Gallego

Page 1

La lengua gallega

3/24/14

CĂŠsar Nogales

1


LAS LENGUAS DE ESPAÑA • GALLEGO

3/24/14

César Nogales

2


Chove en Santiago meu doce amor. camelia branca do ar brila entebrecida ó sol. Chove en Santiago na noite escura. Hervas de prata e de son cobren a valeira lúa. Olla a choiva pola rúa, laio de pedra e cristal. Olla no vento esvaído soma e cinza do teu mar. Soma e cinza de teu mar Santiago, lonxe do sol; ágoa da mañán anterga Trema no meu corazón

Llueve en Santiago mi dulce amor. Camelia blanca del aire, brilla su tristeza al sol. Llueve en Santiago la noche oscura. Hierbas de plata y de sueño están cubriendo la luna. Mira la lluvia en la calle, son de piedra y de cristal. Mira en el viento esvaído sombra y ceniza del mar. Sombra y ceniza del mar. Santiago, lejos del sol; agua de mañana antiguo estremece el corazón


Lo que ya sabemos … • Procede de la lengua que se habló al norte y al sur del Miño, que se denominaba Gallego-Portugués. • Es una lengua Románica, como el catalán y el castellano.


• La provincia de Gallaecia fue fundada por Caracalla en el 216 a.C., y comprendía también Asturias, hasta el río Sella. • La romanización se va a asentar sobre un pueblo ligur, o tal vez suevo.


• La influencia árabe en Galicia fue muy escasa. Los arabismos que hay en el gallego han entrado a través del castellano. • La lengua gallego-portuguesa se mantuvo unificada hasta el siglo XV.


• Fue una lengua que alcanzó un gran prestigio, pues era lengua de cultura no sólo por los poetas gallegoportugueses en sus cancioneros, sino por los poetas líricos de toda la Península.


• A partir del siglo XV se detiene la producción gallego-portuguesa y se acentúan las divergencias entre Gallego y Portugués. • Es la época de predominio de la lengua castellana. • El léxico se inunda de castellanismos entre los siglos XVI y XIX, separándose definitivamente el gallego y el portugués.


• En el siglo XIX, con el Romanticismo, renace la literatura gallega, siendo los principales autores Rosalía de Castro, Pondal, Curros Enríquez y, ya en el siglo XX, Álvaro Cunqueiro, Castelao, Celso Emilio Ferreiro.


• En la actualidad es una lengua que ya está fijada definitivamente la orografía y la gramática. • La producción literaria del gallego en la actualidad es muy importante.


¿Dónde se habla? • El gallego se habla en Galicia y zonas limítrofes (parte de Asturias y de León).


LAS LENGUAS DE ESPAÑA • GALLEGO

3/24/14

César Nogales

12


Los hablantes • En la actualidad lo hablan unos dos millones de hablantes aproximadamente. • Aunque se pueden distinguir varios dialectos (sudoccidental, noroccidental, central, y oriental) llama la atención su uniformidad.


• La estructura rural y el nivel de desarrollo de Galicia ha dado lugar a que amplias capas de la población permanecieran marginadas de la cultura. • Las clases media y alta de las ciudades se habían incorporado a la lengua oficial, el castellano, olvidando, por considerarla inferior, la lengua que les era propia.


• Con la llegada masiva de los medios de comunicación los aldeanos se esforzaron por aprender el castellano para sentirse más cultos y más vinculados a la comunidad española. Esto se observa cuando un encuestador de otra región les pregunta en gallego, ellos les responden, para demostrar su cultura, en castellano.


Problemas • Que la ortografía, que se está fijando, se extienda a toda la comunidad gallego-parlante. • Acabar con el complejo de inferioridad del gallego frente al castellano. • Actualizar el vocabulario y, sobre todo, crear vocabulario técnico. • Aplicación de la Ley de Normalización Lingüística para alcanzar el bilingüismo y subsane los escasos recursos que han existido para enseñar el gallego o el castellano.


ยกVamos a comer!


Restaurante O Miño Caldo Galego Orella Mexillóns Navallas

Entremeses 3 euros.

Carnes – Ovos Costelas Bistés de terneira Fígado Polo Ovos estrelados Peixes Troita Xurel Pulpo a feira Postres Mellcotons Queixo Froita do tempo (mazá) Xelado Clarete corrente

4 euros. .5 euros. 9 euros. 12 euros. 12 euros. 6 euros. 5 euros. 3 euros. 8 euros. 9 euros. 10 euros. 2 euros. 1 euro. 2 euros. 2 euros. 1 euro.


• ¿Qué palabra corresponde a la castellana “huevos”?


Restaurante O Miño Caldo Galeg Orella Mexillóns Navallas

Entremeses

Carnes – Ovos Costelas Bistés de terneira Fígado Polo Ovos estrelados Peixes Troita Xurel Pilpo a feira Postres Mellcotons Queixo Froita do tempo (mazá) Xelado Clarete corrente

3 euros. 4 euros. .5 euros. 9 euros. 12 euros. 12 euros. 6 euros. 5 euros. 3 euros. 8 euros. 9 euros. 10 euros. 2 euros. 1 euro. 2 euros. 2 euros. 1 euro.


• Observará una vocal “o” donde en castellano hay el diptongo “ué”. • Recuerde qué sucedía en catalán con la palabra “fort”.


Resumimos … LATÍN

CAST.

Ó

Ó

Ó

FORTEM OVUM

FUERTE HUEVO

OVO

FORT

3/24/14

GALLEGO CATALÁN

César Nogales

22


• Entre los vinos, ¿qué palabra significa “corriente”.


Restaurante O Miño Caldo Galeg Orella Mexillóns Navallas

Entremeses

Carnes – Ovos Costelas Bistés de terneira Fígado Polo Ovos estrelados Peixes Troita Xurel Pilpo a feira Postres Mellcotons Queixo Froita do tempo (mazá) Xelado Clarete corrente

3 euros. 4 euros. .5 euros. 9 euros. 12 euros. 12 euros. 6 euros. 5 euros. 3 euros. 8 euros. 9 euros. 10 euros. 2 euros. 1 euro. 2 euros. 2 euros. 1 euro.


• ¿Cuáles eran las palabras catalanas correspondientes a “cielo” y “viento”? • Entre los postres hay otra palabra en la que se da el mismo fenómeno.


Restaurante O Miño Caldo Galeg Orella Mexillóns Navallas

Entremeses

Carnes – Ovos Costelas Bistés de terneira Fígado Polo Ovos estrelados Peixes Troita Xurel Pilpo a feira Postres Mellcotons Queixo Froita do tempo (mazá) Xelado Clarete corrente

3 euros. 4 euros. .5 euros. 9 euros. 12 euros. 12 euros. 6 euros. 5 euros. 3 euros. 8 euros. 9 euros. 10 euros. 2 euros. 1 euro. 2 euros. 2 euros. 1 euro.


Resumimos … LATÍN

CAST.

É

É

É

CELUM VENTUM CORRENTEM

CIELO VIENTO CORRIENTE

CORRENTE

CEL VENT

3/24/14

GALLEGO CATALÁN

César Nogales

27


• Mire las carnes y diga si el gallego tiene “f-” inicial en casos en que el castellano no. • Relaciónelo con lo que sucede en catalán.


Restaurante O Miño Caldo Galeg Orella Mexillóns Navallas

Entremeses

Carnes – Ovos Costelas Bistés de terneira Fígado Polo Ovos estrelados Peixes Troita Xurel Pilpo a feira Postres Mellcotons Queixo Froita do tempo (mazá) Xelado Clarete corrente

3 euros. 4 euros. .5 euros. 9 euros. 12 euros. 12 euros. 6 euros. 5 euros. 3 euros. 8 euros. 9 euros. 10 euros. 2 euros. 1 euro. 2 euros. 2 euros. 1 euro.


Resumimos … LATÍN

CAST.

F-

H-

F-

F-

FACERE FICATUM

HARÁ HIGADO

FICADO

FARÁ

3/24/14

GALLEGO CATALÁN

César Nogales

30


Características • La geada. Es un fenómeno que se da en las zonas occidentales. Se trata de pronunciar el sonido [g] como [j]: [Santiajo]


• Reducción del artículo determinado masculino en o y femenino en a.


• No diptongan o breve tónica [ŏ], ni e breve tónica [ě]: Pŏrtam > porta. Těrram > terra.


窶「 [Pl-], [Kl-] y [Fl-] palatalizan en [ト云:

CHOVE


โ ข Conservaciรณn de la [F-] inicial latina: Folia > Folla.


โ ข Conservaciรณn del grupo [-mb-] lamber


• Utiliza el artículo acompañado del posesivo: A miña terra galega.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.