSPARENT

765.08.042.000 / 04

R

DUKE

ENDURO – 11 / SMC – 11

COUVRE BOÎTIER DE FILTRE COPERCHIO CASSA FILTRO

12 – 13

765.08.141.000 / 30

L

765.08.141.000 / 04

L

765.08.142.000 / 30

R

765.08.142.000 / 04

R

ENDURO 12– / SMC 12 – CACHE LATERAL L = Gauche, R = Droite. FIANCATINA L = sinstro, R = destro.

L

765.08.150.000 / 04

L

765.08.151.000 / 30

R

765.08.151.000 / 04

R

SPOILER L = Gauche, R = Droite. SPOILER L = sinstro, R = destro.

780.08.001.000 / 04 ENDURO R – 11

765.08.150.000 / 30

ENDURO 12 – / SMC 12 –

780.08.001.000 / 30

PLAQUE PHARE MASCHERINA PORTAFARO

765.08.010.000 / 30

950 / 990 SUPERMOTO

760.08.051.000 / 30

ENDURO / SMC / ENDURO R 12 –

765.08.010.000 / 04 ENDURO

765.08.010.100 / 30 765.08.010.100 / 04 ENDURO R

950 / 990 ADVENTURE

R

773.08.210.000 / 30 773.08.210.000 / 04 SMC

990 SUPER DUKE

760.08.051.000 / 28

GARDE BOUE AVANT PARAFANGO ANTERIORE

1190 ADVENTURE / R

ENDURO / SMC

RC8

PLAQUE PHARE MASCHERINA PORTAFARO

12 – 13

30 // 31

TOOLS

GARDE BOUE AVANT PARAFANGO ANTERIORE

12 – 13

690 LC4

125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

690 LC4

ENDURO / SMC

GUIDON Guidon KTM orange en aluminium au u design conique avec 2 ,5bmm de dia diamètre iamètr mètre m au niveau des poignées. M arquages arqu ages de la au centre pour la fixation et 22,15bmm Marquages position pour un réglage facile. Dimensions: ions: A : 115bmm B : 06 06bmm 6bmm C : 62 mm. MANUBRIO Manubrio conico in alluminio di colore arancio ancio KTM, diametro 28,5 mm nella zona di attacco e 22,15mm nella zona manopole e e comandi. Con riferimenti di posizionamento 15 mm; B: 806 mm; C: 62 mm. per una facile regolazione. Dimensioni: A: 115

SUPPORT DE GUIDON PHDS Ce support de guidon fraisé CNC avec embouts en caoutchouc amortisseurs préserve les poignets et les épaules. Autres avantages du PHDSb: – Amortissement des chocs plus rudes – Absorption des vibrations du châssis et du moteur – Amortissement supplémentaire du guidon dans le sens horizontal – Précision de direction optimale – Guidon réglable en hauteur sur 2 positions – Autres éléments d’amortissement disponibles en trois degrés de dureté différents (souple, moyen, dur) pour une réglage individuel

780.11.909.100 / 30 ENDURO R GRILLE PROTECTION DE PHARE GRIGLIA FARO

B

A

SISTEMA ASSORBIMENTO PROGRESSIVO O PHD PHDS H S Questo supporto manubrio fresato CNC NC con smorzatori in gomma riduce le sollecitazioni sui polsi e le articolazioni delle spalle. Altri vantaggi del sistema PHDS: – Attenua i colpi più duri – Assorbe le vibrazioni di telaio e motore tore – Il manubrio è ulteriormente ammortizzato tizzato in orizzontale – Precisione di guida ottimale – Doppia regolazione in altezza del manubrio anubrio – Ulteriori elementi antivibranti in tree diversi gradi di durezza (soft, medium, hard) per una taratura individuale

690 LC4

SXS.07.125.200

ENDURO / SMC

950 / 990 SUPERMOTO

548.02.001.300 / 04 ORANGE

Ø 28,5 C

780.01.094.100 780.01 09 0 / 04

789.01.939.144 37 MM

ENDURO / ENDURO R ENDUR JEU DE PROTECTIONS DE FOURCHE CHE COPPIA COPRISTELI

595.01.039.244

950 / 990 ADVENTURE

789.01.939.044 32 MM

ENDURO / SMC PONTET DE GUIDON FACTORY Réglable en hauteur sur 3bpositionsb: 2 bmm (1,1bin), 37bmm (1, 6bin), 6bmm (1, 1bin). MORSETTI MANUBRIO FACTORY Regolabile a 3 altezze diverse: 28bmm, 37bmm, 6bmm.

789.01.939.244 42 MM 789.01.939.344 47 MM

990 SUPER DUKE

ENDURO / SMC

U691.0017 017

765.02.979.000 / 04

SM / SMC / ENDURO RO DUKE 08 – 11

PROTÈGE-MAIN ALUMINIUM Ces protège protège-mains C mains spécialement conçus pour les motos KTM sont un partenaire indispensable pour une utilisation dans les conditions diti ns difficiles de l’enduro ou de la supermoto. Le design large et imposant associé à l’arceau en aluminium d’une grande stabilité garantit une bonne mobilité et une protection maximale en cas de chute, de projection de pierres, de branches, etc. PARAMANI ALLUMINIO Questi paramani progettati appositamente per le moto KTM sono un compagno di viaggio indispensabile nell’uso in fuoristrada e supermotard impegnativo. Il design ampio e generoso unito alla robusta staffa in alluminio garantisce una buona libertà mobilità e la massima protezione in caso di caduta e dalle pietre, i rami ecc. sollevati durante la marcia.

POIGNÉE DE GAZ Z La poignée d’accélérateur ccélérateur se compose de trois coulisses profilées différemment permettant ermettant chacune une démultiplication différente. Ainsi, la caractéristique éristique d’accélération peut être modifiée en fonction des exigences personnelles. ECCENTRICO COMANDO GAS Il comando gas include tre diverse flange con un diverso rapporto ciascuna. La caratteristiche di accelerazione può itsere quindi variata sulle proprie itigenze personali.

690.11.971.000

SM / SMC / ENDURO DUKE

DUKE

12 – 13

08 – 11 BOUTON DE TRIP MASTER Ce commutateur permet d’utiliser toutes les fonctions du compteur de vitesse sans avoir à lever les mains du guidon. TELECOMANDO PER TRIPMASTER Con questo interruttore è possibile utilizzare e commutare tutte le funzioni del tachimetro senza dover togliere le mani dal manubrio.

FIXATION SUR GUIDON MORSETTI MANUBRIO

RC8

765.02.979.000 / 30

611.01.039.044 / 30

1190 ADVENTURE / R

FIXATION SUR GUIDON MORSETTI MANUBRIO

760.39.974.000 SMC / ENDURO DUKE

12 – 13

BOUTON DE CHANGEMENT DE COURBE DE PUISSANCE Le réglage de la courbe d’allumage est un jeu d’enfant ! Avec ce commutateur, il est possible de modifier confortablement la courbe d’allumage au niveau du guidon. SELETTORE MAPPATURA Per regolare la curva di accensione con la massima facilità! Con questo interruttore sul manubrio è possibile modificare la curva di accensione in tutta comodità.

32 // 33

TOOLS

Ø 22,15

780.01.094.100 780.01.094.10 0/3 30


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

690 LC4

765.14.901.044

620.11.042.044 44

ENDURO / SMC

DUKE

PLAQUE PHARE X2 La révolution des techniques d’éclairageb:: ce phare léger et urité. Idéal pour les très lumineux vous éclairera dans l’obscurité. econdes. L’autocollant pilotes de 2 bhb! Montage en quelques secondes. orange assorti pour le numéro de course est disponible sous la référence KTM 7 0.0 .907.000 / 0 . FARO X2 Una rivoluzione nell’illuminotecnica: questo faro leggero e super trasparente fa vedere davvero chiaro al buio. Ideale per tutti i piloti in sella sia di giorno che di notte.. Si monta in pochi secondi. Il relativo adesivo con il numero lo KTM di gara è disponibile con il codice articolo 780.08.907.000 / 04.

SORTIE DU KIT Lorsqu’une source d’alimentation tation est nécessaire afin d’alimenter des systèmes de navigation ou autres. KIT PRESA SUPPLEMENTARE Necessaria se si ha bisogno di una presa elettrica supplementare per il navigatore o altre utenze.

601.12.035.000

600.12.035.100

DUKE

SM DUKE

690 LC4 ENDURO / SMC 08 – 11 12 – 13

EXTENSION DE RÉTROVISEUR Si vous voulez améliorer votre vision vers l’arrière, c’est la solution faite pour vous. L’extension miroir se monte simplement entre le miroir d’origine et son support. SPECCHIETTO RETROVISORE MAGGIORATO Dedicata a tutti coloro che vogliono migliorare la visibilità posteriore. La prolunga specchietto si monta tra lo specchietto originale e l’adattatore.

KIT AMORTISSEUR DE DIRECTION Cet amortisseur de direction de KTM, super léger et entièrement réglable, apporte même sur les pistes difficiles une augmentation de la stabilité et de la sécurité. Avantageb: le dispositif de montage intelligent de l’amortisseur permet un réglage individuel du guidon même après le montage. KIT AMMORTIZZATORE DI STERZO Questo ammortizzatore di sterzo completamente regolabile e molto leggero di KTM assicura maggiori stabilità e sicurezza persino su piste estremamente impegnative. Ulteriore vantaggio: la posizione studiata dell’ammortizzatore consente di adattare il manubrio alle proprie esigenze anche una volta montato.

08 – 11

ALARME le technique le plus strict d’Europe). Homologation Thatcham (= procédé de contrôle Système Plug & Play – le faisceau de câble est prêt à monter. Anti-démarrage double circuit fiable. Capteur de mouvement à microprocesseur intégré. Compartiment de rangement sous la selle sécurisé par un commutateur Reed supplémentaire. Deux émetteurs radio anti-scanner étanches à code variable. Kit de fixation 625.12.035.0 nécessaire pour le montage. SISTEMA DI ALLARME Omologato dall’istituto Thatcham secondo i più severi metodi di prova europei. Sistema Plug&Play: precablato per il montaggio. Doppio immobilizer con funzionamento fail-safe. Sensore di movimento a microchip integrato. l vano di stivaggio sotto la sella è protetto inoltre da un interruttore Reed. Due radiotrasmettitori a codice variabile (anti-scanner) a tenuta stagna. Per il montaggio è necessario il kit di fissaggio 625.12.035.044.

760.12.935.044

750.12.035.044

690.13.950.044 690 13 950 044

690.02.942.044 690 02 942 044

DUKE

SM DUKE

DUKE SM R

DUKE SM R

08 – 11

SYSTÈME DE MONTAGE POUR ALARME KIT DI MONTAGGIO DEL SISTEMA DI ALLARME ARME

1190 ADVENTURE / R 08 – 11

KIT DE LEVIER DE FREIN ARTICULÉ En cas de chute, le levier se plie au lieu de se casser. KIT LEVA FRENO RIBALTABILE In caso di caduta, questa leva si sgancia anziché rompersi.

548.02.005.000 48.02.005.000

08 – 11

KIT DE LEVIER D’EMBRAYAGE ARTICULÉ En cas de chute, le levier se plie au lieu de se casser. KIT LEVA FRIZIONE RIBALTABILE In caso di caduta, questa leva si sgancia anziché rompersi.

EMBOUTS DE GUIDON Evite de remplacer vos poignées lorsque votre moto embrasse le sol. TERMINALI MANUBRIO Proteggono le manopole in gomma in caso di caduta.

34 // 35

RC8

ME SYSTÈME DE MONTAGE POUR ALARME KIT DI MONTAGGIO DEL SISTEMA DII ALLARME

990 SUPER DUKE

ALARME Anti-démarrage sûr et simple avec système Plug & Play er et il suffit de (le faisceau de câbles est déjà prêt à monter ce de mouvement brancher). Avec puce électronique détectrice intégrée et deux émetteurs radio anti-scan étanches avec code changeant. Le compartiment de rangement sous la selle est sécurisé par un commutateur Reed supplémentaire. Kit de fixation 760.12.935.0 nécessaire pour le montage. SISTEMA DI ALLARME Immobilizer semplice con funzionamento fail-safe con sistema Plug & Play (precablato per il montaggio, basta collegarlo). Con sensore di movimento a microchip integrato e due radiotrasmettitori a codice variabile (anti-scanner) a tenuta stagna. Il vano di stivaggio sotto la sella è protetto inoltre da un interruttore Reed. Per il montaggio è necessario il kit di fissaggio 760.12.935.044.

12 – 13

950 / 990 SUPERMOTO

765.12.905.000

SM / SMC / ENDURO DUKE DUKE

950 / 990 ADVENTURE

620.12.940.050 0

TOOLS

12 – 13

12 – 13


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

690 LC4

760.07.940.000

760.07.947.000 47.000

765.07.940.000

DUKE

DUKE

ENDURO

950 / 990 SUPERMOTO

760.07.940.044 / 28

690 LC4

SELLE ERGO Le tout nouveau noyau en mousse 2K assure un confort sur de longues durées. C’est en particulier sur les longues distances que la différence se fera sentir. SELLA ERGONOMICA La nuova sella comfort in espanso a due componenti garantisce un ottimo comfort, specialmente nei lunghi viaggi. La differenza si sente soprattutto nelle lunghe percorrenze.

SELLE ERGO PASSAGER ER SELLA PASSEGGERO ERGONOMICA

760.07.940.044 / 30 DUKE

12 – 13

750.07.040.100 50.07.040.100

750.07.040.200

SM DUKE E

SM DUKE

SELLEE ERGO BASSE DUKEb: Eb: hauteur identique à la selle originale. motardb: – 20bmm (0,79bin). Supermotardb: SELLA BASSA DUKE:: stessa altezza della sella standard. Supermoto: moto: – 20bmm.

756.07.040.100 .07.040.100 SM DUKE

08 – 11

08 – 11

SELLE ERGO HAUTE Selle avec insert en gel. Le gel augmente le confort, en particulier au cours des longues étapes. DUKE DUKEb:: 0bmm (1,57bin). Supermotob: 20bmm (0,79bin) (valeurs par rapport à la selle originale). SELLA RIALZATA Sella con inserto in gel. Gli inserti in gel aumentano il comfort, specie sui lunghi tragitti. DUKE: 40bmm. Supermoto: 20bmm (valori rispetto alla sella standard).

1190 ADVENTURE / R

08 – 11

99 990 90 SU UPE PER DUKE SUPER

950 / 990 ADVENTURE

HOUSSE DE SELLE PASSAGER KIT MONOSELLA

SELLE ERGO GO MOYENNE DUKEb: 20bmm (0,79bin). Supermotardb: tardb: hauteur identique à la selle originale. SELLA ERGONOMICA GONOMICA MEDIUM MED E IUM DUKE: 20bmm. Supermoto: o: Stessa altezza della sella standard.

RC8

SELLE ERGO Avec sa forme optimisée, cette selle ergonomique vous offre confort et liberté de mouvement en conduite sportive. SELLA ERGONOMICA Grazie alla forma ottimizzata, la sella ergonomica offre il massimo comfort e una maggiore libertà di movimento per la guida sportiva.

12 – 13

36 // 37

TOOLS

12 – 13


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

690 LC4

780.01.095.000 690 LC4

08 – 11

07 – 11 12 – 13

JEU DE PROTECTIONS DE REPOSE PIED Pads de protection à monter sur les repose-pieds passager. PROTEZIONE PEDANE Tamponi di protezione da montare sulle pedane del passeggero.

12 – 13

BARRES DE PROTECTION Arceau tubulaire en plastique avec fixation robuste sur le cadre afin de protéger le réservoir en cas de chute. BARRE DI PROTEZIONE Le barre in acciaio rivestite in plastica con robusto fissaggio al telaio proteggono il serbatoio in caso di piccole cadute.

548.03.040.000

548.03.040.050 FOR 548.03.040.000

08 – 11

JEU DE PROTECTIONS DE REPOSE PIED Plastique renforcé à la fibre de verre. Protège les repose-pieds contre les dommages en cas de chute. Se monte sur toutes les motos équipées de repose-pieds 590.03.0 1.250 droite et 590.03.0 0.250 gauche. PROTEZIONE PEDANE Plastica rinforzata con fibra di vetro. Protegge le pedane da eventuali danni in caso di caduta. Si monta su tutte le moto con pedana 590.03.041.250 destra e 590.03.040.250 sinistra.

REPOSE PIED AJUSTABLE glablesb: Avantages des repose-pieds en acier réglablesb: – réglage individuelb: trois positions en hauteur et trois inclinaisons – assise idéale COPPIA PEDANE REGOLABILI abili: Vantaggi delle pedane in acciaio regolabili: – Regolazione individuale: 3 altezze e 3 inclinazioni – Posizione di seduta ideale

PATIN POUR REPOSE PIEDS RÉGLABLE SET SCIVOLI PEDANE PED EDANE REGOLABILI

756.09.945.000 08 – 11 12 – 13

780.03.940.144

ROULETTES DE PROTECTIONS AVANT Protège la fourche contre les dommages en cas de chute. TAMPONI DI PROTEZIONE ANTERIORI Proteggono la forcella da eventuali danni in caso di caduta.

SMC / ENDURO

756.10.945.000 SM / SMC DUKE DUKE

08 – 11 12 – 13

ROULETTES DE PROTECTIONS ARRIÈRE Protège le bras oscillant contre les dommages en cas de chute. TAMPONI DI PROTEZIONE POSTERIORI Proteggono il forcellone da eventuali danni in caso di caduta.

760.03.937.044 / 33 DUKE

12 – 13

1190 ADVENTUREE / R

SM / SMC DUKE DUKE

REPOSE PIED SUR PIVOT Repose-pieds variables pour s’adapter à toutes les positions. L’idéal pour un transfert rapide de du poids, pour plus de pression en virage et pourr mieux contrôlerr la motob! Pivot Pegz conçus et testés en n collaboration avec les meilleurs pilotes professionnels. ls. PEDANE FLOTTANTI “PEGZ” Pedane mobili che si adattano a tutte le posizioni possibili dei piedi! Ottimali per uno spostamento to rapido del peso, una maggiore pressione in curva e un migliore controllo della moto! Le pedane Pivot Pegz sono state sviluppate e testate in collaborazione con i migliori piloti professionisti.

RC8

DUKE

SM / SMC / ENDURO DUKE

950 / 990 ADVENTURE

760.12.968.044 / 30

548.03.047.000

SM DUKE DUKE

99900 99 SU PEER DUKE DDU UKE KE SUPER

760.12.968.044 / 04

613.03.946.044

950 / 990 SUPERMOTO

CHAUSSETTE NEOPRENE La protection parfaite pour la fourche, utilisable avec la protection de fourche fermée. COPRISTELI FORCELLA IN NEOPRENE La protezione perfetta per la forcella da utilizzare con copriforcella chiuso.

REPOSE PIED R-STYLE PEDANE POGGIAPIEDI R-STYLE

38 // 39

TOOLS

SM / SMC / ENDURO DUKE


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

690 LC4

590.03.090.250

765.03.090.100 ALUMINIUM

SM / SM R DUKE

ENDURO / SMC

950 / 990 SUPERMOTO

756.12.962.044

690 LC4

MOUSSE DE SABOT En cas de positionnement entre le moteur et le protège-moteur, la boue se dépose moins facilement, ce qui permet un meilleur refroidissement du moteur. SPUGNA Posizionandola tra motore e paramotore, riduce i depositi di sporco migliorando il raffreddamento del motore.

08 – 11

950 / 990 ADVENTURE

SABOT PARAMOTORE

SM / SM R DUKE

990 SUPER DUKE

756.12.918.000 08 – 11

1190 ADVENTURE / R

SUPPORT / KIT ANTIVOL EN U Comme 756.12.962.0 mais avec l’antivol en U 600.12.016.000. KIT SUPPORTO LUCCHETTO AD ARCO Uguale a 756.12.962.044 ma incl. lucchetto ad arco 600.12.016.000.

610.12.932.000

765.07.008.060 ENDURO / SMC JOIN MOUSSE DE BOUCHON DE RÉSERVOIR Empêche la chute de poussière ou de saleté dans le réservoir lorsque le couvercle est ouvert. rt. GOMMAPIUMA PER TAPPO SERBATOIO Evita che fango e polvere possano penetrare nel serbatoio durante il rifornimento.

08 – 11 12 – 13

ANTIVOL RADIAL La technologie brevetée RoadLok vous assure une sécurité maximale contre le vol grâce à son système de fixation au cadre. La solution du montage sur l’étrier de frein intègre littéralement l’antivol Roadlok dans votre moto. Lorsque le système Roadlok est verrouillé, un boulon spécialement durci passe au travers des perforations du disque de frein. Cela élimine toute possibilité de mouvement. Réduit considérablement le risque de chute au départ à cause d’un antivol oublié. Le Roadlok ne peut pas être utilisé avec le disque Wave 611.09.960.000. RADIAL ROADLOK Grazie al particolare sistema di fissaggio sul telaio, la tecnologia RoadLok brevettata offre la migliore protezione antifurto possibile. Il sistema Roadlok diventa parte integrante del telaio grazie all’avvitamento diretto alla pinza del freno. Quando Roadlok viene chiuso, un perno sottoposto a uno speciale procitso di tempra si inserisce direttamente nei fori del disco del freno, impedendo così qualsiasi movimento della moto. Rispetto ai bloccadisco o alle catene tradizionali, riduce anche il pericolo di caduta in partenza dovuto alla mancata rimozione dei dispositivi di bloccaggio. Il Roadlok non può itsere montato in abbinamento al disco wave 611.09.960.000.

RC8

DUKE R DUKE DUKE

40 // 41

TOOLS

SUPPORT ANTIVOL EN U Le support pratique pour fixer votre antivol en U 600.12.016.000 à la moto. Revêtement noir par pulvérisation. SUPPORTO LUCCHETTO AD ARCO Il pratico supporto per fissare il lucchetto ad arco 600.12.016.000 alla moto in modo duraturo. Con verniciatura a polvere di colore nero.


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

690 LC4

17"

611.09.099.000 / 20 17" 690 LC4

JEU DE STICKERS DE JANTE SET ADESIVI CERCHI

611.09.099.000

PLANCHE DE 8 AUTOCOLLANTS DE MOYEUX KIT ADESIVI PER MOZZI

780.09.099.000 21" / 18"

620.14.949.000

SPILER AVANT Aux couleurs de KTM, ce spoiler avant en alu est non seulement un avantage esthétique pour votre 690 DUKE, mais il protège également à merveille le silencieux avant. Ne peut être monté qu’avec le silencieux avant d’origine. SPOILER FRONTALE Questo spoiler frontale in alluminio nel tipico color arancio non è solo una chicca estetica per la 690 DUKE, ma offre anche una protezione straordinaria per il presilenziatore. Può essere montato solamente con il presilenziatore originale.

JEU DE STICKERS DE JANTE Autocollants orange pré-découpés, pour jantes de roue arrière et de roue avant. SET ADESIVI CERCHI Strisce adesive sagomate arancio da applicare sul cerchio anteriore e posteriore.

600.13.030.100 ENDURO

SM / SMC / ENDURO DUKE

08 – 11

FEU STOP ADAPTABLE Cette fonction est déjà un standard dans la plupart des voitures de haut de gamme. Nous proposons maintenant cette sécurité supplémentaire pour votre KTM. La petite unité de commande fait clignoter votre feu stop en cas de freinage d’urgence, augmentant ainsi l’attention des conducteurs qui vous suivent pour plus de sécurité encore. LUCE STOP ADATTIVA Nella maggior parte delle autovetture di fascia alta questa funzione è già diventata uno standard. Ora questa maggiore sicurezza è disponibile anche per la tua KTM. In caso di frenata d’emergenza, la piccola unità di controllo fa lampeggiare la luce di stop, allertando l’attenzione dei piloti che seguono e aumentando quindi considerevolmente la sicurezza.

990 SUPER DUKE

12 – 13

950 / 990 ADVENTURE

JEU DE STICKERS DE JANTE Autocollants noirs-blancs pré-découpés, pour jantes de roue arrière et de roue avant. SET ADESIVI CERCHI Strisce adesive sagomate nere / bianche da applicare sul cerchio anteriore e posteriore.

1190 ADVENTURE / R

DUKE

U695.1087

PLAQUETTE DE FREIN AVANT Plaquettes de frein frittées rittées avec un très bon rapport qualité-prix. prix. Réduit les bruits. PASTIGLIE FRENO ANTERIORE TERIORE Pastiglie freno sinterizzate rizzate dall’ottimo rapporto o qualità-prezzo. o Riducono i rumori striduli.

RC8

760.08.920.044

765.09.099.000 21" / 18"

950 / 990 SUPERMOTO

JEU DE STICKERS DE JANTE Autocollants pré-découpés, pour jantes de roue arrière et de roue avant. SET ADESIVI CERCHI Strisce adesive sagomate da applicare sul cerchio anteriore e posteriore.

42 // 43

TOOLS

760.09.999.000 17"


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

690 LC4

750.35.940.000

765.35.940.000 940.000

SM DUKE

ENDURO / SMC 08 – 11 PROTECTION DE RADIATEUR ADIATEUR PROTEZIONI RADIATORI ATORI

690 LC4

PROTECTION DE RADIATEUR PROTEZIONI RADIATORI

770.13.920.100 00 SM / SMC DUKE DUKE

950 / 990 SUPERMOTO

VIS DE PURGE DE FREIN ARRIÈRE IÈRE GIUNTO PINZA FRENO CON SPURGO

08 – 11

503.10.800.118 / 04

VIS DE PURGE DE FREIN AVANT La purge du système de freinage ou la vidange du liquide de frein se fait ainsi en quelques secondes de travailb: Il faut tout d’abord remplacer la vis de purge d’origine par la nouvelle, équipée d’un clapet anti-retour. Pour remplacer le liquide de frein ou pour purger le système, vous avez juste à desserrer la vis du clapet anti retour d’un demi tour et à pomper avec le levier de frein. Le clapet anti-retour empêche l’air de rentrer dans le système lorsque le levier de frein est desserré. Livré avec un capuchon anodisé. 770.13.920.000 pour étrier de frein arrière SM 07 – 09, SMC 08 – 13, DUKE 08 – 11 et étrier de frein avant et arrière Enduro 08 – 13. 770.13.920.100 pour étrier de frein avant SM 07 – 09, SMC 08 – 13 et DUKE 08 – 13. VITE SPURGO FRENO Ora puoi spurgare i freni o sostituirne il liquido anche da solo in pochi secondi: Sostitu Sostituisci prima la vite di spurgo originale posizionata sulla pinza con la nuova vite provvista di valvola antiritorno. Per cambiare il liquido freni o spurgare l’impianto, bas basta svitare di mezzo giro la vite della valvola di non ritorno e pompare il liquido nell’impianto con la leva del freno. La valvola impedisce all’aria di entrare nell’impian nell’impianto quando si rilascia la leva del freno. Provvisto di cappuccio parapolvere anodizzato. 770.13.920.000 per pinza freno posteriore SM 07 – 09, SMC 08 – 13, DUKE E 08 – 11 e pinza freno anteriore e posteriore Enduro 08 – 13. 770.13.920.100 per pinza freno anteriore SM 07 – 09, SMC 08 – 13 e DUKE E 08 – 13.

5/8 x 1/4 (520)

990 SUPER DUKE

611.09.960.000 611.09.960.00

690.10.965.120

08 – 12

DISQUE DE FREIN WAVE 320 M MM Disque de frein flottant en ac acier inoxydable. Puissance de freinage constante dans toutes les conditions grâce à l’utilisation des meilleurs m matériaux issus de la course. Même à très haute température, ce disque ne se voile pas, assurant ainsi un point de freinage constant. Les caractéristiques du disque ont été spécialement adaptées aux exigences des superbike superbikes, et pas seulement au niveau des performances. Avec la partie intérieure en orange anodisé, le disque Wave eest aussi un régal pour les yeuxb! DISCO FRENO WAVE 320 MM Disco freno flottante in acciaio inox. L’impiego dei migliori materiali del mondo delle competizioni garantisce una pres prestazione di frenata uniforme in tutte le condizioni. Pur sottoposto a sollecitazioni estreme, il disco n non si deforma, assicurando così un punto di pressione uniforme. Le caratteristiche del disco sono sta state appositamente adattate alle esigenze delle superbike, non solo in termini di prestazioni. La p parte interna anodizzata di colore arancio fa sì che il disco wave non passi inosservato!

CHAÎNE 520 Chaîne haute résistance pour une friction réduiteb! D’où gain en puissance ! CATENA 520 ce Robusta catena ad alto scorrimento, riduce la resistenza per prestazioni ancor più elevate! vate!

1190 ADVENTURE / R

DUKE

950 / 990 ADVENTURE

CHAÎNE Z-RING CATENA “Z” RING

750.38.050.044 SM DUKE

08 – 11

JEU DE REFROIDISSEMENT D’HUILE Spécialement développé pour les pilotes utilisant leur Supermoto / DUKE sur circuit. Avec ce kit, l’huile restera à la température idéale. SET OLIO MOTORE Sviluppata specificamente per piloti che usano la Supermoto / DUKE in pista. La temperatura dell’olio rimane così sempre nel settore “verde”.

RC8

SM / SMC / ENDURO DUKE

44 // 45

TOOLS

770.13.920.000

08 8 – 11 12 2 – 13


1125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

690 LC4

590.10.051.042 / 04 Z422 590.10.051.048 / 04 Z488

584.10.051.040 / 04 Z40

583.10.151.040 Z40 58

590.10.051.049 / 04 Z499

2 / 04 Z42 584.10.051.042

5 583.10.051.042 Z42

590.10.051.050 / 04 Z500

584.10.051.044 4 / 04 Z44

583.10.151.044 Z44 5

590.10.051.051 / 04 Z51

584.10.051.046 6 / 04 Z46

583.10.151.045 Z45 5

590.10.051.052 / 04 Z52

48 / 04 Z48 584.10.051.048

5 583.10.151.048 Z48

49 / 04 Z49 584.10.051.049

583.10.151.049 Z49

584.10.051.050 50 / 04 Z50

583.10.151.050 Z50

584.10.051.051 / 04 Z51

583.10.151.051 Z51

584.10.051.052 / 04 Z52

583.10.151.052 Z52

COURONNE ALUMINIUM ORANGE PISTE EN ACIER Cette couronne a des dents en acier et une frette en aluminium. Les deux parties sont maintenues entre elles par des rivets haute résistance. Les dents en aciers sont trois fois plus résistantes que celles en aluminium. Cette couronne ne pèse que la moitié de l’équivalente tout acier. Les dents en acier permettent également, de par l’usure moindre, de préserver le kit chaîne complet. Si vous recherchez le top en qualité et performance, ces couronnes vous combleront. CORONA CATENA 2 PARTI ARANCIO I denti della corona sono di acciaio, la parte centrale di alluminio. Le due parti sono collegate in modo permanente tra loro da rivetti ultraresistenti. Questa corona dura almeno tre volte di più di altre in alluminio e pesa circa la metà delle tradizionali corone in acciaio. I denti di acciaio assicurano una maggiore durata dell’intero sistema, cioè non solo delle corone posteriori, ma anche della catena e delle corone anteriori. Se cerchi massima qualità e prestazioni, queste corone sono ciò che fa per te.

COURONNE En aluminium haute résistance, extrêmement léger. CORONA CATENA In alluminio ad alta resistenza, estremamente leggere.

582.10.051.042 Z42 582.10.051.045 Z45 582.10.051.048 Z48 582.10.051.050 Z50 COURONNE ACIER Très résistante, recommandée mmandée pour les longs voyages. CORONA ACCIAIO Molto durevoli, consigliate per viaggi lunghi.

1190 ADVENTURE / R

990 SUPER DUKE

COURONNE ORANGE sistant au monde é 7075-T6 Aluminium – l’aluminium le plus résistant monde. Développé po pour l’ l’aéronautique et adopté par les meilleurs producteurs de couronnes pour sa grande résistance à l’usure. Non seulement cette couronne dentée est très résistante à l’usure et a en conséquence une longue durée de vie, mais elle est également d’une finition irréprochable : la chaîne tourne mieux et sans vibrations. En outre, cette couronne est particulièrement légère sans que sa robustesse ne soit remise en causeb: plus d’accélération et un freinage plus direct. CORONA CATENA ARANCIO 7075-T6 alluminio – l’alluminio più robusto al mondo. È stato sviluppato per l’industria aeronautica e viene utilizzato dai migliori produttori di corone per le sue straordinarie caratteristiche di usura. Questa corona non è solo particolarmente resistente all’usura e quindi molto duratura, ma è anche perfettamente curata nella lavorazione: la catena scorre in modo fluido e uniforme, senza produrre alcuna vibrazione. La corona è inoltre particolarmente leggera senza però perdere in robustezza: ciò consente una maggiore accelerazione e una frenata più diretta.

95 950 50 / 999 990 90 SSU UPPEERM R OTO SUPERMOTO

583.10.051.038 58 .10.051.038 Z38

950 / 99 9990 90 ADVENTUR UREE ADVENTURE

584.10.051.038 / 04 Z38

690 LC4

590.10.051.045 / 04 Z455

580.33.029.015 Z15 580.33.029.016 Z16 580.33.029.017 Z17

SXS.08.125.610 5.610 0 JEU DE VALVES DE PURGE GE Valves de purge spécialement alement conçues pour fourches WP. u doigt suffit pour ventiler la fourche. Une rapide pression du SET VALVOLE SFIATO Valvole di spurgo costruite appositamente per le forcelle WP. Basta una breve pressione con il dito e la forcella è spurgata.

RC8

580.33.029.014 Z14

46 // 47

TOOLS

PIGNON PIGNONE


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

690 LC4

760.12.945.000 (ONLY FOR RACING) PARTS

765.06.102.000 (ONLY FOR RACING)

KIT TUNING

KIT TUNING

KIT TUNING EVO1

KIT TUNING EVO 1

AVEC MAPPING SPÉCIFIQUE POUR DES PERFORMANCES MAXIMALES !

COMPRESA SPECIALE MAPPATURA TUNING PER LA MASSIMA PERFORMANCE!

PER UN PERFETTO FUNZIONAMENTO OCCORRONO LA SPECIALE MAPPATURA TUNING (COMPRESA) E LO SCARICO EVO AKRAPOVIC (NON COMPRESO).

Le kit de tuning spécialement adapté à la nouvelle DUKE offre encore plus de couple et une augmentation sensible des performances. Directement conçu par les ingénieurs KTM et testé dans les conditions les plus extrêmesb! Comprendb: Silencieux slip-on en titane, collecteur en inox, couvercle de boîtier de filtre à air ouvert et arbre à cames.

Il kit tuning messo a punto appositamente per la nuova DUKE assicura più coppia e un incremento pieno delle prestazioni. Direttamente dal reparto sviluppo di KTM, testato in condizioni estreme! Comprende: Silenziatore slip-on in titanio, collettore in acciaio inox, coperchio airbox aperto e albero a camme.

POUR UN FONCTIONNEMENT PARFAIT, LA COURBE D’INJECTION TUNING SPÉCIALE (FOURNIE) ET L’ÉCHAPPEMENT AKRAPOVIC EVO (NON INCLUS) SONT INDISPENSABLES. Le kit de tuning spécialement adapté à la moto offre encore plus de couple et une augmentation sensible des performances. Couvercle de boîtier de filtre à air ouvert inclus.

Il kit tuning messo a punto appositamente sulla moto assicura più coppia e un aumento evidente delle prestazioni. Coperchio airbox aperto incluso.

PARTS

ENDURO / SMC

08 – 11

KIT TUNING EVO1

KIT TUNING EVO 1

POUR UN FONCTIONNEMENT PARFAIT, LA COURBE D’INJECTION TUNING SPÉCIALE (FOURNIE) ET L’ÉCHAPPEMENT AKRAPOVIC EVO (NON INCLUS) SONT INDISPENSABLES.

PER UN PERFETTO FUNZIONAMENTO OCCORRONO LA SPECIALE MAPPATURA TUNING (COMPRESA) E LO SCARICO EVO AKRAPOVIC (NON COMPRESO).

Le kit de tuning spécialement adapté à la moto offre encore plus de couple et une augmentation sensible des performances. Comprendb: K&N Filtre à air, arbre à cames, kit de montage.

Il kit tuning messo a punto appositamente e sulla moto assicura più coppia e un aumento nto evidente delle prestazioni. Comprende: K&N Filtro dell’aria, albero a camme, kit di montaggio.

756.12.945.000 (ONLY FOR RACING) DUKE

08 – 11

KIT TUNING EVO1 COMPLET Comme 756.12.9 5.100 mais avec système d’échappement complet. KIT TUNING EVO 1 COMPLETO Uguale a 756.12.945.100 ma con scarico completo.

PARTS

KIT TUNING EVO1 COMPLET Comme 765.06.102.000 mais avec système d’échappement complet. KIT TUNING EVO 1 COMPLETO Uguale a 765.06.102.000 ma con scarico completo.

765.12.945.200 (ONLY FOR RACING)

PARTS

ENDURO / SMC KIT TUNING EVO2

KIT TUNING EVO 2

POUR UN FONCTIONNEMENT PARFAIT, LA COURBE D’INJECTION TUNING SPÉCIALE (FOURNIE) ET L’ÉCHAPPEMENT AKRAPOVIC EVO (NON INCLUS) SONT INDISPENSABLES.

PER UN PERFETTO FUNZIONAMENTO OCCORRONO LA SPECIALE MAPPATURA TUNING (COMPRESA) E LO SCARICO EVO AKRAPOVIC (NON COMPRESO).

Le kit de tuning spécialement adapté à la moto offre encore plus de couple et une augmentation sensible des performances. Comprendb: K&N Filtre à air, arbre à cames, kit de montage.

Il kit tuning messo a punto appositamente e nto sulla moto assicura più coppia e un aumento evidente delle prestazioni. Comprende: K&N &N ntaggio. Filtro dell’aria, albero a camme, kit di montaggio.

765.12.945.100 (ONLY FOR RACING) ENDURO / SMC

950 / 990 SUPERMOTO 990 SUPER DUKE

DUKE

PARTS

1190 ADVENTURE / R

756.12.945.100 (ONLY FOR RACING)

S T R A P

950 / 990 ADVENTURE

765.12.945.000 (ONLY FOR RACING)

690 LC4

PARTS

ENDURO / SMC

RC8

12 – 13

TS PAR PARTS

KIT TUNING EVO2 COMPLET Comme 765.12.9 5.200 mais avec système d’échappement complet. KIT TUNING EVO 2 COMPLETO Uguale a 765.12.945.200 ma con scarico completo.

48 // 49

TOOLS

DUKE


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

690 LC4

760.12.955.033 690 LC4

12 – 13

KIT DE RABAISSEMENT DE CHÂSSIS 25bmm (0,98bin) Assise surbaissée pour une dynamique conservée. KIT TELAIO RIBASSATO 25bmm Sella più bassa ma dinamica di marcia invariata.

760.08.915.044

SMC

DUKE

TÉ D DE FOURCHE Fraisage CNC, déport facile à réglerb: Frais erb: 32,5bmm (1,28bin) ou 35,5bN/mm (202 aire de démonter la roue ni la fourche (202,7blb/in). Il n’est pas nécessaire pour changer le déport. Le roulement et le tube sont inclus dans le kit. Le montage du guidon nécessite un de nos quatre supports supplémentaires mon (789.01.939.0 , 789.01.939.1 , 789.01.939.2 , 789.01.939.3 , (789 595.01.039.2 ou S;S.07.125.200). 595 PIAS PIASTRE FORCELLA Fres 5bmm o 35,5bN/mm. Fresate CNC, l’avanzamento si regola facilmente: 32,5bmm Non serve rimuovere la ruota e la forcella per cambiare re l’avanzamento. Il ki kit include il cannotto di sterzo e il cuscinetto inferiore. riore. Per montare manubrio occorre uno dei sei supporti disponibili (789.01.939.044, il ma 789.01.939.044, 789 4, 595.01.039.244 789.01.939.144, 789.01.939.244, 789.01.939.344, o SX SXS.07.125.200).

KIT SUPPORT COURT POUR PLAQUE D’IMMATRICULATION Court et sexy. KIT PORTATARGA È molto corto, stretto e sexy.

990 SUPER DUKE

950 / 990 ADVENTURE

950 / 990 SUPERMOTO

12 – 13

760.01.999.144 / 04 76 12 – 13

1190 ADVENTURE / R

DUKE DUK

TÉ D DE FOURCHE Anodisé orange, à monter uniquement avec support de Anod e guidon d’origine. PIASTRE FORCELLA PIAS Anodizzato arancio, può essere montato solo su staffa Anod a manubrio originale.

RC8

– 25 mm

765.01.199.035 / 04 76

50 // 51

TOOLS

DUKE


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

690 LC4

750.12.019.100 75

760.12.912.144

SM / SMC / ENDURO DUKE DUK DUK DUKE

DUKE

SAC SACOCHE RÉSERVOIR Réa Réalisée avec des fermetures à glissières et des bordures réfléchissantes spécialement résistantes. Compartiment principal variable, 3 poches supplémentaires, un compartiment cartes. Volume total Com max. 18bl (19bqt.). Avec poignée, sangle pour le transport et poche intérieure étanche. max BORSA DA SERBATOIO BOR Lav Lavorata con cerniere di chiusura ultra ritistenti e spigoli antiurto a giro in materiale reflex. Sco Scomparto principale a capacità variabile, tre ulteriori scomparti singoli, una tasca portacartina. Capacità max. 18bl. Con maniglia, tracolla e borsa interna impermeabile. Cap

CADENAS DE FERMETURE ÉCLAIRE Empêche de se coincer les doigts dans les bagagesb! Pour utiliser avec 750.12.019.100, 601.12.078.000, 600.12.078.100 et 600.12.078.000. LUCCHETTO Impedisce alle manilitte di alleggerirti il bagaglio. Da utilizzare con 750.12.019.100, 601.12.078.000, 600.12.078.100 e 600.12.078.000.

690 LC4

SUPPORT SACOCHE LATÉRALES Construction tubulaire en acier robuste pour fixation aisée des sacoches latérales 620.12.025.100. SUPPORTO PORTAVALIGIE Robusta struttura in acciaio per fissare agevolmente le borse laterali 620.12.025.100.

950 / 990 SUPERMOTO

08 – 11 12 – 13

601.12.178.000

12 – 13

600.12.078.100 6 SM / SMC / ENDURO DU DUKE DU DUKE

765.12.027.050

SM DUKE

ENDURO / SMC

SA SAC ARRIÈRE Sa Sacoche avec système de fixation rapide Quick-Lock pour montage facile. Le volume passe rapidement de 12bl (13bqt.) à 18bl (19bqt.). Le montage nécessite la plaque de base 750.12.027.150 (SM, DUKE 08 – 11), 12 76 765.12.027.050 (ENDURO, SMC) ou 760.12.927.0 (DUKE 12 – 13). BO BORSA POSTERIORE Bo Borsa con sistema Quick-Lock di facile montaggio. Volume variabile comprito tra 12bl e 18bl. Per il montaggio oc occorre anche la piastra di supporto 750.12.027.150 (SM, DUKE 08 – 11), 765.12.027.050 (ENDURO, SMC) o7 760.12.927.044 (DUKE 12 – 13).

08 – 11

990 SUPER DUKE

PLATINE Pour la sacoche arrière 600.12.078.000 et 600.12.078.100. ff Le montage nécessite le système de support d de coffres 765.12.020.000 ou les poignées d’origine fournies. PIASTRA SUPPORTO Per borsa posteriore 600.12.078.000 e 600.12.078.100. Per il montaggio è necitsario il sistema di fissaggio 765.12.020.000 o il portapacchi con maniglie originali.

601.12.978.044 044

DUKE

DUKE

12 – 13

PLATINE Pour topcases 37 L 600.12.027.500, 6 L 600.12.027.600, 8 L 620.12.027.000 et sacoche arrière 600.12.078.100. PIASTRA SUPPORTO Per i bauletti da 37 L 600.12.027.500, 46 L 600.12.027.600, 48 L 620.12.027.000 e la borsa posteriore 600.12.078.100.

12 – 13

EXTENSION DE PLATINE Idéal pour le transport de e la sacoche 601.12.078.000. Ne peut pas être employé pour le montage d’un ttopcase. SUPPORTO MAGGIORATO Ideale per fissare la borsa da viaggio 601.12.078.000. Non può itsere utilizzata per montare un bauletto.

601.12.915.044 44

756.12.978.100 00

SAC POUR CASQUE Ce petit paquet contient tout ce qu’il faut pour attacher votre casque sur votre KTM en toute sécurité. Un cable en acier, un cadenas à combinaison et un sac étanche pour y mettre votre casque. LUCCHETTO CASCO CON SACCO Quitto piccolo pacchetto contiene tutti i pezzi necitsari per bloccare il casco in modo sicuro sulla tua KTM. Cavo in acciaio, lucchetto a combinazione numerica e un sacco impermeabile in cui stivare il casco.

SACOCHE ARRIÈRE UNIVERSEL SEL / SAC À DOS KTM ou ou utilisée utilisée utilis é comme comme sac à dos. Une fermeture à Cette sacoche peut être posée sur l’arrière de votre KTM urnemain d’agrandir le volume disponible. La sacoche contient une protection glissière permet en un tournemain contre la pluie, un petit compartiment supplémentaire lémentaire et une bande élastique sur le dessus pour fixer une veste, des gants, etc. BORSA / ZAINO POSTERIORE UNIVERSALE Quitta borsa può itsere montata sul supporto della tua KTM per utilizzarla come borsa posteriore oppure come zaino da portare sulle spalle. Grazie alla cerniera circolare si può facilmente aumentarne il volume. La borsa comprende una protezione antipioggia, un piccolo scomparto 52 53 supplementare e una cinghia elastica sulla parte posteriore per fissarvi giacca, guanti ecc.

//

TOOLS

760.12.927.044

RC8

1190 ADVENTURE / R

PLATINE POUR TOPCASE Cette plaque de fixation sert de base au montage de notre sacoche arrière 600.12.078.100 ou de nos topcases 37 L 600.12.027.500, 6 L 600.12.027.600 ou 8 L 620.12.027.000. PIASTRA SUPPORTO TOPCASE Quitta piastra serve da base per montare la borsa posteriore 600.12.078.100 o il bauletto da 37 L 600.12.027.500, da 46 L 620.12.027.000 o da 48 L 620.12.027.000.

950 / 990 ADVENTURE

750.12.027.150

08 – 11 12 – 13


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

690 LC4

620.12.025.100 DUKE

12 – 13

950 / 990 SUPERMOTO

601.12.924.100

690 LC4

SACOCHES LATÉRALES Ces sacoches latérales spécialement conçues se marient avec la ligne et la couleur de la moto, mais elles ont aussi été spécialement étudiées pour une fixation parfaite. C’est une nouvelle fixation rapide et sûre. Inclut des poches intérieures étanches. Se transforme en système de bagage sécurisé contre le vol avec le kit verrouillage optionnel 620.12.928.000. Volume env. 2 x 13bl (1 bqt.). BORSE LATERALI Lo speciale ditign di quitte borse laterali non solo segue le linee e il colore della moto, ma si adatta anche al sistema di fissaggio. Un set di borse dal pito contenuto, facili e veloci da montare. Il kit comprende borse interne impermeabili. Con il kit di chiusura 620.12.928.000 opzionale, le borse diventano a prova di scasso. Capacità circa 2 x 13bl.

1190 ADVENTURE / R

990 SUPER DUKE

950 / 990 ADVENTURE

VALISE ALUMINIUM 38 L Valise robuste et étanche réalisée en aluminium de 1,5bmm (0,059bin) d’épaisseur, bords sans soudure. Bords et angles arrondis, dotés de protecteurs plastique très solides. Utilisable à gauche comme à droite. Adaptée au système de support de valise 765.12.920.000 (non fourni). Deux verrouillages avec fonction charnière pour l’ouverture de la valise, oeillets de serrage sur le couvercle et préparation pour cadenas supplémentaires. Kit de verrouillage adapté 601.12.92 .050 (contient 6 cadenas pour les deux coffres et le topcase). Volume intérieur environ 38 litres x 2 x 39 cm. – Poche intérieure assortie = 601.12.02 .070. BORSA IN ALLUMINIO 38 L Robusta valigia singola impermeabile in alluminio spitso 1,5bmm senza saldature sugli angoli. Angoli e spigoli arrotondati, con protezioni in plastica sugli angoli ittremamente robuste. Può itsere montata a dittra o a sinistra. Adatta per il supporto portavaligie 765.12.920.000 (non comprito). Due meccanismi di chiusura che fungono da cerniera per aprire la valigia, occhielli di ancoraggio sul coperchio e predisposizione per serrature di sicurezza aggiuntive. Kit serratura adatto 601.12.924.050 (comprende 6 serrature per le due borse e il bauletto). Capacità 38 litri circa, 44 x 24 x 39 cm. – borsa interna adatta = 601.12.024.070.

765.12.920.000 0

601.12.078.000 00

ENDURO / SMC

RC8

SAC À BAGAGE ible en volume. La solution idéale pour tous Totalement étanche et flexible ceux qui partent de temps en temps pour un parcours plus ou moins long. SACCHETTO BAGAGLI Ritistente all’acqua e dal volume flitsibile! La soluzione perfetta per tutti quelli che amano viaggiare.

54 // 55

TOOLS

PLATINE POUR VALISE Structure en tube d’acier très rigide pour le montage de tous les systèmes de coffres en alu. Installation très simple, préservant la position des repose-pieds passager, et excellente répartition des charges sur les points d’ancrage du cadre. SUPPORTO VALIGIE Telaio in tubi d’acciaio ritistenti a torsione per fissare le borse in alluminio. Facile da montare senza alterare la posizione delle pedane per il passeggero. Ottimale ripartizione del carico attraverso i punti di montaggio itistenti sul telaio del veicolo.


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

SACO SACOCHE À OUTIL BORS BORSA ATTREZZI

950 / 990 SUPERMOTO

FIXATION SUR GUIDON À usage universel pour le montage du support de GPS ou de roadbook. MORSETTI MANUBRIO Uso universale per il montaggio del supporto GPS o del road book.

620.02.903.100

950 / 990 ADVENTURE

SUPPORT DE SACOCHE GPS / PDA Utilisation exclusivement possible sur ’origine. un support de guidon d’origine. SUPPORTO PER BORSA GPS / PDA PDA Può itsere montato solo o sulla staffa manubrio originale. le.

620.02.903.150 .150 990 SUPER DUKE

SUPPORT UNIVERSEL DE GPS Montage aisé grâce aux supports à coussinets sur toutes les fixations de guidon KTM d’origine. Permet de monter une prise électrique et de verrouiller le GPS et son support pour les protéger contre le vol. Pour un verrouillage de votre GPS en toute sécurité, vous devez également commander un support GPS PowerParts. STAFFA GPS UNIVERSALE Si monta facilmente sul sistema di serraggio originale di ogni manubrio KTM grazie ai supporti ammortizzati. Offre la possibilità di posizionare una presa e bloccare navigatore e supporto che diventano “a prova di ladro”. Se vuoi bloccare il navigatore in modo sicuro ti occorre anche uno dei supporti GPS PowerParts.

583.12.078.000

SACOCHE POUR GPS TAILLE LLE XL Dimensionsb: 170bmm (6,69bin) x 130bmm (5,12bin) rmet de conserver documents, x 35bmm (1,38bin). Permet cartes, GPS et appareilss de communication (par ex. x amp de vision, portable) dans votre champ à l’abri de l’humidité ett des vibrations. Nécessaire pour le .02.903.100. montageb: Support 620.02.903.100. BORSA GRANDE PER GPS S / PDA PDA Dimensioni: 170bmm x 130bmm x 35bmm. Tiene i documenti, menti, le cartine, il navigatore e i sistemi t. il telefono di comunicazione (ad it. sivo asciutti e protetti dalle vibrazioni. cellulare) nel campo visivo rono: supporto 620.02.903.100. Per il montaggio occorrono:

111 1190 190 9 AAD DVE VENT NTURE / R ADVENTURE

08 – 11 12 – 13

601.12.092.070

RRC C8 RC8

ENDURO / SMC / SM DUKE DUKE

56 // 57 56

TOOLS

760.12.992.044

690 LC4

690 LC4


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

750.06.115.100 0.06.115.100

765.06.115.000 15.000 0

SM DUKE DUKE

ENDURO / SMC

756.08.065.100

765.08.065.000

760.08.965.044

601.03.923.050

SM

DUKE

ENDURO ENDURO R SMC

DUKE

ENDURO / SMC DUKE

BULLE TOURING Nous recommandons cette bulle Touring pour les longes étapes. Meilleure protection contre le vent et soulagement du haut du corps. PARABREZZA DA VIAGGIO Consigliamo il parabrezza Touring per viaggi più lunghi. Protegge al meglio il torace dalla forza del vento.

12 – 13

12 – 13

BULLE TOURING Nous recommandons cette bulle Touring pour les longes étapes. Meilleure protection contre le vent et soulagement du haut du corps. PARABREZZA DA VIAGGIO Consigliamo il parabrezza Touring per viaggi più lunghi. Protegge al meglio il torace dalla forza del vento.

BULLE TOURING Nous recommandons cette bulle Touring pour les longes étapes. Meilleure protection contre le vent et soulagement du haut du corps. PARABREZZA DA VIAGGIO Consigliamo il parabrezza Touring per viaggi più lunghi. Protegge al meglio il torace dalla forza del vento.

12 – 13

ELARGISSEUR EMBOUT DE BEQUILLE LATERALE Cette plaque de béquille agrandie permet à la moto de tenir debout en toute sécurité, même me sur un sol meuble. PIASTRINA GRANDE BASE STAMPELLA LA Grazie a questa piastra maggiorata, a, la moto poggia sempre sicura sul cavalletto anche sul terreno morbido.

RC8

BULLE TOURING Nous recommandons cette bulle Touring pour les longes étapes. Meilleure protection contre le vent et soulagement du haut du corps. PARABREZZA DA VIAGGIO Consigliamo il parabrezza Touring per viaggi più lunghi. Protegge al meglio il torace dalla forza del vento.

08 – 11

58 // 59

TOOLS

750.08.065.044

1190 ADVENTURE / R

990 SUPER DUKE

FILTREE À AIR K&N Permet au moteur de mieux “respirer” pour une performance optimisée. Idéal en n combinaison avec les échappements usine. FILTRO ARIA K&N Permette una perfetta “respirazione” ione” del motore, perché solo così può raggiungeree le massime prestazioni. Ideale in abbinamento nto al silenziatore factory.

FILTRE À AIR MOUSSE SSE Alternative au filtre re original, ce filtre est lavable et adapté à une utilisation tout-terrain. SPUGNA FILTRO TRO ARIA Alternativa lavabile al filtro aria originale, per l’uso in fuoristrada.

950 / 990 ADVENTURE

08 – 11 12 – 13

950 / 990 SUPERMOTO

690 LC4

690 LC4


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

950 / 990 SUPERMOTO

COUVERCLE D’EMBRAYAGE (600.30.126.200)

COPERCHIO FRIZIONE (600.30.126.200)

EXTENSION DE RÉTROVISEUR (620.12.940.050)

SPECCHIETTO RETROVISORE MAGGIORATO (620.12.940.050)

KIT LAMPES ADDITIONNELLES (620.14.910.033)

KIT LUCI AUSILIARIE (620.14.910.033)

BARRES DE PROTECTION (620.12.068.000)

BARRE DI PROTEZIONE (620.12.068.000)

SAC ARRIÈRE (600.12.078.100)

BORSA POSTERIORE (600.12.078.100)

SACOCHES LATÉRALES (620.12.025.100)

BORSE LATERALI (620.12.025.100)

SACOCHE RÉSERVOIR (750.12.019.100)

BORSA DA SERBATOIO (750.12.019.100)

950 / 990 SUPERMOTO

COPERCHIO POMPA FRIZIONE (SXS.05.450.220)

950 / 990 ADVENTURE

COUVERCLE DE MAITRE CYLINDRE EMBRAYAGE (SXS.05.450.220)

990 SUPER DUKE

PARABREZZA DA VIAGGIO (620.08.965.000)

1190 ADVENTURE / R

BULLE TOURING (620.08.965.000)

RC8

PARAFANGO ANTERIORE CARBONIO (611.08.110.000 / 49)

60 // 61

TOOLS

GARDE BOUE AVANT CARBONE (611.08.110.000 / 49)

690 LC4

950 / 990 SUPERMOTO


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

950 / 990 SUPERMOTO 626.05.007.100 TITAN 05 – 08 08 – 10 09 – 13 09 – 13

690 LC4

950 SM 990 SM 990 SM T 990 SM R

COUDE D’ÉCHAPPEMENT ÉVOLUTION TUBO DI SCARICO EVOLUTION

ANTI PROJECTION CARBONE Le meilleur carbone pour un design très élégant et un poids réduit. PARASPRUZZI CARBONIO Carbonio pregiato per un look elegantissimo e un peso ridotto.

PROTECTION DE CHAÎNE CARBONE Le meilleur carbone pour un design très élégant et un poids réduit. PARASPRUZZI E PASSACATENA CARBONIO Carbonio pregiato per un look elegantissimo e un peso ridotto.

COUDES D’ÉCHAPPEMENT RACING COLLETTORE SCARICO RACING

620.05.099.200 TITAN AN (ONLY FOR RACING) 990 SM T

09 – 13

JEU DE SILENCIEUX ÉVOLUTION SET SILENZAITORE EVOLUTION

620.05.099.300 TITAN TAN (WITH EC CERTIFICATE) 990 SM T

600.30.085.000

600.30.060.000 / 49

950 SM 990 SM 990 SM T 990 SM R

950 SM 990 SM 990 SM T 990 SM R

950 SM 990 SM 990 SM T 990 SM R

05 – 08 08 – 10 09 – 13 09 – 13

PROTECTION CARBONE DE CARTER D’EMBRAYAGE La protection optimale contre les projections. Fabrication Carbone Kevlar. PROTEZIONE IN CARBONIO COPERCHIO FRIZIONE Protezione ottimale dai sassi, esecuzione in carbonio-kevlar.

05 – 08 08 – 10 09 – 13 09 – 13

COUVRE CARTER D’ALLUMAGE CARBONE La protection optimale contre les projections. Fabrication Carbone Kevlar. PROTEZIONE CARBONIO IGNEZIONE Optimum protection against stone impact; Protezione ottimale dai sassi, esecuzione in carbonio-kevlar.

05 – 08 08 – 10 09 – 13 09 – 13

990 SM 950 SM R 990 SM R

08 – 10 08 09 – 13

JEU DE SILENCIEUX ÉVOLUTION SET SILENZAITORE EVOLUTION

625.05.099.300 TITAN (ONLY FOR RACING) 950 SM 950 SM R 950 SM R 990 SM 990 SM R

05 – 07 07 08* 08 – 10* 09 – 13*

09 – 13

JEU DE SILENCIEUX ÉVOLUTION SET SILENZAITORE EVOLUTION

600.30.086.000

626.05.099.300 TITAN (WITH EC CERTIFICATE)

JEU DE SILENCIEUX ÉVOLUTION SET SILENZAITORE EVOLUTION

626.05.099.300b: CATALYSEURS ET CERTIFICAT CE POUR MODÈLE 08 – 13 INCLUS. *625.05.099.300 SANS CATALYSEURS AVEC CERTIFICAT CE POUR MODÈLE 05 – 07, MAIS AUSSI UTILISABLE POUR MODÈLE 08 – 13 SI AUCUN CERTIFICAT CE N’EST REQUIS (PAR EX. POUR LA COURSE). 620.05.099.300 AVEC CATALYSEUR ET CERTIFICAT CE. 620.05.099.200 SANS CERTIFICAT CE.

626.05.099.300 COMPRENSIVO DI CATALIZZATORI E OMOLOGAZIONE CE PER I MODELLI 08 – 13. *625.05.099.300 SENZA CATALIZZATORI CON OMOLOGAZIONE CE PER I MODELLI 05 – 07, UTILIZZABILE ANCHE SUI MODELLI 08 – 13 SE L’OMOLOGAZIONE CE NON È NECESSARIA (AD IT. PER L’USO RACING). 620.05.099.300 CON CATALIZZATORI E OMOLOGAZIONE CE. 620.05.099.200 SENZA OMOLOGAZIONE CE.

Ces systèmes d’échappement Akrapovic Racing et Evolution ont été spécialement développés pour les pilotes de supermotard qui en demandent toujours plus à leur moto. Ce pack complet permet un accroissement du couple à la roue arrière et une réduction du poids. D’où une amélioration de la maniabilité. Sans parler des finitions soignées et du look super sportifb: l’esthétique de ce nouveau silencieux s’accorde à merveille avec les lignes agressives de la supermoto. La différence entre les collecteurs Racing et Evolution est dans les matériauxb: le modèle Racing est en inox de qualité supérieure tandis que la version Evolution bénéficie d’un alliage de titane spécifique. Les caractéristiques de performance sont identiques sur les deux systèmes. L’embout de silencieux est quant à lui en carbone. Le résultat est impressionnantb: 9bkg (20blb.) un poids inférieur ainsi qu’une puissance et un couple nettement supérieurs.

Gli impianti di scarico Racing ed Evolution di Akrapovic sono stati sviluppati per i piloti Supermoto che vogliono ottenere il massimo delle performance dalla loro moto. Il pacchetto completo trasmette una maggiore potenza alla ruota posteriore con un notevole risparmio di peso. Questo sistema rende la Supermoto ancora più maneggevole. Per non parlare del look super-sportivo e della precisione della lavorazione: il nuovo design del silenziatore si adatta perfettamente alla linea aggressiva delle Supermoto. I collettori Racing ed Evolution si differenziano per i materiali: la variante racing è realizzata in acciaio inox di alta qualità, per la Evolution viene utilizzata una speciale lega di titanio. Entrambi gli impianti hanno la stessa caratteristica di rendimento. I fondelli dei silenziatori sono in carbonio. Il risultato è impressionante: 9bkg un minor peso a fronte di un notevole aumento di potenza e coppia.

GUIDE CHAÎNE AVANT CARBONE 32 % Réduction du poids. GUIDACATENA ANTERIORE CARBONIO 32 % Minor peso.

62 // 63

TOOLS

GARDE BOUE AVANT CARBONE Le meilleur carbone pour un design très élégant et un poids réduit. PARAFANGO ANTERIORE CARBONIO Carbonio pregiato per un look elegantissimo e un peso ridotto.

05 – 08 08 – 10 09 – 13 09 – 13

950 / 990 ADVENTURE

950 SM 990 SM 990 SM T 990 SM R

05 – 08 08 – 10 09 – 13

999 990 90 SSU UPE P R DUKE SUPER

610.08.014.000 610 08 014 000 / 49

950 SM 990 SM 990 SM R

09 – 13

1190 ENTURE / R ADVENTURE

625.01.094.000 / 49

990 SM T

05 – 08 08 – 10 09 – 13 09 – 13

RC8

611.08.110.000 / 49

950 SM 990 SM 990 SM T 990 SM R

950 / 990 SUPERMOTO

626.05.007.200 STAINLESS SS STEEL


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

950 / 990 SUPERMOTO

690 LC4

JEU DE SILENCIEUX SET SILENZIATORE

08 – 10 07 – 08 09 – 13 05 – 07

JEU DE SILENCIEUX SET SILENZIATORE

620.05.099.100 TITAN (WITH EC CERTIFICATE)

990 SM T

990 SM T

09 – 13

09 – 13

JEU DE SILENCIEUX SET SILENZIATORE

JEU DE SILENCIEUX SET SILENZIATORE

620.05.099.100b: CATALYSEURS ET CERTIFICAT CE POUR MODÈLE 09 – 13 INCLUS. 62005099000 UNIQUEMENT POUR LA COMPÉTITION, SANS CERTIFICAT CE.

620.05.099.100 COMPRENSIVO DI CATALIZZATORI E OMOLOGAZIONE CE PER I MODELLI 09 – 13. 620.05.099.000 SOLO PER USO RACING, SENZA OMOLOGAZIONE CE.

Akrapovic è lo strumento L’impianto di scarico slip-on di Akra delle prestadi accesso ideale al mondo dell’incremento dell’incre ottimali ai migliori matezioni. E Esso abbina prestazioni ottima impeccabile. Montaggio riali e una qualità di lavorazione impe solo con collettore originale. Circa 9bkg di peso in meno. Comprese mappature centralina dedicate. dedica

990 SUPER DUKE

620.05.099.000 TITAN (ONLY FOR RACING)

Le système Slip-On d’Akrapovic est une introduction parfaite au monde de l’optimisation des performances. Cet échappement combine des performances optimales et des matériaux haut de gamme avec une qualité de finition irréprochable. Le montage n’est possible qu’avec un collecteur d’origine. Env. (20blb.) de poids en moins. v. 9bkg (20 Mappings ppings adaptés spéciaux inclus.

1190 ADVENTURE / R

626.05.099.000 COMPRENSIVO DI CATALIZZATORI E OMOLOGAZIONE CE PER I MODELLI 08 – 13. 626.05.099.200 SOLO PER USO RACING, SENZA OMOLOGAZIONE CE PER I MODELLI 05 – 13.

RC8

626.05.099.000b: CATALYSEURS ET CERTIFICAT CE POUR MODÈLE 08 – 13 INCLUS. 62605099200 UNIQUEMENT POUR LA COMPÉTITION, SANS CERTIFICAT CE POUR MODÈLES 05 – 13.

950 / 990 SUPERMOTO

990 SM 950 SM R 990 SM R 950 SM

08 – 10 08 09 – 13

950 / 990 ADVENTURE

626.05.099.200 TITAN (ONLY FOR RACING)

990 SM 950 SM R 990 SM R

6644 // 65

TOOLS

626.05.099.000 TITAN (WITH EC CERTIFICATE)


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

950 / 990 SUPERMOTO 625.05.099.000 TITAN

SXS.05.450.220 50.220

950 SM 950 SM R 950 SM R 990 SM 990 SM R

990 SM 990 SM T 990 SM R

08 – 10 09 – 13 09 – 13

690 LC4

05 – 07 07 08* 08 – 10* 09 – 13*

SXS.05.450.230 50.230 SET SILENZIATORE

625.05.099.000 SANS CATALYSEUR AVEC CERTIFICAT CE POUR LES MODÈLES 05 – 07, *MAIS UTILISABLE ÉGALEMENT POUR LES SUPERMOTO 950 R 08, SUPERMOTO 990 08 – 10 ET SUPERMOTO 990 R 09 – 13 QUAND UN CERTIFICAT CE N’EST PAS NÉCESSAIRE (PAR EXEMPLE EN COMPÉTITION).

625.05.099.000 SENZA CATALIZZATORE CON OMOLOGAZIONE CE PER I MODELLI 05 – 07, *UTILIZZABILE ANCHE SU 950 SUPERMOTO R 08, 990 SUPERMOTO 08 – 10 E 990 SUPERMOTO R 09 – 13 SE NON OCCORRE L’OMOLOGAZIONE CE (AD IT. PER L’USO RACING).

Ce silencieux slip-on est non seulement plus léger de 59 %, mais en outre il améliore les performances par rapport au modèle de série. Les inserts peuvent être enlevés pour la compétition.

Questo silenziatore slip-on non solo pesa il 59 % in meno, ma aumenta anche le prestazioni rispetto alla versione di serie. I DB-killer possono essere rimossi per un utilizzo racing.

05 – 08

COUVERCLE DE MAITRE TRE CYLINDRE EMBRAYAGE Version fraisée danss la masse, aluminium très résistant. istant. COPERCHIO POMPA FRIZIONE Struttura fresata CNC NC in alluminio ad alta resistenza.

950 / 990 SUPERMOTO

950 SM JEU DE SILENCIEUX

772.30.002.060 / 04 77 950 SM 990 SM 990 SM T 990 SM R

05 – 08 08 – 10 09 – 13 09 – 13

950 / 990 ADVENTURE

BOU BOUCHON DE COUVERCLE D’ALLUMAGE TAPPO COPERCHIO ACCENSIONE FACTORY TAP

610.04.037.050 37.050 990 SUPER DUKE

05 – 08 08 – 10 09 – 13 09 – 13

600.13.059.200 610.13.009.100 600.05.099.300 6 00.05.099.300 STAINLESS STEEL (ONLY FOR RACING) 950 SM 990 SM 990 SM R

05 – 08 08 – 10 09 – 13

JEU DE SILENCIEUX FMF Ces silencieux en acier inoxydable propose proposent un rapport qualité / prix de premier choix. L’utilisation d’acier inoxydable aussi bien pour l’enveloppe externe que pour l’ensemble des éléments intérieurs autorise une longé longévité inégalée. Avec chicane de silencieux amovible. KIT SILENZIATORE FMF Questi silenziatori in acciaio inox offrono un eccellente rapporto qualità-prezzo. L’impiego di materiale INOX sia esternamente che iinternamente garantisce una maggiore durata. Con DB killer amovibile. DB-killer

950 SM 990 SM 990 SM T 990 SM R

05 – 08 08 – 10 09 – 13 09 – 13

COUVERCLE DE MAITRE CYCLINDRE DE FREIN Version fraisée dans la masse, aluminium très résistant. COPERCHIO SERBATOIO LIQUIDO FRENI Struttura fresata CNC in alluminio ad alta resistenza.

950 SM 990 SM 990 SM T 990 SM R

05 – 08 08 – 10 09 – 13 09 – 13

COUVERCLE DE RÉSERVOIR DE MAÎTRE CYLINDRE ARRIÈRE Version fraisée dans la masse, aluminium très résistant. TAPPO SERBATOIO OLIO FRENO POSTERIORE Struttura fresata CNC in alluminio ad alta resistenza.

66 // 67

RC8

1190 ADVENTURE / R

JEU DE BOUCHONS DE BRAS OSCILLANT TAPPI PERNO FORCELLONE

TOOLS

950 SM 990 SM 990 SM T 990 SM R


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

950 / 990 SUPERMOTO U691.0017

690 LC4

05 – 08 08 – 10 09 – 13 09 – 13

950 SM 990 SM 990 SM T 990 SM R

05 – 08 08 – 10 09 – 13 09 – 13

COUVERCLE D’EMBRAYAGE Couvercle extérieur d’embrayage, fraisé dans la masse pour un aspect usine. En aluminium haute résistance. COPERCHIO FRIZIONE Coperchio frizione esterno di grande qualità nel look ufficiale, fresato CNC. In alluminio ad alta resistenza.

601.12.035.000

621.12.935.044

990 SM 990 SM T 990 SM R

990 SM 990 SM T 990 SM R

SYSTÈME DE MONTAGE POUR ALARME NTAGGIO DEL SISTEMA DI ALLARM RME KIT DI MONTAGGIO ALLARME

600.12.035.100

625.12.035.044

950 SM

950 SM

05 – 08

ALARME Homologation Thatcham (= procédé de contrôle technique le plus strict d’Europe). Système Plug & Play – le faisceau de câble est prêt à monter. Anti-démarrage double circuit fiable. Capteur de mouvement à microprocesseur intégré. Compartiment de rangement sous la selle sécurisé par un commutateur Reed supplémentaire. Deux émetteurs radio anti-scanner étanches à code variable. Kit de fixation 625.12.035.0 nécessaire pour le montage. SISTEMA DI ALLARME Omologato dall’istituto Thatcham secondo i più severi metodi di prova europei. Sistema Plug&Play: precablato per il montaggio. Doppio immobilizer con funzionamento fail-safe. Sensore di movimento a microchip integrato. Il vano di stivaggio sotto la sella è protetto inoltre da un interruttore Reed. Due radiotrasmettitori a codice variabile (anti-scanner) a tenuta stagna. Per il montaggio è necessario il kit di fissaggio 625.12.035.044.

990 SUPER DUKE

ALARME Anti-démarrage sûr et simple avec système Plug & Play (le faisceau de câbles est déjà prêt à monter et il suffit de brancher). Avec puce électronique détectrice de mouvement intégrée et deux émetteurs radio anti-scan étanches avec code changeant. Le compartiment de rangement sous la selle est sécurisé par un commutateur Reed supplémentaire. Kit de fixation 621.12.935.0 nécessaire pour le montage. SISTEMA DI ALLARME Immobilizer semplice con funzionamento fail-safe con sistema Plug & Play (precablato per il montaggio, basta collegarlo). Con sensore di movimento a microchip integrato e due radiotrasmettitori a codice variabile (anti-scanner) a tenuta stagna. Il vano di stivaggio sotto la sella è protetto inoltre da un interruttore Reed. Per il montaggio è necessario il kit di fissaggio 621.12.935.044.

950 / 990 ADVENTURE

08 – 10 09 – 13 09 – 13

1190 ADVENTURE / R

08 – 10 09 – 13 09 – 13

05 – 08

SYSTÈME DE MONTAGE POUR ALARME KIT DI MONTAGGIO TAGGIO DEL SISTEMA DI ALLARME

RC8

600.30.126.200

950 / 990 SUPERMOTO

POIGNÉE DE GAZ La poignée d’accélérateur se compose de trois coulisses profilées différemment fféremment permettant chacune une démultiplication différente. Ainsi, la caractéristique d'accélération accélération peut être modifiée en fonction des exigences personnelles. ECCENTRICO COMANDO GAS Il comando gas include tre diverse flange con un diverso rapporto ciascuna. ascuna. La caratteristiche di accelerazione può itsere quindi variata sulle proprie itigenze personali. onali.

68 // 69

TOOLS

950 SM 990 SM 990 SM T 990 SM R


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

950 / 990 SUPERMOTO 620.07.040.100

620.11.042.044

620.12.940.050

990 SM T

990 SM T

950 SM 990 SM 990 SM T 990 SM R

09 – 10

05 – 08 08 – 10 09 – 13 09 – 13

PRISE ALIMENTATION UNIVERSEL ERSEL Nécessaire pour modifier le câble d’alimentation du GPS de façon à pouvoir le brancher à la prise 601.11.0 2.0 . Le GPS peut ensuite être utilisé aussi bien sur la prise de la SM T qu’en voiture. SPINA UNIVERSALE Necessaria per poter collegare il cavo di alimentazione del navigatore alla presa supplementare 601.11.042.044. Il sistema di navigazione può comunque essere utilizzato sia con la presa della SM T, che in auto.

SORTIE DU KIT Lorsqu’une source d’alimentation est nécessaire afin d’alimenter des systèmes de navigation ou autres. KIT PRESA SUPPLEMENTARE Necessaria se si ha bisogno di una presa elettrica supplementare per il navigatore o altre utenze.

613.09.945.000

613.10.945.000

613.03.946.044

950 SM 990 SM 990 SM T 990 SM R

950 SM 990 SM 990 SM T 990 SM R

950 SM 990 SM 990 SM T 990 SM R

EXTENSION DE RÉTROVISEUR Si vous voulez améliorer votre vision vers l’arrière, c’est la solution faite pour vous. L’extension miroir se monte simplement entre le miroir d’origine et son support. SPECCHIETTO RETROVISORE MAGGIORATO Dedicata a tutti coloro che vogliono migliorare la visibilità posteriore. La prolunga specchietto si monta tra lo specchietto originale e l’adattatore.

ROULETTES DE PROTECTIONS AVANT Protège la fourche contre les dommages en cas de chute. TAMPONI DI PROTEZIONE ANTERIORI Proteggono la forcella da eventuali danni in caso di caduta.

05 – 08 08 – 10 09 – 13 09 – 13

ROULETTES DE PROTECTIONS ARRIÈRE Protège le bras oscillant contre les dommages en cas de chute. TAMPONI DI PROTEZIONE POSTERIORI Proteggono il forcellone da eventuali danni in caso di caduta.

05 – 08 08 – 10 09 – 13 09 – 13

JEU DE PROTECTIONS DE REPOSE PIED Pads de protection à monter sur les repose-pieds passager. PROTEZIONE PEDANE Tamponi di protezione da montare sulle pedane del passeggero.

70 // 71

TOOLS

05 – 08 08 – 10 09 – 13 09 – 13

RC8

1190 ADVENTURE / R

990 SUPER DUKE

950 / 990 ADVENTURE

09 9 – 13

SELLE ERGO L’insert en gel améliore le confort, ce qui est particulièrement appréciable sur les longs trajets. SELLA ERGONOMICA L’inserto in gel aumenta il comfort e lo si avverte soprattutto sui lunghi viaggi.

950 / 990 SUPERMOTO

602.12.092.060 60

08 – 10 09 – 13 09 – 13

690 LC4

990 SM 990 SM T 990 SM R


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

950 / 990 SUPERMOTO 780.13.920.000 09 – 13

690 LC4

VIS DE PURGE DE FREIN AVANT VITE SPURGO FRENO

770.13.920.100

620.12.099.044 ALUMINIUM

620.12.068.000

630.03.094.044 / 04

990 SM 990 SM T 990 SM R

990 SM 990 SM T 990 SM R

630.03.094.044 / 30

09 – 10 09 – 13 09 – 13

SABOT Protection parfaite contre les jets de pierre et esthétique attrayante. PARAMOTORE Ottima protezione dai sassi e davvero bello da vedere!

08 – 10 09 – 13 09 – 13

BARRES DE PROTECTION Recouvert de plastique, cet arceau en tubes d’acier se fixe solidement au cadre. BARRE DI PROTEZIONE Staffe in tubi d’acciaio rivestite in materiale plastico con robusto fissaggio al telaio.

950 SM 990 SM 990 SM T 990 SM R

05 – 08 08 – 10 09 – 13 09 – 13

JEU DE PROTECTIONS DE CADRE COPPIA PROTEZIONI TELAIO

05 – 08 08 – 10 09 – 13

620.14.949.000 950 SM 990 SM 990 SM T 990 SM R

950 / 990 SUPERMOTO

VIS DE PURGE DE FREIN ARRIÈRE La purge du système de freinage ou la vidange du liquide de frein se fait ainsi en quelques secondes de travailb: Il faut tout d’abord remplacer la vis de purge d’origine par la nouvelle, équipée d’un clapet anti-retour. Pour remplacer le liquide de frein ou pour purger le système, vous avez juste à desserrer la vis du clapet anti retour d’un demi tour et à pomper avec le levier de frein. Le clapet anti-retour empêche l’air de rentrer dans le système lorsque le levier de frein est desserré. Livré avec un capuchon anodisé. 770.13.920.100 pour l’étrier de frein avant 05 – 13. 780.13.920.000 pour l’étrier de frein avant 990 SM R 09 – 13. GIUNTO PINZA FRENO CON SPURGO Ora puoi spurgare i freni o sostituirne il liquido anche da solo in pochi secondi: Sostituisci prima la vite di spurgo originale posizionata sulla pinza con la nuova vite provvista di valvola antiritorno. Per cambiare il liquido freni o spurgare l’impianto, basta svitare di mezzo giro la vite della valvola di non ritorno e pompare il liquido nell’impianto con la leva del freno. La valvola impedisce all’aria di entrare nell’impianto quando si rilascia la leva del freno. Provvisto di cappuccio parapolvere anodizzato. 770.13.920.100 per la pinza freno anteriore 05 – 13. 780.13.920.000 per la pinza freno anteriore 990 SM R 09 – 13.

05 – 08 08 – 10 09 – 10 09 – 11

FEU STOP ADAPTABLE Cette fonction est déjà un standard dans la plupart des voitures de haut de gamme. Nous proposons maintenant cette sécurité supplémentaire pour votre KTM. La petite unité de commande fait clignoter votre feu stop en cas de freinage d’urgence, augmentant ainsi l’attention des conducteurs qui vous suivent pour plus de sécurité encore. LUCE STOP ADATTIVA Nella maggior parte delle autovetture di fascia alta questa funzione è già diventata uno standard. Ora questa maggiore sicurezza è disponibile anche per la tua KTM. In caso di frenata d’emergenza, la piccola unità di controllo fa lampeggiare la luce di stop, allertando o l’attenzione dei piloti che seguono e aumentando quindi considerevolmente la sicurezza.

950 / 990 ADVENTURE

950 SM 990 SM 990 SM T

990 SUPER DUKE

990 SM R

611.09.099.000 JEU DE STICKERS DE JANTE Autocollants pré-découpés, pour jantes de roue arrière et de roue avant. SET ADESIVI CERCHI Strisce adesive sagomate da applicare sul cerchio anteriore e posteriore.

111 1190 19900 AAD DVVEENNTTUR URE / R ADVENTURE

611.09.099.000 / 20

611.10.051.038 / 04 Z388 40 611.10.051.040 / 04 Z40

STICKERS DE JANTE “TATOO” Uniquement pour les roues à 5 rayons ! ADESIVI CERCHI “TATTOO” Solo per cerchi a 5 razze!

620.10.965.118 620 10 965 118 CHAÎNE NOIRE AU PAS DE 525 CATENA NERA 525

72 // 73

TOOLS

626.09.099.000

COURONNE ALUMINIUM ORANGE PISTE EN ACIER IER Vous trouvez que la couronne en acier est trop rop lourde et que la couronne en alu ne dure pas assez longtempsb" Voici la combinaison parfaiteb: couronne dentée en acier avec partie intérieure en aluminium uminium = longue durée de vie et poids réduit. Pour une longévité jusqu’à 3 fois ois supérieure de la chaîne, des pignons avant et arrière. Qualité irréprochable ble et look personnalisé. CORONA CATENA 2 PARTI ARANCIO La corona in acciaio è troppo pesante e quella in alluminio non dura abbastanza? Ecco la combinazione perfetta: corona in acciaio con parte interna in alluminio = lunga durata utile e peso vantaggioso. Per una durata fino a 3 volte superiore di catena, pignone e corona. Massima qualità e un look personalizzato.

RCC8 RC8

611.10.051.041 / 04 Z41 41


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

950 / 990 SUPERMOTO

690 LC4

– 25 mm

621.12.955.033 09 – 13

950 / 990 SUPERMOTO

990 SM T

620.04.912.000 990 SM T 990 SM R

620.14.910.033 990 SM T

09 – 13

KIT LAMPES ADDITIONNELLES Avec leur grand angle d’éclairage, ces deux phares supplémentaires améliorent considérablement votre visibilité pour une sécurité largement accrue lors de vos trajets nocturnes. KIT LUCI AUSILIARIE Le due luci LED supplementari illuminano una parte più ampia di carreggiata, aumentando considerevolmente la sicurezza quando si viaggia di notte.

09 – 11 10 – 13

AJUSTEUR DE PRE-CONTRAINTE RAPIDE Adaptation du châssis rapide et précise et amélioration esthétique avec l’amortisseur à ajustement de précharge. Les principaux avantagesb: – Réglage rapide de la précontrainte – Entraînement mécanique – Utilisation de tout le filetage de l’amortisseur – Utilisation facile – Très léger – insensibilité à l’encrassement

REGOLATORE PRECARICO MONO Modifica rapida e precisa dell’assetto e valorizzazione estetica grazie all’ammortizzatore con regolatore del precarico. Principali vantaggi: – regolazione rapida del precarico – meccanismo di regolazione meccanico – possibilità di utilizzare tutto il range utile dell’ammortizzatore – facilità di utilizzo – peso ridotto – resistente allo sporco

05 – 08 08 – 10 09 – 13 09 – 13

CLOCHE ANTI DRIBBLING Cet embrayage avec fonction anti-dribbling i-dribbling est un must pour ur tous les motards ambitieux. Tout le monde connaît le phénomène peu apprécié de dribbleb: un freinage b brusque entraîne t î un d dribble ibbl de d la roue arrière. La solution à ce problèmeb: l’embrayage anti-dribble. Développé pour la course, il peut éventuellement entraîner une usure précoce des disques d’embrayage. FRIZIONE ANTISALTELLAMENTO Questa frizione antisaltellamento è un must per ogni pilota ambizioso. Tutti conoscono l’odioso saltellamento della ruota posteriore: le frenate più brusche in curva possono portare un fastidioso scuotimento della ruota posteriore. La soluzione a questo problema? La frizione antisaltellamento. Sviluppata per l’uso in pista, può comportare una maggiore usura dei dischi della frizione.

74 // 75

RC8

950 SM 990 SM 990 SM T 990 SM R

TOOLS

611.32.000.100

1190 ADVENTURE / R

990 SUPER DUKE

950 / 990 ADVENTURE

KIT DE RABAISSEMENT DE CHÂSSIS 25bmm (0,98bin) Assise surbaissée pour une dynamique conservée. KIT TELAIO RIBASSATO 25bmm Sella più bassa ma dinamica di marcia invariata.


600.12.078.100

620.12.027.052 62

TOPCASE 48 L e d’une capacité de 8 litres permet de rangersans problème deux casques intégraux. Il est pourvu d’une Ce topccase fermeture à pression pratique et d’un verrou combiné pour ouvrir le couvercle et déverrouiller la fixation. Le montage nécessite less plaques de base suivantesb: pour 950 Supermoto 625.12.027.150b pour 990 Supermoto 626.12.027.050. La 990 SM T ne nécessite pas de plaque de base supplémentaire, le topcase peut être monté directement sur la plaque d’origine. Dimensionsb: 61 cm x 6 cm x 31 cm. BAULETTO 48 L Quitto topcase con una capacità di 48 litri può ospitare comodamente due caschi integrali. Dispone di una pratica chiusura a pritsione e una serratura combinata che apre il coperchio e sblocca il fissaggio. Per il montaggio occorre anche una delle seguenti piastre: per la 950 Supermoto 625.12.027.150; per la 990 Supermoto 626.12.027.050. Per la 990 SM T non occorre una piastra supplementare, il bauletto può itsere montato direttamente sulla piastra originale. Dimensioni: 61 cm x 46 cm x 31 cm.

DOSS DOSSIER POUR TOPCASE 48 L Le do dosseret disponible en option augmente le co confort du passager. SCHIENALE PER BAULETTO 48 L SCHIE Lo sc schienale disponibile come accitsorio offre al passeggero ancora più comfort.

950 / 990 SUPERMOTO

620.12.027.000 2.027.000

625.12.027.150

601.12.978.044

950 SM

950 SM 990 SM 990 SM T 990 SM R

PLATINE POUR TOPCASE Pour topcases 37 L 600.12.027.500, 500, 0.12.027.000 6 L 600.12.027.600, 8 L 620.12.027.000 et sacoche arrière 600.12.078.100. 00. PIASTRA SUPPORTO TOPCASE Per i bauletti da 37 L 600.12.027.500, 600.12.027.600, 27 500 46 L 600 12 027 600 48 L 620.12.027.000 e la borsa posteriore 600.12.078.100.

950 / 990 ADVENTURE

EXTENSION DE PLATINE Idéal pour le transport de la sacoche che 601.12.078.000. Ne peut pas être employé pour le montage d’un topcase. ase ase. SUPPORTO MAGGIORATO Ideale per fissare la borsa da viaggio 60112078000. Non può itsere utilizzata per montare un bauletto.

990 SUPER DUKE

08 – 10 09 – 13

601.12.915.044 6

1190 ADVENTURE / R

990 SM 990 SM R

S POUR CASQUE SAC Ce petit paquet contient tout ce qu’il faut pour attacher C er vvotre casque sur votre KTM en toute sécurité. Un cable le een acier, un cadenas à combinaison et un sac étanche p pour y mettre votre casque. LLUCCHETTO CASCO CON SACCO Quitto piccolo pacchetto contiene tutti i pezzi necitsari per bloccare Q iil casco in modo sicuro sulla tua KTM. Cavo in acciaio, lucchetto a ccombinazione numerica e un sacco impermeabile in cui stivare il casco.

RC8

626.12.027.050

05 – 08 08 – 10 09 – 13 09 – 13

601.12.078.000 6 S À BAGAGE SAC T Totalement étanche et flexible en volume. La solution idéale pour tous ceux qui partent de temps en temps pour un parcours plus ou moins long. q SACCHETTO BAGAGLI S Ritistente all’acqua e dal volume flitsibile! La soluzione perfetta per tutti R quelli che amano viaggiare. q

76 // 77

TOOLS

05 – 08

SAC ARRIÈRE Sacoche avec système de fixation rapide Quick-Lock pour montage facile. Le volume passe rapidement de 12bl (13bqt.) à 18bl (19bqt.). Les plaques de base suivantes sont requises pour le montageb: 950 Supermoto 625.12.027.150 pour 990 Supermoto 626.12.027.050. BORSA POSTERIORE Borsa con sistema Quick-Lock di facile montaggio. Volume variabile comprito tra 12bl e 18bl. Per il montaggio occorrono anche le seguenti piastre: 950 Supermoto 625.12.027.150 per la 990 Supermoto 626.12.027.050.

125 / 200 DUKE

950 / 990 SUPERMOTO

690 LC4

KTM POWERPARTS STREET 2013


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

601.12.927.044

VALISE ALUMINIUM NOIRE GAUCHE BORSA SINISTRA ALLUMINIO NERA

ÉTUI DE CEINTURE Ces deux sangles vous permettent d’emporter très facilement vos coffres latéraux dans une chambre d’hôtel ou dans une tente. CINGHIA PER VALIGIE Con quitte due tracolle potrai portare comodamente le tue borse laterali in tenda o nella camera d’albergo.

PLATINE POUR TOPCASE PIASTRA SUPPORTO TOPCASE

KIT DE PO PORTAGE MONTAGE RAPIDE POUR VALISES ADVENTURE SUPPORT SUPPORTO AGGANCIO RAPIDO PER VALIGIE ADVENTURE

620.12.020.200 620. 990 SM 990 SM T 990 SM R

600.12.025.100 / 30 JEU DE VALISE ADVENTURE Deux coffres latéraux étanches et quasi indestructibles à chargement par le haut, avec deux réservoirs d’eau intégrés de 3blitres dans la paroi latérale. Construction en double coque plastique. Serrures supérieures et latérales robustes en métal. Convient au kit support Quicklock (non fourni) et au système de support de coffre. Volume de rangement env. 2 x 32bl (3 bqt.) 8bcm (18,9bin) x 27bcm (10,6bin) x 36bcm (1 ,2bin). – Poche intérieure assortie = 601.12.027.070. KIT BORSE ADVENTURE Due borse laterali Toploader impermeabili pritsoché indistruttibili con due serbatoi dell’acqua da 3 litri integrati nella fiancata. Interamente in plastica a doppia parete di alta qualità. Serrature robuste in metallo in alto e di lato. Adatte per il kit di supporto Quicklock (non comprito) e il sistema di fissaggio. Capacità circa 2 x 32bl; 48bcm x 27bcm x 36bcm. – borsa interna adatta = 601.12.027.070.

08 – 10 09 – 13 09 – 13

KIT DE PO PORTAGE MONTAGE RAPIDE POUR VALISES ALUMINIUM NOIRES Un supp support de coffre discret et tout en finesse pour fixer et retirer vos coffres en un clin d’œil. Le kit comporte le système de support Quicklock (reste sur le véhicule) et un adaptateur pour coffres (pour coffres plastique ADVENTURE 600.12.025.100 / 30 coffres alu noir 601.12.02 .200 /601.12.025.200 – coffres non inclus, à commander séparément) SUPPORTO AGGANCIO RAPIDO PER BAULETTO IN ALLUMINIO NERO Il sistema di supporto sottile e discreto per mettere/togliere le borse in pochi secondi. Il kit comprende il sistema di supporto Quicklock (che rimane fissato al veicolo) e un adattatore per le borse (per le borse in plastica dell’ADVENTURE 600.12.025.100 / 30, borse in alluminio nere 601.12.024.200 / 601.12.025.200 – borse itcluse, da ordinare separatamente)

601.12.025.200 VALISE ALUMINIUM NOIRE DROITE Ce coffre en alu élégant, robuste et étanche est fabriqué avec deux matériaux ultra résistantsb: parois latérales en aluminium robuste et angles en plastique résistant. Les deux composants sont reliés de façon durable et étanche grâce a un système de rivetage spécial. Le volume du coffre est d’env. 37bl (39bqt.). Sécurisez vos coffres grâce au kit de verrouillage supplémentaire 601.12.923.050. (contient 7 cadenas pour les deux coffres, un topcase et un support GPS) Sacoche intérieure disponible en optionb: 601.12.02 .070. BORSA DESTRA ALLUMINIO Quitta borsa in alluminio robusta, elegante e impermeabile è realizzata con due materiali ultraritistenti: le fiancate sono in alluminio ad alta ritistenza, i bordi in plastica antiurto. I due componenti sono collegati tra loro in modo fisso e a tenuta grazie ad uno speciale sistema di rivettatura. La capacità della borsa è di circa 37bl. Per chiudere le borse è disponibile un kit serratura supplementare 601.12.923.050. (comprende 7 serrature per le due borse, il bauletto e la piastra di supporto GPS). Borsa interna disponibile come optional: 601.12.024.070.

950 / 990 ADVENTURE

601.12.024.060

08 – 10 09 – 13 09 – 13

990 SUPER DUKE

601.12.024.200

990 SM 990 SM T 990 SM R

1190 ADVENTURE / R

620.12.020.100 620.

950 / 990 SUPERMOTO

690 LC4

950 / 990 SUPERMOTO

600.12.025.090 FOR 600.12.025.100 / 30

SERRURE POUR SYSTÈME DE PORTAGE MONTAGE RAPIDE Verrouille votre système de support Quicklock à la moto. KIT SERRATURE PORTAVALIGIA Blocca il supporto aggancio rapido alla moto.

RC8

601.12.027.000 TOPCASE ALUMINIUM NOIR 38bl ( 0bqt.) Volume. Sacs intérieurs optionnelsb: 601.12.027.070. Le montage requiert la plaque de base 601.12.927.0 . BAULETTO IN ALLUMINIO NERO 38bl Capacità. Borsa interna disponibile come optional: 601.12.027.070. . .070. Per il montaggio è necitsaria la piastra 601.12.927.044.

78 // 79

TOOLS

601.12.920.000

JEU DE CROCHET POUR BAGAGE Ce crochet permet de fixer sur le coffre ADVENTURE votre sac de couchage, tapis de sol ou autre objet. GANCIO SET VALIGIE Con quitto gancio è possibile fissare sulla borsa ADVENTURE il sacco a pelo, il materassino isolante o altri accitsori.


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

950 / 990 SUPERMOTO 07 – 08 08 – 10 09 – 13

950 / 990 ADVENTURE

SACOCHE RÉSERVOIR Réalisée avec des fermetures à glissières et des bordures réfléchissantes spécialement résistantes. Compartiment principal variable, 3 poches supplémentaires, supplémentaires un compartiment cartes. cartes Volume total max. 18bl (19bqt.). Avec poignée, sangle pour le transport et poche intérieure étanche. BORSA DA SERBATOIO Lavorata con cerniere di chiusura ultra ritistenti e spigoli antiurto a giro in materiale reflex. Scomparto principale a capacità variabile, tre ulteriori scomparti singoli, una tasca portacartina. Capacità max. 18bl. Con maniglia, tracolla e borsa interna impermeabile.

690 LC4

950 SM R 990 SM 990 SM T

990 SM 990 SM R

990 SUPER DUKE

626.12.020.050 08 – 10 09 – 13

KIT SUPPORT / SACOCHE LATÉRALE Support de sacoches latérales d’origine de la SM T pour utilisation des sacoches latérales spéciales même sur la 990 SM / SM R à partir de l’année-modèle 09. Ce kit inclut les sacoches latérales, les supports de sacoches, toutes les pièces nécessaires au montage ainsi que le manuel. Remarque importanteb: Si vous utilisez déjà un échappement Akrapovic, vous devez utiliser les pièces suivantesb: – Evolution (625.05.099.300, 626.05.099.300) : Kit de montage 620.05.099.010 – Slip-on (626.05.099.000, 626.05.099.200)b: Kit de montage 620.05.099.010 et section en Y 620.05.099.050 Si vous prévoyez d’acheter un échappement Akrapovic après montage du kit de support, veuillez commander le système Akrapovic pour la SM Tb! Le système de fixation ne peut pas se monter avec l’échappement slip-on 625.05.099.000. Il peut être utilisé sur les motos dont le nŹ de série est supérieur à VBKVS9 009M960 0. SET VALIGIE / KIT STAFFE Supporto borse di serie per SM T da utilizzare con le borse laterali apposite anche sulla 990 SM / SM R a partire dal MY09. Il kit include le borse laterali, il supporto e il materiale necitsario per il montaggio, manuale incluso. Nota importante: Se è già montato uno scarico Akrapovic occorrono le seguenti parti: – Evolution (625.05.099.300, 626.05.099.300): Kit montaggio 620.05.099.010 – Slip-on (626.05.099.000, 626.05.099.200): Kit montaggio 620.05.099.010 e tubo a Y 620.05.099.050 Se si prevede di acquistare uno scarico Akrapovic dopo aver montato quitto kit, ordinare uno scarico Akrapovic per SM T! Quitto kit non può itsere utilizzato con lo scarico slip-on 625.05.099.000. Può itsere utilizzato a partire dal numero di telaio VBKVS94009M960440.

1190 ADVENTURE / R

SACOCHES LATÉRALES Ces sacoches latérales ont été spécialement conçues pour la 990 SM T. Elles ne se marient pas seulement avec la ligne et la couleur de la moto mais ont été spécialement étudiées pour se fixer parfaitement au support d’origine. C’est une nouvelle fixation rapide et sûre. Inclut des poches intérieures étanches. Se transforme en système de bagage sécurisé contre le vol avec le kit verrouillage optionnel 620.12.928.000. Volume env. 2 x 13bl (1 bqt.). BORSE LATERALI Quitte borse laterali sono state sviluppate appositamente per la 990 SM T. Non solo seguono le linee ed il colore della moto, ma si adattano anche al sistema di fissaggio originale. Un set di borse dal pito contenuto, facili e veloci da montare. Il kit comprende borse interne impermeabili. Con il kit di chiusura 620.12.928.000 opzionale, le borse diventano a prova di scasso. Capacità circa 2 x 13bl.

CADENAS DE FERMETURE ÉCLAIRE Empêche de se coincer les doigts dans les bagagesb! 0, Pour utiliser avec 626.12.019.000, 626.12.019.100, 0, 600.12.078.000, 600.12.078.100, 620.12.025.100, 0 625.12.019.200, 601.12.078.000, 625.12.025.000 et 750.12.019.100. LUCCHETTO Impedisce alle manilitte di alleggerirti il bagaglio. Da utilizzare con 626.12.019.000, 626.12.019.100,, 600.12.078.000, 600.12.078.100, 620.12.025.100, 625.12.019.200, 601.12.078.000, 625.12.025.000 e 750.12.019.100.

750.12.019.100

950 / 990 SUPERMOTO

601.12.178.000

09 – 13

756.12.978.100 756 12.978.100 SACOCHE ARRIÈRE UNIVERSEL / SAC À DOS Cette sacoche peut être posée sur l’arrière de votre KTM ou utilisée comme sac à dos. Une fermeture à glissière permet en un tournemain d’agrandir le volume disponible. La sacoche contient une protection contre la pluie, un petit compartiment supplémentaire et une bande élastique sur le dessus pour fixer une veste, des gants, etc. BORSA / ZAINO POSTERIORE UNIVERSALE Quitta borsa può itsere montata sul supporto della tua KTM per utilizzarla come borsa posteriore oppure come zaino da portare sulle spalle. Grazie alla cerniera circolare si può facilmente aumentarne il volume. La borsa comprende una protezione antipioggia, un piccolo scomparto supplementare e una cinghia elastica sulla parte posteriore per fissarvi giacca, guanti ecc.

80 // 81

RC8

990 SM T

TOOLS

620.12.025.100


125 / 200 duke

KTM POWERPARTS STREET 2013

950 / 990 supermoto 610.12.932.000

BULLE TOURING Nous recommandons cette bulle Touring pour les longes étapes. Meilleure protection contre le vent et soulagement du haut du corps. PARABREZZA DA VIAGGIO We recommend the touring windshield for longer trips. Provides improved protection from the wind and relieves Consigliamo il parabrezza Touring per viaggi più lunghi. Protegge al meglio il torace dalla forza del vento.

620.12.092.044 990 SM T

09 – 13

SYSTÈME DE MONTAGE POUR SUPPORT GPS Solution universelle pour montage du support GPS. Peut être utilisé sur différents modèles. SUPPORTO PER NAVIGATORE GPS Kit universale per il montaggio del supporto GPS. Utilizzabile anche per altri modelli.

08 – 10 09 – 13

BULLE TOURING Nous recommandons cette bulle Touring pour les longes étapes. Meilleure protection contre le vent et soulagement du haut du corps. PARABREZZA DA VIAGGIO Consigliamo il parabrezza Touring per viaggi più lunghi. Protegge al meglio il torace dalla forza del vento.

620.02.903.100 SUPPORT DE SACOCHE GPS / PDA Utilisation exclusivement possible sur un support de guidon d’origine. SUPPORTO PER BORSA GPS / PDA Può itsere montato solo sulla staffa manubrio originale.

690 lc4

990 SM 990 SM R

09 – 13

08 – 10 09 – 13 09 – 13

ANTIVOL RADIAL La technologie brevetée RoadLok vous assure une sécurité maximale contre le vol grâce à son système de fixation au cadre. La solution du montage sur l’étrier de frein intègre littéralement l’antivol Roadlok dans votre moto. Lorsque le système Roadlok est verrouillé, un boulon spécialement durci passe au travers des perforations du disque de frein. Cela élimine toute possibilité de mouvement. Réduit considérablement le risque de chute au départ à cause d’un antivol oublié. Le Roadlok ne peut pas être utilisé avec le disque Wave 611.09.960.000. RADIAL ROADLOK Grazie al particolare sistema di fissaggio sul telaio, la tecnologia RoadLok brevettata offre la migliore protezione antifurto possibile. Il sistema Roadlok diventa parte integrante del telaio grazie all’avvitamento diretto alla pinza del freno. Quando Roadlok viene chiuso, un perno sottoposto a uno speciale procitso di tempra si inserisce direttamente nei fori del disco del freno, impedendo così qualsiasi movimento della moto. Rispetto ai bloccadisco o alle catene tradizionali, riduce anche il pericolo di caduta in partenza dovuto alla mancata rimozione dei dispositivi di bloccaggio. Il Roadlok non può itsere montato in abbinamento al disco wave 611.09.960.000.

950 / 990 supermoto

990 SM T

990 SM 990 SM T 990 SM R

950 / 990 adventure

626.08.065.000

620.03.922.000 990 SM R 990 SM T

09 – 13 09 – 13

1190 adventure / R

990 super duke

BÉQUILLE CENTRALE Maintien sûr de la SM R et SM T. Facilite l’entretien de la chaîne. CAVALLETTO CENTRALE Un supporto sicuro per SM R e SM T. Agevola la manutenzione della catena.

760.12.992.044

620.02.903.150 SACOCHE POUR GPS TAILLE XL Dimensions : 170 mm (6,69 in) x 130 mm (5,12 in) x 35 mm (1,38 in). Permet de conserver documents, cartes, GPS et appareils de communication (par ex. portable) dans votre champ de vision, à l’abri de l’humidité et des vibrations. Nécessaire pour le montage : Support 620.02.903.100. BORSA GRANDE PER GPS / PDA Dimensioni: 170 mm x 130 mm x 35 mm. Tiene i documenti, le cartine, il navigatore e i sistemi di comunicazione (ad it. il telefono cellulare) nel campo visivo asciutti e protetti dalle vibrazioni. Per il montaggio occorrono: supporto 620.02.903.100.

05 – 08 08 – 10 09 – 13 09 – 13

SUPPORT UNIVERSEL DE GPS Montage aisé grâce aux supports à coussinets sur toutes les fixations de guidon KTM d’origine. Permet de monter une prise électrique et de verrouiller le GPS et son support pour les protéger contre le vol. Pour un verrouillage de votre GPS en toute sécurité, vous devez également commander un support GPS PowerParts. STAFFA GPS UNIVERSALE Si monta facilmente sul sistema di serraggio originale di ogni manubrio KTM grazie ai supporti ammortizzati. Offre la possibilità di posizionare una presa e bloccare navigatore e supporto che diventano “a prova di ladro”. Se vuoi bloccare il navigatore in modo sicuro ti occorre anche uno dei supporti GPS PowerParts.

601.03.923.050 990 SM 990 SM T 990 SM R

08 – 10 09 – 13 09 – 13

rc8

950 SM 990 SM 990 SM T 990 SM R

ELARGISSEUR EMBOUT DE BEQUILLE LATERALE Cette plaque de béquille agrandie permet à la moto de tenir debout en toute sécurité, même sur un sol meuble. PIASTRINA GRANDE BASE STAMPELLA Grazie a questa piastra maggiorata, la moto poggia sempre sicura sul cavalletto anche sul terreno morbido.

82 // 83

TOOLS

620.08.965.000


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

690 LC4

950 / 990 ADVENTURE

KIT INCREMENTO ALTEZZA (601.12.950.033)

SAC À BAGAGE (601.12.078.000)

SACCHETTO BAGAGLI (601.12.078.000)

EXTENSION DE PLATINE (601.12.978.044)

SUPPORTO MAGGIORATO (601.12.978.044)

SYSTÈME DE MONTAGE POUR SUPPORT GPS (601.12.092.150)

SUPPORTO PER NAVIGATORE GPS (601.12.092.150) 0))

KIT LAMPES ADDITIONNELLES (601.14.910.033)

KIT LUCI AUSILIARIE (601.14.910.033)

950 / 990 ADVENTURE

KTI DE REHAUSSE DE CHÂSSIS (601.12.950.033)

990 SUPER DUKE

GRIGLIA PROTEZIONE RADIATORE (600.35.040.100) 0))

1190 ADVENTURE / R

GRILLE PROTECTION DE RADIATEUR (600.35.040.100)

RC8

BARRE DI PROTEZIONE (600.12.068.100 / 04)

84 // 85

TOOLS

BARRES DE PROTECTION (600.12.068.100 / 04)

950 / 990 SUPERMOTO

950 / 990 ADVENTURE


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

600.30.085.000

600.30.060.000 600 30 060 000 / 49

03 – 12

03 – 12

03 – 12

PROTECTION CARBONE DE CARTER D’EMBRAYAGE La protection optimale contre les projections. Fabrication Carbone Kevlar PROTEZIONE IN CARBONIO COPERCHIO FRIZIONE Protezione ottimale dai sassi, esecuzione in carbonio-kevlar. onio-kevlar.

COUVRE CARTER D’ALLUMAGE CARBONE La protection optimale contre les projections. Fabrication Carbone Kevlar PROTEZIONE CARBONIO IGNEZIONE Protezione ottimale dai sassi, esecuzione in carbonio-kevlar.

GUIDE CHAÎNE AVANT CARBONE 32 % Réduction du poids. GUIDACATENA ANTERIORE CARBONIO 32 % Minor peso.

SET SILENZIATORE

600.05.099.000 AVEC CERTIFICAT CE POUR 03 – 08. *ÉGALEMENT UTILISABLE POUR 09 – 12 MAIS SANS CERTIFICAT CE.

600.05.099.000 CON OMOLOGAZIONE CE PER 03 – 08. *UTILIZZABILE ANCHE PER 09 – 12 MA SENZA OMOLOGAZIONE CE.

Ce silencieux slip-on est non seulement plus léger de 59 %, mais en outre il améliore les performances par rapport au modèle de série. Les inserts peuvent être enlevés pour la compétition.

Questo silenziatore slip-on non solo pesa il 59 % in meno, ma aumenta anche le prestazioni rispetto alla versione di serie. I DB-killer possono essere rimossi per un utilizzo racing.

03 – 08* 09 – 12

JEU DE SILENCIEUX FMF Ces silencieux en acier inoxydable proposent un rapport qualité / prix de premier choix. L’utilisation d’acier inoxydable aussi bien pour l’enveloppe externe que pour l’ensemble des éléments intérieurs autorise une longévité inégalée. Avec chicane de silencieux amovible. KIT SILENZIATORE ZIATORE FMF Questi silenziatori in acciaio inox offrono un eccellent eccellente rapporto qualità-prezzo. L’impiego di materiale INOX sia esternamente che internamente garantisce una maggiore durata. Con DB-killer amovibile.

JEU DE SILENCIEUX SET SILENZIATORE

601.05.099.100 AVEC CATALYSEUR ET CERTIFICAT CE POUR LES MODÈLES 09 – 12. 601.05.099.000 SANS CATALYSEUR NI CERTIFICAT CEb! *LES DEUX VERSIONS SONT UTILISABLES AVEC LES MODÈLES 03 – 08 MAIS SANS CERTIFICAT CEb! Ce silencieux slip-on Akrapovic réalise tous vos rêvesb: poids plume, maximum de performances, grande maniabilité, look superbe et son incomparable, le tout homologué pour la routeb! Plusb: finition irréprochable et montage aisé.

990 SUPER DUKE

601.05.099.100 TITAN (WITH EC CERTIFICATE)

03 – 12

JEU DE SILENCIEUX SET SILENZIATORE

1190 ADVENTURE / R

JEU DE SILENCIEUX TITAN AKRAPOVIC HOMOLOGUÉ

601.05.099.000 TITAN (ONLY FOR RACING)

03 – 12

601.05.099.100 CON CATALIZZATORE E OMOLOGAZIONE CE PER I MY 09 – 12. 601.05.099.000 SENZA CATALIZZATORE E OMOLOGAZIONE CE! *ENTRAMBE LE VERSIONI SONO UTILIZZABILI ANCHE SUI MY 03 – 08 MA SENZA OMOLOGAZIONE CE. Questo silenziatore slip-on di Akrapovic soddisfa tutti i desideri: massima riduzione di peso, maggiore performance e una migliore guidabilità associate ad un design ricercato, un sound accattivante e perfino l’omologazione per uso su strada! In più: eccellente qualità della lavorazione e facile da montare.

86 // 87

RC8

03 – 08 09 – 12*

600.05.099.300 STAINLESS STEEL (ONLY FOR RACING)

TOOLS

600.05.099.000 TITA TITAN N

950 / 990 ADVENTURE

600.30.086.000

950 / 990 SUPERMOTO

690 LC4

950 / 990 ADVENTURE


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

600.13.003.100 13.003.100

600.30.126.200 30.126.200

U691.0017

601.12.964.044 60 01 12 964 044

584.01.043.018

03 – 12

03 – 12 0

03 – 12

06 – 12

03 – 12

03 – 12

COUVERCLE DE MAITRE CYLINDRE EMBRAYAGE Version fraisée dans la masse, aluminium très résistant. COPERCHIO POMPA FRIZIONE Struttura fresata CNC in all alluminio ad alta resistenza.

C COUVERCLE CLE DE MAÎTRE CYLINDRE DE FREIN AVANT Version fraisée dans la masse, aluminium très résistant. Ve COPERCHIO POMPA FRENO ANTERIORE Struttura fresata CNC in alluminio ad alta resistenza.

COUVERCLE D’EMBRAYAGE Couvercle extérieur d’embrayage, fraisé dans la masse pour un aspect usine. En aluminium haute résistance. COPERCHIO FRIZIONE Coperchio frizione esterno di grande qualità nel look ufficiale, fresato CNC. In alluminio ad alta resistenza.

POIGNÉE DE GAZ La poignée d’accélérateur se compose de trois coulisses profilées différemment permettant chacune une démultiplication différente. Ainsi, la caractéristique d’accélération peut être modifiée en fonction des exigences personnelles. ECCENTRICO COMANDO GAS Il comando gas include tre diverse flange con un diverso rapporto ciascuna. La caratteristiche di accelerazione può itsere quindi variata sulle proprie itigenze personali.

POIGNÉES CHAUFFANTES Les poignées chauffantes à quatre intensités garantissent la chaleur pour les mains même par mauvais temps. Les poignées sont percées pour le montage de protège-mains. MANOPOLE RISCALDATE Le manopole riscaldate con quattro livelli di regolazione assicurano mani calde anche in condizioni atmosferiche avverse. Forate alle ittremità per il montaggio dei paramani.

RÉHAUSSE DE GUIDON 18bmm (0,71bin). SPESSORI PER ALZARE IL MANUBRIO 18bmm.

600.13.059.200

950 / 990 ADVENTURE

SXS.05.450.220

950 / 990 SUPERMOTO

690 LC4

950 / 990 ADVENTURE

03 – 12 COUVERCLE DE RÉSERVOIR DE MAÎTRE CYLINDRE ARRIÈRE Version fraisée dans la masse, aluminium très résistant. TAPPO SERBATOIO OLIO FRENO POSTERIORE Struttura fresata CNC in alluminio ad alta resistenza.

990 SUPER DUKE

600.12.072.000 TRANSPARENT 03 – 12

772.30.002.060 / 04

601.12.035.144

03 – 12

07 – 12

BOUCHON DE COUVERCLE D’ALLUMAGE TAPPO COPERCHIO ACCENSIONE FACTORY

SYSTÈME DE MONTAGE POUR ALARME ARME KIT DI MONTAGGIO DEL SISTEMA DI ALLARME

1190 ADVENTURE / R

FILM DE PROTECTION DE RÉSERVOIR Permet d’éviter d’endommager la peinture lors de l’utilisation en tout-terrain. PELLICOLA PROTETTIVA PER SERBATOIO Previene danni alla verniciatura nell’uso in fuoristrada.

601.12.035.000

JEU DE BOUCHONS DE BRAS OSCILLANT TAPPI PERNO FORCELLONE TAP

ALARME Anti-démarrage sûr et simple avec système Plug & Play (le faisceau de câbles est déjà prêt à monter et il suffit de brancher). Avec puce électronique détectrice de mouvement intégrée et deux émetteurs radio anti-scan étanches avec code changeant. Le compartiment de rangement sous la selle est sécurisé urisé par un commutateur Reed supplémentaire. Kit de fixation 601.12.035.1 nécessaire pour le montage. SISTEMA DI ALLARME Immobilizer semplice con funzionamento fail-safe con sistema Plug & Play (precablato per il montaggio, basta collegarlo). Con sensore di movimento a microchip integrato e due radiotrasmettitori a codice variabile (anti-scanner) a tenuta stagna. Il vano di stivaggio sotto la sella è protetto inoltre da un interruttore Reed. Per il montaggio è necessario il kit di fissaggio 601.12.035.144.

RC8

03 – 12

07 – 12

88 // 89

TOOLS

610.04.037.050 61


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

602.12.092.060 02.12.092.060

620.12.940.050

03 – 12

03 3 – 12

03 – 12

KIT LAMPES ADDITIONNELLES Avec leur grand angle d’éclairage, ces deux phares supplémentaires améliorent considérablement votre visibilité pour une sécurité largement accrue lors de vos trajets nocturnes. KIT LUCI AUSILIARIE Le due luci LED supplementari illuminano una parte più ampia i carreggiata, aumentando considerevolmente la sicurezza quando si viaggia di notte.

PRISE ALIMENTATION UNIVERSEL Nécessaire pour modifier le câble d’alimentation du GPS de façon à pouvoir le brancher à la prise 601.11.0 2.0 . Le GPS peut ensuite être utilisé aussi bien sur la prise de la SM T qu’en voiture. SPINA UNIVERSALE Necessaria per poter collegare il cavo di alimentazione del navigatore alla presa supplementare 601.11.042.044. Il sistema di navigazione può comunque essere utilizzato siaa con la presa della SM T, che in auto.

EXTENSION DE RÉTROVISEUR Si vous voulez améliorer votre vision vers l’arrière, c’est la solution faite pour vous. L’extension miroir se monte simplement entre le miroir d’origine et son support. SPECCHIETTO RETROVISORE MAGGIORATO Dedicata a tutti coloro che vogliono migliorare la visibilità posteriore. La prolunga specchietto si monta tra lo specchietto originale e l’adattatore.

950 / 990 ADVENTURE

601.14.910.033

950 / 990 SUPERMOTO

690 LC4

950 / 990 ADVENTURE

601.03.940.000 0 990 SUPER DUKE

03 – 12

03 – 12

BOUTON DE TRIP MASTER ’utiliser toutes les fonctions Ce commutateur permet d’utiliser du compteur de vitesse sans ns avoir à lever les mains du guidon. TELECOMANDO PER TRIPMASTER ASTER Con questo interruttore è possibile utilizzare e commutare tutte le funzioni oni del tachimetro senza dover togliere le mani dal manubrio.

SELLE ERGO Selle plus basse d’env. 20bmm (0,79bin) avec insert en gel. Le gel augmente le confort, en particulier au cours des longues étapes. SELLA ERGONOMICA Sella ribassata di circa 20bmm con inserto in gel. Gli inserti in gel aumentano il comfort, specie sui lunghi tragitti.

RC8

600.07.040.100

03 – 08

90 // 91

TOOLS

582.14.069.044 044

1190 ADVENTURE / R

JEU DE REPOSE PIED RALLYE SET PEDANE PED EDANE POGGIAPIEDI POGGIAPIEEDI RALLY Y


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

03 – 12

03 – 12 BARRES DE PROTECTION Arceau tubulaire en plastique avec fixation robuste sur le cadre pour protéger le réservoir ADVENTURE contre les rayures en cas de chute. BARRE DI PROTEZIONE Le barre in acciaio rivestite in plastica con robusto fissaggio al telaio proteggono dai graffi il serbatoio della ADVENTURE in caso di piccole cadute.

630.03.094.044 / 04 630.03.094.044 / 30 03 – 12 JEU DE PROTECTIONS DE CADRE TEZIONI TELAIO COPPIA PROTEZIONI

JEU DE STICKERS DE JANTE Autocollants pré-découpés, pour jantes de roue arrière et de roue avant. SET ADESIVI CERCHI Strisce adesive sagomate da applicare sul cerchio anteriore e posteriore.

600.35.040.100 ALUMINIUM 03 – 12 GRILLE PROTECTION DE RADIATEUR Protège-radiateur en aluminium à revêtement noir pour un meilleur refroidissement et une protection contre les jets de pierre. GRIGLIA PROTEZIONE RADIATORE e Protezione radiatore in alluminio verniciata di colore nero per un migliore raffreddamento e protezione dai sassi.

770.13.920.000

620.14.949.000

600.13.030.100

03 – 12

03 – 12

03 – 12

03 – 12

JEU DE PROTECTIONS DE REPOSE PIED Pads de protection à monter sur les repose-pieds passager. PROTEZIONE PEDANE Tamponi di protezione da montare sulle pedane del passeggero.

VIS DE PURGE DE FREIN ARRIÈRE La purge du système de freinage ou la vidange du liquide de frein se fait ainsi en quelques secondes de travailb: Il faut tout d’abord remplacer la vis de purge d’origine par la nouvelle, équipée d’un clapet anti-retour. Pour remplacer le liquide de frein ou pour purger le système, vous avez juste à desserrer la vis du clapet anti retour d’un demi tour et à pomper avec le levier de frein. Le clapet anti-retour empêche l’air de rentrer dans le système lorsque le levier de frein est desserré. Livré avec un capuchon anodisé. Uniquement pour l’étrier de frein avant 03 – 12. VITE SPURGO FRENO Ora puoi spurgare i freni o sostituirne il liquido anche da solo in pochi secondi: Sostituisci prima la vite di spurgo originale posizionata sulla pinza con la nuova vite provvista di valvola antiritorno. Per cambiare il liquido freni o spurgare l’impianto, basta svitare di mezzo giro la vite della valvola di non ritorno e pompare il liquido nell’impianto con la leva del freno. La valvola impedisce all’aria di entrare nell’impianto quando si rilascia la leva del freno. Provvisto di cappuccio parapolvere anodizzato. Solo per la pinza freno anteriore 03 – 12.

FEU STOP ADAPTABLE Cette fonction est déjà un standard dans la plupart des voitures de haut de gamme. Nous proposons maintenant cette sécurité supplémentaire pour votre KTM. La petite unité de commande fait clignoter votre feu stop en cas de freinage d’urgence, augmentant ainsi l’attention des conducteurs qui vous suivent pour plus de sécurité encore. LUCE STOP ADATTIVA Nella maggior parte delle autovetture di fascia alta questa funzione è già diventata uno standard. Ora questa maggiore sicurezza è disponibile anche per la tua KTM. In caso di frenata d’emergenza, la piccola unità di controllo enzione dei fa lampeggiare la luce di stop, allertando l’attenzione derevolpiloti che seguono e aumentando quindi considerevolmente la sicurezza.

PLAQUETTE DE FREIN AVANT Plaquettes de frein frittées avec un très bon rapport qualité-prix. Réduit les bruits. Non utilisable sur les modèles avec ABS. PASTIGLIE FRENO ANTERIORE Pastiglie freno sinterizzate dall’ottimo rapporto qualità-prezzo. Riducono i rumori striduli. Non utilizzabile su veicoli con ABS.

620.10.965.118 .118 CHAÎNE NOIRE AU PAS DE 525 25 CHAIN BLACK SCALE 525

99 990 SUPER DUKE

765.09.099.000

613.03.946.044

1190 ADVENTURE / R

600.12.068.100 / 04

780.09.099.000

601.10.051.042 / 04 Z42 601.10.051.045 / 04 Z45 COURONNE ALUMINIUM ORANGE PISTE EN ACIER Vous trouvez que la couronne en acier est trop lourde ourde et que la couronne en alu ne dure pas assez longtempsb" tempsb" e en acier Voici la combinaison parfaiteb: couronne dentée avec partie intérieure en aluminium = longue durée de vie et poids réduit. Pour une longévité jusqu’à 3 fois supérieure de la chaîne, des pignons avant et arrière. Qualité irréprochable et look personnalisé. CORONA CATENA 2 PARTI ARANCIO La corona in acciaio è troppo pesante e quella in alluminio non dura abbastanza? Ecco la combinazione ione perr uminio fetta: corona in acciaio con parte interna in alluminio na durata = lunga durata utile e peso vantaggioso. Per una orona. fino a 3 volte superiore di catena, pignone e corona. Massima qualità e un look personalizzato.

RC8 RC8

03 – 12

92 // 93

TOOLS OLS

600.12.068.100

950 / 990 ADVENTURE

950 / 990 SUPERMOTO

690 LC4

950 / 990 ADVENTURE


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

950 / 990 ADVENTURE 601.12.950.033 03 – 12 WITHOUT ABS

950 / 990 SUPERMOTO

690 LC4

KTI DE REHAUSSE DE CHÂSSIS Ne peut Ótre utilisÒ Tue sur les modÑles sDns ABSb! Offrez à votre ADVENTURE standard la garde au sol de la version R. 55bmm (2,17bin) Surélévation pour une utilisation en tout-terrain. KIT INCREMENTO ALTEZZA Da utilizzarsi esclusivamente sui modelli senza ABS! Modifica l’altezza del telaio della tua ADVENTURE Standard in quella della versione R. 55bmm Ciclistica rialzata per l’uso in fuoristrada.

601.12.955.033 03 – 12 WITHOUT ABS

950 / 990 ADVENTURE

KIT DE RABAISSEMENT DE CHÂSSIS 25bmm (0,98bin) Assise surbaissée pour une dynamique conservée. KIT TELAIO RIBASSATO 25bmm Sella più bassa ma dinamica di marcia invariata.

990 SUPER DUKE

– 25 mm

94 // 95

TOOLS

RC8

1190 ADVENTURE / R

+ 55 mm


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

950 / 990 ADVENTURE 601.12.929.050

601.12.929.100

03 – 12

03 – 12 PLATINE POUR VALISE Structure en tube d’acier très rigide pour le montage de tous les systèmes de valises p p g KTM disponibles. Installation simple sans aucune modification des repose-pieds passager. Répartit le poids entre les différents points de montage du châssis. SUPPORTO VALIGIE Telaio in tubi d’acciaio ritistenti a torsione per il fissaggio di tutte le valigie ligie KTM. Facile da montare senza alterare la posizione delle pedane per il passeggero. Ottimale ripartizione del carico attraverso i punti di montaggio itistenti sul telaio del veicolo.

600.12.025.100 2.025.100 / 30

600.12.027.400 / 30

JEU DE VALISE SE ADVENTURE harge argement ment par pa le haut, avec deux réservoirs Deux coffress latéraux étanches et quasi indestructibles à ch chargement rés de 3 litres dans la paroi latérale d’eau intégrés 3blitres latérale. Construction en double coque plastique plastique. Serrures supérieures et latérales robustes en métal. Convient au kit support Quicklock (non fourni) et au système de support de coffre. Volume de rangement env. 2 x 32bl (3 bqt.) 8bcm (18,9bin) x 27bcm (10,6bin) x 36bcm (1 ,2bin). – Poche intérieure assortie = 601.12.027.070. KIT BORSE ADVENTURE Due borse laterali Toploader impermeabili pritsoché indistruttibili con d due serbatoi dell’acqua da 3 litri integrati nella fiancata. Interamente in plastica a doppia parete di alta qualità. Serrature robuste in comprito) e il sistema di fissaggio. metallo in alto e di lato. Adatte per il kit di supporto Quicklock (non com Capacità circa 2 x 32bl; 48bcm x 27bcm x 36bcm. – borsa interna adatta = 601.12.027.070.

TOPCASE ADVENTURE Topcase ADVENTURE avec une capacité de rangement de 2bl ( bqt.). Pour le montage vous avez besoin de la plaque de fixation 600.12.027. 50. Un n dosseret 600.12.027. 52 et une sacoche intérieure 601.12.027.070 sont disponibles en option. TOPCASE ADVENTURE Bauletto ADVENTURE di 42bl di capacità. Per il montaggio è necitsario anche l’apposito supporto rto 600.12.027.450. Sono disponibili come optional lo schienale chienale 600.12.027.452 e la borsa interna 601.12.027.070. 0.

950 / 990 SUPERMOTO

600.12.020.100

690 LC4 LC4

TOPCASE ALUMINIUM 38 L Dimensions env. 31bcm (12,2bin) x 0bcm (15,7bin) x 30bcm (11,8bin). Le montage requiert la plaque de base 601.12.929.050. BAULETTO IN ALLUMINIO 38 L Dimensioni circa 31bcm x 40bcm x 30bcm. Per il montaggio occorre la piastra 601.12.929.050.

950 / 990 ADVENTURE

PLATINE POUR TOPCASE Pour topcase aluminium 601.12.929.100. 9.100. PIASTRA SUPPORTO TOPCASE Per bauletto in alluminio 601.12.929.100. 29 100

1190 ADVENTURE / R

600.12.025.090 FOR 600.12.025.100 / 30 JEU DE CROCHET POUR BAGAGE Ce crochet permet de fixer sur le coffre ADVENTURE votre sac de couchage, tapis de sol ou autre objet. GANCIO SET VALIGIE Con quitto gancio è possibile fissare sulla borsa ADVENTURE il sacco a pelo, il materassino isolante o altri accitsori.

RC8

VALISE ALUMINIUM 38 L Valise robuste et étanche réalisée en aluminium de 1,5bmm (0,059bin) d’épaisseur, bords sans soudure. Bords et angles arrondis, dotés de protecteurss plastique très solides. Utilisable à gauche comme à droite. Adaptée au système de support on charde valise 765.12.920.000 (non fourni). Deux verrouillages avec fonction nière pour l’ouverture de la valise, oeillets de serrage sur le couvercle ett prépara92 .050 tion pour cadenas supplémentaires. Kit de verrouillage adapté 601.12.92 .050 eur environ (contient 6 cadenas pour les deux coffres et le topcase). Volume intérieur 38 litres x 2 x 39 cm. – Poche intérieure assortie = 601.12.02 .070. 070. BORSA IN ALLUMINIO 38 L Robusta valigia singola impermeabile in alluminio spitso 1,5bmm senzaa saldature sugli angoli. Angoli e spigoli arrotondati, con protezioni in plastica suglii angoli er il supittremamente robuste. Può itsere montata a dittra o a sinistra. Adatta per porto portavaligie 765.12.920.000 (non comprito). Due meccanismi dii chiusura r che fungono da cerniera per aprire la valigia, occhielli di ancoraggio sull coperra adatto chio e predisposizione per serrature di sicurezza aggiuntive. Kit serratura ). Capacità 601.12.924.050 (comprende 6 serrature per le due borse e il bauletto). 070. 38 litri circa, 44 x 24 x 39 cm. – borsa interna adatta = 601.12.024.070.

PLATINE POUR TOPCASE Pour topcase 600.12.027. 00 / 30.. PIASTRA SUPPORTO TOPCASE Per il bauletto 600.12.027.400 / 30. 0.

96 // 97

TOOLS

601.12.924.100

990 SUPER DUKE

600.12.027.450


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

601.12.920.000

03 – 12

601.12.020.100

TOPC TOPCASE ALUMINIUM NOIR 38bl ( 0bqt.) Volume. Sacs intérieurs optionnelsb: 601.12.027.070. Le montage requiert la plaque de base 601 601.12.927.0 . 601 BAULETTO IN ALLUMINIO NERO BAUL 38bl Capacità. Borsa interna disponibile come optional: 601.12.027.070. Per il montaggio è necitsaria la piastra 601 601.12.927.044. 601

601.12.024.200 00 0

03 – 12 KIT DE PORTAGE MONTAGE RAPIDE POUR VALISES ADVENTURE URE Un support de coffre discret et tout en finesse pour fixer er et retirer vos coffres en un clin d’œil. Le kit comporte le système de support Quicklock (reste sur le véhicule) et un adaptateur pour coffres (pour coffres plastique Adventure 600.12.025.100 / 30 / coffres aluminium noir 601.12.02 .200 / 601.12.025.200 – coffres non inclus, à commander séparément). SUPPORTO AGGANCIO RAPIDO PER VALIGIE ADVENTURE Il sistema di supporto sottile e discreto per mettere/togliere le borse in pochi secondi. Il kit comprende il sistema di supporto Quicklock (che rimane fissato al veicolo) e un adattatore per le borse (per le borse in plastica dell’ADVENTURE 600.12.025.100 / 30 / borse in alluminio nere 601.12.024.200 / 601.12.025.200 – borse itcluse, da ordinare separatamente).

601.12.027.000 60

950 / 990 ADVENTURE

SERRURE POUR SYSTÈME DE PORTAGE MONTAGE RAPIDE Verrouille votre système de support Quicklock à la moto. KIT SERRATURE PORTAVALIGIA Blocca il supporto aggancio rapido alla moto.

601.12.020.200 03 – 12 KIT DE PORTAGE MONTAGE RAPIDE POUR VALISES ALUMINIUM NOIRES RAPID I O PER BAULETTO IN ALLUMINIO NERO SUPPORTO AGGANCIO RAPIDO

VALISE ALUMINIUM NOIRE GAUCHE Ce coffre en alu élégant, robuste et étanche est fabriqué avec deux matériaux ultra résistantsb: parois latérales en aluminium robuste et angles en plastique résistant. Les deux composants sont reliés de façon durable et étanche grâce a un système de rivetage spécial. Le volume du coffre est d’env. 37bl (39bqt.). Sécurisez vos coffres grâce au kit de verrouillage supplémentaire 601.12.923.050. (contient 7 cadenas pour les deux coffres, un topcase et un support GPS) Sacoche intérieure disponible en optionb: 601.12.02 .070. BORSA SINISTRA ALLUMINIO NERA Quitta borsa in alluminio robusta, elegante e impermeabile è realizzata con due materiali ultraritistenti: le fiancate sono in alluminio ad alta ritistenza, i bordi in plastica antiurto. I due componenti sono collegati tra loro in modo fisso e a tenuta grazie ad uno speciale sistema di rivettatura. La capacità della borsa è di circa 37bl. Per chiudere le borse è disponibile un kit serratura supplementare 601.12.923.050. (comprende 7 serrature per le due borse, il bauletto e la piastra di supporto GPS). Borsa interna disponibile come optional: 601.12.024.070.

601.12.025.200

990 KE SUPER DUKE

PLAT PLATINE POUR TOPCASE Pour Topcase 37 l 600.12.027.500, 6 l 600.12.027.600, 8 l 620.12.027.000 sacoche arrière 600.12.078.100 et topcase 601.12.027.000. topc PIAS PIASTRA SUPPORTO TOPCASE Per topcase 37 L 600.12.027.500, 46 L 600.12.027.600, 48 L 620.12.027.000, borsa posteriore 600.12.078.100 bauletto 601.12.027.000. e ba

RC8

ÉTUI DE CEINTURE Ces deux sangles vous permettent d’emporter très facilement vos coffres latéraux dans une chambre d’hôtel ou dans une tente. CINGHIA PER VALIGIE Con quitte due tracolle potrai portare comodamente le tue borse laterali in tenda o nella camera d’albergo.

1190 ADVENTURE / R

601.12.927.044

VALISE ALUMINIUM NOIRE DROITE BORSA DESTRA ALLUMINIO

98 // 99

TOOLS

601.12.024.060

950 / 99 990 90 SUPERMOTO

690 LC44

950 / 990 ADVENTURE


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

03 – 12

SACOCHE RÉSERVOIR Réalisée avec des fermetures à glissières et des bordures réfléchissantes spécialement résistantes. Compartiment principal variable, 3 poches supplémentaires, un compartiment cartes. Volume total max. 18bl (19bqt.). Avec poignée, sangle pour le transport et poche intérieure étanche. BORSA DA SERBATOIO Lavorata con cerniere di chiusura ultra ritistenti e spigoli antiurto a giro in materiale reflex. Scomparto principale a capacità variabile, tre ulteriori scomparti singoli, una tasca portacartina. Capacità max. 18bl. Con maniglia, tracolla e borsa interna impermeabile.

EXTENSION DE PLATINEE Idéal pour le transport rt de la sacoche 601.12.078.000. ployé pour le montage d’un topcase. Ne peut pas être employé SUPPORTO MAGGIORATO Ideale per fissare la borsa da viaggio 601.12.078.000. Non può itsere utilizzata per montare un bauletto.

620.12.027.052

600.12.078.100

601.12.078.000

DOSSIER POUR TOPCASE 48 L Le dosseret disponible en option augmente le confort du passager. SCHIENALE PER BAULETTO 48 L Lo schienale disponibile come accitsorio offre al passeggero ancora più comf comfort. fort.

SAC ARRIÈRE Sacoche avec système de fixation rapide Quick-Lock pour montage facile. Le volume passe rapidement de 12bl (13bqt.) à 18bl (19bqt.). Pour le montage vous avez besoin de la plaque de fixation 601.12.927.0 . BORSA POSTERIORE Borsa con sistema Quick-Lock di facile montaggio. Volume variabile bile comprito tra 12bl e 18bl. Per il montaggio è necitsario anche e l’apposito supporto 601.12.927.044. 12.927.044.

SAC À BAGAGE Totalement étanche et flexible en volume. e. La solution idéale pour tous ceux qui partent tent de temps en temps pour un parcours pluss ou moins long. SACCHETTO BAGAGLI Ritistente all’acqua e dal volume flitsibile! Ritistent e! La soluzi soluzione perfetta per tutti quelli che amano vviaggiare.

620.12.027.000 TOPCASE 48 L Ce topcase d’une capacité de 8 litres permet de rangersans problème blème deux casques un verrou combiné intégraux. Il est pourvu d’une fermeture à pression pratique et d’un pour ouvrir le couvercle et déverrouiller la fixation. Pour le montage ge vous avez besoin de la plaque de fixation 601.12.927.0 . Dimensionsb: 61 cm x 6 cm x 31 cm. BAULETTO 48 L Quitto topcase con una capacità di 48 litri può ospitare comodamente mente due caschi integrali. Dispone di una pratica chiusura a pritsione e una serratura ura combinata che apre il coperchio e sblocca il fissaggio. Per il montaggio è necitsario rio anche l’apposito to supporto 601.12.927.044. Dimensioni: 61 cm x 46 cm x 31 cm..

601.12.915.044 SAC POUR CASQUE Ce petit paquet contient tout ce qu’il faut pour attacher votre casque sque sur votre KTM en toute sécurité. Un cable en acier, un cadenas à combinaison et un sac étanche pour y mettre votre casque. LUCCHETTO CASCO CON SACCO Quitto piccolo pacchetto contiene tutti i pezzi necitsari per bloccare are il casco in modo sicuro sulla tua KTM. Cavo in acciaio, lucchetto a combinazione numerica e un sacco impermeabile in cui stivare il casco.

950 / 990 SUPERMOTO

601.12.978.044 8.044

03 – 12

990 SUPER DUKE

750.12.019.100

950 / 990 ADVENTURE

CADENAS DE FERMETURE ÉCLAIRE Empêche de se coincer les doigts d dans lles b bagagesb!! Pour utiliser avec 750.12.019.100, 601.12.078.000, 600.12.078.100, 600.12.019.100 et 600.12.078.100. LUCCHETTO Impedisce alle manilitte di alleggerirti il bagaglio. Da utilizzare con 750.12.019.100, 601.12.078.000, 600.12.078.100, 600.12.019.100 e 600.12.078.000.

1190 ADVENTURE / R

SACOCHE ARRIÈRE UNIVERSEL / SAC À DOS otre Cette sacoche peut être posée sur l’arrière de votre ure KTM ou utilisée comme sac à dos. Une fermeture à glissière permet en un tournemain d’agrandirr le volume disponible. La sacoche contient une protection rotection n contre la pluie, un petit compartiment supplémentaire mentaire er une veste, et une bande élastique sur le dessus pour fixer des gants, etc. BORSA / ZAINO POSTERIORE UNIVERSALE Quitta borsa può itsere montata sul supporto della tua KTM per utilizzarla come borsa posteriore oppure come zaino da portare sulle spalle. Grazie alla cerniera circolare rcolare si può facilmente aumentarne il volume. La borsa comprende una protezione antipioggia, oggia, un piccolo scomparto supplementare e una cinghia elastica sulla parte posteriore per fissarvi ssarvi giacca, guanti ecc.

RC8

601.12.178.000

100 // 101

TOOLS

756.12.978.100

690 LC4

950 / 990 ADVENTURE


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

03 – 12

BULLE TOURING Nous recommandons cette bulle Touring pour les longes étapes. PARABREZZA DA VIAGGIO Consigliamo il parabrezza Touring per viaggi più lunghi.

SUPPORT DE GPS ZUMO 660 Avec ce support verrouillable très élégant, votre GPS pourra être monté n plus du support classique sur votre moto en évitant les vibrations. En pour traverse de guidon (601.12.092.070) pouvant être utilisé dans pratiquement tous les cas, il existe une version spéciale (601.12.092.050 / 601.12.092.150) pour les 950 / 990 ADVENTURE où le GPS aura ainsi sa position idéale. STAFFA GPS – GARMIN ZUMO 660 Quitta struttura raffinata e chiudibile a chiave consente di montare il navigatore sulla moto mediante un supporto privo di vibrazioni. Oltre al classico montaggio sul traversino del manubrio (601.12.092.070) adottabile su quasi tutti i modelli, è disponibile specificatamente per la 950 / 990 ADVENTURE uno speciale kit di montaggio (601.12.092.050 o 601.12.092.150) che permette un posizionamento ideale del navigatore sulla moto.

950 / 990 SUPERMOTO

601.12.992.000 / 30

03 – 12

950 / 990 ADVENTURE

600.08.008.100

690 LC4

950 / 990 ADVENTURE

601.29.074.050 07 – 12

03 – 12

FIXATION SUR GUIDON À usage universel pour le montage du support de GPS ou de roadbook. MORSETTI MANUBRIO Uso universale per il montaggio del supporto GPS o del road book.

SUPPORT DE GPS ZUMO 550 Comme 601 601.12.092.0 0. 12 092 0 0 STAFFA GPS – GARMIN ZUMO 550 Come 601.12.092.040.

601.11.042.044

600.12.073.044

601.12.092.040

03 – 12

03 – 08

03 – 12

SORTIE DU KIT Pour les modèles 03 / 06 lorsqu’une source e d’alimentation est nécessaire afin d’alimenter nter des systèmes de navigation ou autres. KIT PRESA SUPPLEMENTARE Necitsario sui modelli 03 – 06 se si ha bisogno di una prita elettrica supplementare per il navigatore o altre utenze.

KIT MONTAGE ROADBOOK Unité de support robuste et étanche avec commande déportée sur guidon, prise 12V et matériel de montage. rique avec Boîtier roadbook éclairé, alimentation électrique frein. Format roadbook A5 jusqu’à 80 feuilles. STAFFA ROADBOOK Robusto supporto impermeabile incl. telecomando sul manubrio, prita di bordo e materiale di montaggio. Alloggiamento road book illuminato, azionamento elettrico con freno. Formato road book A5, fino a 80 fogli.

SUPPORT DE GPS TOMTOM RIDER Avec ce support verrouillable très élégant, votre GPS pourra être monté sur votre moto en évitant les vibrations. rations. En plus du support classique pour traverse de guidon (601.12.092.070) pouvant être utilisé dans pratiquement quement ENTURE tous les cas, il existe une version spéciale (601.12.092.050 / 601.12.092.150) pour les 950 / 990 ADVENTURE où le GPS aura ainsi sa position idéale. STAFFA GPS – TOMTOM RIDER Quitta struttura raffinata e chiudibile a chiave consente di montare il navigatore sulla moto mediante un supporto e su privo di vibrazioni. Oltre al classico montaggio sul traversino del manubrio (601.12.092.070) adottabile quasi tutti i modelli, è disponibile specificatamente per la 950 / 990 ADVENTURE uno speciale kit di montaggio ontaggio (601.12.092.050 o 601.12.092.150) che permette un posizionamento ideale del navigatore sulla moto. o.

03 – 12 SUPPORT DE GPS TOMTOM RIDER 2 Idem 601.12.092.0 0 mais pour le nouveau TOMTOM Rider2. STAFFA GPS – TOMTOM RIDER 2 Come 601.12.092.040 ma per il nuovo TOMTOM Rider 2.

990 SUPER DUKE

03 – 12

601.12.092.140

1190 ADVENTURE / R

601.12.092.080

RC8

601.12.092.070

102 // 103

TOOLS

CABLE DE CHARGEMENT Câble de chargement spécial pour la 990 ADVENTURE. Brancher simplement le chargeur 58 .29.07 .000 8 .29.07 .000 et la prise de bord de série au câble de chargement afin de commencer à recharger la batterie. Tout simplement génialb! CAVO DI RICARICA Cavo di ricarica specifico per la 990 ADVENTURE. Basta collegare il caricabatteria 584.29.074.000 alla prita di bordo di serie per ricaricare la batteria. Semplice ma geniale!


11255 / 20 12 200 00 DDU DUKE UKE KE

KTM POWERPARTS STREET 2013

601.12.092.050 050

620.02.903.150 20.02.903.150

03 – 08

03 – 12

SYSTÈME DE MONTAGE POUR SUPPORT GPS Nécessaire pour fixer les supports GPS. SUPPORTO PER NAVIGATORE GPS Necitsario per il montaggio dei supporti GPS.

SACOCHE COCHE POUR GPS TAILLE XL mensionsb: 170bmm (6,69bin) x 130bmm (5,12bin) x 35bmm (1,38bin). Dimensionsb: met de conserver documents, cartes, GPS et appareils de communicaPermet tion (par ex. portable) dans votre champ de vision, à l’abri de l’humidité et des es vibrations. Nécessaire pour le montageb: Support 620.02.903.100. BORSA SA GRAND GRANDE N E PER GPS / PD P PDA DA Dimensioni: ensioni: 170bmm x 130bmm x 35bmm. Tiene i documenti, le cartine, vigatore e i sistemi di comunicazione (ad it. il telefono cellulare) nel il navigatore po visivo asciutti e protetti dalle vibraz zioni. Per il montaggio occorr campo vibrazioni. rono: supporto 620.02.903.100.

601.12.092.150

9950 95 50 / 99 99900 SSU UPE PERM RMOT OTO SUPERMOTO

690 66990 LC4 LCC4

950 / 990 ADVENTURE

990 SUPER DUKE

SYSTÈME DE MONTAGE POUR SUPPORT GPS S port Solution universelle pour montage du support èles. GPS. Peut être utilisé sur différents modèles. SUPPORTO PER NAVIGATORE GPS Kit universale per il montaggio del supporto rto GPS. Utilizzabile anche per altri modelli.

SUPPORT DE SACOCHE GPS / PDA Utilisation exclusivement possible sur un support de guidon d’origine. SUPPORTO PER BORSA GPS /PDA Può itsere montato solo sulla staffa manubrio originale.

760.12.992.044

601.03.923.050 050

03 – 12

03 – 12

SUPPORT UNIVERSEL DE GPS Montage aisé grâce aux supports à coussinets sur toutes tes les fixations de guidon KTM d’origine. Permet de monter nter une prise électrique et de verrouiller le GPS et son support pport pour les protéger contre le vol. Pour un verrouillage de e votre GPS en toute sécurité, vous devez également commander nder un support GPS PowerParts. STAFFA GPS UNIVERSALE Si monta facilmente sul sistema di serraggio originale e di ogni manubrio KTM grazie ai supporti ammortizzati. Offre la possibilità di posizionare una presa e bloccare navigatore e supporto che diventano “a prova di ladro”. Se vuoi bloccare il navigatore in modo sicuro ti occorre anche uno dei supporti GPS PowerParts.

ELARGISSEUR EMBOUT DE BEQUILLE LATERALE Cette plaque de béquille agrandie permet à la moto de tenir debout en toute sécurité, même sur un sol meuble. PIASTRINA GRANDE BASE STAMPELLA Grazie a questa piastra maggiorata, aggiorata, a, la moto poggia sempre sicura cura sul cavalletto anche sul terreno morbido. no morbido o.

1190 ADVENTURE / R

03 – 12

03 – 12 2

RRC C8 RC8

620.12.092.044

620.02.903.100 0.02.903.100

104 // 105

TOOLS

SYSTÈME DE MONTAGE POUR SUPPORT GPS PS Nécessaire pour fixer les supports GPS. SUPPORTO PER NAVIGATORE GPS Necitsario per il montaggio dei supporti GPS.

9500 / 990 ENTURE ADVENTURE

09 – 12


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

990 SUPER DUKE

ROULETTES DE PROTECTIONS AVANT (613.09.945.000)

TAMPONI DI PROTEZIONE ANTERIORI (613.09.945.000)

ROULETTES DE PROTECTIONS ARRIÈRE (613.10.945.000)

TAMPONI DI PROTEZIONE POSTERIORI (613.10.945.000)

COUVERCLE DE MAITRE CYCLINDRE DE FREIN (610.13.009.100)

COPERCHIO SERBATOIO LIQUIDO FRENI (610.13.009.100)

COUVERCLE DE MAÎTRE CYLINDRE D’EMBRAYAGE (610.02.055.060)

COPERCHIO SERBATOIO FRIZIONE (610.02.055.060)

SYSTÈME DE REPOSE PIED

SISTEMA REGOLAZIONE PEDANE

AJUSTABLE (611.03.038.044)

POGGIAPIEDE (611.03.038.044)

DISQUE DE FREIN WAVE 320 MM (611.09.960.000)

DISCO FRENO WAVE 320 MM (611.09.960.000)

950 / 990 SUPERMOTO

COPERCHIO FRIZIONE (600.30.126.200)

950 / 990 ADVENTURE

COUVERCLE D’EMBRAYAGE (600.30.126.200)

990 SUPER DUKE

SET SLIP-ON (611.05.099.200)

1190 ADVENTURE / R

JEU DE SILENCIEUX SLIP-ON (611.05.099.200)

RC8

PARAFANGO ANTERIORE CARBONIO (611.08.110.000 / 49)

106 // 107

TOOLS

GARDE BOUE AVANT CARBONE (611.08.110.000 / 49)

690 LC4

990 SUPER DUKE


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

990 SUPER DUKE

611.08.110.000 / 49 07 – 13

600.30.086.000

600.30.060.000 600 30 060 000 / 49

05 – 13

05 – 13

05 – 13

COUVRE CARTER D’ALLUMAGE CARBONE La protection optimale contre les projections. Fabrication Carbone Kevlar. PROTEZIONE CARBONIO IGNEZIONE Protezione ottimale dai sassi, esecuzione in carbonio-kevlar.

PROTECTION CARBONE DE CARTER D’EMBRAYAGE La protection optimale contre les projections. Fabrication Carbone Kevlar PROTEZIONE IN CARBONIO COPERCHIO FRIZIONE Protezione ottimale dai sassi, esecuzione in carbonio-kevlar.

GUIDE CHAÎNE AVANT CARBONE 32 % Réduction du poids. GUIDACATENA ANTERIORE CARBONIO 32 % Minor peso.

05 – 13

PROTECTION DE CHAÎNE CARBONE Le meilleur carbone pour un design très élégant et un poids réduit. PARASPRUZZI E PASSACATENA CARBONIO ONIO Carbonio pregiato per un look elegantissimo antissimo e un peso ridotto.

RC8

05 – 13

108 10 08 // 109

TOOLS

610.08.014.000 610 08 014 000 / 49 4

JEU DE SILENCIEUX SLIP-ON Conçu par le bureau d’études d’où viennent également les échappements Akrapovic version compétition, ce système aide à exploiter tout le potentiel de votre moteur. Grâce aux matériaux de très haute technicité, vous gagnerez 55 % de poids et optimiserez les caractéristiques de votre moto. Insert de silencieux amovible. Courbes d’injection spéciales incluses. SET SLIP-ON Sfrutta al meglio il potenziale del motore! Questo sistema è stato progettato dallo stesso reparto che ha sviluppato anche i silenziatori Racing Akrapovic. L’impiego di moderni materiali high-tech fa risparmiare il 55 % di peso e migliora le caratteristiche prestazionali generali della moto. DB-killer asportabile. Mappature speciali incluse.

1190 ADVENTURE / R

610.05.099.000 TITAN

990 SUPER DUKE

950 / 990 ADVENTURE

600.30.085.000

950 / 990 SUPERMOTO

690 LC4

GARDE BOUE AVANT CARBONE Le meilleur carbone pour un design très élégant et un poids réduit. PARAFANGO ANTERIORE CARBONIO Carbonio pregiato per un look elegantissimo e un peso ridotto.


611.05.099.300 COMPRENSIVO DI CATALIZZATORI E OMOLOGAZIONE CE PER I MODELLI 07 – 13. *610.05.099.300 SENZA CATALIZZATORI CON OMOLOGAZIONE CE PER I MODELLI 05 – 06, UTILIZZABILE ANCHE SUI MODELLI 07 – 13 SE L’OMOLOGAZIONE CE NON È NECESSARIA (AD IT. PER L’USO RACING). NON UTILIZZABILE SU 990 SUPER DUKE R 08 – 11.

Les systèmes d’échappement Akrapovic Racing et Evolution ont été spécialement développés pour les pilotes de SUPER DUKE qui en demandent toujours plus à leur moto. Ce pack complet permet un accroissement du couple à la roue arrière et une réduction du poids. D’où une amélioration de la maniabilité. Sans parler des finitions irréprochables et du look super sportifb: l’esthétique de ce nouveau silencieux Akrapovic s’accorde à merveille avec les lignes agressives de la SUPER DUKE. La différence entre les collecteurs Racing et Evolution est dans les matériauxb: le modèle le Racing est en inox de qualité supérieure tandis que la version Evolution bénéficie d’un alliage de titane spécifique. Les caractéristiques d de performance sont identiques sur les deux systèmes. lambda. L’embout es. Les coudes d’échappements sont prévus pour la fixation de sondes lambd de silencieux ncieux est quant à lui en carbone. Le résultat est impressionnantb: un poids réduit de 9bkg ainsi qu’une u’une puissance et un couple nettement supérieurs. Mappings adaptés spéciaux inclus.

Gli impianti di scarico Racing ed Evolution di Akrapovic sono stati sviluppati per i piloti di SUPER DUKE che vogliono tirar fuori il massimo dalla loro moto. Il pacchetto completo trasmette una maggiore potenza alla ruota posteriore con un notevole risparmio di peso. rendendo la SUPER DUKE ancora più maneggevole. Per non parlare del look super-sportivo e dell’eccellente qualità della lavorazione: il nuovo design del silenziatore di Akrapovic si adatta perfettamente all’aspetto aggressivo della SUPER DUKE. I collettori Racing ed Evolution si differenziano per i materiali: la variante racing è realizzata in acciaio inox di alta qualità, per la Evolution viene utilizzata una speciale lega di titanio. Entrambi gli impianti hanno la stessa caratteristica di rendimento. Ambedue i collettori sono predisposti per ll’impiego impieg di sonde lambda. I fondelli dei silenziatori sono in carbonio. Il risultato è impressionante: 9 kg di peso in meno a front fronte di un notevole aumento di potenza e coppia. Incluse speciali mappature dedicate.

611.05.099.200 TITAN

05 – 06 07 – 13*

07 – 13

JEU DE SILENCIEUX SLIP-ON SET SLIP-ON

JEU DE SILENCIEUX SLIP-ON SET SLIP-ON

611.05.099.200b: CATALYSEURS ET CERTIFICAT CE POUR MODÈLE 07 – 13 INCLUS. *610.05.099.200 SANS CATALYSEURS AVEC CERTIFICAT CE POUR MODÈLE 05 – 06, MAIS AUSSI UTILISABLE POUR MODÈLE 07 – 13 SI AUCUN CERTIFICAT CE N’EST REQUIS (PAR EX. POUR LA COURSE).

611.05.099.200 COMPRENSIVO DI CATALIZZATORI E OMOLOGAZIONE CE PER I MODELLI 07 – 13. *610.05.099.200 SENZA CATALIZZATORI CON OMOLOGAZIONE CE PER I MODELLI 05-06, UTILIZZABILE ANCHE SUI MODELLI 07 – 13 SE L’OMOLOGAZIONE CE NON È NECESSARIA (AD IT. PER L’USO RACING).

Le système Slip-On d’Akrapovic est une introduction parfaite au monde de l’optimisation des performances. Cet échappement combine des performances optimales et des matériaux haut de gamme avec une qualité de finition irréprochable. Le montage n’est possible qu’avec un collecteur d’origine. Env. 9 kg de poids en moins. Mappings adaptés spéciaux inclus.

L’impianto di scarico slip-on di Akrapovic è lo strumento di accesso ideale al mondo dell’incremento delle prestazioni. Esso abbina prestazioni ottimali ai migliori materiali e una qualità di lavorazione impeccabile. Montaggio solo con collettore originale. Circa 9 kg di peso in meno. Incluse speciali mappature dedicate.

950 / 990 ADVENTURE

610.05.007.200 TITAN

690 LC4

611.05.099.300b: CATALYSEURS ET CERTIFICAT CE POUR MODÈLE 07 – 13 INCLUS. *610.05.099.300 SANS CATALYSEURS AVEC CERTIFICAT CE POUR MODÈLE 05 – 06, MAIS AUSSI UTILISABLE POUR MODÈLE 07 – 13 SI AUCUN CERTIFICAT CE N’EST REQUIS (PAR EX. POUR LA COURSE). NON UTILISABLE AVEC LA 990 SUPER DUKE R 08 – 11.

610.05.099.200 TITAN

950 / 990 SUPERMOTO

990 SUPER DUKE

125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

05 – 13 COUDES D’ÉCHAPPEMENT ÉVOLUTION TUBO DI SCARICO EVOLUTION

610.05.007.300 STAINLESS STEEL 990 SUPER DUKE

05 – 13

1190 ADVENTURE / R

COUDES D’ÉCHAPPEMENT RACING COLLETTORE SCARICO RACING

611.05.099.300 TITAN 07 – 13 JEU DE SILENCIEUX ÉVOLUTION SET SILENZAITORE EVOLUTION

610.05.099.300 TITAN RC8

05 – 06 07 – 13*

110 // 111

TOOLS

JEU DE SILENCIEUX ÉVOLUTION SET SILENZAITORE EVOLUTION


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

990 SUPER DUKE

610.12.035.044 610 05 – 06

690 LC4

611.12.035.044 611 07 – 13

U691.0017

05 – 13

05 – 13

05 – 13

05 – 13

JEU DE BOUCHONS DE BRAS OSCILLANT TAPPI PERNO FORCELLONE

COUVERCLE DE MAÎTRE CYLINDRE D’EMBRAYAGE Version fraisée dans la masse, aluminium très résistant. COPERCHIO SERBATOIO FRIZIONE Struttura fresata CNC in alluminio ad alta resistenza.

COUVERCLE DE MAITRE CYCLINDRE DE FREIN Version fraisée dans la masse, aluminium très résistant. COPERCHIO SERBATOIO LIQUIDO FRENI Struttura fresata CNC in alluminio ad alta resistenza.

POIGNÉE DE GAZ La poignée d’accélérateur se compose de trois coulisses profilées différemment permettant chacune une démultiplication différente. Ainsi, la caractéristique d’accélération peut être modifiée en fonction des exigences personnelles. ECCENTRICO COMANDO GAS Il comando ga gas include tre diverse flange con un diverso rapporto ciasc ciascuna. La caratteristiche di accelerazione può itsere quindi vvariata sulle proprie itigenze personali.

611.07.909.000 05 – 13 STICHER DE BOUCHON DE RÉSERVOIR ADESIVO TAPPO SERBATOIO

SYSTÈ SYSTÈME DE MONTAGE POUR ALARME KIT DI MONTAGGIO DEL SISTEMA DI ALLARME K LARME

600.12.035.100 60

950 / 990 SUPERMOTO

610.13.009.100 .100

05 – 13 ALARME Système Plug & Play – le faisceau de câble est prêt à monter. Anti-démarrage double circuit fiable. Capteur de mouvement à microprocesseur intégré. Compartiment de rangement sous la selle sécurisé par un commutateur Reed supplémentaire. Deux émetteurs radio anti-scanner étanches à code variable. Kit de fixation 601.12.035.0 ou 601.12.035.0 nécessaire pour le montage. SISTEMA DI ALLARME Sistema Plug & Play: precablato per il montaggio. Doppio immobilizer con funzionamento fail-safe. Sensore di movimento a microchip integrato. Il vano di stivaggio sotto la sella è protetto inoltre da un interruttore Reed. Due radiotrasmettitori a codice variabile (anti-scanner) a tenuta stagna. Per il montaggio è necessario il kit di fissaggio 601.12.035.044 o 611.12.035.044.

950 / 990 ADVENTURE

610.02.055.060 55.060

990 SUPER DUKE

610.04.037.050 610 04 037 050

610.07.011.100 05 – 13

1190 ADVENTURE / R

STICKERS DE RÉSERVOIR PROTEZIONE SERBATOIO

05 – 13

05 – 13

BOUCHON DE COUVERCLE D’ALLUMAGE TAPPO COPERCHIO ACCENSIONE FACTORY

COUVERCLE D’EMBRAYAGE Couvercle extérieur d’embrayage, fraisé dans la mass massee pour un aspect usine. En aluminium haute résistance. COPERCHIO FRIZIONE Coperchio frizione esterno di grande qualità nel look ufficiale, fresato CNC. In alluminio ad alta resistenza.

610.01.043.018

690.13.950.044 690.13 690 13 950 044

690.02.942.044 690 02 942 044

05 – 13

05 – 13

05 – 13

KIT DE LEVIER DE FREIN ARTICULÉ chute, le levier se plie En cas de chu au lieu de se casser. c FRENO RIBALTABILE KIT LEVA FREN K caduta, questa leva In caso di cad anziché rompersi. si sgancia anz

KIT DE LEVIER D’EMBRAYAGE ARTICULÉ En cas de chute, le levier se plie au lieu de se casser. KIT LEVA FRIZIONE RIBALTABILE In caso di caduta, questa leva si sgancia anziché rompersi.

RÉHAUSSE DE GUIDON 18bmm (0,71bin). SPESSORI PER ALZARE IL MANUBRIO 18 mm.

112 // 113

RC8

600.30.126.200 00 0

TOOLS

772.30.002.060 / 04


1255 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

990 SUPER DUKE

STICKERS DE JANTE “TATOO” Uniquement pour les roues à 5 rayons ! ADESIVI CERCHI “TATTOO” Solo per cerchi a 5 razze!

SYSTÈME DE REPOSE PIED AJUSTABLE Ces repose-pieds sont fraisés dans un aluminium m très résistant. dividuel. Ils sont ajustables sur 6 positions pour un réglage individuel. SISTEMA REGOLAZIONE PEDANE POGGIAPIEDE Queste pedane fresate in alluminio ad alta resistenza possono essere regolate in 6 posizioni diverse in base alle proprie esigenze.

611.07.940.000 0 08 – 11 SELLE ERGO Rembourrée avec une mousse confort et do dotée otée éee d'un 'un revêtement haut de gamme, cette tte selle es est pa partic particulièrerticu ulièreer Duke R uniquement. uniiqueme uem nt. ment confortable. Pour la Super SELLA ERGONOMICA uma comfo forrt e un rive rivestiGrazie all'imbottitura con schiuma comfort mento di grande qualità, questa ta sella è pa part particolarmente articollarme armente nte ke R. comoda. Solo per la Super Duke

690 LC4 950 50 / 999 990 90 SUPERMO TOO SUPERMOTO

626.09.099.000

05 – 13

950 / 990 ADVENTURE

611.03.038.044 8.044

613.03.946.044

990 SUPER DUKE

JEU DE STICKERS DE JANTE Autocollants orange pré-découpés, pour jantes de roue arrière et de roue avant. SET ADESIVI CERCHI Strisce adesive sagomate arancio da applicare sul cerchio anteriore e posteriore.

COUVERTURE CHAUFFANTE Les avantages de la couverture chauffante de pneu KTMb: – Température optimale des pneus atteinte après seulement 30bmin n – DEL pour le contrôle de la température du pneu – Arrêt automatique lorsqu’une température de 78bŹC (172bŹF) à 80bŹC (176bŹF) atteinte cé – Isolation intérieure spéciale résistante au feu en plastique renforcé de fibres aramide pur pour une efficacité énergétique maximale – Le câble externe et la prise sont en caoutchouc spécial, résistant à la graisse et l’huile (jusqu’à une température de 200bŹC (392bŹF)) F)) – Fabriquée en nylon résistant avec surface traitée au silicone pourr protéger contre l’acide et la saleté – Totalement imperméable (intérieur et extérieur), et donc sûre et fiable même en cas de pluie – Marquage CE 230bV , 50 – 60 Hz, connecteur Euro. TERMOCOPERTE PNEUMATICI Vantaggi della termocoperta KTM: – La temperatura ottimale degli pneumatici viene raggiunta in soli 30bmin – LED di controllo del riscaldamento degli pneumatici ra – Si spegne automaticamente al raggiungimento di una temperatura compresa tra 78bŹC e 80bŹC – Speciale isolante interno resistente alle alte temperature in pura fibra sintetica di aramide per la massima efficienza energetica – Cavo esterno e spina in gomma speciale resistente a grassi e oli (fino a max 200bŹC) – Realizzata in nylon robusto con trattamento superficiale al silicone che le rende antimacchia e antiacido – Interamente impermeabile (internamente ed esternamente), quindi sicura e affidabile anche in caso di pioggia – Marcatura CE 230bV , 50 – 60 Hz, spina Euro.

05 – 13 JEU DE PROTECTIONS DE REPOSE PIED Pads de protection à monter sur les repose-pieds passager. PROTEZIONE PEDANE Tamponi di protezione da montare sulle pedane del passeggero.

613.09.945.000 05 – 13

610.07.040.100 / 30

05 – 13

BLACK / 05 – 13

EXTENSION DE RÉTROVISEUR Si vous voulez améliorer votre vision vers l’arrière, c’est la solution faite pour vous. L’extension miroir se monte simplement entre le miroir d’origine et son support. SPECCHIETTO RETROVISORE MAGGIORATO Dedicata a tutti coloro che vogliono migliorare la visibilità posteriore. La prolunga specchietto si monta tra lo specchietto originale e l’adattatore.

SELLE ERGO Le gel augmente le confort, en particulier au cours des longues étapes. Non utilisable sur les version R – MY11. SELLA ERGONOMICA Gli inserti in gel aumentano il comfort, specie sui lunghi tragitti. Non utilizzabile bile sui modelli R – MY11.

RC8

620.12.940.050

ROULETTES DE PROTECTIONS AVANT Protège la fourche contre les dommages en cas de chute. TAMPONI DI PROTEZIONE ANTERIORI Proteggono la forcella da eventuali danni in caso di caduta.

1190 ADVENTURE / R

611.09.099.000 / 20

690.09.085.100

613.10.945.000 05 – 13 ROULETTES DE PROTECTIONS ARRIÈRE Protège le bras oscillant contre les dommages en cas de chute. TAMPONI DI PROTEZIONE POSTERIORI Proteggono il forcellone da eventuali danni in caso di caduta.

114 // 115

TOOLS

611.09.099.000


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

990 SUPER DUKE

611.09.960.000 05 – 13

950 / 990 ADVENTURE

950 / 990 SUPERMOTO

690 LC4

DISQUE DE FREIN WAVE 320 MM Disque de frein flottant en acier inoxydable. Puissance de freinage constante danss rse. toutes les conditions grâce à l’utilisation des meilleurs matériaux issus de la course. Même à très haute température, ce disque ne se voile pas, assurant ainsi un pointt de freinage constant. Les caractéristiques du disque ont été spécialement adaptées aux exigences des superbikes, et pas seulement au niveau des performances. Avec la partie intérieure en orange anodisé, le disque Wave est aussi un régal pour les yeux ! DISCO FRENO WAVE 320 MM Disco freno flottante in acciaio inox. L’impiego dei migliori materiali del mondo delle competizioni garantisce una prestazione di frenata uniforme in tutte le condizioni. i. Pur sottoposto a sollecitazioni estreme, il disco non si deforma, assicurando così un punto di pressione uniforme. Le caratteristiche del disco sono state appositamente te e adattate alle esigenze delle superbike, non solo in termini di prestazioni. La parte interna anodizzata di colore arancio fa sì che il disco wave non passi inosservato!

611.10.051.037 / 04 Z37

COURONNE ALUMINIUM ORANGE PISTE EN ACIER Vous trouvez que la couronne en acier est trop lourde et que la couronne en alu ne dure pas assez longtempsb" Voici la combinaison parfaiteb: couronne dentée en acier avec partie intérieure en aluminium = longue durée de vie et poids réduit. Pour une longévité jusqu’à 3 fois supérieure de la chaîne, des pignons avant et arrière. Qualité irréprochable et look personnalisé. CORONA CATENA 2 PARTI ARANCIO La corona in acciaio è troppo pesante e quella in alluminio non dura abbastanza? Ecco la combinazione perfetta: corona in acciaio con parte interna in alluminio = lunga durata utile e peso vantaggioso. Per una durata fino a 3 volte superiore di catena, pignone e corona. Massima qualità e un look personalizzato. to.

620.10.965.118 8 CHAÎNE NOIRE AU PAS DE 525 CATENA NERA 525

770.13.920.000

770.13.920.100

620.14.949.000

05 – 13

07 – 13

05 – 13

VIS DE PURGE DE FREIN ARRIÈRE GIUNTO PINZA FRENO CON SPURGO

FEU STOP ADAPTABLE Cette fonction est déjà un standard dans la plupart des voitures de haut de gamme. Nous proposons maintenant cette sécurité supplémentaire pour votre KTM. La petite unité de commande fait clignoter votre feu stop en cas de freinage d’urgence, augmentant ainsi l’attention des conducteurs qui vous suivent pour plus de sécurité encore. LUCE STOP ADATTIVA Nella maggior parte delle autovetture di fascia alta questa funzione è già diventata uno standard. Ora questa maggiore sicurezza è disponibile anche per la tua KTM. In caso di frenata d’emergenza, la piccola unità di controllo fa lampeggiare la luce di stop, allertando l’attenzione dei piloti che seguono e aumentando quindi considerevolmente la sicurezza.

780.13.920.000 05 – 06

VIS DE PURGE DE FREIN AVANT La purge du système de freinage ou la vidange du liquide de frein se fait ainsi en quelques secondes de travailb: Il faut tout d’abord remplacer la vis de purge d’origine par la nouvelle, équipée d’un clapet anti-retour. Pour remplacer le liquide de frein ou pour purger le système, vous avez juste à desserrer la vis du clapet anti retour d’un demi tour et à pomper avec le levier de frein. Le clapet anti-retour empêche l’air de rentrer dans le système lorsque le levier de frein est desserré. Livré avec un capuchon anodisé. 770.13.920.000 pour étrier de frein arrière 05 – 13. 770.13.920.100 pour étrier de frein avant 07 – 13. 780.13.920.000 pour étrier de frein avant 05 – 06. VITE SPURGO FRENO Ora puoi spurgare i freni o sostituirne il liquido anche da solo in pochi secondi: Sostituisci prima la vite di spurgo originale posizionata sulla pinza con la nuova vite provvista di valvola antiritorno. Per cambiare il liquido freni o spurgare l’impianto, basta svitare di mezzo giro la vite della valvola di non ritorno e pompare il liquido nell’impianto con la leva del freno. La valvola impedisce all’aria di entrare nell’impianto quando si rilascia la leva del freno. Provvisto di cappuccio parapolvere anodizzato. 770.13.920.000 adatto per la pinza freno posteriore 05 – 13. 770.13.920.100 per la pinza freno anteriore 07 – 13. 780.13.920.000 per la pinza freno anteriore 05 – 06.

116 // 117

RC8

611.10.051.041 / 04 Z41

TOOLS

611.10.051.040 / 04 Z40

1190 ADVENTURE / R

990 SUPER DUKE

611.10.051.038 / 04 Z38


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

990 SUPER DUKE

PARTS

FIXATION DE MAÎTRE CYLINDRE D’EMBRAYAGE Sans support rétroviseur. MORSETTO POMPA FRIZIONE Senza supporto per lo specchietto. o.

PARTS

950 / 990 ADVENTURE

FIXATION DE MAÎTRE CYLINDRE DE FREIN N Sans support rétroviseur. MORSETTO POMPA FRENO Senza supporto per lo specchietto.

611.08.065.100

990 SUPER DUKE

KIT POUR ÔTER LA BÉQUILLE LATÉRALE Pour démonter facilement la béquille latérale. Vous enlevez la béquille, le support reste sur la moto et l’adaptateur s’enfiche sur le capteur. KIT RIMOZIONE CAVALLETTO LATERALE Per smontare facilmente il cavalletto laterale. Smontare il cavalletto; la staffa rimane sulla moto. Montare l’adattatore per il sensore cavalletto laterale.

05 – 13

07 – 13

610.34.030.100 610.34.0 05 – 13

PARTS

DE VITESSE KIT D’INVERSION D KIT INVERSIONE CO K COMANDO CAMBIO

611.32.000.100 611.32.0 05 – 13

611.07.908.000 0 05 5 – 13

PARTS

BULLE TOURING Nous recommandons cette bulle Touring pour les longes étapes. PARABREZZA DA VIAGGIO Consigliamo il parabrezza Touring per viaggi più lunghi.

1190 ADVENTURE / R

PARTS

S T R PA

BOUCHON DE REÉSERVOIR RACING Faites le plein comme les prosb! Sans outil et extrêmement rapide. TAPPO BENZINA RACING Fai rifornimento come i professionisti! Senza chiave, estremamente veloce e pratico. PARTS

RC8

05 – 13

503.13.005.000

CL CLOCHE ANTI DRIBBLING DRIB Cett embrayage avec ave fonction anti-dribbling est un must pour tous les motards ambitieux. Tout le monde connaît le phénomène peu u apprécié de dribbleb: d un freinage brusque entraîne un dribble de la roue arrière. La solution à ce problèmeb: l’embrayage anti anti-dribble. nt -dribble. Déve Développé pour la course, il peut éventuellement entraîner une usure précoce des disques d’embrayage. FRIZ FRIZIONE R IONE ANTISALT ANTISALTELLAMENTO Q Ques Questa ta frizione an antisaltellamento è un must per ogni pilota ambizioso. Tutti conoscono l’odioso saltellamento della ruota posteriore: lle e frenate più brus brusche in curva possono portare un fastidioso scuotimento della ruota posteriore. La soluzione a questo problema? La frizione antisal antisaltellamento. Sviluppata per l’uso in pista, può comportare una maggiore usura dei dischi della frizione.

118 // 119

TOOLS

610.11.046.044

690 LC4

05 – 13

950 / 990 SUPERMOTO

610.02.044.100


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

990 SUPER DUKE

610.12.932.000

SAC POUR CASQUE Ce petit paquet contient tout ce qu’il faut pour attacher votre casque sur votre KTM en toute sécurité. Un cable en acier, un cadenas à combinaison et un sac étanche pour y mettre votre casque. LUCCHETTO CASCO CON SACCO Quitto piccolo pacchetto contiene tutti i pezzi necitsari per bloccare il casco in modo sicuro sulla tua KTM. p C Cavo in acciaio, lucchetto a combinazione numerica e un n sacco impermeab impermeabile bile in cui stivare il casco.

CADENAS DE FERMETURE ÉCLAIRE Empêche de se coincer les doigts dans les bagages! Pour utiliser avec 750.12.019.100 et 610.12.019.000. LUCCHETTO Impedisce alle manilitte di alleggerirti il bagaglio. Da utilizzare con 750.12.019.100 e 610.12.019.000.

950 / 990 SUPERMOTO

SUPPORT DE SACOCHE GPS / PDA Utilisation exclusivement possible sur un support de guidon d’origine. SUPPORTO PER BORSA GPS / PDA Può itsere montato solo sulla staffa manubrio originale.

950 / 990 ADVENTURE

SUPPORT UNIVERSEL DE GPS Montage aisé grâce aux supports à coussinets sur toutes les fixations de guidon KTM d’origine. Permet de monter une prise électrique et de verrouiller le GPS et son support pour les protéger contre le vol. Pour un verrouillage curité, vous devez également de votre GPS en toute sécurité, commander un support GPS PS PowerParts. STAFFA GPS UNIVERSALE Si monta facilmente sul sistema di serraggio originale di ogni manubrio KTM grazie azie ai supporti ammortizzati. Offre la possibilità di posizionare sizionare una presa e bloccare e diventano “a prova di ladro”. navigatore e supporto che Se vuoi bloccare il navigatore atore in modo sicuro ti occorre anche uno dei supporti GPS PowerParts.

601.12.178.000

990 SUPER DUKE

SACOCHE RÉSERVOIR Réalisée avec des fermetures à glissières et des bordures réfléchissantes spécialement nt résistantes. n compartiment cartes. Volume total Compartiment principal variable, 3 poches supplémentaires, un max. 18bl (19bqt.). Avec poignée, sangle pour le transport et poche intérieure étanche. BORSA DA SERBATOIO O Lavorata con cerniere di chiusura ultra ritistenti e spigoli antiurto a giro in materiale reflex. Scomparto principale a capacità variabile, tre ulteriori scomparti singoli, una tasca portacartina. Capacità max. 18bl. Con maniglia, tracolla e borsa interna impermeabile.

05 – 13

620.02.903.150 150

1190 ADVENTURE / R

601.12.915.044

05 – 13

620.02.903.100

05 – 13

05 – 13 SACOCHE POUR GPS TAILLEE XL Dimensionsb: 170bmm (6,69bin) ,69bin) x 130bmm (5,12bin) x 35bmm (1,38bin). Permet de conserver documents, uments, cartes, GPS et appareils de communication (par ex. portable) dans ns votre champ de vision, à l’abri de l’humidité et des vibrations. Nécessairee pour le montageb: Support 620.02.903.100. BORSA GRANDE PER GPS / PDA Dimensioni: 170bmm x 130bmm 30bmm x 35bmm. Tiene i documenti, le cartine, il navigatore e i sistemi di comunicazione (ad it. il telefono cellulare) nel campo visivo asciutti e protetti rotetti dalle vibrazioni. Per il montaggio occorrono: supporto 620.02.903.100. 00.

RC8

750.12.019.100

760.12.992.044 760 12 992 044

120 // 121

TOOLS

ANTIVOL RADIAL La technologie brevetée RoadLok vous assure une sécurité maximale contre le vol grâce à son système de fixation au cadre. La solution du montage sur l’étrier de frein intègre littéralement l’antivol Roadlok dans votre moto. Lorsque le système Roadlok est verrouillé, un boulon spécialement durci passe au travers des perforations du disque de frein. Cela élimine toute possibilité de mouvement. Réduit considérablement le risque de chute au départ à cause d’un antivol oublié. Le Roadlok ne peut pas être utilisé avec le disque Wave 611.09.960.000. RADIAL ROADLOK Grazie al particolare sistema di fissaggio sul telaio, la tecnologia RoadLok brevettata offre la migliore protezione antifurto possibile. Il sistema Roadlok diventa parte integrante del telaio grazie all’avvitamento diretto alla pinza del freno. Quando Roadlok viene chiuso, un perno sottoposto a uno speciale procitso di tempra si inserisce direttamente nei fori del disco del freno, impedendo così qualsiasi movimento della moto. Rispetto ai bloccadisco o alle catene tradizionali, riduce anche il pericolo di caduta in partenza dovuto alla mancata rimozione dei dispositivi di bloccaggio. Il Roadlok non può itsere montato in abbinamento al disco wave 611.09.960.000.

690 LC4

07 – 13


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

1190 ADVENTURE / R

COPERCHIO SERBATOIO LIQUIDO FRENI (610.13.009.100)

FILM DE PROTECTION DE RÉSERVOIR (603.07.914.000)

PELLICOLA PROTETTIVA PER SERBATOIO (603.07.914.000)

POIGNÉES CHAUFFANTES (603.12.964.044)

MANOPOLE RISCALDATE (603.12.964.044)

SELLE ERGO (CHAUFFANTE) (603.07.940.000)

SELLA ERGONOMICA (RISCALDATA) (603.07.940.000)

SELLE ERGO PASSAGER

SELLA PASSEGGERO ERGONOMICA

(CHAUFFANTE) (603.07.947.000)

(RISCALDATA) (603.07.947.000)

TOPCASE TOURING (603.12.929.000)

BAULETTO DA VIAGGIO (603.12.929.000)

VALISE TOURING GAUCHE (603.12.924.000)

BORSA DA VIAGGIO SINISTRA (603.12.924.000)

VALISE TOURING DROITE (603.12.925.000)

BORSA DA VIAGGIO DESTRA (603.12.925.000)

SYSTÈME DE MONTAGE POUR SUPPORT GPS (603.12.992.044)

SUPPORTO PER NAVIGATORE GPS (603.12.992.044)

950 / 990 SUPERMOTO

COUVERCLE DE MAITRE CYCLINDRE DE FREIN (610.13.009.100)

950 / 990 ADVENTURE

SILENZIATORE SLIP-ON AKRAPOVIC (603.05.979.000)

122 // 123 SAUF MENTION CONTRAIRE, TOUTES LES PP REPRÉSENTÉES SONT CONÇUES POUR ADVENTURE ET ADVENTURE R. SALVO INDICAZIONI DIVERSE, TUTTE LE PP ILLUSTRATE SONO ADATTE AD ADVENTURE E ADVENTURE R.

TOOLS

RC8

1190 ADVENTURE / R

990 SUPER DUKE

SILENCIEUX SLIP-ON AKRAPOVIC (603.05.979.000)

690 LC4

KTM 1190 ADVENTURE / R


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

750.38.041.100

SILENCIEUX SLIP-ON AKRAPOVIC Silencieux slip-On Akrapovic – spécial pour la 1190 ADVENTURE / R. Un volume maximal pour un encombrement minimal à l’arrière. L’échappement est extrêmement silencieux et bien plus léger que l’échappement de série avec ses 3,8bkg (8, blb.) à peine. Le tout est bien évidemment homologué et esthétiquement parfait. Afin de garantir longévité et robustesse même sur les longs trajets, l’intérieur est conçu en inox et seule l’enveloppe extérieure est fabriquée en titane. Protection échappement en carbone incluse. SILENZIATORE SLIP-ON AKRAPOVIC Silenziatore slip-on di Akrapovic specifico per la 1190 ADVENTURE / R. Look snello pur con il massimo volume possibile. Lo scarico diventa molto silenzioso e, con un peso di soli 3,8bkg, anche notevolmente più leggero del silenziatore di serie. Il tutto ovviamente omologato e perfettamente adattato nella forma. Per garantire una lunga durata e robustezza anche nei lunghi viaggi, la parte interna è prodotta in acciaio inox e solo quella esterna in pregiato titanio. Incl. protezione termica in carbonio.

COUVERCLE DE MAITRE CYLINDRE DRE EMBRAYAGE Version fraisée dans la masse, e, aluminium très résistant. ésistant. COPERCHIO POMPA FRIZIONE Struttura fresata CNC in alluminio resistenza. minio ad alta resiste enza.

COUVERCLE DE FILTRE À HUILE FACTORY Version fraisée dans la masse, aluminium très résistant. nt. COPERCHIO FILTRO OLIO FACTORY Struttura fresata CNC in alluminio ad alta resistenza.

610.13.009.100

772.30.002.060 / 04

COUVERCLE DE MAITRE CYCLINDRE DE FREIN Version fraisée dans la masse, aluminium très résistant. ésistant. ant. COPERCHIO SERBATOIO LIQUIDO FRENI Struttura fresata CNC in alluminio ad alta resistenza. en nza.

BOUCHON DE COUVERCLE D’ALLUMAGE TAPPO COPERCHIO ACCENSIONE FACTORY

690.13.962.000

603.07.914.000

COUVERCLE DE RÉSERVOIR DE MAÎTRE CYLINDRE ARRIÈRE RIÈRE Version fraisée dans la masse, aluminium très résistant. istant. TAPPO SERBATOIO OLIO FRENO POSTERIORE Struttura fresata CNC in alluminio ad alta resistenza. nza.

FILM DE PROTECTION DE RÉSERVOIR Protection efficace contre les rayures de la peinture. PELLICOLA PROTETTIVA PER SERBATOIO Protegge in modo affidabile la vernice dai graffi.

950 / 990 SUPERMOTO

SXS.09.450.210 0

95 950 / 990 ADV ADVENTURE

603.05.979.000

690 LC4

1190 ADVENTURE / R

603.12.964.044

789.01.939.144 37 MMM 789.01.939.244 42 MMM 789.01.939.344 47 MMM FIXATION SUR GUIDON MORSETTI MANUBRIO

999 990 90 SSUPER SU UPE PER DUKE D KE DU K 1190 ENTURE / R ADVENTURE

SUPPORT DE GUIDON PHDS ouc Ce support de guidon fraisé CNC avec embouts en caoutchouc amortisseurs préserve les poignets et les épaules. Autres avantages du PHDSb: – Amortissement des chocs plus rudes – Absorption des vibrations du châssis et du moteur – Amortissement supplémentaire du guidon dans le sens horizontal orizontal – Précision de direction optimale – Guidon réglable en hauteur sur 2 positions – Autres éléments d’amortissement disponibles en trois degrés grés de dureté différents (souple, moyen, dur) pour une réglage ge individuel SISTEMA ASSORBIMENTO PROGRESSIVO PHDS Questo supporto manubrio fresato CNC con smorzatori in gomma riduce le sollecitazioni sui polsi e le articolazioni delle spalle. Altri vantaggi del sistema PHDS: – Attenua i colpi più duri – Assorbe le vibrazioni di telaio e motore – Il manubrio è ulteriormente ammortizzato in orizzontale – Precisione di guida ottimale – Doppia regolazione in altezza del manubrio – Ulteriori elementi antivibranti in tre diversi gradi di durezza (soft, medium, hard) per una taratura individuale

RC8

789.01.939.044 32 MM

SXS.07.125.200

124 // 125

TOOLS

POIGNÉES CHAUFFANTES Mains au chaudb! Développée spécialement pour la 1190 ADVENTURE / R, la commande est possible e directement depuis le menu du compteur de vitesse. MANOPOLE RISCALDATE Mani calde in viaggio! Sviluppato appositamente e per la 1190 ADVENTURE / R, si comanda direttamente amente te tramite la guida a menu del tachimetro.


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

1190 90 ADVENTURE / R 603.02.931.044 03.02.931.044

690 LC4

HIGHLIGHTS

950 / 990 SUPERMOTO

1190 ADVENTURE / R

603.13.950.044 .13.950.044

990 SUPER DUKE

950 / 990 ADVENTURE

LEVIER DE FREIN (ARTICULÉ / RÉGLABLE) Nombreux avantagesb: en cas de chute, le levier de frein se replie vers le haut et ne se casse pas. Portée tée et longueur de levier également réglables individuellement. nt. LEVA FRENO (SNODATA, REGOLABILE) Molti vantaggi: In caso di caduta, la leva si sgancia verso l’alto senza rompersi. In più, lunghezza e larghezza della leva so ono regolabili sulle proprie esigenze. sono

603.07.940.000 603.0 603 07.940.000 0

1190 ADVENTURE / R

SELLE ERGO (CHAUFFANTE) Au chaud m même par temps froidb! Sous ce revêtement élégant aux coutures de assorties se cache un élément chauffant à la pointe de la technique. couleurs ass Grâce à son rembourrage confort, cette selle fait environ 20bmm (0,79bin) de plus que la selle sstandard tout en étant plus étroite vers l’avant pour une plus grande mouvement, et plus large vers l’arrière pour un confort accru. liberté de mo (RISCALDATA) SELLA ERGONOMICA ERGON Un accessorio “hot” per quando fa freddo! Sotto la pregiata fodera con cuciture in contrasto si nasconde un riscaldatore ultramoderno. Grazie all’imbottitura colore a contr utilizzata, la sella è circa 20bmm più alta di quella standard, più sottile comfort utilizz anteriore per una maggiore libertà di movimento e più larga in quella nella parte an posteriore per una maggiore comodità.

SELLE ERGO PASSAGER (CHAUFFANTE) ar temps ps Le passager n’est pas en resteb: au chaud même par froidb! Sous ce revêtement élégant aux coutures de couleurs assorties se cache un élément chauffant à la pointe e de la technique. Commande séparée de la selle du piloteb! eb! SELLA PASSEGGERO ERGONOMICA (RISCALDATA) Un accessorio “hot” per quando fa freddo anche per il passeggero! Sotto la pregiata fodera con cuciture in colore a contrasto si nasconde un riscaldatore ultramoderno. Accensione e spegnimento indipendente dalla sella del pilota!

RC8

603.07.947.000

126 // 127

TOOLS

ER D’EMBRAYAGE (ARTICULÉ / RÉGLABLE) LEVIER breux avantagesb: en cas de chute, le levier d’embrayage se Nombreux replie e vers le haut et ne se casse pas. Portée e et longueur lon de levier ment réglables individuellement. également LEVA FRIZIONE (REGOLABILE, SNODATA) Molti vantaggi: in caso di caduta, la leva si sgancia verso l’alto senza ersi. In più, lunghezza e larghezza del lla leva sono regolabili sulle rompersi. della proprie e esigenze.


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

1190 ADVENTURE / R 603.14.910.033

950 / 990 SUPERMOTO

690 LC4

KIT LAMPES ADDITIONNELLES Avec leur grand angle d’éclairage, ces deux phares supplémentaires taires améliorent considérablement votre visibilité. Votre sécurité est ainsi accrue e lors de vos trajets nocturnes. Montage aisé et homologation route. KIT LUCI AUSILIARIE Le due luci supplementari illuminano una parte più ampia di carreggiata, aumentando considerevolmente la sicurezza quando si viaggia di notte. Facile ile da montare,, con omologazione per uso su strada.

601.12.035.000

603.03.990.044 ALUMINIUM SABOT ALUMINIUM Heavy Dutyb: 6bmm (0,24bin) robuste sabot moteur en aluminium. Protège l’échappement et le carter dans les courts passages caillouteux ou les longs voyages à l’aventure. LASTRA ANTISCIVOLO ALLUMINIO Heavy Duty: 6bmm robusto paramotore in alluminio. Protegge scarico e carter nei brevi passaggi sulla ghiaia o nel lungo viaggio avventuroso.

SYSTÈME DE MONTAGE POUR ALARME Requis pour le montage de l’alarme 601.12.035.000, contient ent tous les éléments nécessaires à la fixation sur le véhicule. KIT DI MONTAGGIO DEL SISTEMA DI ALLARME Necessario per montare l’antifurto 601.12.035.000, comprende d tutte le parti necessarie per un fissaggio sicuro al veicolo.

950 / 990 ADVENTURE 990 SUPER DUKE

603.12.935.044

601.10.051.042 / 04 Z42 601.10.051.045 / 04 Z45 COURONNE ALUMINIUM ORANGE PISTE EN ACIER CORONA CATENA 2 PARTI ARANCIO

1190 ADVENTURE / R

BARRES DE PROTECTION Arceau tubulaire en plastique avec fixation robuste sur le cadre afin de protéger le réservoir ADVENTURE en cas de chute. BARRE DI PROTEZIONE Le barre in acciaio rivestite in plastica con robusto fissaggio al telaio proteggono il serbatoio della ADVENTURE in caso di piccole cadute.

JEU DE REPOSE PIED RALLYE Avec leur surface d’appui élargie, les reposepieds Rallye offrent plus de confort rt et de sécurité sur les longues étapes, mais aussi et surtout en conduite debout. SET PEDANE POGGIAPIEDI RALLY Grazie alla pedata maggiorata, le pedane rally offrono più comfort e sicurezza nei lunghi viaggi, soprattutto anche nella guida in piedi.

603.12.953.000 DONGLE POUR MAUVAISE QUALITÉ D’ESSENCE PowerPart incontournable pour les sorties fréquentes en tout-terrain ou les longs voyages avec de l’essence de qualité douteuse. Le dongle pour mauvaise qualité d’essence permet d’utiliser une cartographie “Bad Fuel”b: le moteur continue de tourner parfaitement même avec une essence de mauvaise qualité. Il est en outre possible de désactiver durablement l’ABS et le contrôle de traction (ils restent désactivés même après coupure du contact et redémarrage). Le matériel est monté dans une coque en plastique étanche et résistante aux chocs et raccordé au faisceau de câbles principal, prêt à l’emploi. MODULO PER BENZINA A BASSO NUMERO DI OTTANI PowerPart indispensabile quando si viaggia spesso in fuoristrada o in paesi con una qualità non sempre costante della benzina. Il modulo per benzina a basso numero di ottani consente di utilizzare la mappatura “Bad Fuel”, grazie alla quale il motore continua a girare perfettamente anche con benzine di scarsa qualità. L’ABS e il controllo di trazione possono essere, inoltre, disinseriti in modo permanente (ovvero rimangono disinseriti anche se si spegne e riaccende la moto). L’hardware è inserito in una custodia in plastica protetta dall’acqua e gli urti e viene collegato al cablaggio principale per essere subito pronto all’uso.

RC8

603.12.968.044 / 04

601.03.940.000

128 // 129

TOOLS

603.12.968.044 / 33

ALARME Système Plug & Play – le faisceau de câble est prêt à monter. – Anti-démarrage double circuit fiable. – Capteur de mouvement à microprocesseur intégré. – Compartiment de rangement sous la selle sécurisé par un commutateur Reed supplémentaire. – Deux émetteurs radio anti-scanner étanches à code variable. Kit de fixation 603.12.935.0 nécessaire pour le montage. SISTEMA DI ALLARME Sistema Plug & Play: precablato per il montaggio. – Doppio immobilizer con funzionamento fail-safe. – Sensore di movimento a microchip integrato. – Il vano di stivaggio sotto la sella è protetto inoltre da un interruttore Reed. – Due radiotrasmettitori a codice variabile (anti-scanner) a tenuta stagna. e uta stag a. Per il montaggio è necessario il kit di fissaggio 603.12.935.044. .044.


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

1190 ADVENTURE / R

603.12.925.000 VALISE TOURING DROITE BORSA DA VIAGGIO DESTRA

990 SUPER DUKE

KIT ÉLECTRIQUE TOURING Le kit électrique Touring avec prise de charge extérieure et éclairage à DEL pour l’intérieur du coffre touring. Les coffres se démontent toutefois sans difficulté (contacts à ressorts). Contient tous les éléments nécessaires pour les deux coffres latéraux et le topcase. KIT ELETTRICO DA VIAGGIO Il kit elettrico da viaggio con prita e luce a LED per illuminare l’interno delle borse touring. Le borse possono comunque itsere smontate senza problemi (contatti a molla). Comprende tutte le parti necitsarie per le due borse laterali e il bauletto.

603.12.924.060

SAC INTÉRIEUR DE VALISE TOURING DROIT L’option intelligente pour le système de valises. lises. Dans la tente ou à l’hôtelb: Vos bagages restent stent toujours à portée de main. SACCA INTERNA DEL BOX TOURING DESTRO L’optional intelligente per le valigie in alluminio. minio. Che tu sia in tenda o in albergo, avrai sempre mpre il bagaglio a portata di mano.

SAC INTÉRIEUR DE VALISE LISE TOURING GAUCHE SACCA INTERNA DEL BOX TOURIN SINISTRO O

RC8

603.12.925.060

1190 ADVENTURE / R

DOSSIER TOURING DE TOPCASE Le dosseret disponible en option augmente le confort du passager. SCHIENALE TOURING PER BAULETTO Lo schienale disponibile come accitsorio offre al passeggero ancora più comfort.

130 // 131

TOOLS

603.12.929.030

603.12.939.000

950 / 990 ADVENTURE

1190 ADVENTURE / R

950 / 9990 SUPERM SUPERMOTO

HIGHLIGHT

603.12.929.000 TOPCASE TOURING Le topcase Touring a été conçu en même me temps que la 1190 90 ADVENTURE / R, ce qui signifie qu’il est parfaitement adapté aux caractéristiques de cette moto. Étanche he et verrouillable. Mélange de matériaux, cache frontal en plastique et en aluminium. Comprend une plaque de base flottante - stabilisatrice. Dimensions ensions topcaseb: 9bcm (19,3bin) (L) x 0bcm (15,7bin) (l) x 30bcm (11,8bin) (H) - Volume olume 2bl ( bqt.). Disponible en optionb: le kit électrique Touring. BAULETTO DA VIAGGIO Il bauletto touring è stato sviluppato insieme nsieme alla 1190 ADVENTURE / R e si adatta quindi perfettamente alle caratteristiche dinamiche di quitta moto. Impermeabile, può itsere chiuso a chiave. Mix di materiali in plastica e copertura anteriore in alluminio. Comprita piastra con alloggiamento flottante per una maggiore stabilità. Dimensioni bauletto: 49bcm (L) x 40bcm (P) x 30bcm (H) - capacità 42bl. Disponibile come optional: il kit elettrico da viaggio.

VALISE TOURING GAUCHE Ce système de coffres a été intégré dès le début à la conception du véhicule. Le système de support est déjà monté en série sur votre véhicule. Les coffres sont hybrides à deux titresb: d’une part de par le choix de matériaux (plastique et aluminium), et d’autre part de par leur forme (chargement ni par le dessus, ni par le couvercle latéral). Toutes ces caractéristiques se complètent à merveille sur l’ADVENTURE. Les coffres optimisent l’espace disponible sans prendre trop de place et s’intègrent agréablement au look de l’ADVENTURE / R. D’un point de vue dynamique, les coffres ont été conçus de sorte à avoir le moins d’influence possible sur le comportement. Le topcase se monte sur la plaque support fournie. Cette dernière est flottante, ce qui contribue à améliorer la stabilité en conduite avec un topcase. Avec des dimensions de 9bcm (19,3bin) x 30bcm (11,8bin) x 0bcm (15,7bin), le coffre gauche offre un volume de 2bl ( bqt.) et celui de droite de 31bl (33bqt.). Disponible en optionb: le kit électrique Touring. BORSA DA VIAGGIO SINISTRA Quitto sistema di borse è stato integrato dall’inizio nello sviluppo del veicolo. Il supporto è già montato di serie sul veicolo. Le borse hanno una duplice “natura” ibrida: da un lato nella scelta dei materiali (plastica e alluminio), dall’altro nella forma (non ( sono le classiche toploader, né si aprono tramite il coperchio laterale). Tutte quitte caratteristiche si integrano sulla ADVENTURE a formare un pacchetto “completo”. Le borse sfruttano al meglio lo spazio disponibile senza itsere troppo spitse, amalgamandosi al meglio con il look della ADVENTURE / R. Dal punto di vista della dinamica di marcia, le borse sono state studiate per influire il meno possibile sulle caratteristiche dinamiche. Il bauletto si monta sulla piastra fornita. La piastra ha un alloggiamento “flottante”, che contribuisce notevolmente alla stabilità in marcia con il bauletto montato. La borsa sinistra di dimensioni 49bcm x 30bcm x 40bcm dispone di una capacità di 42bl, quella dittra di 31bl. Disponibile come optional: il kit elettrico da viaggio.

690 LC4

603.12.924.000


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

PLATINE POUR TOPCASE ALUMINIUM UM Plaque de base pour topcase aluminium 601.12.929.100. UMINIO SUPPORTO PER BAULETTO IN ALLUMINIO Piastra per bauletto in alluminio 601.12.929.100. .100.

603.12.913.044

603.12.912.044

COMPARTIMENT DE RANGEMENT SUPPLÉMENTAIRE BOX AGGIUNTIVO

SUPPORT POUR VALISE ALUMINIUM Système de support de coffre robuste pour montage ontage des coffres en alu. Installation simple sans aucune e modification des repose-pieds passager. Répartition optimale ale du poids entre les différents points de montage existants du châssis. SUPPORTO PORTAVALIGIE PER BORSA IN ALLUMINIO Robusto supporto per le borse in alluminio. Facile da montare senza alterare la posizione delle pedane per il passeggero. Ottimale ripartizione del carico attraverso i punti di montaggio già itistenti sul telaio del veicolo.

603.12.923.000

950 / 990 SUPERMOTO

TOPCASE ALUMINIUM 38 L Dimensions env. 31bcm (12,2bin) x 0bcm 0bcm (15,7bin) x 30bcm (11,8bin). Le montage age 27.0 . requiert la plaque de base 603.12.927.0 . BAULETTO IN ALLUMINIO 38 L Dimensioni circa 31bcm x 40bcm x 30bcm. 0bcm. Per il montaggio occorre la piastra 603.12.927.044.

950 / 990 ADVENTURE

603.12.927.044

1190 ADVENTURE / R

990 SUPER DUKE

VALISE ALUMINIUM 31 L Coffre robuste et étanche en aluminium de 1,5bmm (0,059bin) d’épaisseur. Bords et angles arrondis, dotés de protecteurs plastique très solides. Le montage requiert le système de support de coffre 603.12.912.0 (non fourni). Verrouillable, œillets de serrage sur le couvercle. Volume de rangement env. 31bl (33bqt.)b env. bcm (17,3bin) (L) x 20bcm m (7,9bin) (l) x 39bcm (15, bin) (H). Recommandé pour le côté droit (échappement). BORSA IN ALLUMINIO 31 L Robusta borsa singola impermeabile in alluminio spitso 1,5bmm. Angoli e spigoli arrotondati, rotondati, tsario il con protezioni in plastica sugli angoli ittremamente robuste. Per il montaggio è necitsario supporto borse laterali 603.12.912.044 (non comprito). Può itsere chiusa a chiave, occhielli di ancoraggio sul coperchio. Capacità circa 31bl; ca. 44bcm (L) x 20bcm (P) x 39bcm (H). Si consiglia di utilizzarla sul lato dittro (lato scarico).

603.12.922.000

RC8

VALISE ALUMINIUM 45 L Coffre robuste et étanche en aluminium de 1,5bmm (0,059bin) d’épaisseur. Bords et angles arrondis, dotés de protecteurs plastique très solides. Le montage requiert le e système de support de coffre 603.12.912.0 (non fourni). Verrouillable, œillets de serrage sur le couvercle. Volume de rangement env. 5bl ( 8bqt.)b env. bcm (17,3bin) in) (L) x 28bcm (11bin) (l) x 39bcm (15, bin) (H). Recommandé pour le côté gauche. BORSA IN ALLUMINIO 45 L Robusta borsa singola impermeabile in alluminio spitso 1,5bmm. Angoli e spigoli arrotondati, con protezioni in plastica sugli angoli ittremamente robuste. Per il montaggio è necitsario il supporto borse laterali 603.12.912.044 (non comprito). Può itsere chiusa a chiave, occhielli di ancoraggio sul coperchio. Capacità circa 45bl; l; ca. 44bcm (L) x 28bcm (P) x 39bcm (H). Si consiglia di utilizzarla sul lato sinistro.

132 // 133

TOOLS

601.12.929.100

690 LC4

1190 ADVENTURE / R


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

1190 ADVENTURE / R 750.12.019.100

690 690 LC4 LC4 950 / 990 SUPERMOTO

SAC À BAGAGE Totalement étanche et flexible en volume. La solution idéale pour tous ceux qui partent de temps en temps pour un parcours plus ou moins long. SACCHETTO BAGAGLI Ritistente all’acqua e dal volume flitsibile! La soluzione perfetta per tutti quelli che amano viaggiare.

603.12.978.044

1190 ADVENTURE / R

990 SUPER DUKE

950 / 990 TURE ADVENTURE

EXTENSION DE PLATINE Idéal pour le transport de la sacoche 601.12.078.000. Ne peut pas être employé pour le montage d’un topcase. SUPPORTO MAGGIORATO Ideale per fissare la borsa da viaggio 601.12.078.000. Non può itsere utilizzata per montare un bauletto.

603.08.008.500

603.08.965.000

SAUTE VENT STANDARD Correspond à la bulle standard de l’ADVENTURE (hauteurb: 330bmm (12,99bin)). PARABREZZA RACING Corrisponde al cupolino standard della ADVENTURE (altezza: 330bmm).

SAUTE VENT R Correspond à la bulle standard de l’ADVENTURE R (hauteurb: 192bmm (7,56bin)). PARABREZZA RACING Corrisponde al cupolino standard della ADVENTURE R (altezza: 192bmm).

SAUTE VENT HAUT Une meilleure protection contre le vent pour les grands pilotes (hauteurb: 385bmm (17,13bin)). PARABREZZA Maggiore protezione dal vento anche per i piloti più alti (altezza: 385bmm).

RC8

603.08.008.000

134 // 135

TOOLS

601.12.078.000

SACOCHE RÉSERVOIR santes spécialement résistantes. Réalisée avec des fermetures à glissières et des bordures réfléchissantes Compartiment principal variable, 3 poches supplémentaires, un compartiment mpartiment cartes. Volume total max. 18bl (19bqt.). Avec poignée, sangle pour le transport et poche intérieure étanche. BORSA DA SERBATOIO Lavorata con cerniere di chiusura ultra ritistenti e spigoli antiurto a giro in materiale reflex. goli, una tasca portacartina. Scomparto principale a capacità variabile, tre ulteriori scomparti singoli, Capacità max. 18bl. Con maniglia, tracolla e borsa interna impermeabile. bile.


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

1190 ADVENTURE / R 603.12.992.044

950 / 990 ADVENTURE

950 / 990 SUPERMOTO

690 LC4

SYSTÈME DE MONTAGE POUR SUPPORT GPS Support de base pour support GPS – parfaitement adapté au cockpit pit de l’ADVENTURE. Protège le GPS contre les vibrations, réglable en inclinaison (incidence ence de la lumière). Convient à tous les supports GPS PowerParts. SUPPORTO PER NAVIGATORE GPS Piastra di supporto per supporto GPS: si adatta perfettamente al cruscotto uscotto dell’ADVENTURE! dell’A ’ DVENTURE! Protegge il GPS dalle vibrazioni. Inclinazione regolabile (incidenza della luce). Adatta per tutti i supporti GPS PowerParts.

620.02.903.100 62

1190 ADVENTURE / R

990 SUPER DUKE

SUP SUPPORT DE SACOCHE GPS / PDA Uti Utilisation exclusivement possible sur un support de guidon d’origine. guid SUPPORTO PER BORSA GPS / PDA SUP Puòò itsere montato solo sulla staffa manubrio ori originale.

620.02.903.150

136 // 137

TOOLS

RC8

SACOCHE POUR GPS TAILLE XL Dimensionsb: 170bmm (6,69bin) x 130bmm (5,12bin) x 35bmm (1,38bin). Permet de conserver documents, document cartes, GPS et appareils de communication votr champ de vision, à l’abri de l’humidité et des (par ex. portable) dans votre vibrations. Nécessaire pour p le montageb: Support 620.02.903.100. BORSA GRANDE PER GPS G / PDA Dimensioni: 170bmm 170 x 130bmm x 35bmm. Tiene i documenti, le cartine, il navigatore e i sistemi di comunicazione (ad it. il telefono telefon cellulare) nel campo visivo asciutti e protetti dalle vibrazioni. Per il montaggio occorrono: supporto 620.02.903.100. 62


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

A SERBATOIO (690.12.019.000)) BORSA DA

KIT DE LEVIER DE FREIN ARTICULÉ (690.13.950.044)

KIT LEVA FRENO RIBALTABILE (690.13.950.044))

CARÉNAGE D’ÉCHAPPEMENT GAUCHE CARBONE (690.08.055.000 / 49)

CARENA SCARICO SINISTRA CARBONIO (690.08.055.000 / 49))

COUVERCLE D’EMBRAYAGE (612.30.026.100)

COPERCHIO HIO FRIZIONE (612.30.026.100))

DISQUE ARRIÈRE WAVE (690.10.060.100)

CISCO POSTERIORE OSTERIORE WAVE (690.10.060.100))

950 / 990 SUPERMOTO

SACOCHE RÉSERVOIR (690.12.019.000)

950 / 990 ADVENTURE

CARBONIO O (690.08.041.000 / 49))

990 SUPER DUKE

CARBONE (690.08.041.000 / 49)

1190 ADVENTURE / R

CARENA POSTERIORE SINISTRA

RC8

CARÉNAGE ARRIÈRE GAUCHE

138 // 139

TOOLS

RC8

690 LC4

RC8


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

690.08.908.000

CARÉNAGE ARRIÈRE GAUCHE CARBONE CARENA POSTERIORE SINISTRA CARBONIO

CARÉNAGE DE SELLE GAUCHE CARBONE CARENA SELLA SINISTRA CARBONIO

CARÉNAGE DE SELLE DROIT CARBONE CARENA SELLA DESTRA CARBONIO

690.08.042.000 / 49

690.07.025.000 / 49

690.08.052.000 / 49

BULLE TEINTÉE oloration spéciale, Améliore l’aspect de la moto grâce à sa coloration surtout si vous la combinez avec notre habillage abillage carbone. PARABREZZA OSCURATO Migliora l’estetica della moto grazie alla particolare colorazione, n carbonio. soprattutto se abbinato alla carenatura in

CARÉNAGE ARRIÈRE DROIT CARBONE CARENA POSTERIORE DESTRA CARBONIO

PROTÈGE RÉSERVOIR GAUCHE CARBONE PROTEZIONE SERBATOIO SINISTRA CARBONIO

BAS DE CARÉNAGE AVANT PARTIE ARRIÈRE GAUCHE CARBONE CARENA POSTERIORE SINISTRA CARBONIO

690.08.031.000 / 49

690.07.026.000 / 49

GARNITURE ARRIÈRE EN CARBONE RIVESTIMENTO POSTERIORE CARBONIO

PROTÈGE RÉSERVOIR GDROIT CARBONE PROTEZIONE SERBATOIO DESTRA CARBONIO

690.08.032.000 / 49

690.08.055.000 / 49

ASSAGE DE ROUE CARBONE PASSAGE ARENA SOTTOSELLA CARBONIO CARENA

CARÉNAGE D’ÉCHAPPEMENT GAUCHE CARBONE CARENA SCARICO SINISTRA CARBONIO

BAS DE CARÉNAGE AVANT PARTIE ARRIÈRE DROIT CARBONE CARENA POSTERIORE DESTRA CARBONIO

BONE PARTIE GAUCHE DE TÊTE DE FOURCHE CARBONE ok élégant et une réduction Carbone de très bonne qualité pour un look maximale du poids. La qualité de finition est remarquable. La valeur moyenne de réduction de poids se situe entre 30 % et 55 % suivant les pièces. Le carénage est très facile à monter grâce au parfait ajustage. Surface mate. CARENA SINISTRA CARBONIO Carbonio pregiato per un look raffinato e la massima riduzione di peso. La precisione della lavorazione è subito ubito evidente. La riduzione media di peso dei singoli componenti è compresa tra il 30 % e il 55 %. Facile da montare grazie alla costruzione struzione molto precisa. Superficie opaca.

CARÉNAGE D’ÉCHAPPEMENT DROIT CARBONE RIPARO SCARICO DESTRO CARBONIO

690.08.999.000 90.08.999.000

690.08.902.000 / 49

JEU U DE STICKERS POUR CARÉNAGE CARBONE ET ADESIVI CARENA CARBONIO SET

PARTIE DROITE DE TÊTE DE FOURCHE CARBONE ONE CARENA ANTERIORE DESTRA CARBONIO

690.08.110.000 / 49

11190 11 19900 AADVENTURE DVEENNTUR DV U E/R

690.08.056.000 / 49

GARDE BOUE AVANT CARBONE PARAFANGO ANTERIORE CARBONIO

690.08.050.000 / 49 BAS DE CARÉNAGE AVANT GAUCHE CARBONE E CARENA ANTERIORE SINISTRA CARBONIO

690.08.051.000 / 49

RC8

GARDE ARDE BOUE ARRIÈRE CARBONE ARAFANGO POSTERIORE CARBONIO PARAFANGO

690.08.901.000 / 49

BAS DE CARÉNAGE AVANT DROIT CARBONE CARENA ANTERIORE DESTRA CARBONIO

690.30.060.000 / 49 GUIDE CHAÎNE AVANT CARBONE GUIDACATENA ANTERIORE CARBONIO

140 // 141

TOOLS

690.04.050.000 / 49

690.08.053.000 / 49

95 950 50 / 99 9900 SSUPERMOTO SU P RMO PE MOTO TO

690.08.044.000 / 49

9950 95 50 / 99 99900 AADVENTURE DDVVEENNTUR URE

690.08.043.000 / 49

9990 99 90 SSU UPPEER DUKE DUKE DU K SUPER

690.08.041.000 / 49

690 LC4

RC8


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

RC8

691.30.986.044

RC8 RC8 R

RC8 RC8 R

PROTECTION GAUCHE CARBONE POUR MOTEUR PROTEZIONE MOTORE SINISTRO CARBONIO

690 LC4

PROTECTION CARBONE DE CARTER D’EMBRAYAGE BRAYAGE Incontournable pour une utilisation en course Superstock as de chute même sur route. conforme FIM. Protège le moteur en cas PROTEZIONE IN CARBONIO COPERCHIO FRIZIONE RIZIONE Un must per l’uso racing in Superstock conforme ai requisiti FIM. Protegge il motore in caso di caduta anche su strada.

691.05.383.000 TITAN (ONLY FOR RACING)

691.05.383.100 TITAN (WITH EC-CERTIFICATE)

691.05.907.100 TITAN

JEU DE SILENCIEUX ÉVOLUTION SET SILENZAITORE EVOLUTION

JEU DE SILENCIEUX ÉVOLUTION SET SILENZAITORE EVOLUTION

COUDES D’ÉCHAPPEMENT ÉVOLUTION TUBO DI SCARICO EVOLUTION

691.05.383.100 AVEC CATALYSEUR ET CERTIFICAT CE. 691.05.383.000 SANS CATALYSEUR, NI CERTIFICAT EC.

691.05.383.100 COMPRENSIVO DI CATALIZZATORE E OMOLOGAZIONE CE. 691.05.383.000 SENZA CATALIZZATORE E SENZA OMOLOGAZIONE CE.

Ce système d’échappement en titane est destiné à tout possesseur de RC8 qui souhaite un son exceptionnel, un poids inférieur et une puissance améliorée. Avec en plus un aspect modifié et une homologation route. Le système d’échappement peut être monté uniquement en tant qu’ensemble silencieux/collecteur.

L’impianto di scarico in titanio è la soluzione per tutti i piloti RC8 alla ricerca di un sound aggressivo, peso ridotto e maggiore potenza. il tutto abbinato a un nuovo look e l’omologazione per la circolazione su strada. L’impianto di scarico può essere montato solo se abbinato al silenziatore e al collettore!

950 / 990 SUPERMOTO

11 – 12

950 / 990 ADVENTURE

RC8 R

990 SUPER DUKE

693.30.985.044

08 – 10 09 – 12

1190 ADVENTURE / R

08 – 10 09 – 10

RC8

BAS DE CARÉNAGE AVANT PARTIE ARRIÈRE DROIT CARBONE CARENA POSTERIORE DESTRA CARBONIO

691.30.985.044

142 // 143

TOOLS

690.08.053.000 / 49


125 12 25 / 20 22000 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

690.07.909.000

690.07.011.000

690.08.926.050 050

750.38.041.100 .041.100 00 0

STICKERS DE PROTECTION DE RÉSERVOIR ADESIVO PROTEZIONE SERBATOIO

STICHER DE BOUCHON DE RÉSERVOIR ADESIVO TAPPO SERBATOIO

STICKERS DE RÉSERVOIR PROTEZIONE SERBATOIO

AGE RAPIDE COUVERCLE DE DÉCROCHAGE PIDO COVER CON SGANCIO RAPIDO

COUVERCLE DEE FILTRE À HUILE FACTORY FACT ACTORY O Version fraiséee dans la masse, aluminium nium très résistant.. COPERCHIO FILTRO ILTRO OLIO FACTORY Struttura fresata sata CNC in alluminio ad alta resistenza. za.

JEU DE STICKERS DE BRAS OSCILLANT Empêche les rayures du bras oscillant. SET ADESIVI FORCELLONE Protegge il forcellone dai graffi!

BOUCHON DE COUVERCLE D’ALLUMAGE TAPPO COPERCHIO ACCENSIONE FACTORY

COUVERCLE D’EMBRAYAGE Version fraisée dans la masse, aluminium très résistant. COPERCHIO FRIZIONE Struttura fresata CNC in alluminio ad alta resistenza.

610.13.009.100

610.02.055.060

690.13.962.000

COUVERCLE DE MAITRE CYCLINDRE DE FREIN

COUVERCLE DE MAÎTRE CYLINDRE D’EMBRAYAGE Version fraisée dans la masse, aluminium très résistant. COPERCHIO SERBATOIO FRIZIONE Struttura fresata CNC in alluminio ad alta resistenza.

COUVERCLE DE RÉSERVOIR DE MAÎTRE CYLINDRE ARRIÈRE Version fraisée dans la masse, aluminium très résistant. TAPPO SERBATOIO OLIO FRENO POSTERIORE Struttura fresata CNC in alluminio ad alta resistenza.

Version fraisée dans la masse, aluminium très résistant. COPERCHIO SERBATOIO LIQUIDO FRENI Struttura fresata CNC in alluminio ad alta resistenza.

ROULETTES DE PROTECTIONS AVANT Protège la fourche contre les dommages en cas de chute. TAMPONI DI PROTEZIONE ANTERIORI Proteggono la forcella da eventuali danni in caso di caduta.

613.10.945.000

ALARME Anti-démarrage sûr et simple avec systèmee Plug & Play (le faisceau de câbles est déjà prêt à monter et il suffit de brancher). Avec puce électronique détectrice de mouvement intégrée et deux émetteurs radio anti-scan étanches avec code changeant. Le compartiment de rangement sous la selle est sécurisé par un commutateur Reed supplémentaire. Kit de fixation 690.12.035.0 nécessaire pour le montage. SISTEMA DI ALLARME Immobilizer semplice con funzionamento fail-safe con sistema Plug & Play (precablato per il montaggio, basta collegarlo). Con sensore di movimento a microchip integrato e due radiotrasmettitori a codice variabile (antiscanner) a tenuta stagna. Il vano di stivaggio sotto la sella è protetto inoltre da un interruttore Reed. Per il montaggio è necessario il kit di fissaggio 690.12.035.044.

ROULETTES DE PROTECTIONS ARRIÈRE Protège le bras oscillant contre les dommages en cas de chute. TAMPONI DI PROTEZIONE POSTERIORI Proteggono il forcellone da eventuali danni in caso di caduta.

690.12.035.044

1190 ADVENTURE / R

612.30.026.100

RC8

772.30.002.060 / 04

601.12.035.000

SYSTÈME DE MONTAGE POUR ALARME E KIT DI MONTAGGIO DEL SISTEMA DI ALLARME

144 // 145

TOOLS

690.04.030.090

691.09.945.000

990 SUPER DUKE

950 / 990 90 URE ADVENTURE

693.07.914.000

9950 95 50 / 99 9990 90 SU UPE PERM MO OTO TO SUPERMOTO

690 66990 LC4 L 4 LC

RC8


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

RC8

611.09.960.000 611.0

CO COUVERTURE CHAUFFANTE Les avantages de la couverture chauffante Le de pneu KTMb: –T Température optimale des pneus atteinte aaprès seulement 30bmin –D DEL pour le contrôle de la température du pneu –A Arrêt automatique lorsqu’une température de 78bŹC ((172bŹF) à 80bŹC (176bŹF) atteinte – IIsolation intérieure spéciale résistante au feu en plastique renforcé de fibres aramide pur pour une p eefficacité énergétique maximale –L Le câble externe et la prise sont en caoutchouc spécial, s résistant à la graisse et l’huile (jusqu’à une température t de 200bŹC (392bŹF)) – Fabriquée F en nylon résistant avec surface traitée au silicone s pour protéger contre l’acide et la saleté T – Totalement imperméable (intérieur et extérieur), et e donc sûre et fiable même en cas de pluie M – Marquage CE 230bV 23 , 50 – 60 Hz, connecteur Euro.

TERMOCOPERTE PNEUMATICI Vantaggi della termocoperta KTM: – La temperatura ottimale degli pneumatici viene raggiunta in soli 30bmin – LED di controllo del riscaldamento degli pneumatici – Si spegne automaticamente al raggiungimento di una temperatura compresa tra 78bŹC e 80bŹC – Speciale isolante interno resistente alle alte temperature in pura fibra sintetica di aramide per la massima efficienza energetica – Cavo esterno e spina in gomma speciale resistente a grassi e oli (fino a max 200bŹC) – Realizzata in nylon robusto con trattamento superficiale al silicone che le rende antimacchia e antiacido – Interamente impermeabile (internamente ed esternamente), quindi sicura e affidabile anche in caso di pioggia – Marcatura CE 230bV , 50 – 60 Hz, spina Euro.

950 / 990 SUPERMOTO 950 / 990 ADVENTURE

JEU DE STICKERS DE JANTE Autocollants orange pré-découpés, pour jantes de roue arrière et de roue avant. SET ADESIVI CERCHI Strisce adesive sagomate arancio da applicare sul cerchio anteriore e posteriore.

STICKERS DE JANTE “TATOO” Uniquement pour les roues à 5 rayons ! ADESIVI CERCHI “TATTOO” Solo per cerchi a 5 razze!

990 SUPER DUKE

611.09.099.000 / 20

626.09.099.000

620.14.949.000 FEU STOP ADAPTABLE Cette fonction est déjà un standard dans la plupart des voitures de haut de gamme. Nous proposons maintenant cette sécurité supplémentaire pour votre KTM. La petite unité de commande fait clignoter votre feu stop en cas de freinage d’urgence, augmentant ainsi l’attention des conducteurs qui vous suivent pour plus de sécurité encore. LUCE STOP ADATTIVA Nella maggior parte delle autovetture di fascia alta questa funzione è già diventata uno standard. Ora questa maggiore sicurezza è disponibile anche per la tua KTM. In caso di frenata d’emergenza, la piccola unità di controllo fa lampeggiare la luce di stop, allertando l’attenzione dei piloti che seguono e aumentando quindi considerevolmente la sicurezza.

146 // 147

1190 ADVENTURE / R

690.09.085.100 6

VIS DE PURGE DE FREIN AVANT La purge du système de freinage ou la vidange du liquide de frein se fait ainsi en quelques secondes de travailb: Il faut tout d’abord remplacer la vis de purge d’origine par la nouvelle, équipée d’un clapet anti-retour. Pour remplacer le liquide de frein ou pour purger le système, vous avez juste à desserrer la vis du clapet anti retour d’un demi tour et à pomper avec le levier de frein. Le clapet anti-retour empêche l’air de rentrer dans le système lorsque le levier de frein est desserré. Livré avec un capuchon anodisé. Adapté à l’étrier de frein avant. VITE SPURGO FRENO Ora puoi spurgare i freni o sostituirne il liquido anche da solo in pochi secondi: Sostituisci prima la vite di spurgo originale posizionata sulla pinza con la nuova vite provvista di valvola antiritorno. Per cambiare il liquido freni o spurgare l’impianto, basta svitare di mezzo giro la vite della valvola di non ritorno e pompare il liquido nell’impianto con la leva del freno. La valvola impedisce all’aria di entrare nell’impianto quando si rilascia la leva del freno. Provvisto di cappuccio parapolvere anodizzato. Adatto per la pinza freno anteriore.

611.09.099.000

RC8

780.13.920.000

DISQUE ARRIÈRE WAVE Le disque de frein flottant de la roue arrière est optimisé pour les performances et l’esthétique de la RC8. Puissance de freinage et réactivité restent constants même dans les conditions les plus dures. CISCO POSTERIORE WAVE Il disco freno flottante per la ruota posteriore è particolarmente adatto per il look ma anche la potenza della RC8. Garantisce le stesse prestazioni e un feedback trasparente anche quando sollecitato al massimo!

TOOLS

690.10.060.100

690 LC4

DISQUE DE FFREIN WAVE 320 MM Disque de frein f flottant en acier inoxydable. Puissance de freinage constante dans toutes les conditions ggrâce à l’utilisation des meilleurs matériaux issus de la course. Même à très haute température, ce disque ne se voile pas, assurant ainsi un point de freinage constant. Les température caractéristiques du disque ont été spécialement adaptées aux exigences des superbikes, et caractéristiq pas seuleme seulement au niveau des performances. Avec la partie intérieure en orange anodisé, le disque Wave est aussi un régal pour les yeux ! DISCO FRENO WAVE 320 MM Disco freno flottante in acciaio inox. L’impiego dei migliori materiali del mondo delle competizioni garantisce una prestazione di frenata uniforme in tutte le condizioni. Pur competizion sottoposto a sollecitazioni estreme, il disco non si deforma, assicurando così un punto di pressione u uniforme. Le caratteristiche del disco sono state appositamente adattate alle esigenze de delle superbike, non solo in termini di prestazioni. La parte interna anodizzata di colore aranc arancio fa sì che il disco wave non passi inosservato!


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

RC8

611.10.051.040 / 04 Z40 611.10.051.041 / 04 Z41

1190 ADVENTURE / R

990 SUPER DUKE

950 / 990 ADVENTURE

COURONNE ALUMINIUM ORANGE PISTE EN ACIER Vous trouvez que la couronne en acier est trop lourde et que la couronne en alu ne dure pas assez longtempsb" Voici la combinaison parfaiteb: couronne dentée en acier avec partie intérieure en aluminium = longue durée de vie et poids réduit. Pour une longévité jusqu’à 3 fois supérieure de la chaîne, des pignons avant ant et arrière. Qualité irréprochable et look personnalisé. CORONA CATENA 2 PARTI ARANCIO La corona in acciaio è troppo pesante e quella in alluminio non dura abbastanza? Ecco la combinazione perfetta: corona in acciaio con parte interna in alluminio = lunga durata utile e peso vantaggioso. Per una durata fino a 3 volte superiore di catena, pignone e corona. Massima qualità e un look personalizzato.

950 / 990 SUPERMOTO

690 LC4

611.10.051.038 / 04 Z38

RC8

CHAÎNE NOIRE AU PAS DE 525 CATENA NERA 525

611.10.051.037 / 04 Z37

148 // 149

TOOLS

620.10.965.118


PARTS

SILENCIEUX EVO 4 Spécialement développé pour le kit RC8-R Club Raceb! Cet échappement Akrapovic répondra à tous vos besoinsb: faible poids, finition en titane très soignée, son exceptionnel et esthétique remarquable. Courbe d’injection spéciale intégrée pour un fonctionnement parfait. SILENZIATORE EVO 4 Sviluppato appositamente per il kit Club Race RC8-R! Questo scarico Akrapovic soddisfa tutte le esigenze: peso ridotto, pregiata lavorazione in titanio, sound di classe e un look sensazionale. Mappatura dedicata inclusa per un funzionamento perfetto.

691.05.907.000 TITAN RC8 R

PARTS

690.29.096.140 6 0 29 096 140 RC8 R R

11 – 13

PARTS

O OUTIL INJECTION CLIENT Adaptation automatique de l’injection électronique – données moteur enregistréesb! Cette A aassociation de matériel et d’un logiciel rend le réglage fin de l’injection extrêmement simple. Relier la moto à l’ordinateur portable par le biais d’un adaptateur et choisir la régulation de m mélange souhaitée avec le logiciel de traitement clair. Adapté au régime, à la plage de ccharges, aux conditions ambiantes et aux préférences de conduite individuelles. Fonctionnalité ssupplémentaireb: fonction de connexion pour l’enregistrement de l’ensemble des données m moteur pertinentes durant un tour de piste. D DISPOSITIVO IMPOSTAZIONE EFI Mappatura EFI fai-da-te: dati motore registrati! Questa combinazione di hardware e software ssemplifica notevolmente la regolazione precisa dell’iniezione. Collegare il PC portatile alla moto ccon l’adattatore e selezionare la regolazione miscela desiderata con questo software intuitivo. Il ssoftware lavora su numero di giri, intervallo di carico, condizioni ambiente e le proprie preferenze di guida. Ulteriore caratteristica: funzione di logging per registrare tutti i dati sul giro rilevanti del m motore.

S T R PA

950 / 990 ADVENTURE

RC8 R

690.05.283.100 TITAN 6 08 – 10 0

990 SUPER DUKE

COUDE D’ÉCHAPPEMENT EVO 4 COLLETTORE SCARICO EVO 4

PARTS

08 – 10 0

RC8

690.05.907.000 TITAN 6

1190 ADVENT ADVENTURE / R

SILENCIEUX S C tement Compétition d’Akrapovic Cet échappement Superstock a été conçu spécialement pour la RC8. L’expérience du département a permis d’optimiser encore les performances de ce système. Son nom est tout un programmeb meb ce bijou en titane ne fait p férieur aux normes FIM, cet pas l’objet d’une homologation pour la route. Pour un usage sur circuit autorisant un bruit inférieur ééchappement est livré avec des réducteurs. Le montage est uniquement possible en tant qu’ensembleb! ensembleb! Pour un usage sur ccircuit, nous recommandons la cloche d’embrayage 691.32.001.0 b! SILENZIATORE S Questo impianto di scarico Superstock è stato sviluppato appositamente per la RC8. Grazie alla lla grande eesperienza del reparto corse di Akrapovic, che ci ha assistito durante lo sviluppo, è stato possibile ibile rraggiungere una guidabilità ancora migliore. Il nome dice già tutto. Questa delizia per gli occhi hi in titanio non è omologata per l’uso su strada. L’impianto viene consegnato con un dB killer estraibile per n er l’uso rracing, che permette un livello sonoro al di sotto dei regolamenti FIM. Montaggio possibile solo o in aabbinamento! Se utilizzato in pista si consiglia la campana frizione 691.32.001.044.

PARTS

C COUDE D’ÉCHAPPEMENT COLLETTORE SCARICO C

150 // 151

TOOLS

691.05.283.100 TITAN

950 / 990 SUPERMOTO

RC8

690 LC4

125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

RC8

690.08.110.100

PARTS

PARTS

COTÉ DE CARÉNAGE GAUCHE FIBRE CARENA SINISTRA FIBRA

690.08.103.100

PARTS

COTÉ DE CARÉNAGE DROIT FIBRE CARENA DESTRA FIBRA

690 LC4

TÊTE DE FOURCHE FIBRE Un must pour tout compétiteur ambitieuxb! L’ensemble carénage en plastique renforcé fibre correspond au règlement FIM pour le Superstock. Autrement ditb: la possibilité de peindre le carénage comme vous le souhaitez (livraison avec apprêt), l’assembler avec les fixations rapides et en pisteb! Avec ce carénage, vous devez choisir également le kit de montage pour le boîtier de contrôle et régulation 690.12.03 .0 . Pour fixer les éléments entre eux, prendre 1 1/ de tour 690.08.901.150 et 1 accroches 50.07.0 0.050. CARENA ANTERIORE FIBRA Un “must” assoluto per ogni pilota ambizioso! La carenatura GFK in vetroresina è stata sviluppata e preparata per uniformarsi ai regolamenti FIM Superstock. Ciò significa che puoi verniciare la carenatura a tuo piacimento (viene consegnata con uno strato di primer), montarla sulla moto con chiusure rapide e fiondarti in pista! La carenatura completa in poliestere richiede il kit di montaggio racing per la centralina elettronica e il regolatore di tensione 690.12.034.044. Sono necessari per il montaggio n. 14 chiusure rapide 690.08.901.150 e n. 14 ricettacoli 450.07.040.050.

SUPPORT DE SELLE AVEC FIXATION RAPIDE FIBRE COPERTURA SELLA IN FIBRA CON SGANCIO RAPIDO

SABOT MOTEUR FIBRE CARENA SOTTO-MOTORE FIBRA

690.08.901.150

450.07.040.050

PARTS

DÉCROCHAGE RAPIDE SGANCIO RAPIDO

690.12.034.044

MONTAGE DE DÉCROCHAGE RAPIDE RICETTACOLO CHIUSURA RAPIDA PARTS

KIT RACING POUR MONTAGE DE L’UNITÉ DE CONTRÔLE ET RÉGULATEUR KIT MONTAGGIO RACING MODULO COMANDO E REGOLATORE DI TENSIONE

PARTS

690.08.114.100

PARTS

GARDE BOUE ARRIÈRE FIBRE CARENA POSTERIORE FIBRA

PARTS

690.08.147.150 690 08 147 150

PARTS

COUVERTURE DE SELLE Un couvre-selle autocollant pour le meilleur des contacts avec la moto. Utilisable avec nos habillages de selle en plastique renforcé fibre 690.08.1 7.000 ou 690.08.9 7.000 ou 690.08.9 7.100. SPUGNA ADESIVA PER SELLA Questa spugna autoadesiva migliora il feeling con la moto. Da montare con il fondo sella in vetroresina 690.08.147.000 oppure 690.08.947.000 o 690.08.947.100.

690.05.014.000 690 05 014 000

PARTS

690.03.901.023 03.901.023

PARTS

FIXATION AVANT D’ÉCHAPPEMENT Economie de poids grâce à la suppression de l’avertisseur sonore et de son support. STAFFA SCARICO ANTERIORE Consente di ridurre il peso grazie alla rimozione del clacson e del relativo supporto.

BUTÉE DE DIRECTION Évite que votre amortisseur de direction ne soit endommagé par des mouvements extrêmes du guidon. S’adapte sur toutes les RC8 à partir du nŹ de série VBKVR9 068M9 7878. FERMO CORSA STERZO Evita danni all’ammortizzatore di sterzo causati da un eccessivo movimento del manubrio. Adatto a tutte le RC8 a partire dal numero di telaio VBKVR94068M947878.

690.11.046.044 .046.044

690.11.046.144

PARTS

KIT POUR ÔTER LA BÉQUILLE LATÉRALE Pour démonter facilement la béquille latéraleb: démonter la béquille (le support reste sur la moto) et enficher l’adaptateur pour capteur sur la béquille. KIT RIMOZIONE CAVALLETTO LATERALE Per smontare facilmente il cavalletto laterale: smontare il cavalletto laterale (la staffa rimane sulla moto) e montarvi l’adattatore per il sensore.

691.08.908.000

PARTS

BULLE RACING Bulle claire conçue par les pilotes d’usine IDMb! PARABREZZA RACING Cupolino trasparente, sviluppato dai piloti ufficiali IDM!

1190 ADVENTURE / R

690.08.160.200 690 08 160 200

PARTS

KIT POUR ÔTER LA BÉQUILLE LATÉRALE Démonter la béquille et la console, puis monter le protège-chaîne léger avec support d’arbre de commande. Apporte une réduction maximale du poids avec un look compétition. KIT RIMOZIONE CAVALLETTO LATERALE Rimozione completa del cavalletto laterale e del supporto per montare la staffa di protezione catena più leggera con supporto per l’albero di comando cambio. Massima riduzione del peso, look assolutamente racing.

RC8

PARTS

152 // 153

TOOLS

690.08.947.100

990 SUPER DUKE

950 / 990 ADVENTURE

GARDE BOUE AVANT FIBRE PARAFANDO ANTERIORE FIBRA

690.08.102.100

PARTS

950 / 990 SUPERMOTO

690.08.101.100


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

RC8

690.10.951.134 Z34 690 LC4

690.10.951.135 Z35 690.10.951.137 Z37 690.10.951.138 Z38 690.10.951.139 Z39 690.10.951.142 Z42

950 / 990 SUPERMOTO

690.10.951.140 Z40 PARTS

690.34.080.000

PARTS

SHIFTER Une solution géniale pour passer les vitesses sans utiliser l’embrayage. Un capteur électronique enregistre l’instant où le levier de vitesses va être utilisé et le système interrompt l’allumage pendant une fraction de seconde. Cela permet de passer la vitesse facilement, sans couper les gaz ni débrayer. S’utilise aussi avec le kit d’inversement de sélection 690.3 .931.066. Le kit de montage 690.3 .081.0 est requis pour année-modèle 08 – 10 ou 693.3 .981.033 93.3 .981.033 pour année année-modèle modèle 11 – 13. CAMBIO RAPIDO La soluzione geniale per cambiare senza frizione! Un sensore elettronico rileva il momento di inserimento della leva del cambio e interrompe l’accensione per una frazione di secondo, consentendo di passare alla marcia superiore uperiorre senza utilizzare la frizione, né chiudere il gas. Utilizzabile anche che con la staffa di rinvio cambio 690.34.931.066. Occorre il kitt di montaggio 690.34.081.044 per MY 08 – 10 oppure 693.34.981.033 per MY 11 – 13.

690.33.929.015 Z15 690.33.929.016 Z16 PARTS

990 SUPER DUKE

690.33.929.017 Z17 PIGNON 520 Uniquement avec la chaîne 520. PIGNONE 520 Da utilizzare solo in abbinamento alle catene serie 520.

690.34.931.066

1190 ADVENTURE / R

CHAÎNE 520 Chaîne haute résistance pour une friction réduiteb! D’où gain en puissance ! CATENA 520 Robusta catena ad alto scorrimento, riduce la resistenza per prestazioni ancor più elevate! te!

PARTS

KIT D’INVERSION DE VITESSE KIT INVERSIONE COMANDO CAMBIO

RC8

PARTS

154 // 155

TOOLS

690.10.965.120

950 / 990 ADVENTURE

COURONNE 520 En aluminium haute résistance. Uniquement avec la chaîne 520. CORONA CATENA 520 In alluminio ad alta resistenza. Da utilizzare solo in abbinamento alle catene serie 520.


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

RC8

PARTS

690 LC4

690.06.915.100

PARTS

KIT DE LEVIER D’EMBRAYAGE ARTICULÉ En cas de chute, le levier se plie au lieu de se casser. KIT LEVA FRIZIONE RIBALTABILE In caso di caduta, questa leva si sgancia anziché rompersi.

690.03.937.244

PARTS

SYSTÈME DE REPOSE PIED AJUSTABLE Le repose-pieds usiné CNC en aluminium haute-résistance permet un réglage sur 9bpositions. Cela permet de trouver rapidement la position idéale. Les protège-talons adaptés ne sont pas fournis à la livraison. Nous recommandons les protège-talons en carbone 690.03.966.050 / 9 et 690.03.965.050 / 9. SISTEMA REGOLAZIONE PEDANE POGGIAPIEDE Le pedane fresate CNC in alluminio ad elevata resistenza dispongono di 9 posizioni di regolazione. Consentono di trovare rapidamente la posizione di seduta ideale. I paratacchi da abbinare non sono compresi nella fornitura. Si consigliano i paratacchi in carbonio 690.03.966.050 / 9 e 690.03.965.050 / 9.

9950 95 50 / 999 990 90 AADVENTURE D EN DV E TUR URE

ROUE D’AJUSTEMENT DE LEVIER DE FREIN REGISTRO LEVA FRENO

690.02.942.044

690.32.900.000 900.000 RC8

691.05.999.000 RC8 R

690.07.908.000

PARTS

690.13.930.000

PARTS

600.05.022.244

PARTS

693.05.999.000 RC8 R

BOUCHON DE REÉSERVOIR RACING Faites le plein comme les prosb! Sans outil et extrêmement rapide. TAPPO BENZINA RACING Fai rifornimento come i professionisti! Senza chiave, estremamente veloce e pratico.

PLAQUETTE DE FREIN AVANT Performance de freinage au niveau FIM Superbike, tour après tour, même sous les sollicitations les plus rudes. Fonctionne parfaitement avec vos disques d’origine ainsi qu’avec les disques Wave 611.09.960.000. Uniquement pour la compétitionb! PASTIGLIE FRENO ANTERIORE Frenata da vera Superbike, che non diminuisce nemmeno dopo molti giri anche in condizioni estreme. Funzionano perfettamente sia con i dischi freno originali, che con i dischi Wave 611.09.960.000. Solo per uso racing!

KIT POUR ÔTER LES SLS Montage possible uniquement avec le système d’échappement Akrapovic 690.05.283.000 ou 690.05.283.100, et la courbe d’injection adaptéeb! KIT RIMOZIONE SLS Da montare esclusivamente con lo scarico Akrapovic 690.05.283.000 o 690.05.283.100 e le relative mappature!

09 – 10

11 – 13

PARTS

KIT CLUB RACE Le kit Club Race est parfait pour les participants aux entraînements sur parcours de course ainsi que pour les pilotes de RC8bR dans différentes compétitions amateur. La puissance déjà élevée du moteur V2 peut être augmentée avec peu d’efforts. L’augmentation sensible de puissance provient d’une part de l’utilisation d’un échappement sport haut de gamme Akrapovic EVO spécialement étudié avec un filtre à air modifié, d’autre part d’une courbe d’injection adaptée. Grâce au nombre limité de modifications et de la structure astucieuse du moteur, le kit Club Race peut être implanté en quelques heures par n’importe quel revendeur officiel KTM. Avec système Akrapovic EVO . KIT CLUB RACE Il kit Club Race è la scelta perfetta per i frequentatori ambiziosi dei training in pista ma anche per i piloti delle RC8bR in varie categorie di gara amatoriali. Bastano poche operazioni per aumentare la potenza del motore V2 ad alte prestazioni. Lo scarico sportivo EVO 4 di alta qualità appositamente realizzato da Akrapovic abbinato ad uno speciale filtro dell’aria e una mappatura adeguata aumenta notevolmente le prestazioni. Grazie al ridotto numero di modifiche necessarie e alla struttura ben ponderata del motore, il kit Club Race può essere installato da qualsiasi concessionario KTM ufficiale in poche ore. Incluso sistema EVO 4 Akrapovic.

PARRTTSS

CLOCHE ANTI DRIBBLING IBBLING Cet embrayage avec fonction anti-dribbling est un mu must st pour pour tous les motards ambitieux. eux. Tout le monde connaît le phénomène peu apprécié de dribbleb: un freinage brusque entraîne un dribble de la roue arrière. La solution à ce problèmeb: l’embrayage anti-dribble. blè l’ b ti d ibbl Développé Dé l é pour la l course, il peut éventuellement entraîner une usure précoce des disques d’embrayage. FRIZIONE ANTISALTELLAMENTO Questa frizione antisaltellamento è un must per ogni pilota ambizioso. Tutti conoscono l’odioso saltellamento della ruota posteriore: le frenate più brusche in curva possono portare un fastidioso scuotimento della ruota posteriore. La soluzione a questo problema? La frizione antisaltellamento. Sviluppata per l’uso in pista, può comportare una maggiore usura dei dischi della frizione.

691.32.900.000 RC8 R

PARTS

990 90 SUPE PER DUKE DU UKEE SUPER

PARTS

1190 ADVENTURE / R

KIT DE LEVIER DE FREIN ARTICULÉ En cas de chute, le levier se plie au lieu de se casser. KIT LEVA FRENO RIBALTABILE In caso di caduta, questa leva si sgancia anziché rompersi.

690.13.950.045

RC8

PARTS

CLOCHE ANTI DRIBBLING Comme 690.32.900.000 mais avec des ressorts d’embrayage plus durs. FRIZIONE ANTISALTELLAMENTO Come la 690.32.9000.00 ma con molle più rigide.

156 // 157

TOOLS

690.13.950.044

9950 95 50 / 990 SU SUPERMOTO

FILTRE À AIR RACING Augmente les performances de votre moto en permettant une meilleure respiration du moteur. FILTRO ARIA RACING Fai “respirare” il motore, ti ringrazierà con prestazioni ancora ora più elevate.


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

CADENAS DE FERMETURE ÉCLAIRE Empêche de se coincer les doigts dans les bagagesb! Pour utiliser avec 690.12.078.000 et 690.12.019.000. LUCCHETTO Impedisce alle manilitte di alleggerirti il bagaglio. Da utilizzare con 690.12.078.000 e 690.12.019.000.

KIT SUPPORT COURT POUR PLAQUE D’IMMATRICULATION Version fortement raccourcie. Aspect sportif renforcé par les clignotants à LED. KIT PORTATARGA Versione più corta per un look più sportivo. La barra LED supplementare conferisce alla moto un look estremamente sportivo.

950 / 990 SUPERMOTO

690.08.915.033

950 / 990 ADVENTURE

690.12.019.000

690.12.007.000

SACOCHE RÉSERVOIR Cette sacoche de réservoir spécialement développée pour la RC8 est parfaitement adaptée à la forme anguleuse de notre superbike. L’alliance d’une mousse à mémoire de forme et de fibres textiles autorise un design très créateur et garantit une stabilité de forme exceptionnelle. Le compartiment carte inclus se monte en quelques secondes. Avec housse anti-pluie. BORSA DA SERBATOIO Quitta borsa da serbatoio sviluppata appositamente per la RC8 si adatta perfettamente al look spigoloso della nostra superbike. La schiuma a memoria di forma unita alle fibre titsili consente un ditign creativo, assicurando la massima stabilità di forma. La tasca portacartina inclusa nella fornitura si applica in pochi secondi. Inclusa protezione antipioggia.

HOUSSE MOTO INTÉRIEUR La bâche de moto pour intérieur à la coupe spécialement adaptée à la RC8 ne laisse aucune chance à la poussière et aux rayuresb! Tissu en matériau spécifique qui ne laisse pas passer la poussière, face intérieure à doublure anti-rayures. COPRIMOTO USO INTERNO Il telo coprimoto da interno sagomato sulla linea della RC8 non dà scampo a polvere, graffi ecc.! Il titsuto è realizzato con un materiale speciale completamente impermeabile alla polvere e allo sporco. Imbottitura morbida all’interno.

990 SUPER DUKE

ANTIVOL RADIAL La technologie brevetée RoadLok vous assure une sécurité maximale contre le vol grâce à son système de fixation au cadre. La solution du montage sur l’étrier de frein intègre littéralement l’antivol Roadlok dans votre moto. Lorsque le système Roadlok est verrouillé, un boulon spécialement durci passe au travers des perforations du disque de frein. Cela élimine toute possibilité de mouvement. Réduit considérablement le risque de chute au départ à cause d’un antivol oublié. Le Roadlok ne peut pas être utilisé avec le disque Wave 611.09.960.000. RADIAL ROADLOK Grazie al particolare sistema di fissaggio sul telaio, la tecnologia RoadLok brevettata offre la migliore protezione antifurto possibile. Il sistema Roadlok diventa parte integrante del telaio grazie all’avvitamento diretto alla pinza del freno. Quando Roadlok viene chiuso, un perno sottoposto a uno speciale procitso di tempra si inserisce direttamente nei fori del disco del freno, impedendo così qualsiasi movimento della moto. Rispetto ai bloccadisco o alle catene tradizionali, riduce anche il pericolo di caduta in partenza dovuto alla mancata rimozione dei dispositivi di bloccaggio. Il Roadlok non può itsere montato in abbinamento al disco wave 611.09.960.000.

601.12.178.000

1190 ADVENTURE / R

08 – 10 09 – 13

690.12.078.000 SAC ARRIÈRE Cette sacoche arrière très pratique est parfaitement adaptée à l’arrière de la RC8 en termes de forme et de silhouette et ne nécessite aucune pièce pour être montée. Vous devez simplement nt clipser et verrouiller la sacoche en lieu et place de la selle passager. Rangement parfait pourr les petits objetsb: téléphone, portefeuille, clés, etc. Volume env. 10bl (11bqt.). BORSA POSTERIORE Quitta pratica borsa posteriore si adatta perfettamente alle forme e la linea del codino della RC8 e può itsere fissata senza alcun accitsorio! Devi solo montare la borsa al posto del sellino no posteriore. La soluzione ideale per stivare piccoli oggetti quali cellulare, portafoglio, chiavi ecc. Capacita: 10bl circa.

RC8

RC8 RC8 R

158 // 159

TOOLS

610.12.932.000

690 LC4

RC8


RC8

1190 ADVENTURE / R

990 SUPER DUKE

950 / 990 ADVENTURE

950 / 990 SUPERMOTO

125 / 200 DUKE

TOOLS 690 LC4

TOOLS

160 // 161 TOOLS

KTM POWERPARTS STREET 2013


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

BOUCHONS NS DE VALVE VA SET CAPPUCCI PUCCI VALVOLA VALLVOLA CAMERA RA D’ARIA D’ARIA ARI

COMPTE TOURS Pour moteurs -temps ps et 2-temps, monte jusqu’à 16.000b1/min. CONTAGIRI Per motori a 2 e 4 tempi, empi, indicazione fino a 16.000bgiro/min.

U690.8840 0.8840

U695.1130

BOUCHONS DE VALVE Bouchons de valve anodisés orange, avecc fonction d’ouverture de valve. SET CAPPUCCI VALVOLA CAMERA D’ARIA Tappi camera d’aria anodizzati arancio con funzione aprivalvola.

RILSANS ORANGE 100 pièces, longueurb: 20bcm (7,9bin). FASCETTE ARANCIONI Confezione da 100 pezzi, lunghezza: 20bcm.

950 / 990 SUPERMOTO

TERMOCOPERTE PNEUMATICI Vantaggi della termocoperta KTM: – La temperatura ottimale degli pneumatici viene raggiunta in soli 30bmin – LED di controllo del riscaldamento degli pneumatici – Si spegne automaticamente al raggiungimento di una temperatura compresa tra 78bŹC e 80bŹC – Speciale isolante interno resistente alle alte temperature in pura fibra sintetica di aramide per la massima efficienza energetica – Cavo esterno e spina in gomma speciale resistente a grassi e oli (fino a max 200bŹC) – Realizzata in nylon robusto con trattamento superficiale al silicone che le rende antimacchia e antiacido – Interamente impermeabile (internamente ed e sternamente), quindi sicura e affidabile anche in caso di pioggia – Marcatura CE 230bV, 50 – 60 Hz,, spina Euro.

451.29.075.000 5.000

584.29.074.000 950 / 990 ADVENTURE

COU COUVERTURE CHAUFFANTE Les avantages de la couverture chauffante de pneu KTMb: –T Température optimale des pneus atteinte aaprès seulement 30bmin –D DEL pour le contrôle de la température du pneu –A Arrêt automatique lorsqu’une température de 78bŹC (172bŹF) à 80bŹC (176bŹF) atteinte (1 Isolation intérieure spéciale résistante au feu en – Is plastique renforcé de fibres aramide pur pour une p eefficacité énergétique maximale –L Le câble externe et la prise sont en caoutchouc sspécial, résistant à la graisse et l’huile (jusqu’à une te température de 200bŹC (392bŹF)) F – Fabriquée en nylon résistant avec surface traitée au s silicone pour protéger contre l’acide et la saleté T – Totalement imperméable (intérieur et extérieur), e donc sûre et fiable même en cas de pluie et M – Marquage CE 230 50 – 60 Hz, connecteur Euro. 230bV,

U695.1439 5.1439 9

CHARGEUR TESTEUR DE BATTERIE eries respectueuse Ne doit manquer dans aucun atelier / garage. Tester, charger et conserver vos batteries extrêmement facilement. Charge de batteries et totalement automatique grâce à des caractéristiques de charge programmées. Un écran à cristaux liquides clair indique le niveau u de charge. Protection contre l’inversion de polarité, protection contre les courts-circuits et protection contre la surcharge. Adaptateur pour GrandeBretagneb: 58 .29.07 .001, adaptateur pour AUSb: 58 .29.07 .002 CARICABATTERIE CON TESTER Non può mancare in nessun garage / officina. Per la diagnosi, la carica e la manutenzione molto facile delle batterie. Carica completamente automatica grazie alla caratteristica di carica programmata. Il display LCD di facile lettura visualizza lo stato di carica. Protezione contro l’inversione Adattatore per UK: 584.29.074.001, nversione di polarità, i cortocircuiti e i sovraccarichi. A adattatore per AUS: 584.29.074.002 74.002

990 SUPER DUKE

586.09.085.100 58

690 LC4

TOOLS

760.11.953.000 10S 773.29.068.000 773 29 068 000

773.12.030.000 30.000

584.29.074.200

CONTRÔLEUR DE PRESSION Utilisation facileb! Plage de mesure 0bbar (0bpsi) – bbar (58bpsi). Mandrin pivotant sur 90Ź sur un câble en acier inoxydable flexible. La tige de valve est ainsi facilement et rapidement accessible. Mesures très précises par une membrane intérieure résistante. La pression interne est relâchée après usage par la soupape de sécurité (bouton poussoir). MANOMETRO PNEUMATICI Facile da usare! Intervallo di misura 0bbar – 4bbar. Testina girevole di 90Ź su un tubo in acciaio inox flessibile. Lo stelo valvola diventa così accessibile in modo facile e veloce. Misurazioni accurate grazie alla resistente membrana interna. La pressione interna viene scaricata dopo l’uso attraverso la valvola di sovrappressione (pulsante).

CONTRÔLEUR DE PRESSION Application pratique et simple. Compatible avec tout type de valve. Affichage de la pression en bar ou psi. Bouton de réglage de pression intégré. Éclairage de l’écran et du poste de travail à raccorder. Fonction économie d’énergie avec arrêt automatique. Pression de mesure maximaleb: 11bbar (160bpsi). MANOMETRO DIGITALE PNEUMATICI Confortevole e facile da usare. Si adatta alla maggior parte delle valvole. Display in bar o psi. Valvola di sgonfiaggio integrata per regolazioni accurate della pritsione. Display selezionabile e illuminabile. Funzione risparmio energetico grazie allo spegnimento automatico. Massima pritsione di misura: 11bbar.

POMPE DE GONFLAGE À PIED Petite et légère à emmener partoutb: le secours lorsque l’on est à plat sur la routeb! Mini pompe à pied avec manomètre numérique près de l’embout pivotant adapté à toutes les valves courantes. Double piston intégré et circuit de surpression. Maximum 12bbar (17 bpsi). Hauteurb: env. 170bmm (6,69bin) une fois replié. POMPA ARIA A PEDALE Piccola e facile da trasportare: la salvezza quando si fora in viaggio! Mini pompa a pedale con manometro digitale sulla valvola universale che si adatta a tutte le valvole in commercio. Doppio cilindro con commutazione all’alta pritsione. Massimo 12bbar. Altezza: circa 170bmm ripiegata.

CHARGEUR DE BATTERIE Chargeur de batterie avec fonction tion de test. Plusb: – Charge à courant constant – Charge à tension constante – Charge de maintien Inclut les câbles fixes et le connecteur afin de connecter rapidement le chargeur. CARICABATTERIE Caricabatterie con funzione test. In più: – Carica a corrente costante – Carica a tensione costante – Carica di mantenimento Viene fornito di cavo montaggio fisso alla batteria e presa per il collegamento rapido della batteria al caricabatteria.

693.11.953.000 14S BATTERIE LITHIUM ION 10S Nos batteries lithium-ion se distinguent par les avantages suivantsb: – Seulement 1/3 du poids d’une batterie au plomb comparable parable – Rapport prix/gain de poids imbattable – Peut être montée dans n’importe quelle position en raison aison de l’absence d’acide – Ne contient pas de métaux lourds – Chargement rapide avec courant de charge élevé (jusqu’à 90 % en 6bmin) – Très faible autodécharge (max. 5 % par mois) – Technique sûre et longue durée de vie BATTERIA LITIO 10S Le nostre batterie agli ioni di litio offrono i seguenti vantaggi: – Solo 1/3 circa del peso di una batteria piombo-acido analoga – Rapporto minor peso-prezzo imbattibile – Si possono montare in qualsiasi posizione poiché non contengono acidi – Non contiene metalli pesanti – Possibile carica rapida con un’elevata corrente di carica (fino al 90 % in 6bmin) – Minima autoscarica (max. 5 % al mese) – Tecnologia sicura ed elevata durata utile

RC8

ALL LC8, RC8 MODELS

162 // 163

TOOLS

548.29.068.000 9 068 000

1190 ADVENTURE / R

ALL LC4 MODELS


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

772.31.997.000 / 04

COLLE DE POIGNÉE 20G Ne perdez plus jamais vos poignées. COLLA MANOPOLE 20G. Per un perfetto fissaggio delle manopole.

BOUCHON DE SILENCIEUX Afin que de l’eau ne puisse pas pénétrer dans le silencieux lors du nettoyage. Pour un diamètre intérieur de 37bmm – 62bmm. TAPPO SILENZIATORE Perché l’acqua non penetri nel silenziatore durante la pulizia. Per diametri interni 37bmm – 62bmm.

BOUCHON DE SILENCIEUX Afin que de l’eau ne puisse pas pénétrer dans le silencieux lors du nettoyage. Pour un diamètre intérieur de 15bmm (0,59bin) – 38bmm (1,5bin). TAPPO SILENZIATORE Perché l’acqua non penetri nel silenziatore durante la pulizia. Per diametri interni 15bmm – 38bmm.

TUYAU À ESSENCE DE MISE À L’AIR Résistant au carburant, pour une purge du réservoir et du carburateur, env. 3bm (10bft). Doit être utilisé uniquement à des fins de purge, et non comme raccord entre le réservoir et le carburateur. TUBO SFIATO Resistenza alla benzina per lo sfiato del serbatoio e del carburatore, circa 3bm. Va usato solo per lo sfiato e non come collegamento tra serbatoio e carburatore.

DOSEUR 1000 ML Volume 1 l. Avec graduations, parfait pour ur la vidange d’huile sur votre moto. Forme ergonomique gonomique permettant une utilisation facile. BICCHIERE GRADUATO 1000 ML Capacità 1 lt. Brocca graduata per un perfetto erfetto cambio olio della tua moto. Forma ergonomica nomica per una maggiore maneggevolezza.

950 / 990 SUPERMOTO

595.12.030.000

CACHE DE DURITE ESSENCE POUR LAVAGE E Utilisation fortement recommandée en cas c de nettoyage en profondeur de votre moto, c’est-à-dire quand le réservoir est retiré. Empêche l’eau d’entrer dans le tuyau d’essence. KIT TAPPI TUBI CARBURANTE PER LAVAGGIO Se ne consiglia vivamente l’uso quando si lava accuratamente la moto, ovvero togliendo il serbatoio. Impedisce che l’acqua entri nel tubo della benzina.

510.12.093.000 LONG / LUNGO N NGO 510.12.092.000 COURT / CORTO O TO ORT

U695.1045 U 45

DÉMONTE PNEU L’expérience de la course se cache ici aussii ! Démonte-pneu pratique, en version courte parfaite aite pour la sacoche banane. Version longue pour des efforts réduits au minimum. LEVAGOMME Anche qui si cela l’esperienza nel mondo delle corse! Pratico levagomme gomme – la versione corta è ideale da portare nella borsa attrezzi. rezzi. Versione lunga che richiede molta meno forza.

JEU U DE DEMONTES PNEUS NEUS En aluminium anodisé é orange haute résistanceb ne convient pas pour le e montage de pneus mousse. Avec clé à œil intégrées DN 27, 13 et 10bmm. SET LEVAGOMME In alluminio anodizzato arancio ad alta ritistenza, non on adatto per il montaggio di pneumatici eumatici con mousse. Con chiavi ad anello integrate da 27, 13 3 e 10 mm.

U695.1409

RECIPIENT MAGNETIQUE POUR VISSERIE RIE Avec un fond magnétique. Fini les vis perdues ! VASSOIO MAGNETICO Magnetico. Mai più viti perse!

RECIPIENT MAGNETIQUE E POUR VISSER VISSERIE RIEE t tique, très utile Soucoupe à vis magnétique, pour les travaux d’entretien de votre moto. VASSOIO MAGNETICO Piatto magnetico, molto utile per non perdere ere la minuteria durante la manutenzione della a moto.

590.29.050.000

U695.1562

583.10.025.000 583.10.025.00

503.05.017.000 / 04

ENTONNOIR otos KTM. Diamètre Entonnoir spécialement conçu pour les motos (petit et grand) optimisé pour les tubuluress de remplissage de réservoirb rainures spéciales pour une aération tion optimale. IMBUTO Imbuto sviluppato appositamente per le moto oto KTM. Diametro (grande e piccolo) ottimizzato perr il bocchettone di riempimento, speciali scanalature alature per una ventilazione ottimale durante il riempimento.

BONBONNE PLASTIQUE our utilisation 18bl (19bqt.) Bidon plastique KTM orange pour en compétition. Tuyau flexible et bouchon à vis fournis. La législation de certains pays en interdit l’utilisation utilisation pour le stockage et le transport d’essence. CANESTRO BENZINA IN PLASTICA 18bl, tanica benzina in plastica color arancio o KTM per uso in pista. Completa di tubo flessibile e tappo appo a vite. In alcuni stati non è consentito utilizzare il contenitore per il trasporto o l’immagazzinaggio di carburanti. uranti.

CLÉ À ENTRAXE contrôle la position de la L’outil idéal pour contrôler roue lorsque vouss tendez la chaîne. CALIBRO ASSETTO RUOTA Lo strumento ideale per verificare la corretta posizione della ruota quando si tende la catena.

TIRE RESSORT Permet le démontage et remontage rapide des ressorts. GANCIO MOLLE Comodo sgancio delle molle.

1190 ADVENTURE / R

780.29.062.000 / 30

950 / 990 ADVENTURE

595.12.030.200

780.29.063.000

990 SUPER DUKE

000.62.030.051 00.62.030.051

812.12.016.000

690 LC4

TOOLS

590.29.041.000 0 29.041.000 0,10; 0,12; 0,15; 0,20; 0,25.

RC8

590.29.041.100 41.100 0,05; 0,10; 0,15; 0,20; 0,25; 25; 0,30; 0,35.

164 // 165

TOOLS

JAUGE D’ÉPAISSEUR SPESSIMETRO


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

TOOLS

600.12.016.000

JEU DE TOURNEVIS Jeu de tournevis 5 pièces de qualité supérieure au design KTM. SET DI CACCIAVITI Set di 5 cacciaviti di alta qualità nel design KTM.

5/8 8 X 1/4 DÉRIVE CHAÎNE SMAGLIATORE CATENA

610.12.016.000

690 LC44 950 / 990 9 90 O OTO SUPERMOTO

CLÉ A RAYON DYNAMOMETRIQUE Avec cette clé é à rayon, le couple préréglé est de 5, bNm (3,98blbfbft). Évite ainsi que les écrous de rayons ne soient trop serrés. Un couple p trop p important p lors du serrage g des écrous de rayons est la cause la plus fréquente de casse des rayons. Largeurs de clé 6,8bmm (0,268bin). CHIAVE DINAMOMETRICA RAGGI In quitta chiave dinamometrica raggi la coppia è preimpostata a 5,4bNm. Consente di evitare un serraggio eccitsivo del nipplo. Una coppia di serraggio troppo elevata dei nippli dei raggi è la causa più frequente di rottura dei raggi. Apertura chiave 6,8bmm.

579.29.020.000 7 79.29.020.000

BLOQUE FREIN Une aide précieuse pour le chargement de votre moto ou pour le béquillage à l’aide du dispositif de levage de la roue arrière. BLOCCO FRENO Per caricare più facilmente la moto o per sollevarla con il dispositivo di sollevamento della ruota posteriore.

950 / 990 ADVENTURE

000.29.098.200 9 098.200

775.12.950.100

BOITE À OUTILS Caisse à outils 1/ bpouce 38bpièces en orange avec outil de qualité au chrome-vanadium. Cliquet (avec blocage), garrot, deux rallonges et clé à pipe. Six pans mâle de à 1 , six pans femelle de 3 à 8, tournevis cruciforme et plat et embouts Torx. Ainsi, vous pourrez effectuer les petits travaux sur votre KTM rapidement et efficacement. Pour démonter les pièces du carénage e ou pour la vidange d’huile, vous trouverez exactement l’outil qu’il vous faut. CASSETTA ATTREZZ ATTREZZI Cassetta attrezzi da 1/4" arancio cont contenente 38 attrezzi di qualità al cromo-vanadio. Cricchetto (con bloccaggio di sicurezza), zza), snodo, due prolunghe e chiave a tubo. Bussole da 4 a 14, in inserti a brugola da 3 a 8, inserti a croce, a taglio e Torx. Consente di eseguire piccoli interventi sulla tua KTM in modo rapido e affidabile. Che tu de debba smontare parti di carena o cambiare l’olio, qui troverai sicuramente l’attrezzo adatto.

SANGLES Les robustes sangles KTM vous permettent d’arrimer arrimer votre moto en toute sécurité sans rayer le guidon ni le réservoir. Construites onstruites dans un nylon résistant, elles peuvent résister à une traction de 280bkgg (617blb.). Dimensionsb: 3,8bcm (1,5bin) x 0,6bm (2bft). CINGHIE Queste robuste cinghie KTM ti permettono di legare la moto senza rovinare il manubrio o il serbatoio. In nylon robusto e durevole, possono reggere 280bkg. Dimensioni: 3,8bcm x 0,6bm.

601.12.002.000

775.12.950.000

BOITE À OUTILS 3/8bpouce 60bpièces en orange avec outil de qualité au chrome-vanadium. Cliquet (avec blocage), garCaisse à outils 3/8b rot, deux rallonges et clé à pipe. Six pans mâle de 6 à 2 , six pans femelle de 3 à 10, tournevis cruciforme et plat et embouts Torx de 15 1 à 55. Ainsi, vous pourrez effectuer les petits travaux sur votre KTM rapidement et efficacement. Pour démonter le les pièces du carénage ou pour la vidange d’huile, vous trouverez exactement l’outil qu’il vous faut. CASSETTA ATTREZ ATTREZZI Cassetta attrezz attrezzi da 3/8" arancio contenente 60 attrezzi di qualità al cromo-vanadio. Cricchetto (con bloccaggio di sicurezza), snodo, snod due prolunghe e chiave a tubo. Bussole da 6 a 24, inserti a brugola da 3 a 10, inserti a croce, a taglio e Torx da 15 a 55. Consente di eseguire piccoli interventi sulla tua KTM in modo rapido e affidabile. Che tu debba smontare smonta parti di carena o cambiare l’olio, qui troverai sicuramente l’attrezzo adatto.

HARNAIS DE TRANPORT ROUTIÈRE Cette nouvelle sangle de transport permet de fixer rapidement votre moto de route par le guidon. Combinée aux sangles KTM, votre moto est ainsi parfaitement en sécurité sur le chemin de la prochaine compétition. Les supports de guidon en plastique sont extrêmement robustes et équipés d’un revêtement spécial en plastique à l’intérieur pour éviter les dégâts au guidon. CINGHIA TRASPORTO Questa nuova cinghia di trasporto si applica velocemente al manubrio della tua moto stradale. La moto è pronta per il trasporto in pista. I supporti manubrio in plastica sono estremamente resistenti e internamente sono imbottiti con uno speciale inserto in plastica per non danneggiare il manubrio.

SANGLES AVEC CROCHET ets de fixation 2 pièces. Sangles haut de gamme avec crochets caoutchoutés et dragonnes pour le guidon. Auxx couleurs KTM orange / noir et logo KTM PowerParts. CINGHIE CON GANCI Quantità: 2. Cinghie elastiche di alta qualità con ganci di fissaggio rivestiti in gomma e cappi per attaccarle al manubrio. anubrio. Nei colori KTM arancio / nero con logo KTM PowerParts.

166 // 167

TOOLS

000.29.098.100 000.29.098

RC8

1190 ADVENTURE / R

000.29.098.000

990 SUPER DUKE

U695.1126 126

ANTIVOL EN U HAUTE SÉCURITÉ Antivol en U très haut de gamme en acier trempé avec double ouble verrouillage. Serrure à cylindre avec une parfaite protection contre less tentatives d’effraction. 250b000 clés possibles. 2 clés sont fournies. Bouchon PVC fourni pour protéger le cylindre de la serrure contre la saleté. Protection anti-corrosion corrosion de haute qualité. LUCCHETTO AD ELEVATA SICUREZZA Lucchetto ad arco di alta qualità in acciaio temprato con n doppio sistema di chiusura. Cilindro di chiusura con ottimale protezione antimanipolazione. ntimanipolazione. 250.000 varianti di chiavi. Due chiavi fornite in dotazione. ne. Completo di copertura girevole in PVC che protegge il cilindro di chiusura usura dallo sporco. Protezione anticorrosione di alta qualità.


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

TOOLS

610.29.055.300 610.29.05 690 LC4

RC8 990 SUPER DUKE 950 / 990 SM 690 SM / DUKE / SMC 640 DUKE

DIABOLO POUR BÉQUILLE ARRIÈRE DE STAND SUPPORTI CAVALLETTO ALZAMOTO POSTERIORE

610.29.055.500 950 / 990 ADVENTURE 990 SUPER DUKE 690 DUKE / SM

780.12.006.000 TAPIS ENVIRONNEMENTAL Ce tapis est déjà obligatoire dans de nombreuses courses. Le mélange de matériaux spécial empêche l’écoulement de carburant au sol en cas de débordement. Le tapis facilite également la récupération des outils, vis et autres petites pièces mobiles tombées à terre durant l’entretien. Le design KTM spécial apporte le look 100 % usine sur votre emplacement. Dimensionsb: 160bcm (63bin) x 100bcm (39, bin). TAPPETO ASSISTENZA MOTO Questo tappeto è già obbligatorio in molte competizioni. Lo speciale mix di materiali impedisce che la benzina fuoriuscita penetri nel terreno. Protezione dall’inquinamento ambientale grazie al mix di materiali di produzione adottati. Lo speciale design KTM garantisce un look ufficiale al 100 % al tuo “box”. Dimensioni: 160bcm x 100bcm.

U695.1277 695 1277 RAMPE POUR MOTO Rampe aluminium pliante haut de gamme, fournie avec sangles de sécurité. Pèse 5,5bkg (12,1blb.) pour une capacité de charge de 180bkg (397blb.). La longueur totale est d’env. 200bcm (78,7bin), et d’env.100bcm (39, bin) déplié. RAMPA PIEGHEVOLE Rampa in alluminio ribaltabile di alta qualità fornita con cinghie di fissaggio. Pur con soli 5,5bkg di peso proprio, può reggere un carico di 180bkg. Lunghezza totale circa 200bcm, chiusa circa 100bcm.

AVANT DE BÉQUILLE DE STAND AVANT Comme 610.29.055.500 avec boulon de support supplémentaire 610.29.055.610, spécial pour la RC8. DISPOSITIVO SOLLEVAMENTO RUOTA ANTERIORE Può essere utilizzato solo quando è già montato il cavalletto alzamoto posteriore per la RC8.

BÉQUILLE DE STAND ARRIÈRE Nécessite un des trois adaptateurs – atelier - (610.29.055.110), 5.110), ) universel (610.29.055.130) ou universel-V (610.29.055.120) 120) – (non fourni). CAVALLETTO ALZAMOTO POSTERIORE Per l’uso è necessario uno dei tre adattatori nelle versioni Officina (610.29.055.110), Universale (610.29.055.130) o Universale a V (610.29.055.120) (non fornito).

610.29.055.110

610.29.055.120

950 50 / 990 ADVENTURE 990 SUPER DUKE 950 / 990 SM 690 SM / DUKE / ENDURO / SMC

950 / 990 ADVENTURE 990 SUPER DUKE 950 / 990 SM RC8 690 SM / DUKE / ENDURO / SMC

ADAPTATERS POUR ATELIER ADATTATORI OFFICINA

610.29.055.130

RC8

610.29.055.400

RC8

ADAPTATEURS UNIVERSELS EN CAOUTCHOUC ADATTARI UNIVERSALI IN GOMMA

ADAPTATEURS EN V UNIVERSELS AVEC MANCHE ADATTATORI UNIVERSALI IN GOMMA

168 // 169

TOOLS

610.29.055.600

1190 ADVENTURE / R

AVANT DE BÉQUILLE DE STAND AVANT tilisée sée Cette béquille de stand avant ne doit être utili utilisée que si le levage de la roue arrière est en place. NTERIORE DISPOSITIVO SOLLEVAMENTO RUOTA ANTERIORE Può essere utilizzato solo quando è già montato il cavalletto alzamoto posteriore.

950 / 990 ADVENTURE

950 / 990 ADVENTURE 990 SUPER DUKE 950 / 990 SM RC8 690 SM / DUKE / ENDURO / SMC

990 SUPER DUKE

610.29.055.244

950 / 990 SUPERMOTO

BÉQUILLE DE STAND AVANT Adaptateur de fixat fixation fourni. Cette béquille de stand avant ne doit être u utilisée que si le levage de la roue arrière est en place place. CAVALLETTO RUOTA ANTERIORE Incluso adattatore ssupporto. Può essere utilizzato solo quando è già monta montato il cavalletto alzamoto posteriore.


125 / 200 DUKE

KTM POWERPARTS STREET 2013

TOOLS

625.12.007.000

950 / 990 SUPERMOTO

690 LC4

HOUSSE MOTO INTÉRIEUR es etc. La Aucune chance pour la poussière, les rayures couverture de moto pour l’intérieur évite que ue votre KTM ne passe inaperçue au garage. La toile est réalisée avec un tissu spécial, avec une structure particulière ulière qui arrête ne possède une toute saleté ou poussière. La surface interne doublure souple. COPRIMOTO USO INTERNO Il telo coprimoto da interno non dà scampo o a polvere, graffi ecc. e attira anche lo sguardo sulla tua KTM M in garage, indipendentemente dal modello. Grazie alla a particolare struttura del tessuto il telo, è interamente impermeabile alla polvere ed allo sporco. Imbottitura morbida rbida all’interno.

950 / 990 ADVENTURE

590.12.007.000

170 // 171

TOOLS

RC8

1190 ADVENTURE / R

990 SUPER DUKE

HOUSSE MOTO EXTÉRIEUR érieur La couverture de moto KTM pour usage extérieur garantit une protection parfaite au fil des saisons. aisons. La toile est réalisée avec un tissu exclusif, avec ec un pigment spécial qui en caractérise la coloration n orange particulière. Comprend un sac de transport pratique. COPRIMOTO USO ESTERNO Il telo coprimoto KTM da esterni offre una protezione perfetta in tutte le stagioni. L’esclusivo tessuto suto è realizzato con uno speciale pigmento che ne caratterizza la colorazione. Viene fornito con una pratica a borsa impermeabile.


www.ktm.com

À propos du contenu précis des PowerParts, les éléments de montage

Ogni concessionario KTM autorizzato sarà lieto di assisterti nella scelta della

éventuellement nécessaires ainsi que les variantes spécifiques adaptées

fornitura esatta, degli accessori di montaggio eventualmente necessari o delle

à votre moto KTM, vous pouvez demander conseil à votre concessionnaire

varianti tra le parti particolarmente adatte per la tua KTM. Consulenza professio-

KTM agréé. Il est impératif de bénéficier d’un conseil spécialisé et d’une

nale e installazione corretta dei KTM PowerParts da parte di un concessionario

installation correcte des KTM PowerParts par un distributeur KTM agréé avec

autorizzato KTM con gli attrezzi speciali KTM sono fattori imprescindibili per

des outils spécifiques KTM, afin de garantir une sécurité et un fonctionnement

garantire il meglio in termini di sicurezza e funzionalità.

www.kiska.com

TOUTES LES NOUVEAUTÉS // TUTTE LE NOVITÀ AL

parfaits. KTM-Sportmotorcycle AG si riserva il diritto, senza preavviso e senza fornirne La société KTM Sportmotorcycle SA se réserve le droit de modifier ou de

i motivi, di modiğcare speciğche tecniche, equipaggiamenti, contenuti delle

supprimer sans remplacement, sans préavis ni justification, les caractéristiques

forniture, colori, materiali, offerte di servizi e simili, di cancellarli senza

techniques, équipements, accessoires, couleurs, matériaux, offres de services,

sostituirli o di interrompere la produzione di determinati articoli. Si declina

prestations de services et autres ou d’interrompre la production de certains articles.

ogni responsabilità per errori tipograğci.

Nous déclinons toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’impression. ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ NOUS DÉCLINONS TOUTE RESPONSABILITÉ

Le scene qui riprodotte non devono essere imitate. I motociclisti rafğgurati sono

Exemple à ne pas suivre. Les motards présentés sont des pilotes professionnels.

piloti professionisti. Le foto sono state scattate in circuito, o su strade chiuse al

Les images ont été prises soit sur circuit, soit sur route fermée. KTM recommande

trafğco. KTM avvisa tutti i motociclisti di osservare sempre le norme del codice

à tous les motards de respecter le Code de la Route, de porter l’équipement de

stradale, di indossare gli indumenti protettivi prescritti e di adottare uno stile di

protection prescrit et de circuler de manière responsable et respectueuse des autres

guida responsabile e riguardoso nei confronti degli altri e dell’ambiente.

ART. NR.: 3.212.472FR/IT

Photos: A. Barbanti, B. J. Nelson, H. Mitterbauer, J. Pichler, R. Schedl

usagers.

© 2013, KTM-Sportmotorcycle AG

KTM-Sportmotorcycle AG 5230 Mattighofen, Austria www.ktm.com

Le premier plein de tous les moteurs KTM. Primo riempimento di tutti i motori KTM.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.