Ecole Ronsard Bilingual School (Ecole Bilingue)
Creche I Nursery | Primary | Secondary L’avenir Appartient A Ceux Qui Se Lèvent Tôt
CONTENTS / SOMMAIRE Message from the principal Message de la directrice
Secondary Secondaire
The Primary Le Primaire Creche / Nursery La Crèche / Maternelle
Bilingualism Bilinguisme Extra-curricular activities Activités périscolaires
Equivalence of level Equivalence des niveaux Feeding Nutrition
9
Vacation Camp Camp de vacances
MESSAGE FROM THE PRINCIPAL MESSAGE DE LA DIRECTRICE At Ronsard School, we give our students an all-round education that prepares them for tomorrow’s challenges. Our motto, “Give them the key to the future”, is at the heart of our aspirations. Yes, it is true that we are proud of the performance of our students, and rightly so. But for us at Ronsard, education means much more than the pursuit of academic excellence. Sports, the arts, basic values such as obedience, tolerance and perseverance are equally taught under the programme. Our vision is rooted in family, the community and quality education all of which are part of our daily objectives such that our students have a solid foothold for growth. Thanks to this anchoring, we explore and use the extraordinary cultural diversity of our school in order to give children open-mindedness, the desire to explore and the necessary intellectual curiosity.This combination is a source of inspiration from which the entire teaching staff draws to teach children the importance of building a harmonious community that acknowledges individual differences. Good schools are built through the efforts of good people and I believe our teachers, parents and students are among the best. Please do not hesitate to come and visit us, our doors are always open.
A I’Ecole Ronsard, nous offrons à nos élèves une éducation holistique, les préparant aux défis de demain. Notre devise « donnons leurs les clés du futur » est au cœur de nos ambitions. Bien que nous soyons fiers, à raison, des performances scolaires de nos élèves, I’éducation à I’Ecole Ronsard signifie bien plus que la recherche de I’excellence académique, |e sport, les arts, la musique, les valeurs essentielles telles que I’obéissance, |a tolérance ou la détermination font aussi partie intégrante du programme que nous offrons. Par ai||eurs la famille, Ia communauté et I’éducation de qualité sont au coeur de notre vision et sont intégrés à nos objectifs quotidiens, permettant ainsi de donner à nos élèves les clés de leur épanouissement. Fort de ces valeurs, nous permettons à nos élèves d’explorer et de découvrir Ia diversité culturelle exceptionnelle afin de leur donner |'ouverture d'esprit, I'envie d'explorer et la curiosité intellectuelle nécessaire. Cette combinaison est une source d’inspiration sur |aque||e I'équipe pédagogique au complet s'appuie pour enseigner aux enfants |'importance d'édifier une communauté riche, harmonieuse et respectueuse des particularismes. Les bonnes écoles se construisent sur les efforts de personnes de valeurs et je crois que nos enseignants, nos parents d'élèves et nos élèves sont parmi les tous meilleurs. N’hésitez pas à nous rendre visite, nos portes sont toujours ouvertes.
Marie Patricia Agbenyeke
Ecole Ronsard
4
Ronsard Secondary A step further into excellence
Our Secondary School Program is based on the Cambridge International Program. Notre programme du collège est basé sur le Cambridge International Program. • Lower Secondary (Year 7 to 9) - 6ième à 4ième • Upper Secondary-IGCSE (Year 10 and 11) - 3ième et 2nde • Cambridge AS/A-Level (Year 12 and 13) - 1ère et Terminale
Ecole Ronsard
5
PRIMARY, A MAJOR STEP IN YOUR CHILD’S DEVELOPMENT
Our small class size in the primary department enables high quality one-on-one tuition by teachers. The school follows both the French Ministry of Education syllabus and the Cambridge International Primary Programme. Our subjects are Mathematics, English, French, Geography, History, World Religions, Physical Education, Sports, Music, ICT and Art. We prioritise a practical approach to teaching and learning and encourage critical thinking in the humanities. The good overall level of our students and their excellent results in external examinations has proven this approach to be effective. Each class is handled by one English speaking teacher and one French speaking teacher in order to ensure greater immersion. This balance in teaching time (60% English and 40% French) has been proven to be the best learning method.
Ecole Ronsard
6
ENGLISH AS A SECOND LANGUAGE Our primary offers a dynamic and effective programme for non-English speakers. The English as a second language curriculum (ESL) is designed for French and Francophone students as well as students of other nationalities who do not speak English as their first language. This programme follows the Common European Framework of Reference for languages, which spells out common basis for foreign language programmes across Europe.
LE PRIMAIRE, UNE ETAPE MAJEURE DANS LE DEVELOPPEMENT DE VOTRE ENFANT
L’Ecole Ronsard a quelque chose de spécial qui permet à I’élève comme à I’enseignant d'être une partie intégrante de I’école dès Ie premier jour. Le caractère bilingue de I’école est une réalité et c’est toujours très amusant de les voir passer du français à I’anglais et vice versa. Chaque jour à I’Ecole Ronsard, on découvre et se redécouvre.
Mr. Alex TOSSOU
Professeur de français; CE2
Notre Ecole primaire est composée de classes dont le nombre d'élèves est réduit; ce qui permet de promouvoir un enseignement individualisé et de qualité. L’établissement suit le programme d'enseignement du ministère français de I’Education Nationale ainsi que le Cambridge International Primary Programme. Les matières de notre programme sont: les mathématiques, l’anglais, le français, la géographie, l’histoire, les religions du monde, l’éducation physique et sportive, la musique, les technologies de l'information et de la communication et
I’art. Nous privilégions I'enseignement pratique et encourageons I’esprit critique et analytique chez nos élèves. Cette combinaison a prouvé son efficacité au vu du très bon niveau général de nos élèves et des excellents résultats obtenus aux examens externes. Chaque classe est animée par un professeur anglophone et un professeur francophone, pour une plus grande promotion du bilinguisme. Cet équilibre du temps d'enseignement (60% en anglais, 40% en français) a été éprouvé par notre expérience comme étant Ia meilleure formule d’apprentissage.
Anglais Langue Etrangère (E.S.L) A Ronsard nous offrons un programme d’anglais langue étrangère efficace et dynamique. Pour nos élèves français et francophones ainsi que pour les élèves d’autres nationalités qui n’utilisent pas I’anglais comme langue principale, ce programme permet aux élèves de s’exprimer rapidement en anglais. Nous suivons |e cadre européen de référence qui établit des bases communes pour I’élaboration des programmes de langues étrangères à travers I’Europe. || détaille avec précision les étapes à suivre afin d’être en mesure de s’exprimer dans la langue étrangère choisie ainsi que les connaissances et compétences à développer.
7
GIVE THEM THE KEYS TO THE FUTURE
DONNONS LEUR LES CLES DU FUTURE In the nursery department, we love the children as our own and we see ourselves as family. It is a joy to see our children so responsive to the multilingual environment. Ms. Nina AFARI
English teacher, Nursery One
FROM CRECHE TO NURSERY
With children aged between 10 months and 5 years, creche and nursery are manned by top quality, experienced and motivated teachers. Each class is permanently taught by a French speaking teacher and an English speaking teacher. At Ronsard School, we follow the Early Years Foundation Stage (EYFS). These are stages of the British National Curriculum (BNC) from birth to nursery. The programme is based on the fact that the child learns better through playing and active learning. The Early Years Foundation Stage (EYFS) is a seven-part programme. These parts are interconnected and are equally important for the general growth of the child.
COGNITIVE DEVELOPMENT Is the development of the child s faculties, that is, the five senses (the touch, the hearing, the sight, the taste and the smell) but also, memory and learning; language learning and the pronunciation of words and the ability to think. At Ecole Ronsard, we monitor and stimulate these developments, which happen in your child's early years of life.
PSYCHOMOTOR AND EMOTIONAL DEVELOPMENT Good emotional development allows for a balanced social interaction that is necessary for the good overall growth of the child. Thus, this helps the child to discover the world around him in the best of conditions and to open up. The mission of Ecole Ronsard is to create a safe and conducive environment for the good emotional development of your chiId. At Ronsard, we work to develop the psychomotor skills of your child through games, and by so doing your child acquires greater coordination that will facilitate the future development of writing skills particularly through the development of fine motor skills.
Ecole Ronsard
8
DE LA CRECHE A LA MATERNELLE
DÉVELOPPEMENT COGNITIF
Avec des enfants âgés de 10 mois à 5 ans, la crèche et la garderie sont gérées par un personnel de haut niveau, des enseignants de qualité, expérimentés et motivés. Chaque classe est encadrée en permanence par un enseignant francophone et un enseignant anglophone. À l'école Ronsard, nous suivons les Years Foundation Stage (EYFS). Il s'agit des étapes du British National Curriculum (BNC) qui s'étend de la naissance à la crèche. Le programme est basé sur le fait que l'enfant apprend mieux par le jeu et l'apprentissage pratique. Le "Early Years Foundation Stage" (EYFS) est un programme en sept parties programme. Ces parties sont interconnectées et sont tout aussi importantes pour la croissance générale de l'enfant.
C'est le développement des facultés de l'enfant, c'est-à-dire de ses cinq sens (le toucher, l'ouïe, la vue, le goût et l'odorat) mais aussi, la mémoire et l'apprentissage ; l'apprentissage des langues, la prononciation des mots et la capacité de penser. A l'Ecole Ronsard, nous suivons et stimulons ces développements qui se produisent dans les premières années de la vie de votre enfant
LE DÉVELOPPEMENT PSYCHOMOTEUR ET ÉMOTIONNEL DE L'ENFANT Un bon développement émotionnel favorise un épanouissement social équilibré. Cela est nécessaire pour la bonne croissance générale de l'enfant. Ainsi, cela aide l'enfant à découvrir le monde qui l'entoure dans les meilleures conditions et de s'ouvrir. La mission de l'Ecole Ronsard est de créer un environnement propice au bon développement émotionnel de votre enfant. Chez Ronsard, nous travaillons au développement de la psychomotricité de votre enfant par le biais de jeux, et ce faisant, il votre enfant acquiert une meilleure maîtrise qui facilitera le développement futur des compétences rédactionnelles notamment par le développement des capacités motrices.
9
Teachers per class: One English teacher, one French teacher.
Enseignant par classe:
un professeur de français, un professeur d’anglais
3 3
Main principles:
Immersion, games and exceIIence.
Principes fondamentaux : L’immersion, Ie jeu et , I exceIIence
50 5O
of lessons in English du temps en anglais
in French en français
Bilingualism
Bilinguisme
Ecole Ronsard since its inception, has not only researched on foreign language learning by young children but also designed and improved on its own methods. Results obtained year after year clearly demonstrate a level of effectiveness that is the envy of many.
Depuis sa création, I’Ecole Ronsard réfléchit non seulement aux mécanismes de I’apprentissage d’une langue étrangère chez les jeunes enfants, mais conçoit aussi et fait évoluer ses propres méthodes d'apprentissage. Les résultats obtenus année après année montrent une efficacité que beaucoup envient.
By the end of primary school, all pupils attain a level of English and French that enables them to work in both languages.
10
A la fin du primaire, tous les élèves atteignent un niveau d’anglais et de français qui leur permet d’utiliser courramment ces deux langues comme outil de travail.
Extra curricular activities are part of our objectives to train children wholistically by giving them the opportunity to discover their musical, artistic and or athlethictalents. Ronsard school offers a vast array of activities including • Football • Taekwondo • Ballet • Flute/Piano/Guitar/Violin • English and French club • Swimming
Our clubs are led by certified instructors.
11
Equivalence of levels
The table below which shows the corresponding British and French qualifications, helps to understand the equivalence between the various classes.
Ecole Ronsard
12
Equivalences des niveaux
Le tableau de correspondance des programmes britannique et francais ci-dessous vous permet de saisir Ies equivalences entre les differentes classes.
Ecole Ronsard
13
FEEDING
NUTRITION
We believe that good food is key to good child growth and healthy foods enable children not only to work but to grow to their full potential. We provide a variety of well balanced meals comprising of the necessary portions of protein, carbohydrate, fresh fruits and vegetables. Our menus are prepared on the expert advice of nutritionists, and cooked in our kitchen by our chef and his team. We also ensure that children are served with low sugar foods. Please note that meals are cooked with coconut oil which has many health benefits. Every child in primary is entitled to a snack offresh fruit juice, milk, etc., in the morning and at lunch. Snack in the afternoon is provided for crèche and nursery only.
Le bon développement des enfants passe aussi par une bonne alimentation. La nutrition est essentielle à I’Ecole Ronsard. Les repas sont élaborés de manière équilibrée selon les conseils de nutritionnistes et préparés sur place chaque matin par notre Chef. Pour permettre à nos enfants de travailler mais surtout grandir avec tous les nutriments dont leur corps a besoin, nous privilégions quotidiennement les fruits et Iégumes frais, des aliments riches en vitamines et à faible teneur en sucre. Les repas sont préparés avec de I’huile de coco dont les études démontrent constamment les infinis bienfaits pour la santé. Tous nos enfants reçoivent 1 snack |e matin (jus fraîchement pressé, Iait,..), |e déjeuner ainsi que |e goûter (uniquement pour la crèche et la maternelle).
Ecole Ronsard
14
VACATION CAMP CAMP DE VACANCES
From July to August every year Ronsard School organises a bilingual vacation camp for children aged 1 to 11 years old both from Ronsard and from elsewhere. We offer a hit-parade of recreational activities much to the pleasure of campers.
Chaque année, I’Ecole Ronsard organise pendant Ies mois de juillet et d’août ses camps de vacances bilingues. Ouvert aux enfants de 1 à 11 ans, nous proposons quotidiennement une série d'activités pour leur plus grand plaisir. A cette occasion, nous accueillons des enfants provenant de notre établissement mais aussi d’ailleurs.
Ecole Ronsard
15
057 768 2060 21-23 Kinshasha Avenue, East Legon administration@ecole-ronsard.com www.ecole-ronsard.com