A11, A12
BEDIENUNGSANLEITUNG/ INSTALLATION GREE AIRCONDITIONERS MODELLE: ULTRA THIN-SPLIT KFR 25 GW/NaA 512 (R410A) KFR 35 GW/NaA 512 (R410A) Lesen Sie die Anleitung bitte ausf端hrlich vor Inbetriebnahme. RoHS Conform
G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 1 van 28
Fernbedienung
Gebrauchsanweisung
Inhalt Inhalt Sicherheitshinweise Bezeichnungen der Teile Beschreibung der Fernbedienung Beschreibung der Fernbedienung Ersetzen der Batterien Die Ger채tenutzung Besonderheiten Reinigung und Wartung Fehler
2 4 5 6 7 9 10 11 12 14
Danke f체r die Wahl einer Klimaanlage Gree, lesen Sie die Anleitung bitte ausf체hrlich vor Inbetriebnahme, Bewahren Sie die Anleitung gut!
G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 2 van 28
Sicherheitshinweise
Warnhinweise Stecken Sie den Stecker des Netzkabels ordnungsgemäβ in die Steckdose, um Stromschläge, Überhitzung und Bränden vorzubeugen.
Ziehen Sie den Netzstecker nicht heraus, während das Gerät in Betrieb ist.
Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen und deformieren Sie es nicht mutwillig.
Verwenden Sie für den Anschluss des Netzkabels keine Verteilersteckdose.
Bedienen Sie das Gerät besonders den Netzstecker nie mit nassen Händen.
Stecken Sie keine Fremdkörper in das Gerät hinein.
Setzen Sie Ihrem Körper dem kalten Luftstrom nicht über einen längeren Zeitraum aus und vermeiden Sie somit Gesundheitsschäden.
Bei Brandgeruch oder Rauch trennen Sie das Gerät sofort von der Stromversorgung und setzen Sie sich mit Ihrem Installateur in Verbindung.
Versuchten Sie sich nicht selbst an der Reparatur des Gerätes um nicht weitere Schäden zu verursachen.
G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 3 van 28
Stellen Sie sicher, das es einen Funktionierenden Fehlerschutzschalter gibt.
Ziehen Sie den Stecker heraus, wenn das Gerät länger nicht benutzt wird.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung bevor Sie es reinigen. .
Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel heraus.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen. Der Luftstrom kann die Wärmeerzeugung beeinträchtigen.
Halten Sie leicht entzündliche Substanzen, wie z.B. Sprays vom Gerät fern.
Stellen Sie das Gerät auf eine feste Unterlage.
Steigen Sie nicht auf das Gerät.
Achten Sie darauf, dass die Luftansaug- und Ausblasöffnungen immer frei von fremden Gegenständen sind, um die volle Funktionstüchtigkeit zu gewährleisten.
G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 4 van 28
Funktion
BEDIENUNGSANLEITUNG
Cool Abschenken von der Temperatur im Sommer An heiβen Tagen kann das Gerät die Raumtemperatur reduzieren und Wärme Luft nach auβen entfuren.
Trocken Das Gerät kann die Luft entfeuchten während die Temperatur eingestellt werden kann. Dieses Funktion sorgt dafur das die Feuchtigkeit abnehmt.
Lüften Wenn die Temperatur und Feuchtigkeit gut sind, kann das Gerät auch nur als Fan gebraucht werden, um Energie zu Sparen.
Heizung Die Erhöhung der Temperatur im Herbst und Winter. Während der Kalten Tage kann das Gerät der Raumtemperatur erhöhen und die Kälte nach auβen entfuren.
Design Die Gree airconditioner besteht au sein Innengerät und ein Auβegerät. Dies beiden Einheiten werden durchein Kätemittel verbunden. Die Hauptquelle sind an der Auβenseite des Gebäudes und das Innengerät umfasst ein Radialventilator, Daher ist das Volumen der Klimaanlage geringer als bei anderen Arten von Klimaanlagen. Darüber hinaus ist das Innengerät schön ausgebildet.. Das Klimagerät ist bieten mit einer Infrarot-Fernbedienung, einfachzu bedienen ist.
G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 5 van 28
Bezeichnungen der Teile
G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 6 van 28
SICHERHEITSHINWEISE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Die zulässige Spannung ist 206 bis 244 V AC. Ein zu geringe Spannung verursacht Vibrationen van der Kompressor, wodurch der Kompressor beschädigt treffen kann. Das Ventil von der Auβengerät kann nur durch ein ausgebildeten Person betrieben. Würde ein Leck auftreten , kann der Kompressor beschädigt werden. Beschädig kein Stromkabel und Signalkabel, dies kann zum Ausfall das Gerät führen. Entfernen Sie niemals die Lüfterhaube von das Innen und Auβengerät. Lassen Sie keine Fenster und Türen öffnen länger als nötig. Dass kann Auswirkungen auf die Kapazität haben.
Beim arbeitet Klimaanlage sind die nächste Situationen normal: Startverzögerung Zur Vermeidung von Überlastung und eine sichere Umgebung zu gewährleisten, gibt es eine Verzögerung von 3 bis 4 Minuten unter die folgenden Umständen bis die Kühlung und Trocknung beginnt: Wenn das Gerät ausgeschaltet werden und sofort wieder aktiviert werden. Wenn eine Funktionstaste betriebt von zum Beispiel Kühlen nach Ventilieren und zurück.
Geruch Das Innengerät kann manchmal riechen. Dies ist kein Störung im der Klimaanlage, Aber aufgrund von der Haus oder Rauchluft, Mischluft die durch der Klimaanlage geht. Um das Problem zu vorkommen dürfen sie eine halbe Stunde vor sie der Klimaanlage ausschalten, der Klimaanlage im Ventilator Stand setzen, so ist die Klimaanlage trock wenn sie er ausschaltet.
G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 7 van 28
BEDIENUNGSANLEITUNG
Fernbedienung
Bedienelemente der Fernbedienung Achten Sie darauf, dass das Signal zwischen Gerät und Fernbedienung durch nichts unterbrochen wird. Sorgen Sie dafür dass die Fernbedienung nicht nass wird, und nicht in direkten oder indirekten Sonnenlicht gelegt wird, und nicht durch Hohen Temperaturen beeinflusst wird.
Namen und Funktionen der Fernbedienung Signal
SLEEP
SLEEP TASTE
Drücken Sie diese Taste um den Sleep - Modus zu aktivieren. Durch noch ein Mal zu Drücken wird dieser Mode deaktiviert. Die Sleep - Modus wird unterbrochen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Es ist nicht möglich um die Sleep - Modus zu gebrauchen wenn die AUTO oder FAN - Funktion eingestellt ist FAN FAN TASTE
Fernbedienung
• Drücken Sie diese Taste für die folgenden Funktionen nacheinander zu wählen: Auto, Low, Middle, High. Nach einschalten wird standard mäβig mode Auto ausgewählt. Drücken Sie die BLOW taste für die folgenden Wahl zu machen:
ON/OFF
ON/OFF TASTE
• Mit der ON/OFF - Taste wird das Gerät ein bzw. ausgeschaltet. Die Sleep - Funktion ist nicht mehr aktiv, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
MODE
MODE TASTE
• Mit der MODE-Taste können die Betriebsarteneinstellungen in dieser Reihenfolge gewechselt werden. AUTO, COOL, DRY, FAN, OFF, HEAT. Während des Auto-Modus gibt es keiner sichtbaren Temperatur.
CLOCK
CLOCK TASTE
• Timer ON einstellen: Drücken Sie diese Taste und ‚’’ON’’ erscheint im Display, Das Uhrsignal beginnt zu blinken und die Zeit kann eingestellt werden. Durch einmal zum Drücken ändert die Zeit mit 1 Minute. Durch der Taste länger fest zu halten wird es schneller gehen. Wenn die Zeit eingestellt ist, drücken sie auf die Taste TIMER. Die Zeit ist jetzt eingestellt. kontrollieren Sie für das einstellen der Timer oder die Aktuelle Uhrzeit richtig eingestellt ist.
TEMP
TEMP TASTE
• Mit dieser Taste kann die Innen und Außentemperatur abgelesen werden. Es gibt kein Icon im Display. Während der Funktion dieser Taste wird die normale Temperatur am Display angezeigt.
G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 8 van 28
Fernbedienung Diese Fernbedienung ist universell und kann für viele Einheiten verwendet werden. Einige Funktionen dieser Fernbedienung sind nicht auf eine bestimmte Einheit und sind daher nicht beschrieben.
Bedienelemente der Fernbedienung Signal
+
+ TASTE • Mit dieser Taste kann die Temperatur erhöht werden. Drücken Sie diese Taste für 2 Sekunden und die Temperatur wird schnell höher werden, stoppt nachdem gewünschte Temperatur. Die Temperatur wird am Display angezeigt. Die Temperatureinstellung ist nicht verfügbar im AUTO mode, das Signal kann wie normal versendet werden. Temperatureinstellungen liegen zwischen 16 ~ 30°C.
Fernbedienung
-
- TASTE • Mit dieser Taste kann die Temperatur niedrig werden. Drücken Sie diese Taste für 2 Sekunden und die Temperatur wird schnell höher werden, und stoppt nachdem gewünschte Temperatur. Die Temperatur wird am Display angezeigt. Die Temperatureinstellung ist nicht verfügbar im AUTO mode, das Signal kann wie normal versendet werden. Temperatureinstellungen liegen zwischen 16 ~ 30°C.
BLOW
BLOW TASTE
• Durch diese Taste können Sie dieses Feature aktivieren oder deaktvieren,. Dieses Feature funktioniert nur im COOL oder DRY Modus. Drücken Sie einmal auf dieser Taste und DRY erscheint im Display. Und BLOW ON ist ausgewählt. Drücken Sie noch einmal und es wird ausgeschaltet. Nach wieder Einschalten, wird BLOW OFF ausgewählt. Nach dem Einschalten des Mode COOL, DRY, bleibt BLOW in seiner ursprünglichen Position. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, kann nur BLOW OFF gewählt und versendet werden. Diese Funktion ist nicht verfügbar während: AUTO, FAN, HEAT. TURBO
LIGHT
LIGHT TASTE
• Durch diese Taste können die Indikatoren Lichter in oder ausgeschallt werden. Sobald das Gerät ausgeschaltet werden, wird LIGHT ON gewählt.
TURBO TASTE
• Drücken Sie diese Taste während der COOL oder HEAT mode und die TURBO-Funktion ist ein oder ausgeschaltet. Nach dem TURBO-Modus ausgewählt ist, gibt es ein Symbol im Display zu sehen. Diese Funktion wird automatisch deaktiviert, wenn eine neue Mode-Funktion gewählt wird, oder die Lüfterdrehzahl eingestellt wird.
G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 9 van 28
Fernbedienung Diese Fernbedienung ist universell und kann für viele Einheiten verwendet werden. Einige Funktionen dieser Fernbedienung sind nicht auf eine bestimmte Einheit und sind daher nicht beschrieben.
Bedienelemente der Fernbedienung Signal
TIMER ON
TIMER ON TASTE
• Timer ON einstellen: Drücken Sie diese Taste und ‚’’ON’’ erscheint im Display, Das Uhrsignal beginnt zu blinken und die Zeit kann eingestellt werden. Durch einmal zum Drücken ändert die Zeit mit 1 Minute. Durch der Taste länger fest zu halten wird es schneller gehen. Wenn die Zeit eingestellt ist, drücken sie auf die Taste TIMER. Die Zeit ist jetzt eingestellt. kontrollieren Sie für das einstellen der Timer oder die Aktuelle Uhrzeit richtig eingestellt ist.
Fernbedienung
SWING TASTE • Drücken Sie diese Taste um die Luft Richtung zu ändern , wie im diese Abbildung sicht bar ist.
TIMER OFF
TIMER OFF TASTE
• Durch diese Taste können die Indikatoren Lichter in oder ausgeschallt werden. Sobald das Gerät ausgeschaltet werden, wird LIGHT ON gewählt.
Diese Fernbedienung ist universell. Wenn die folgenden Bilder erscheinen, wird die Einstellung normal fortgesetzt werden. • Wenn die Führungen hin und her bewegen und das Gerät schaltet sich aus, den worden die Führungen sofort stoppen, wo sie derzeit stehen. Dieses Symbol zeigt an, das die Entlastung Louvre in diesen fünf Positionen stehen kann.
G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 10 van 28
Fernbedienung Einfache Bedienungsanleitung 1. Drücken Sie auf der “ON-OFF” Taste um ein zu schalten, das Gerät wird nun eingeschaltet. Wird während der Betrieb auf diese Taste gedrückt dann wird das Gerät ausgeschaltete. (Die Luftklappe sließen automatisch.) 2. Drücken Sie auf der MODE Taste, und wählen Sie die gewünste Einstellung, COOL, HEAT, usw. 3. Drücken Sie auf die + oder– Taste und stellen Sie die gewünste Temperatur ein. (Es funktioniert nicht in der AUTO mode). 4. Drücken Sie auf der FAN Taste um die gewünste Geschwindigkeit zu wählen. AUTO FAN, LOW, MID, of HIGH. 5.
Drücken Sie auf
um SWING zu wählen.
Einfache Bedienungsanleitung (optional) 1. Drucken Sie auf SLEEP um diese Funktion ein zu schalten. 2. Drucken Sie auf TIMER ON oder TIMER OFF, mit diesen Tasten bedient man den TIMER. 3. Drucken Sie auf der LIGHT Taste um die Lichte auf dem Gerät an und aus zu schalten. 4. Drucken Sie auf TURBO um diese Funktion zu bedienen
Einführung spezielle Funktion • Die BLOW Funktion Diese Funktion sorgt dafür, dass der Verdampfer der Inneneinheit trocken geblasen wird und dass kein Schmutz auf den Verdampfer bleibt, dies verhindert das Pilzen geformt wird. 1. BLOW Funktion eingestellt: Nach dem ausschalten des Gerät durch der ON/OFF Taste, wird der Ventilator für 10 Minuten durch drehen, auf niedrigen Geschwindigkeit. Um diese Funktion aus zu schalten, drückt man während des Betriebs, auf der BLOW taste und der Ventilator schaltet nach das Ausschalten des Geräts sofort aus. • Die AUTO RUN Funktion Wen diese Funktion gewählt wird, dann wird das Gerät ein so gut wie mögliches Klima probieren zu formen. Wenn diese Funktion ist gewählt dann ist kein Temperatur auf die Fernbedienung Ab zu lesen. • Die TURBO Funktion Das Gerät wird in diese Funktion auf der höchste Geschwindigkeit drehen, um so ballt wie es geht zu Kühlen oder zu Heizen, um die eingestellte Temperatur zu erreichen.
G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 11 van 28
Einführung spezielle Funktion • Die LOCK Funktion Drücken + und – zusammen um die Tasten zu Blockieren oder zu Deblockieren. Wenn die Fernbedienung blockiert ist dann sieht Mann die folgend Symbole im Display: SWING Funktion 1.
2.
Drücken Sie die Taste UP und DOWN gleichzeitig für länger als 2 Sekunden, Die Klinge bewegt nach hinter und wieder zurück, wenn die Tasten sind losgelassen wird die eingestellte Position sofort genommen. Während die Mode SWING UP oder SWING DOWN gewählt wird, kann eingeschaltet werden nach , Innerhalb von 2 Sekunden, wenn die Taste noch einmal gedrückt wird, wird diese Funktion wieder ausgeschaltet. Die Wechsel von Fahrenheit nach °C Während das Gerät ausgeschaltet ist, drück + und – gleichzeitig zu wechseln
Die neue Position der Abtauung Das bedeutet: Nach dem Auftauen über die Fernbedienung, das Gerät im Abtauung Mode steht. Das bedeutet, wenn das Gerät ausgeschaltet über die Fernbedienung, das Gerät wird nicht aufhören mit Abtauen, Dies soll nur geschehen, wenn Auftauen abgeschlossen ist. Wenn während dieser Zeit das Gerät eingeschaltet wird, wird es erst nach der Abtauung. Betrieb von Funktion ON oder OFF: Wenn die Fernbedienung ausgeschaltet ist, drücken Sie die MODE Taste und BLOW- Taste zusammen, um mit ENTER zu aktivieren oder mit CANCEL zu deaktivieren. Wenn das Gerät in Abtaumodus steht zeigt das Display H1. Wenn Schalter nach HEAT mode wird H1 5 Sekunden flackern, wird +/- Taste gedrückt, wird H1 verschwinden und die eingestellte Temperatur wieder auftauchen. Wenn die Fernbedienung dann wieder eingeschaltet wird, wir die Abtauung deaktiviert.
Batterie austauschen und Notizen 1. Drücken Sie vorsichtig auf in der Direktion vom Pfeil an der Hinterseite auf der Fernbedienung (siehe Abbildung) 2. Holen Sie Die alten Batterien raus. 3. Legen Sie zwei neuen Batterien vom Typ AAA, 1,5 V und beachten Sie die Polarität. 4. Legen Sie das Batteriefachdeckel wieder zurück.
NOTIZ: • Verwenden Sie keine alte Batterien oder halb volle es kann die Fernbedienung schaden. • Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht nützen holen Sie die Batterien heraus. • Das bedienen vom Gerät, soll innerhalb 10 Meter Entfernung geschehen. • Bleiben Sie minimal 1 Meter entfernt von Fernsehen und Radio. • Wenn die Fernbedienung nicht mehr funktioniert, entfernen Sie die Batterien und setzen Sie innerhalb 30 Sekunden wieder zurück.
G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 12 van 28
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wartung
Vor Beginn der Inspektion und Wartung immer erst die Stromversorgung aussteigen. 7.1 Reinigung der Luftfilter 1.Klappen Sie die vordere Abdeckung des Gehäuses in Pfeilrichtung nach oben wie im Bild 1 2.Klappen Sie die vordere Abdeckung nach unter wie im (Abbild Rechts Mittel) 3.Nehmen Sie die beiden Stiften raus Bild 2 4.Nehmen Sie die Filter aus Bild3 Waschen Sie die Filter mit Wasser ab. Das Wasser sollte nicht heiβer als 45 Grad sein. Lassen Sie sie dann an der Luft trocknen. Setzen Sie die Filter wieder ein. Achten Sie dabei auf den korrekten Sitz der Filter ( ‘’Front’’ Seite nach vorne.)
Suggestion:
Ist der Filter smutzig, dann gibt es weniger Luft. Das Gerät wird daher bis 6% mehr Strom aufzeichnen. Regelmaβig Reinigung ist wichtig!
7.2 Reinigung der Klimaanlage Reinigen Sie das Gerät und der Fernbedienung mit einem trockenen Tech. Wenn Sie gebrauch machen von ein feuchtige Tuch, lassen Sie dann alles gut Trocknen. HINWEISE: Kein Verdünner oder NagelEntferner gebrauchen!
7.3 Vor Inbetriebnahme
7.4 Auβer betriebnahme
Stellen Sie sicher das nichts hängt oder steht für der Klimaanlage.
Schalten Sie den Hauptschalter ab
Lass der Gerät nicht funktionieren ohne Filters, dass kann Schäden verursachen.
Reinigen Sie die Filter und andere Teile der Innengerät.
Achten Sie darauf, dass die Luftansaugung und Ausblasöffnungen immer frei von fremden Gegenständen sind. Kontrolieren Sie ab Innen und Auβen im Ordnung ist.
Lassen Sie den Ventilator 2 bis 3 Stunden nach der letzen gebrauch durch schalten, zo dass das Gerät trock ist wenn es nicht gebraucht wird.
G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 13 van 28
Pflegemaβnahmen
BEDIENUNGSANLEITUNG
Überprüfen Sie die Spannung, erwähnt auf der seite der Klimaanlage. Stellen Sie der richtige Nennleistung
Schalten sie der Gerät aus wenn er für längere Zeit nicht gebraucht werden.
Legen Sie nichts in der Lufteinlass wenn der Gerät funktioniert, es kann leiden zu Schäden.
Achten Sie darauf, dass die Luftansaugung und Ausblasöffnungen immer frei von fremden Gegenständen sind.
Setzen Sie dem Luftstrom nicht direkt auf Menschen oder deragtiger.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen.
G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 14 van 28
BEDIENUNGSANLEITUNG
Störungen
Versuchen Sie es mit einem Ausfall der Klimaanlage nicht selbst zu reparieren,Sie werden wahrscheinlich mehr zerstören, Lass es ausführen durch ein anerkannte Firma. Sollten Funktionsstörungen auftreten, überprüfen Sie bitte das Gerät anhand der folgenden Liste, bevor Sie Ihren Installateur/Lieferanten kontaktieren.
PROBLEM
Überprüfung/Behebung
Das Innengerät läuft bei einem Neustart nicht an
Wird das Gerät ausgeschaltet, ist ein Neustart aus Sicherheitsgründen erst nach 3 Minuten möglich.
Ein ungewöhnlicher Geruch entweicht nach Einschalten des Gerätes.
Das gerät nimmt Zimmergerüche auf und gibt sie auch wieder ab. Versuchen Sie den Filter zu reinigen oder den Geruch verschwindet.
Während des Betriebs ist Tropfendes Wasser im Gerät zu horen
Das Geräusch entsteht durch die Kühlflüssigkeit.
Während des Kühlvorgang Tritt feuchter Nebel aus dem Gerät aus.
Da die Raumluft durch einen Kalten Wind stark abgekühlt wird, kann leichter Nebel entstehen.
Beim Ein- oder Ausschalten Des Geräts sind Ungewöhnliche Geräusche zu hören
Durch die starken Temperaturveränderungen kommt es zu einer Verformung des Plastiks, was hörbar ist.
Das Gerät funktioniert nicht mehr.
• • • • •
Ist das Gerät eingeschaltet? Ist das Gerät richtig angeschlossen? Ist der Fehlerschutz in Betrieb? Stimmt die Stromspannung? Ist der TIMER in Betrieb?
Die Kühl/Heizleistung ist Nicht optimal.
• • • • •
Ist die ‚’SET Temp’’ gut? Ist die Luftansaugung- oder Ausblasöffnung verdeckt? (Eis) Sind die Luftfilter verschmutzt? Ist die Geschwindigkeit des Ventilators zu niedrig? Gibt es zu viele Wärmequellen?
• • • •
Ist die Sendedistanz zu groß? Sind die Batterien erschöpft? Wird das Signal gestört? Fehlt die Nahrung durch auswandern der Stecker?
Gibt es im Raum eine Weitere Wärmequelle?
G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 15 van 28
Sollte eine der im Folgenden beschriebenen Situationen eintreten, schalten Sie das Gerät sofort ab und kontaktieren Sie Ihren Installateur
Während des Betriebs sind ungewöhnliche Geräusche zu vernehmen Die Sicherungen gehen immer aus Wasseraustritt Netzkabel und Netzstecker sind stark überhitzt. Die emittierte Luft hat einen Ungewöhnlichen Geruch.
G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 16 van 28
INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN GREE AIRCONDITIONERS MODELLEN: ULTRA THIN SPLIT KFR 25 GW/NaA 512 (R410A) KFR 35 GW/NaA 512 (R410A)
Lees voor het in bedrijf stellen eerst deze gebruiksaanwijzing aandachtig door
RoHS Conform
G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 17 van 28
1
Installatie binnendeel
Bepaal de plaats van het binnendeel Zoek een plaats waar de koele lucht ongehinderd kan uitblazen. Zoek een plaats waar men gemakkelijk het condens water kan afvoeren. Zoek een plaats dat het gewicht van het binnendeel kan dragen. Zoek een plaats waar je eenvoudig onderhoud kunt doen. Zoek een plaats waar je eenvoudig de leidingen met het buitendeel kunt aansluiten. Zoek een plaats die minimaal 1 meter van audio apparatuur verwijderd is. Vermijd ruimtes waar extreme hitte, hoge relatieve vochtigheid of ontvlambare stoffen aanwezig zijn.
Installatie instructie
Let op bij de installatie voor de volgende ruimtes: Daar waar te veel olie in de ruimte staat. Daar waar te veel zuur in de ruimte staat. Daar waar te hoge statische elektriciteit heerst. 15 cm tot plafond
15 cm tot wand
Gebruik het binnendeel niet in de omgeving van een douche, bad of dergelijke. Controleer de afmetingen volgens het installatie diagram. De ruimte rondom de unit is van essentieel belang voor de ventilatie. (zie fig. 2)
15 cm tot wand
230 cm of meer tot vloer.
Installatie montageplaat 1. Monteer de montageplaat altijd waterpas. 2. Monteer de montageplaat op de uitgekozen plaats met de meegeleverde schroeven. 3. Zorg ervoor dat de montageplaat goed vast zit i.v.m. gewicht van het binnendeel.
Fig. 1 Installatie koelleidinggat 1. Bij montage door de muur, moet het gat een minimale diameter hebben van 65 mm Het gat moet aflopend naar buiten geboord worden. 2. Let op dat bij het monteren van de koelleidingen door de muur, de isolatie niet beschadigd wordt en er geen vuil in de koelleiding kan komen.
Linkse uitgang
Rechtse uitgang
Fig. 2
G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 18 van 28
Installatie binnendeel
Installatie instructie
Opmerking:
• • •
Monteer eerst de koelleiding aan het binnendeel, daarna aan het buitendeel. Wees voorzichtig met het buigen van de koelleidingen, deze mogen niet knikken. Wees tevens voorzichtig met het aandraaien van de koppelingen, deze niet te strak aandraaien daar dit scheuren kan veroorzaken in de koppeling.
Elektrische bedrading 1. Open het voorpaneel. 2. Verwijder de kabelbescherming. 3. Monteer de kabel vanuit de achterzijde van de airconditioner naar voren en sluit hem dan aan. 4. Sluit bij gebruik van de meegeleverde kabels de blauwe kabel aan op de “N”(1), de Bruine op “2”, en de geel - groen op de aarde (zie Figuur3). 5. Gebruik de trek - ontlastingen. 6. Monteer de kabelbescherming. 7. Monteer het voorpaneel.
Opmerking: • Al de elektrische werkzaamheden moeten worden uitgevoerd conform de daarvoor geldende eisen en door gekwalificeerd personeel. • Controleer de spanning en zorg voor een aparte zekeringgroep. • Controleer de voedingskabel op beschadigingen, indien deze beschadigd is dient u deze te vervangen.
Signaal kabel
Aardeklem Connector Trekontlasting
Trekontlasting Voedingkabel
G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 19 van 28
Installatie binnendeel
Installatie instructie
Installatie van het binnendeel 1. Als men de koelleidingen aan de linker- of rechterzijde uit de airconditioning laat gaan, dan moet men de daarvoor reeds gemaakte openingen uit de airconditioner verwijderen (zie figuur 5) Opening 1: Hiervan wordt alleen gebruik gemaakt voor de elektrische bedrading. Opening 2: Hiervan wordt gebruik gemaakt voor de elektrische bedrading, de koelleidingen en de condensafvoer. 2. Omwikkel het geheel met een pvc - tape en monteer het door de betreffende opening (zie figuur6). 1. Plaats het binnendeel op de montageplaat en controleer of dit goed bevestigd is. 4. De hoogte van het binnendeel moet minimaal 2,3 meter bedragen.
Fig. 5
Fig. 6
G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 20 van 28
2
nstallatie buitendeel
Installatie instructie
Waar mag je het buitendeel installeren ? • De bodem moet stevig genoeg zijn om het gewicht en de eventuele vibraties te kunnen weerstaan. • De ruimte om het buitendeel moet aan alle zijden voldoende zijn. • De gekozen locatie mag niet in de buurt zijn van explosieve gassen. • Service en onderhoud moeten goed kunnen worden uitgevoerd. • Zorg ervoor dat de gekozen plaats geen last veroorzaak voor omwonenden. • Zie beide figuren voor de exacte maten. Meer dan 50 cm
Meer dan 30 cm
Meer dan 30 cm
Meer dan 50 cm
Minimaal dan 70 cm
Installeer het buiten deel • • •
Zorg ervoor dat de unit met goed met bouten en moeren aan de poten wordt vastgezet. Zorg ervoor dat de unit bij harde wind niet Kan omvallen. Zoals in het figuur wordt weer gegeven evt. een betonnen fundering of houten balkjes.
NOTIE De lengte van de bouten behoeft max. 25 mm of minder te zijn.
Waarschuwing ! Zorg ervoor dat het condenswater op de juiste manier wordt afgevoerd. Als dit niet op de juiste manier gebeurd kan het evt. schade veroorzaken aan andermans eigendom. G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 21 van 28
Installatie buitendeel
Installatie instructie
Het servicepaneel Verwijder de vier schroeven aan de onderzijde van het toestel. Trek hierna het paneel aan het handvat naar voren en dan naar beneden.
Signaalkabel
Voedingkabel
Service paneel
BEDRADING: Voeding op het binnendeel 3x 2,5 mm² Bedrading tussen binnen - & buitendeel 4x 1,5 mm² Tevens signaalkabel niet vergeten 2x 1,5 mm²
G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 22 van 28
3
Elektrische aansluiting
Installatie instructie
Elektrische aansluiting van binnen en buiten deel • •
Sluit de draden op de juiste manier aan op de connector. Voor servicedoeleinden de kabel niet te kort maken.
Notie Zorg ervoor dat alle kabel goed zijn gemonteerd en met de trekontlastingen zijn vastgezet. Dit om doorschuren, verbranden van kabels tegen te gaan.
LET OP ! • • • • •
Zorg ervoor dat alle draden op het juiste nummer van de connector zitten. Draai de schroeven stevig vast om losse contacten te voorkomen. Controleer na montage of alles goed vast zit. Als de draden niet op de juiste manier zijn aangesloten kan het zijn dat de unit niet werkt of in het ergste geval een kortsluiting veroorzaakt. Gebruik altijd een goede werkschakelaar op het buitendeel. ( verplicht ! , service)
Waarschuwing ! Zorg ervoor dat alle aansluitingen in het buitendeel goed zijn vast geschroefd en op de juiste manier zijn aangesloten. Als men service aan toestel verleent zorg dan dat er geen spanning meer op staat.
G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 23 van 28
4
Leidingen
Leidingen en elektra kabels • Gebruik een goed en scherp Snijijzer. • Controleer goed de diameter. • Snij de buis iets langer af dan gemeten. • De voeding kabel moet 1,5 m langer zijn dan de koelleiding.
Installatie instructie Snij-ijzer
Goed
Leiding
Afbramen • Reinig de binnenzijde van de koel – leiding goed. • Tijdens het afbramen de leiding ondersteboven houden.
Beide fout
Leiding
Afbramer
onderste boven houden.
Verbinden van leiding met kabel zuigleiding
Zie figuur aan de rechter zijde.
Aansluitkabel Naar binnendeel
persleiding Naar buitendeel
G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 24 van 28
5
Koelleidingen
Installatie instructie
Aansluiting koelleidingen 1. Verwijder de beschermingsmoeren van de kranen. 2. Monteer de koelleiding met ede juiste diameter op de daarvoor bestemde kraan. 3. Draai de moer 3 tot 4 slagen aan met de hand tot aan de aanslag. (LET OP: Bij het aandraaien van de moeren dat de afdichtingringen op hun plaats blijven, gebruik ook hier koel – olie!) 4. Draai de moeren aan met behulp van een passende sleutel. 5. Verwijder de beschermkappen van de kranen en van de schräderaansluiting. 6. Sluit een meterset aan en test de dichtheid van de leidingen m.b.v. stikstof. Lengte koelleidingen en hoogte verschil Maximaal Unit Buis lengte per binnendeel Hoogte verschil Aantal bochten max.
A B 20m max. 20m max. Totaal 30 m max. 10 m max. 10 max. 10 max. Totaal 15 max.
Vulling buitendeel is genoeg voor max. 10 mtr. lengte. Als de leidinglengte niet langer is behoeft men geen extra vulling anders zie tabel. A unit + B Unit Buislengte (1 unit) 10 meter of minder 10-30 meter
Bijvullen koelmiddel niet nodig 10 gr / mtr.
Binnen unit A + B zijn beide een apart koelsysteem, dus zorg ervoor dat er voldoende koelmiddel in het systeem zit om zowel A + B goed kan functioneren.
Condenswater bij WARMTE POMP Als de airconditioner verwarmt of ontdooit is het mogelijk dat er water uit het buitendeel komt.
Installeer het bijgeleverde aansluitstuk op de juiste wijze en zorg ervoor dat het water op een goede manier afgevoerd kan worden.
en Hulpstuk voor condensafvoer
G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 25 van 28
6
Afpersen , lektesten en vacumeren
Installatie instructie
Drukbeproeving en lektest Dit dient te worden uitgevoerd door een erkend bedrijf en erkend persoon volgens de geldende voorschriften.
G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 26 van 28
7
Condens afvoer
Als het buitendeel lager ge誰nstalleerd
Installatie instructie
Afdichting
is dan het binnendeel fig. 1
1. Zorg ervoor dat de condensafvoer voldoende vrij kan uitstromen. 2. Alles dient voldoende vastgezet te worden 3. Alle leidingen dienen voldoende te worden afgewerkt met tape van boven tot onder
Zadels
Condensafvoer
Figuur 1 Als het buitendeel hoger ge誰nstalleerd is dan het binnendeel fig. 2
1. Aftapen dient te gebeuren van onderen naar boven. 2. Alle buizen en kabels dienen te worden samen gebonden met tape en het gat dient te worden afgedicht om lekkage te voorkomen. 3. Bevestig alles goed met beugels. Figuur 2
G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 27 van 28
8
Controlle na installatie
Installatie instructie
Controle na installatie Controleren Is het goed gemonteerd ? Is er een lektest gedaan ? Is alles goed geïsoleerd ? Doet de afvoer het goed ? Klopt het voltage met wat er op de unit staat ? Is er een goede aarde aanwezig ? Is de voedingskabel goed aangesloten ? Kan het binnen – en buitendeel vrij uitblazen ? Komt de lengte van de koelleidingen overeen met de maximale lengte ?
Oorzaak De unit maak herrie of vreemd geluid. Mogelijk te weinig freon. Mogelijk condens druppels of lekkage. Mogelijk condens druppels of lekkage. Het kan elektrische storingen veroorzaken of stuk gaan. Mogelijke lekspanning. Het kan elektrische storingen veroorzaken of stuk gaan. Dit kan leiden tot verminderde capaciteit. Verminderde koelcapaciteit, bijvullen.
G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 28 van 28