Haenel H&K 2012

Page 1


HISTORIE HISTORY

DIE MARKE MIT DEM PFEIL Bei C.G. Haenel in Suhl werden seit 1840 Präzisionsgewehre

der Suhler Waffen die „Suhl Arms Alliance“ ins Leben

gefertigt. Der königlich-preußische Gewehrfabrik-Kommissar

rufen. Dieser Zusammenschluss fördert Synergien: Mit dem

Carl Gottlieb Haenel kommt nach Suhl mit seiner Idee von

umfassenden Know-how der Region und dem industriellen

der industriellen Waffenfertigung. Der Haenel-Pfeil steht

und handwerklichen Potenzial steht einer „neuen“ Marke

bald für bis dahin ungekannte Präzision, neuartige Kons-

Haenel nichts mehr im Wege. Und die verweist auf die

truktions- und Fertigungsprinzipien und Robustheit: Carl

Ursprünge: Reduzierte, praktische und zeitgemäße

Wilhelm Aydt entwickelt für Haenel im 19. Jahrhundert die

Gewehre. Modern, aber nicht modisch. Nüchtern, aber

Aydtbüchse, Hugo und Hans Schmeisser im 20. Jahrhundert

nicht seelenlos. Funktionell und praktisch – und deshalb

legendäre Maschinenpistolen und Schnellfeuergewehre.

schön. Der Erfolg übertrifft die Erwartungen: Die Welt der

Nach 1945 werden unter der Marke Haenel Jagd- und

Schützen und Jäger hat Haenel aus Suhl nicht vergessen

Luftdruckwaffen hergestellt. Mit dem Ende der DDR gerät

und die Freunde des reduzierten Stils finden wieder zusam-

Haenel beinahe in Vergessenheit. Bis im Jahre 2006 Freunde

men – hinter der Marke mit dem Pfeil.

THE BRAND WITH THE ARROW C.G. Haenel from Suhl has been manufacturing precision

founded the “Suhl Arms Alliance” in 2006. This association

firearms since 1840. Carl Gottlieb Haenel, Royal Prussian

promoted synergy effects: the comprehensive Know-how

Commissar for firearms manufacturing, came to Suhl with

present in the region and the industrial and craft potential

the idea of manufacturing weapons on an industrial scale.

available meant that there were no longer any barriers hin-

The Haenel arrow soon became a symbol for unprecedented

dering a ‘new’ Haenel brand. This brand is very conscious of

precision, innovative design and manufacturing principles,

its origins in minimalist, practical and contemporary firearms.

and robustness: Carl Wilhelm Aydt developed the Aydt rifle

Modern, but not subject to the whims of fashion. Sober, but

for Haenel in the 19th century, and Hugo and Hans

not soulless. Functional and practical – and for this reason

Schmeisser developed legendary submachine guns and as-

beautiful. The success of the new brand exceeded all expec-

sault rifles in the 20th century. From 1945 onwards, hunting

tations: the world of shooters and hunters hadn’t forgotten

and air guns were manufactured bearing the Haenel brand.

about Haenel from Suhl, and fans of sleek design now had

With the end of the GDR, Haenel almost faded completely

something to get excited about again – the brand with the

from memory until enthusiasts for guns made in Suhl

arrow.

um/around 1900

2

2008


INHALTSVERZEICHNIS

TABLE OF CONTENT

JAEGER 10

REPETIERER

BOLT ACTION RIFLE

04 – 07

SLB2000+

SELBSTLADEBÜCHSE

SEMI AUTOMATIC RIFLE

08 – 11

JAEGER 9

KIPPLAUFBÜCHSE

SINGLE SHOT RIFLE

12 – 13

JAEGER 8.10

BOCKBÜCHSFLINTE

OVER AND UNDER COMBINATION GUN

14 – 15

JAEGER 8.11

BOCKDOPPELBÜCHSE

OVER AND UNDER EXPRESS RIFLE

16 – 17

JAEGER 11

BOCKDOPPELFLINTE

OVER AND UNDER SHOTGUN

18 – 19

SUHL ARMS ALLIANCE Die Suhl Arms Alliance ist ein Zusammenschluss von industriellen Herstellern und handwerklichen Büchsenmachern der alten Waffenstadt Suhl, die sich der Entwicklung, der Produktion und dem Vertrieb Suhler Technologien und Komponenten verschrieben hat. Außerdem fördert sie die Berufsfachschule der Büchsenmacher in Suhl, die Dokumentation der Geschichte im Waffenmuseum, das Suhler Schießsportzentrum und das Suhler Beschussamt.

SUHL ARMS ALLIANCE The Suhl Arms Alliance brings together industrial manufacturers and gunsmithC.G. HAENEL GMBH MEMBER OF THE SUHL ARMS ALLIANCE

ing craftspeople from the traditional guns manufacturing town of Suhl, and has committed itself to the development, production and marketing of technology and components from Suhl. In addition, the alliance also supports the gunmaking training college in Suhl, historical documentation in the firearms museum, the shooting range in Suhl, and the Suhl firearms proof house.

3


REPETIERER JAEGER 10 BOLT ACTION RIFLE JAEGER 10

Ausführung mit Kunststoffschaft Version with moulded plastic stock

MACHT EINE GUTE FIGUR

MAKES A GOOD IMPRESSION

Ein Jagdgewehr, das auf der Drückjagd eine ebenso gute

A hunting gun that looks just as good on a driven hunt as

Figur macht wie beim Präzisionsschuss. Sein Prinzip: Reduk-

it does when sharp-shooting. The principles here: reduction

tion auf das Wesentliche, eine klassische Form, bester Stahl

down to the essential, a classic shape, the best steel and fine

und feines Holz. Die geschmiedete Systemhülse ist einzig-

wood. The forged receiver is unique in this class: it impresses

artig in dieser Klasse, besticht durch präzises Handling und

with its precise handling and makes the operation of the

macht jeden Griff zum Kammerstängel zum funktionellen

bolt handle a joy. The modern bolt action rifle with the

Vergnügen. Die moderne Repetierbüchse mit dem Haenel-

Haenel arrow: simple grace and target oriented.

Pfeil: schnörkellos und zielorientiert.

4


TECHNISCHE DATEN JAEGER 10 TECHNICAL DATA JAEGER 10 > Lauflänge

> Barrel length:

565 mm + 615 mm (Magnum)

> Gesamtlänge

> Overall length:

1100 mm + 1150 mm (Magnum)

> Gewicht

> Weight:

3,2 kg

> Kaliber

> Caliber:

.270 Win.; .30-06 Spring.; .308 Win.; 6,5x55SE; 7x64;

8x57IS; 9,3x62; Magnum: 7 mm Rem. Mag.; .300 Win. Mag.

> Magazinkapazität > Magazine capacity:

3+1

Ausführung mit klassischem Holzschaft Version with classical wood stock

ROBUSTE AUSSTATTUNG

ROBUST FEATURES

Mit dem Kunststoffschaft ist die Jaeger 10 ideal ausgestat-

The Jaeger 10 with its moulded plastic stock is ideally

tet für Pirsch- und Bewegungsjagd. Der robuste Schaft ist

equipped for both still and driven hunts. The robust stock is

reinigungsfreundlich und robust. Er greift sich gut bei allen

easy to clean and resilient. It ensures a good grip whatever

Temperaturen. Das glasfaserver­stärkte, anthrazitfarbene

the temperature. The glass-reinforced, anthracite-coloured

Kunststoffmaterial ist bruchfester als Holz, kratzunemp-

moulded plastic has a greater breaking strength than wood,

findlich und homogen – da nichts aufgeklebt ist, kann sich

is scratch-resistant and homogenous – and, as there is

nichts lösen.

nothing attached to it, nothing can come loose.

5


REPETIERER JAEGER 10 BOLT ACTION RIFLE JAEGER 10

Schnell Repetieren: 60 Grad Öffnungswinkel genügen. Fast bolt action: an opening angle of 60 degrees is sufficient.

6

KLASSISCH REPETIEREN

CLASSIC REPEATING

Funktionell und praktisch: Die Jaeger 10 wird mit moderns-

Functional and practical: the Jaeger 10 is manufactured us-

ter Technologie gefertigt. Der hochfeste Sechs-Warzen-

ing the most modern technology available. The highly stable

Verschluss läuft perfekt in der kalt geschmiedeten System-

six-lug bolt head runs smoothly in the cold-forged receiver,

hülse mit besten Oberflächen- und Gleiteigenschaften.

with the best possible surface finish and sliding behaviour.

Dieses System korrespondiert in der Präzision mit den kalt

This receiver fits perfectly with the cold-hammer forged

geschmiedeten Suhler Läufen. Der Öffnungswinkel von

Suhl barrels. The opening angle of just 60 degrees allows

nur 60 Grad macht schnelles Repetieren möglich. Dazu ein

for a quick repetition. Additional features include a crisp

trocken stehender Abzug mit Rückstecher-Option – und ein

trigger with optional set trigger and a removable magazine

herausnehmbares Magazin für schnellen Magazinwechsel.

for quick magazine changes. Everything that a light and

Alles was ein leichter und führiger Allrounder braucht.

responsive all-rounder needs!


Funktioneller Leckerbissen: die kalt geschmiedete Systemhülse.

Drückjagdvisier für schnelle Zielerfassung.

A functional gem: THE cold-hammer forged receiver.

Driven hunt sight for quick targeting.

Abzug mit Rückstecher für den Präzisionsschuss.

Steckmagazin 3+1 Schuss.

Trigger with set trigger for an accurate shot.

Detachable magazine for 3+1 shots.

Universelle MontagebasiS.

Sicherung mit separater Kammersperre – zum Entladen im gesicherten Zustand.

Universal mounting basis.

SAVETY with separate chamber lock – for unloading while in locked conditon.

7


SELBSTLADEBÜCHSE SLB2000+ SEMI AUTOMATIC RIFLE SLB2000+

Holzschaft (OBEN) und mit Realtree-MOtiven bedruckter CAMOUFLAGE-HolzSCHAFT (unten). Wood stock (top) and CAMOUFLAGE wood stock with Realtree motifs (below).

DIE FUNKTIONIERT

PERFECT FUNCTIONAL PERFORMANCE

Kenner schätzen ihre Qualitäten: Die Primärtugend einer

Real experts will appreciate its qualities: the most impor-

Selbstladebüchse sind die schnellen Folgeschüsse. Leider

tant feature of a semi-automatic rifle is the quick shooting

ist das bei Selbstladebüchsen keine Selbstverständlichkeit.

sequence. Unfortunately, this cannot always be taken for

Deshalb hat Haenel die Technik der ursprünglich von HK

granted with semi-automatic rifles. For this reason, Haenel

entwickelten SLB2000+ übernommen. Seine Herkunft will

uses the technology of the SLB2000+ originally developed

dieser Halbautomat nicht verhehlen: Er zeichnet sich aus

by HK. This semi-automatic makes no attempt to conceal

durch hohe Präzision und bedingungslose Funktion. Und die

its origins. It can boast high precision and reliable operation

Tatsache, dass man ihm beides ansieht.

under all conditions – performance that is backed up and underlined by its appearance!

8


TECHNISCHE DATEN SLB2000+ TECHNICAL DATA SLB2000+ > Lauflänge

> Barrel length:

500 mm + 510 mm (Magnum)

> Gesamtlänge

> Overall length:

1060 mm + 1070 mm (Magnum)

> Gewicht

> Weight:

3,2 kg

> Kaliber

> Caliber:

.223 Rem.; 7x64; .308 Win.; .30-06 Spring.; 8x57 IS;

9,3x62; Magnum: 7mm Rem. Mag.; .300 Win.Mag.

> Magazinkapazität > Magazine capacity:

2, 5, 10, .300 Win.Magnum: nur 2, 5 only 2, 5

Das Prinzip dieses Gasdruckladers hat sich 100.000-fach bewährt. The principle behind this gas pressure loader has proven itself 100.000 times.

Verschlusskopf mit 6 Warzen – zündet nur bei komplett verriegeltem Verschluss. Solid bolt head with 6 lugs – fires only when the breech is completely locked.

9


SELBSTLADEBÜCHSE SLB2000+ SEMI AUTOMATIC RIFLE SLB2000+

SLB2000+: Bewährte Komponenten für ein funktionierendes System. SLB2000+: proven components for a perfectly functioning system.

10

DAS SLB SYSTEM

THE SLB SYSTEM

Die Kon­struktion zeichnet sich durch kompromisslose

The design is characterised by a relentless focus on its tar-

Orientierung am Ziel aus: Funktion, Schnelligkeit, optimales

gets: operation, speed, and the best possible handling. The

Handling. Dabei bleibt die SLB2000+ ein sicheres Gewehr:

SLB2000+ nonetheless remains a safe gun: the slide safety

Die Zwei-Stellungssicherung auf dem Kolbenhals wirkt dop-

lock on the tang has a double effect on the hammer and the

pelt auf Hahn und Abzug. Genauso wie der Magazin-Ent-

trigger. Just like the magazine release lever, the safety lock

nahmehebel ist die Sicherung für Rechts- und Linksschützen

can operated equally well by both right- and left-handed

gleichermaßen gut erreichbar.

shooters.


PRÄZISION – NICHT VON UNGEFÄHR

PRECISION – NOTHING LEFT TO CHANCE

Die SLB2000+ bürgt mit ihrem selbstreinigenden System

With its self-cleaning system, the SLB2000+ guarantees

für höchste Funktionssicherheit beim Schuss. Der kalt

the best possible reliability when shooting. The basis for its

geschmiedete Lauf aus eigener Fertigung und die 100.000-

excellent shooting performance is provided by the internally

fach bewährte Kons­truktion des Gassystems sind die Basis

manufactured cold-hammer forged barrel and the design of

für die hervorragende Schussleistung.

the gas system that has proven itself hundreds of thousands of times.

Verschiedene Montagen (Schwenkmontage, Picatinny) sind möglich. Various mounting types (pivot mount, Picatinny) are possible.

100.000-fach bewährt: Die selbstreinigende Gasentnahme. Tried-and-tested hundreds of thousands of times: the self-cleaning gas system.

Das Drückjagdvisier ist Serie. The driven hunt sight as standard.

Ein 2-Schuss-Klappmagazin für Frankreich ist lieferbar.

Magazine für 2, 5 und 10 Schuss sind verfügbar.

A fixed 2 shot magazine can be supplied for france.

Magazines for 2, 5 and 10 shots are available.

11


KIPPLAUFBÜCHSE JAEGER 9 SINGLE SHOT RIFLE JAEGER 9

Duralbasküle mit JÄGER KIPPBLOCK. Dural receiver with JÄGER TILTED BLOCK.

DER EINE SCHUSS

A SINGLE SHOT

Die einläufige Kipplaufbüchse ist unbestritten eines der

The single-barrel rifle is without doubt one of the finest

edelsten waidmännischen Werkzeuge. Nur ein Schuss –

hunter’s tools around. A single shot – accurately executed –

­präzise ausgeführt – muss das Wild auf der Pirsch und im

must take out the game when stalking or in the mountains.

Gebirge zur Strecke bringen. Eine besonders führige

A particularly responsive variant of this type of gun is the

Variante dieses Gewehrtyps ist die leichte und elegante

light and elegant Jaeger 9. With its crisp direct trigger with

Jaeger 9. Der trocken stehende Direktabzug mit Rück-

set trigger, this rifle is a precision instrument.

stecher macht diese Büchse zum Präzisionsinstrument.

12


TECHNISCHE DATEN Jaeger 9 TECHNICAL DATA Jaeger 9 > Lauflänge

> Barrel length:

600 mm / 650 mm (Magnum)

> Gesamtlänge

> Overall length:

1025 mm / 1075 mm

> Gewicht

> Weight:

ca./approx. 2,4 kg

> Kaliber

> Caliber:

6,5x57R; 6,5x65R; .270 Win.; 7x57R; 7x65R; .243 Win.;

.308 Win.; .30-06 Spring.; .30R Blaser; 8x57IRS; 9,3x74R;

Magnum: 7 mm RemMag.; .300 Win. Mag.

DIREKTABZUG MIT RÜCKSTECHER UND 12MM PRISMENSCHIENE. DIRECT TRIGGER WITH SET TRIGGER AND 12MM PRISM RAIL.

13


BOCKBÜCHSFLINTE JAEGER 8.10 OVER AND UNDER COMBINATION GUN JAEGER 8.10

Kombiniertes Bockgewehr: Die Jaeger 8.10. Combined over-and-under gun: the Jaeger 8.10.

Frei schwingender Lauf mit geschützter Einstellung.

Duralbasküle mit Laufhakenverriegelung.

Free-floating barrel with protected setting.

Dural receiver with barrel lug locking.

KOMBINIERTER BOCK

COMBINED OVER-AND-UNDER

Kipplauf-Bockgewehre sind eine Spezialität aus Suhl.

Over-and-under guns are a Suhl speciality. Haenel has

Um ein Zweischloss-Handspannersystem mit einer Dural-

constructed an over-and-under combination gun for perfec-

Aluminium-Basküle baut H ­ aenel eine Bockbüchsflinte

tionists based around a double-lock manual cocking system

für Puristen. Die kalt geschmiedeten Läufe bieten maximale

equipped with a dural-aluminium receiver. The cold-ham-

Lebensdauer und Präzision – der Kugellauf schwingt frei

mer forged barrels offer maximum service life and precision,

und lässt sich justieren. Der Nussbaumschaft kombiniert

and the rifle barrel is free-floating and can be adjusted. The

Pistolengriff, Bayerische Backe und Gummikappe.

walnut stock combines a pistol grip, a Bavarian cheek piece and a rubber buttpad.

14


TECHNISCHE DATEN JAEGER 8.10 TECHNICAL DATA JAEGER 8.10 > Laufl채nge

> Barrel length:

600 mm

> Gesamtl채nge

> Overall length:

1030 mm

> Gewicht

> Weight:

ca./approx. 2,7 kg

> Kugelkaliber

> Rifle caliber:

.222Rem.; .223Rem.; .243Win.; 6,5x55SE; 7x57R;

7x65R; .308Win.; .30-06 Spring.; .30R Blaser;

8x57IRS; 9,3x74R > Schrotkaliber

> Shotgun caliber:

12/76, 1/2 choke (Stahlschrot/steelshot proofed)

Universelles 12 mm Prisma f체r viele Montagen. Universal 12 mm prism for many scope mounts.

15


BOCKDOPPELBÜCHSE JAEGER 8.11 OVER AND UNDER EXPRESS RIFLE JAEGER 8.11

Frei schwingender Lauf mit geschützter Einstellung. Free-floating barrel with protected setting.

Duralbasküle mit Auszieher und Laufhakenverriegelung. Dural receiver with Extractor and barrel lug locking.

16

DRÜCKJAGDKLASSIKER

A CLASSIC RIFLE FOR DRIVEN HUNTS

Um ein Handspanner-System mit zwei Schlossen und Einab-

This break-action rifle, with its traditionally elegant

zug ist diese klassisch schöne Bockdoppelbüchse aufgebaut

­appearance, is based around a manual cocking system with

– ein echter Suhler Bock mit der Option auf den schnellen

a double lock and single trigger – a real Suhl over-and-under

zweiten Schuss. Kalt geschmiedete Läufe sind dabei Garan-

with an optional rapid second shot. Cold-hammer forged

ten für hohe Präzision. Als technische Finesse bietet diese

barrels ensure high accuracy. As an extra technical feature,

Büchse den frei schwingenden unteren Kugellauf, der sich

this rifle has a free-floating lower rifle barrel that can be

mechanisch justieren lässt. Die Schäftung lässt keine Wün-

mechanically adjusted. The stock fulfils every possible wish:

sche offen: Nussbaumschaft mit Pistolengriff, Bayerischer

a walnut stock with pistol grip, a Bavarian cheek piece and a

Backe und Gummikappe.

rubber buttpad.


TECHNISCHE DATEN JAEGER 8.11 TECHNICAL DATA JAEGER 8.11 > Laufl채nge

> Barrel length:

550 mm

> Gesamtl채nge

> Overall length:

980 mm

> Gewicht

> Weight:

ca./approx. 3,0 kg

> Kaliber

> Caliber:

.30-06 Spring.; .30R Blaser; 8x57IRS; 9,3x74R

Universelles 12 mm Prisma f체r viele Montagen. Universal 12 mm prism for many scope mounts.

17


BOCKDOPPELFLINTE JAEGER 11 OVER AND UNDER SHOTGUN JAEGER 11

18

DER FLINTENJÄGER

THE HUNTER’S SHOTGUN

Diese führige Bockdoppelflinte bewährt sich auf dem Schieß-

This well balanced over-and-under shotgun performs just as

stand genauso wie im Revier. Angenehmes Rückstoßverhal-

well on the firing range as it does on the hunting grounds.

ten und perfekte Balance zeichnen sie aus. Die Basküle ist

Additional features include low recoil and perfect balance.

wahlweise in Stahl oder Aluminium lieferbar. Das System

The receiver can be supplied in steel or aluminium, as de-

verfügt standardmäßig über Ejektoren. Fünf beschossene Wech-

sired. The system is equipped with ejectors as standard.

selchokes werden serienmäßig mitgeliefert.

Five proofed multi chokes are delivered.


TECHNISCHE DATEN JAEGER 11 TECHNICAL DATA JAEGER 11 > Laufl채nge

> Barrel length:

710 mm

> Gesamtl채nge

> Overall length:

1150 mm

> Gewicht

> Weight:

ca./approx. 3,3 kg (Stahlbask체le/steel receiver)

ca./approx. 2,9 kg (Aluminiumbask체le/-receiver)

> Schrotkaliber

> Shotgun caliber:

12/76

> Chokes

> Chokes:

4 Wechselchokes/4 multi chokes:

Stahlschrot/steel shot proofed (1/4, 1/2)

Bleischrot/choke for lead shot (3/4, 1/1)

Offener Verschluss. Open breech.

19


C.G. HAENEL GMBH

SCHÜTZENSTRASSE 26 98527 SUHL .GERMANY

TEL. +49 . (0) . 3681 . 854 . 257 FAX +49 . (0) . 3681 . 854 . 201

INFO@CG-HAENEL.DE WWW.CG-HAENEL.DE


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.