GENERAL CATALOGUE 2010/11
BHP Spis treści
Ochrona oczu
170
Okulary ochronne 170 + Gogle 173 + Akcesoria 174 + Ekrany ochronne 176 + Butle z płynem do przemywania oczu 177 + Stacje do przemywania oczu 179
Ochrona dróg oddechowych
180
Maski chirurgiczne 180 + Półmaski 181 + Maski 186
Ochrona słuchu
189
Ochrona przed hałasem 189
Rękawice
192
Winylowe 192 + Lateksowe 195 + Nitrylowe 197 + Rękawice chemoodporne 199 + Rękawice odporne na rozdarcia 200 + Rękawice termoodporne 201
Ochrona skóry
202
Mleczka, kremy 202
Odzież ochronna
203
Fartuchy laboratoryjne 203 + Kombinezony 206 + Obuwie 207
Znaki bezpieczeństwa
208
Znaki i etykiety 208
Pierwsza pomoc
211
Apteczki przenośne i ścienne 211 + Opatrunki 214 + Ochrona przeciwpożarowa 216
Gospodarka odpadami
217
Torby, worki 217 + Kosze 220
Bezpieczne pojemniki
221
Transportowe, do przechowywania 221 + Zbiorniki ściekowe 225
Transport
226
Wózki 226
Ochrona przed promieniowaniem
228
Ekrany ochronne 228
Meble
229
Krzesła 229 + Lampy 231 + Drabiny, schodki 232 + Stoły i szafy 233 + Szafy bezpieczeństwa 237
Płyn do wykrywania przecieków gazu
169
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Ochrona oczu/Okulary ochronne 1 Europejskie normy ochrony oczu
1
Podstawowe EN 166 EN 167 EN 168 Związane z kategorią użytkową EN 170 EN 171 EN 172
Wytyczne Metody testowania okularów optycznych Metody testowania okularów nieoptycznych Filtr UV Filtr IR Ochrona przed prom. UV w aplikacjach przemysłowych
2 Okulary ochronne, Skylite 9174
2
Ważą jedynie 26 g, co czyni je najlżejszymi w swoim rodzaju. Modne, sportowo stylizowane oprawki. Ramiona mogą być odchylane. Wysoka odporność na uderzenia, poprawne pod względem optycznym, poliwęglanowe szkła ze 100% ochroną przed promieniowaniem UV. Szkła mają całkowicie matową powierzchnię. Kolor: czerwony.
Uvex
Powłoka: Ultradura Gwarantuje dobrą odporność na zarysowania oraz całkowitą absorbcję szkodliwych promieni UV. Kolor
Szkła
Czerwony Czerwony Niebieski Niebieski
Szare / UV 5-2.5 ultradura Przezroczyste / UV 2-1.2 ultradura Szare / UV 5-2.5 ultradura Przezroczyste / UV 2-1.2 ultradura
3
Op.
Nr kat.
1 1 1 1
9.005 127 9.005 128 6.200 303 6.900 098
Op.
Nr kat.
4
3 Okulary ochronne, i-vo 9160 Przydatne do wszystkich potencjalnie niebezpiecznych prac w laboratorium. Modne, sportowo stylizowane okulary ochronne z komfortową, półelastyczną oprawką wykonaną w dwuskładnikowej technologii. Przezroczyste szkła posiadają zewnętrzną warstwę odporną na zarysowania. Kolor
Szkła
Niebieski/szary
Przezroczyste/UV 2-1.2, supravision HC-AF
1
9.005 116
Czarny/szary
Szare/UV 5-2.5, optidur NC
1
9.005 117
4 Okulary ochronne, Super G 9172 Szkła Uvex Dzięki zastosowaniu specjalnej techniki wytwarzania powstały niezwykle cienkie szkła z wyjątkowo przejrzystą optyką. Aby zapewnić komfort oczom, szkła posiadają doskonałą aerodynamikę i kąt ustawienia, w celu zapewnienia jak najlepszej wentylacji. Oprawki Wykonane z ultra lekkich, nowoczesnych polimerów, co gwarantuje maks. elastyczność. Innowacyjna koncepcja bocznych fragmentów cechuje ekstremalną technologię Uvex zapewniającą idealne dopasowanie zapobiegające zsuwaniu się oprawki i szeroki wachlarz zastosowań. Rezultat Okulary Super G nie zawierają metali i zapewniają najwyższy poziom ochrony, ważąc zaledwie 18 g.
Kolor
Szkła
Op.
Nr kat.
Kryształowy
PC przezroczyste/UV, 2-1.2, supravision HC-AF
1
6.228 096
Tytan
PC przezroczyste/UV, 2-1.2, optidur NC
1
9.005 164
Granatowy
PC przezroczyste/UV, 2-1.2, optidur NC
1
9.005 169
170
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Ochrona oczu/Okulary ochronne 1 2 Okulary ochronne, Clarex -
1
Spełniają wymagania normy DIN EN 166 1-FT EKASTU Safety Styl sportowy Dostosowują się do każdego kształtu głowy Zapewniają doskonałą widoczność Odporne na zarysowania szkła zapewniają ochronę przed promieniowaniem UV w 99.9% dzięki technologii UV 380 4-pozycyjna możliwość regulacji długości ramion oprawki
Opis
Op.
Nr kat.
1 1
9.005 072 9.005 071
Clarex, przezroczyste Clarex, przyciemnione
3 Okulary ochronne, X-trend 9177
2
3
Posiadają oprawkę o anatomicznym kształcie, Okulary X-trend są współcześnie wyznacznikiem mody - okulary z dużymi szkłami podbiły świat już dawno temu. Oprócz stylowego wyglądu okulary X-trend zapewniają wysoki poziom bezpieczeństwa dzięki dużym szkłom. Zapewniają przejrzysty obraz we wszystkich kierunkach, zapewniają 20% więcej ochrony niż zwykłe okulary oraz zabezpieczenie przez promieniowaniem UV nawet do 400 nm.
Uvex
Kolor
Szkła
Op.
Nr kat.
Czarny Czarny
PC przezroczyste / UV 2-1.2, ultradura PC szare / UV 5-2.5, ultradura
1 1
9.005 147 9.005 149
4 Okulary ochronne, Pulsafe Millenia, przemysłowe
4
Okulary Pulsafe Millenia zapewniają szerokie pole widzenia przez szkła o zdolności skupiającej 9 dioptrii, ze stałą odległością od źrenicy i bliskim przyleganiem do oczodołu. Posiadają ergonomiczny kształt, wygodne oprawki w nowoczesnym stylu z możliwością wyboru koloru. Niezaparowujące szkła FogBan. Parowanie szkieł nie jest problemem nawet w sytuacjach ekstremalnych, takich jak częste zmiany temperatury, wilgotności, itp. Kolor
Szkła
Czarny Czarny Niebieski
Przezroczyste, niezaparowujące Szare, niezaparowujące Przezroczyste, niezaparowujące
Op.
Nr kat.
1 1 1
9.005 073 9.005 074 9.005 075
5 Okulary ochronne, Racer MT 9153
5
- Okulary o sportowym wyglądzie Uvex - Metalowa oprawka, duża elastyczność i bardzo mały ciężar - Szkła są przymocowane do oprawki bez użycia śrub, co sprawia, że okulary są bezpieczne, nawet podczas naprężeń mechanicznych. Idealne dopasowanie do każdego kształtu głowy - Regulowany i elastyczny mostek na nos - Szkła odporne na zarysowania Kolor
Szkła
Szary, metalowy
Przezroczyste/UV 2-1.2, niezaparowujące
Op.
Nr kat.
1
9.005 134
6 Okulary ochronne, Astrospec 9168 -
Nieograniczone, panoramiczne pole widzenia Ciężar 36 g Z komfortowymi oprawkami Uvex Duo-flex® 3-stopniowa regulacja szkieł 4-stopniowa regulacja długości ramion oprawki przy pomocy stoperów blokujących Szkła wykonane z odpornego na uderzenia poliwęglanu 100% ochrona przed promieniowaniem UV Zintegrowane osłony boczne Łatwo wymienialne szkła
Kolor
Szkła
Srebrno-szary Żółto-czarny Niebieski Żółto-czarny Fioletowo-zielony
Przezroczyste / 2-1.2 UV, optidur Przezroczyste / 2-1.2 UV, optidur Przezroczyste / 2-1.2 UV, optidur Szare / 5-2.5 UV, optidur NC Przezroczyste / 2-1.2 UV, optidur
NC NC 4C PLUS NC
Uvex
6
Op.
Nr kat.
1 1 1 1 1
9.005 105 9.005 106 9.005 109 9.005 100 9.005 157
171
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Ochrona oczu/Okulary ochronne-Gogle 1 Okulary ochronne, Astroflex 9163
1
Przydatne do prac wykonywanych na wysokości. Miękkie, elastyczne obramowanie chroni przed urazami mechanicznymi, pyłem i cząstkami mogącymi spadać z góry. Dodatkowo zapewniają ochronę przed innymi czynnikami. Kolor
Szkła
Niebieski
Przezroczyste/UV 2-1.2, supravision HC-AF
Uvex
Op.
Nr kat.
1
9.005 118
2 Okulary ochronne, Skyper 9195/Skyper S 9196
2
Skyper 9195, kolor niebieski Uvex Bardzo lekkie (ok. 30 g), doskonale dopasowane, nowoczesne okulary ochronne z panoramicznym polem widzenia. Możliwość regulacji długości ramion oprawki za pomocą stopera blokującego w zakresie pięciu stałych pozycji. Miękka oprawka zapewnia bezuciskowe dopasowanie i precyzyjną regulację. Szkła i oprawki wykonane z tworzywa sztucznego, odpornego mechanicznie. Szkła są łatwe do wymiany. Okulary zapewniają optymalną ochronę przed promieniowaniem UV. Matowe osłony boczne zapewniają dodatkową ochronę przed odbłyskami światła. Skyper S 9196, kolor niebieski Okulary Skyper S 9196 są mniejsze niż Skyper 9195, zaprojektowane do mniejszych rozmiarów głowy. Posiadają te same parametry co Skyper 9195. Opis Skyper Skyper Skyper Skyper
Szkła 9195 9195 S 9196 S 9196
Przezroczyste Przezroczyste Przezroczyste Przezroczyste
/ / / /
UV, UV, UV, UV,
2-1.2, 2-1.2, 2-1.2, 2-1.2,
supravision HC-AF optidur NC supravision HC-AF optidur NC
Op.
Nr kat.
1 1 1 1
9.005 123 9.005 125 9.005 124 9.005 126
3 Okulary ochronne, Ultrasonic 9302
3
Bardzo wygodne, z półelastyczną oprawką wykonaną w dwuskładnikowej technologii. Panoramiczne szkła z dwoma oddzielnymi warstwami lakieru. Szkła są przezroczyste i odporne na zarysowania. Kolor
Szkła
Pomarańczowo-szary
Przezroczyste / UV 2-1.2, supravision HC-AF
Uvex
Op.
Nr kat.
1
9.005 115
Szkła zapasowe do okularów Ultrasonic 9302 Uvex Opis Szkła zapasowe do okularów Ultrasonic 9302
Op.
Nr kat.
1
6.401 441
4 Gogle, 9405, panoramiczne
4
-
Duże gogle z systemem wentylacji Odpowiednie do stosowania z półmaskami Odpowiednie dla użytkowników noszących okulary korekcyjne, z regulacją opaski, łatwa wymiana szkieł Szkła wykonane z octanu celulozy, niezaparowujące
Kolor
Szkła
Szary, przezroczysty
Przezroczyste / UV 2-1.2, niezaparowujące
Uvex
Op.
Nr kat.
1
9.005 090
Op.
Nr kat.
1
9.005 091
5 Okulary ochronne, Visitor
5
Do okresowego lub sporadycznego użycia. Odpowiednie do noszenia wraz z okularami korekcyjnymi.
Kolor
Szkła
Przezroczysty
Przezroczyste, syntetyczny materiał DIN P
172
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Ochrona oczu/Gogle -Akcesoria 1 Okulary ochronne, duże
1
Wykonane z mocnego, powlekanego PC. - Osłaniają całą okolicę oczu - Kompletna boczna ochrona okolic oczu dzięki szerokiej oprawce - Matowe wykończenie okolic brwi chroni przed odbłyskami światła - Wysoki mostek na nos chroni przed zarysowaniem szkieł - Bardzo duże - Mogą być noszone wraz z okularami korekcyjnymi Opis Okulary ochronne
2
Op.
Nr kat.
1
9.005 065
3
2 Gogle, 9161 i 9161 duo-flex® - Zaprojektowane do noszenia wraz z okularami korekcyjnymi - Nieograniczone pole widzenia dzięki zastosowaniu szkieł panoramicznych umożliwiających widzenie pod kątem 180° - Idealne, bezuciskowe dopasowanie - Efektywna pośrednia wentylacja dzięki zastosowaniu konstrukcji oprawek z osłonami bocznymi
Uvex
Typ 9161 duo-flex® - 4-stopniowa regulacja długości ramion oprawek dla zapewnienia optymalnego komfortu - Szkła odporne na zarysowania Opis
Kolor
Szkła
9161 9161 duo-flex®
Przezroczysty* Niebieski/czarny
Przezroczyste, wykonane z PC Przezroczyste, UV 2-1.2 optidur 3000
Op.
Nr kat.
1 1
9.005 166 9.005 107
*Nadają się do sterylizacji w autoklawie.
3 Gogle, Super OTG 9169, panoramiczne -
Lekkie gogle z nieograniczonym polem widzenia obwodowego Zapewniają ochronę oczu dzięki płaskim szkłom Nachylenie szkieł 11° zapewnia dobrą widoczność w dół Technologia X-stream (XST) zapewnia komfort użytkownikom zarówno z, jak i bez okularów korekcyjnych Szkła odporne na zarysowania
Kolor
Szkła
Granatowy
Przezroczyste PC / UV 2-1.2, optidur NC
Uvex
4 Futerały na okulary ochronne
Op.
Nr kat.
1
7.650 112
4
Chronią przed kurzem. Pokrywa umocowana na zawiasach. Zawierają otwory do montażu ściennego i etykiety w języku niemieckim. Służą do przechowywania jednej pary okularów. Wym. wewn. (szer. x gł. x wys.) mm 180 x 85 x 75
Op.
Nr kat.
1
9.005 131
173
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Ochrona oczu/Akcesoria 1 2 Pojemniki na sprzęt ochronny, SecuBox Midi
1
Niezbędne w celu zapewnienia bezpiecznego przechowywania sprzętu ochronnego w miejscu pracy. Wymiary całk.: Wymiary wewn.: Kolor
Opis
Niebieski Przezroczysty Niebieski Przezroczysty Niebieski Przezroczysty Niebieski Przezroczysty Niebieski Przezroczysty Niebieski
23.6 x 22.5 x 12.5 cm 23.0 x 21.8 x 11.8 cm Op.
Nr kat.
Ochrona oczu, bez wkładu Ochrona oczu, bez wkładu Ochrona uszu Ochrona uszu Ochrona oczu i uszu Ochrona oczu i uszu Ochrona układu oddechowego Ochrona układu oddechowego Rękawice ochronne Rękawice ochronne Rękawice ochronne, długi
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
9.005 500 9.005 501 9.005 502 9.005 503 9.005 504 9.005 505 9.005 506 9.005 507 9.005 508 9.005 509 9.005 511
Przezroczysty
Rękawice ochronne, długi
1
9.005 512
Niebieski Przezroczysty
Ochrona włosów Ochrona włosów
1 1
9.005 513 9.005 514
Niebieski Przezroczysty Antracyt
Całkowita ochrona Całkowita ochrona Wkład do pojemnika
1 1 1
9.005 515 9.005 516 9.005 531
Op.
Nr kat.
1 1 1 1 1 1 1 1
9.005 549 9.005 544 9.005 547 9.005 541 9.005 542 9.005 543 9.005 546 9.005 545
2
3
3 Pojemniki na sprzęt ochronny, SecuBox Maxi Niezbędne w celu zapewnienia bezpiecznego przechowywania sprzętu ochronnego w miejscu pracy. Wymiary całk.: Wymiary wewn.:
23.6 x 31.5 x 20.0 cm 23.0 x 29.9 x 19.2 cm
Kolor
Opis
Niebieski Niebieski Niebieski Niebieski Niebieski Niebieski Niebieski Niebieski
Ochrona oczu z wkładem na 12 szt. okularów ochronnych Ochrona oczu i słuchu Osłona twarzy Kask Kask i ochrona oczu Kask i ochrona uszu Kask i maska Maska
4
4 Chusteczki czyszczące do szkieł okularowych 9963 - Odpowiednie do czyszczenia wszystkich szkieł Uvex - Nie zawierają silikonu - Pakowane indywidualnie, 100 szt. w opakowaniu - Możliwość montażu ściennego Uchwyt do montażu na ścianie należy zamawiać osobno.
174
Uvex
Opis
Op.
Nr kat.
Chusteczki czyszczące 9963
100
6.200 654
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Ochrona oczu/Akcesoria-Ekrany ochronne 1 Zestawy do mycia szkieł okularowych, 99700
1
Do zamontowania na ścianie. Łatwe w obsłudze. Częste czyszczenie zwiększa bezpieczeństwo i trwałość okularów. Akcesoria: papier nie zawierający silikonu 9.005 102, płyn czyszczący 9.005 103, pompa z tworzywa sztucznego 9.005 104.
Uvex
Opis Kompletne urządzenie z papierem, butlą, pompą z tworzywa sztucznego i płynem
Op.
Nr kat.
1
9.005 101
Akcesoria do zestawów 99700 Uvex Opis Papier nie zawierający silikonu Płyn czyszczący, 0.5 L Pompa z tworzywa sztucznego
2 Osłony na twarz
Op.
Nr kat.
1 1 1
9.005 102 9.005 103 9.005 104
2
Składają się z oddzielnej osłony na twarz i przyłbicy. - Odporne na uderzenia i odporne chemicznie - Komfortowe i lekkie, nawet podczas długiego użytkowania - Regulowana opaska na głowę - Elastyczny uchwyt na kark pozwalający na indywidualną regulację - Osłona może być podniesiona do góry i zablokowana w dowolnej pozycji - Łatwo wymienialna osłona wykonana z PC, ze wzmocnioną oprawą Przyłbicę oraz osłonę na twarz należy zamawiać osobno.
Opis Przyłbica Osłona na twarz
Op.
Nr kat.
1 1
9.005 067 9.005 066
3 Osłony na twarz, Contracid I
3
Osłony z opaską wykonaną z wulkanizowanego włókna. Posiadają wymienną osłonę wykonaną z włókna celulozowego. Duża osłona (410 x 285 mm) umożliwia nieograniczone pole widzenia oraz chroni obszary powyżej i poniżej twarzy. Osłona może być podniesiona i zablokowana w dowolnej pozycji. Opis
Op.
Nr kat.
Osłona na twarz, 0.8 mm Osłona na twarz, 1.15 mm, ochrona UV 3-1.2 (EN 170)
1 1
9.005 145 9.005 146
Wymienne płyty osłony, 0.8 mm (PET)
1
9.005 142
4 Ekrany ochronne, trwałe, Makrolon®
4
- Posiadają odporną na uderzenia płytę Makrolon® - Zamontowane w metalowej ramie ze stabilnymi nóżkami w celu zapewnienia bezpiecznej podstawy - Płyta centralna z czterostopniową regulacją wysokości - Ze składanymi płytami bocznymi (szerokość 220 mm) - Możliwość szerokiego otwarcia na 950 mm - Płyta Makrolon® o grubości 6 mm Opis Ekran ochronny Dodatkowa część górna
Szer. mm 660 660
Wys. mm 700 250
Ciężar kg 9,90 3,65
Buddeberg
Op.
Nr kat.
1 1
9.005 132 9.005 133
175
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Ochrona oczu/Ekrany ochronne-Butle z płynem do przemywania oczu 1
1 Zestawy do ochrony przed niskimi temperaturami, Cryo-Temp-Shield® Zestaw zawiera: - 1 parę rękawic Cryo Gloves®, rozmiar: do wyboru, patrz tabela - 1 x osłona na twarz z regulowanym mocowaniem na głowę - 2 x etykiety bezpieczeństwa o śred. 300 mm, zatytułowane "Ochrona twarzy" i "Noś rękawiczki" - 1 x fartuch ochronny, Cryo Apron®, szerokość: 610 mm, długość: 1070 mm Opis
Opis
1001-S 1001-M 1001-L 1001-XL 1102-M 1102-L 1102-XL 1103-M 1103-L 1103-XL
Dł. Dł. Dł. Dł. Dł. Dł. Dł. Dł. Dł. Dł.
do do do do do do do do do do
Rozm. przedramion przedramion przedramion przedramion łokci łokci łokci ramion ramion ramion
2
S (8) M (9) L (10) XL (11) M (9) L (10) XL (11) M (9) L (10) XL (11)
3
9.005 009
4
9.005 008
Op.
Nr kat.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
9.405 140 9.405 141 9.405 142 9.405 143 9.405 144 9.405 145 9.405 146 9.405 147 9.405 148 9.405 149
5
9.005 015
9.005 017
2 3 4 5 Butle z płynem do przemywania oczu, Barikos Barikos KS Barikos KS i Mini Barikos KS są bezobsługowymi modelami butli do przemywania oczu. Wypełnione wodą, mogą być przechowywane i gotowe do użycia przez ponad dwa lata w stanie zapieczętowanym. Oba modele stanowią idealne dodatkowe wyposażenie apteczek i zestawów pierwszej pomocy. Wszystkie wymienione powyżej butle Barikos spełniają normę DIN 12930. Zaciski pokrywy ochronnej na głowicy rozpylającej utrzymują butlę w higienicznym stanie i zapobiegają przeciekaniu. Uszczelka z pierścieniem zrywalnym gwarantuje prawidłowe funkcjonowanie. Barikos K Barikos i Barikos K są puste, do napełnienia czystą wodą. Butla Barikos jest odpowiednia do przemywania oczu w pozycji stojącej. Użytkownik potrzebuje tylko skłonić głowę nieznacznie w dół, zapewniając dobry kontakt z głowicą butli. Butlę Barikos K do przemywania oczu (poj. 620 mL) można użyć natychmiast, nawet w pozycji leżącej. Kiedy tylko butla zostanie pochylona na dół, opatentowany zawór otwiera się i płyn płuczący dociera bez ograniczeń do głowicy rozpylającej ciecz. Butla do przemywania oczu Mini Barikos (poj. 175 mL) jest modelem przenośnym, który można nosić przy sobie poruszając się w różnych obszarach roboczych.
Opis
Op.
Nr kat.
Barikos KS, 620 mL, pełna Mini Barikos KS, 175 mL, pełna Barikos, 620 mL, pusta Barikos K, 620 mL, pusta Mini Barikos, 175 mL, pusta Barikos K/KS uchwyt ścienny do mocowania 1 butli
1 1 1 1 1 1
9.005 009 9.005 008 9.005 011 9.005 014 9.005 020 9.005 015
Barikos K/KS uchwyt ścienny do mocowania 2 butli
1
9.005 017
176
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Ochrona oczu/Butle z płynem do przemywania oczu 1 2 Butle z płynem do przemywania oczu, OculavNit®
1
Butla z płynem do przemywania oczu Oculav NIT® Pierwsza pomoc dla oczu z wykorzystaniem sterylnego płynu. Butla o poj. 250 mL ze sterylnym płynem do płukania oczu, szczególnie skutecznym przeciw kwasom, zasadom, gazom łzawiącym, pieprzowym, itp. - Płyn łatwy do dozowania, zapewnia łagodne usuwanie z oczu obcych ciał stałych - Odporny na temperaturę, zabezpieczony przed skażeniem, nie wymaga konserwacji - Użycie jedna ręką - Zgodny z MPG (Niemiecką Ustawą o Wyrobach Medycznych) i normą DIN 12930 Zestaw Oculav NIT® Pojemnik z tworzywa sztucznego o wymiarach 260 x 160 x 70 mm, pomarańczowy z nadrukowanymi napisami i praktycznym uchwytem ściennym. Zawiera 4 gotowe do użycia butle z płynem Oculav NIT®. Zestaw pierwszej pomocy dla oczu zawierający kompresy DuOcul, klapki na oczy, plastry, kompresy i rękawice jednorazowe.
Opis OculavNit®, butla o poj. 250 mL OculavNit®, 4 butle o poj. 250 mL
2
Op.
Nr kat.
1 1
9.005 001 9.005 002
3 4 Butle z płynem do przemywania oczu, 0.2 i 0.5 L -
Wybór butli o poj. 0.2 L i 0.5 L Płuczka Eye cup - utrzymuje oczy otwarte podczas przemywania Roztwór soli (0.9%) Ponowne użycie jest niemożliwe ze względu na uszczelnienie Produkt zgodny z normą DIN 12930 Znak CE Dopuszczalny okres przechowywania: 3 lata
3 Breuell Ingenieurbüro
Zastosowania: - Do użytku przenośnego - Przy transporcie substancji niebezpiecznych GGVS - W apteczkach pierwszej pomocy
4
Opis Butla z płynem do przemywania oczu, poj. 200 mL Butla z płynem do przemywania oczu, poj. 500 mL Torba z uchwytem na pasek, do butli o poj. 200 mL
5 Butle z płynem do przemywania oczu, pH-neutralne
Op.
Nr kat.
1 1 1
9.733 794 9.733 793 9.733 815
Op.
Nr kat.
1 1
9.733 788 9.733 789
5
Małe, poręczne butle zawierające sterylny, 4.9% roztwór buforu fosforanowego, Breuell Ingenieurbüro który neutralizuje płyn w oku po dostaniu się do niego chemikaliów. Butla jest poręczna, można ją nosić na pasku przy spodniach, trzymać w apteczce lub skrzynce z narzędziami. Dostępny jest również uchwyt ścienny. Butla jest dostarczana z ergonomiczną płuczką do oka, zakrywką zabezpieczającą przez kurzem oraz instrukcją przemywania. Butle uzupełniające do stacji do przemywania oczu. - Termin przydatności do użycia: 3 lata - Czas przemywania: ok. 2 min - Zgodne z normą DIN 12930
Opis Butla do przemywania oczu, pełna, poj. 200 mL Torba z uchwytem na pasek, z butlą do przemywania oczu, pełną, poj. 200 mL
177
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Ochrona oczu/Butle z płynem do przemywania oczu 1
1 Uchwyty do butli OculavNit® Stabilne metalowe uchwyty pierścieniowe do bezpiecznego przechowywania butli Oculav NIT®. Mogą być przymocowane do ściany lub urządzenia za pomocą śrub lub dwustronnej, bardzo mocnej taśmy. Zapewniają wygodny i łatwy dostęp do butli z płynem do przemywania oczu. Opis Uchwyt do butli OculavNit®
2
Op.
Nr kat.
1
9.005 000
2 Stacje z płynem do przemywania oczu Kompletne stacje z 1 lub 2 butlami. Breuell Ingenieurbüro - Obudowa z tworzywa sztucznego, do której nie przylega kurz (tylko 9.733 796) - Uchwyt do montażu ściennego z oznaczeniami - Głowica rozpylająca utrzymuje otwartą powiekę podczas przemywania oczu - Obojętny chemicznie, sterylny roztwór chlorku sodu (0,9%) odpowiada naturalnej zawartości soli w oku - Plomba uniemożliwiająca ponowne użycie - Zestaw zawiera butlę do przemywania oczu, uchwyt do montażu ściennego i akcesoria - Spełniają normę DIN 12930 - Posiadają znak CE Opis Stacja do przemywania oczu, z 1 butlą Stacja do przemywania oczu, z 2 butlami Butla do stacji, pełna
3
Poj. mL 500 500 500
Op.
Nr kat.
1 1 1
9.733 797 9.733 796 9.733 793
3 Stacje z płynem do przemywania oczu Stacje mocowane na ścianie, zawierają jedną butlę o poj. 200 mL wypełnioną sterylnym Breuell Ingenieurbüro roztworem buforu fosforanowego i jedną butlę o poj. 500 mL wypełnioną sterylnym roztworem chlorku sodu. Odpowiednie do miejsc pracy, gdzie wymagany jest szybki dostęp do stacji przemywającej oczy, małych zakładów i przenośnych miejsc pracy. Zgodne z normą DIN 12930.
Wymiary stacji (wys. x szer. x gł.): Trwałość butli: Czas przemywania:
290 x 230 x 80 mm Do 3 lat Ok. 7 min
Opis Stacja do przemywania oczu Butla zapasowa, pH-neutralne, pełna, poj. 200 mL Butla zapasowa, pełna, poj. 500 mL
4
Op.
Nr kat.
1 1 1
6.231 986 9.733 788 9.733 793
4 Stacje z płynem do przemywania oczu Odporne na kurz stacje, mocowane na ścianie, zawierają jedną butlę o poj. 200 mL Breuell Ingenieurbüro wypełnioną sterylnym roztworem buforu fosforanowego i jedną butlę o poj. 500 mL wypełnioną sterylnym roztworem chlorku sodu. Odpowiednie do miejsc pracy, gdzie wymagany jest szybki dostęp do stacji przemywającej oczy, małych zakładów i przenośnych miejsc pracy. Zgodne z normą DIN 12930.
Wymiary stacji (wys. x szer. x gł.): Trwałość butli: Czas przemywania: Opis Stacja z płynem do przemywania oczu, do montażu ściennego Butla zapasowa, pH-neutralne, pełna poj. 200 mL Butla zapasowa, pełna, poj. 500 mL
178
265 x 227 x 110 mm 3 lata Ok. 7 min Op.
Nr kat.
1 1 1
9.733 787 9.733 788 9.733 793
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Ochrona oczu/Stacje do przemywania oczu-Ochrona dróg oddechowych/Maski chirurgiczne 1 2 Oczomyjki ręczne, z możliwością montażu
1
Zawierają dwie głowice rozpylające. Po przymocowaniu mogą być stosowane jako Breuell Ingenieurbüro standardowe oczomyjki. Przymocowane umożliwiają poszkodowanej osobie używać obu rąk w celu przytrzymania oczu otwartych. Spryskiwacz może być również zdemontowany, co umożliwia stosowanie go do przemywania innych części ciała. - Mocowanie ścienne i stołowe - Spryskiwacze spełniają wymogi normy EN 15154-2:2006 - Zawierają etykietę certyfikatu DIN - Głowice rozpylające zapewniają szeroki strumień wody, dzięki czemu obszary wokół oczu zostają dokładnie przemyte i w związku z tym dokładne ułożenie oczu podczas przemywania nie jest wymagane - Duże otwory w głowicach rozpylających chronią przed zbieraniem się kamienia. Głowice rozpylające mogą być zdemontowane w celu ich umycia - Gumowe osłony na dyszy wylotowej pomagają przeciwdziałać przypadkowemu zranieniu - Posiadają samozamykający się zawór z zaciskającą dźwignią - Lekkie zanieczyszczenia z kurzu odpadają automatycznie podczas procesu mycia - Zintegrowany regulator dyszy utrzymuje stały strumień wody, niezależnie od jej ciśnienia - Wbudowany zawór zwrotny zapobiega cofaniu się zanieczyszczonej wody Wys. rozpylania: Dł. spryskiwacza: Przyłącze: Wydajność: Pasujące przewody o wymiarach:
250 mm 1500 mm Połączenie przegubowe 8 L wody na głowicę, regulowana M 28 x 80 mm
Opis 1 głowica rozpylająca, pod kątem 45° 2 głowice rozpylające, pod kątem 45° 1 głowica rozpylająca, pionowa
Op.
Nr kat.
1 1 1
9.733 778 9.733 779 9.733 786
3 Uchwyty ścienne i stołowe do oczomyjek ręcznych -
Wymiary uchwytu stołowego: M 28 x 80 mm Wymiary instalacji: 30 mm Zestaw zatrzasków: do montowania w trudnodostępnych miejscach Pierścieniowa uszczelka (przyssawka) do montażu stołowego
Opis Uchwyty ścienne/stołowe do oczomyjek ręcznych
3 Breuell Ingenieurbüro
Op.
Nr kat.
1
9.733 768
4 Maski chirurgiczne, "Eco elastic bands" -
4
Miękka, nie drażniąca, elastyczna opaska Trójwarstwowa tkanina filtracyjna bez włókna szklanego Zintegrowany mostek na nos Skuteczność zatrzymywania bakterii 98% Zgodne z normą EN 14683, posiadają znak CE
Kolor Biały Zielony Niebieski
Unigloves
Op.
Nr kat.
50 50 50
9.405 160 9.405 161 9.405 162
5 Maski chirurgiczne, "Eco bands" -
2
5
Duża wytrzymałość Trójwarstwowa tkanina filtracyjna bez włókna szklanego Zintegrowany mostek na nos Skuteczność zatrzymywania bakterii 98% Zgodne z normą EN 14683, posiadają znak CE
Kolor Biały Zielony Niebieski
Op.
Nr kat.
50 50 50
9.405 165 9.405 166 9.405 167
6 Maski chirurgiczne, Heidolph, podłużne
6
Wykonane z lekkiej, ściśle dopasowanej tkaniny ze sztucznego jedwabiu. Miękki, nie 3M Deutschland powodujący alergii materiał. Prawie niezauważalne: ścisłe, bezpieczne dopasowanie, nawet do zarostu. Stały wzrost przepuszczalności powietrza - 50%, dobre właściwości filtrujące (99.7 %), nie powoduje to wymuszonego wdychania pyłu bądź wilgoci z materiału. Odporne na działanie płynów. Opis Maska chirurgiczna
Op.
Nr kat.
50
9.405 106
179
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Ochrona dróg oddechowych/Maski chirurgiczne-Półmaski 1 Maski chirurgiczne, Heidolph
1
Ściśle dopasowane zarówno do męskich, jak i damskich konturów twarzy, pozostawiają 3M Deutschland wystarczająco dużo przestrzeni do oddychania i mówienia - bez ścisłego kontaktu z ustami i osłabiania znakomitych właściwości filtrujących. Posiadają praktyczną, elastyczną, gumową opaskę mocującą do szybkiego dopasowania, zdjęcia lub przesunięcia na bok. Nie są przeznaczone dla osób z zarostem. Odporne na działanie płynów, bezpieczne. Opis Maska chirurgiczna
Op.
Nr kat.
50
9.405 101
2 Zużycie filtrów
2
Podział masek ochronnych na specjalne klasy opiera się o tempo akumulacji. Klasy te zostały stworzone na podstawie toksyczności substancji (poziom zanieczyszczeń do 4x, 10x i 30x). Zgodnie z normą EN 149:2001 półmaski chronią przed cząstkami obojętnymi i ciekłymi. Półmaski są podzielone na trzy klasy (FFP1, FFP2, FFP3) w zależności od poziomu zanieczyszczeń.
3 4 Półmaski przeciwpyłowe, Mandil
3
(DIN EN 149) Asortyment półmasek filtrujących Mandil wyróżnia się spośród innych, EKASTU Safety ze względu na ich niską wagę, nowoczesny wygląd, mały opór przy oddychaniu i wysoki komfort (dostępne zarówno z, jak i bez zaworów wydechowych). Innowacyjny zawór Cool Down jest zaworem jednodrogowym, umożliwiającym łatwe wypuszczanie powietrza, chłód i komfort. Wyłożony pianką mostek na nos z elastycznym zaciskiem umożliwia ścisłe, lecz komfortowe dla skóry dopasowanie. Półmaska Mandil FFP1 - Ochrona przed drobnymi, obojętnymi cząsteczkami, do 4 razy wyższa od wartości NPF - Klasa filtra FFP1 Półmaska Mandil FFP2 - Ochrona przed lekko toksycznymi i szkodliwymi cząsteczkami, do 10 razy wyższa od wartości NPF - Klasa filtra FFP2 Półmaska Mandil FFP3 - Ochrona przed toksycznymi i wysoko toksycznymi cząsteczkami, do 30 razy wyższa od wartości NPF - Szeroka wewnętrzna uszczelka na usta zapewnia dobre dopasowanie - Klasa filtra FFP3
4
Opis FFP1 FFP1/V z zaworem wydechowym Cool Down FFP2 FFP2/V z zaworem wydechowym Cool Down FFP2 Combi/V z zaworem wydechowym Cool Down FFP3/V z zaworem wydechowym Cool Down
Nr kat.
12 12 12 12 12 5
9.005 620 9.005 621 9.005 622 9.005 623 9.005 624 9.005 625
5 Maski ochronne, Comfort
5
Ultra miękkie, elastyczne i wygodne dopasowanie będące skutkiem 3-warstwowej konstrukcji, która zmniejsza ryzyko parowania okularów. Pakowane indywidualnie, higieniczne. Autoryzacja: Standardy testowe:
3M Deutschland
Test konstrukcyjny EU (znak CE) EN 149:2001
Opis
Opis
Poziom ochrony
Ograniczenia użytkowe
9310 9312 9320 9322 9332
Bez zaworu Z zaworem Cool-Flow Bez zaworu Z zaworem Cool-Flow Z zaworem Cool-Flow
FFP1 FFP1 FFP2 FFP2 FFP3
4 x OEL 4 x OEL 12 x OEL 12 x OEL 50 x OEL
180
Op.
Op.
Nr kat.
20 10 20 10 10
6.203 056 7.510 646 6.203 193 7.510 648 6.202 321
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Ochrona dróg oddechowych/Półmaski 1 2 Półmaski Silv-Air FFP 2 - składane półmaski oddechowe do umiarkowanej ochrony. - Składane, ze szwem w kształcie litery V dla lepszej adsorpcji - Ochrona przed zanieczyszczeniami do 10 x OEL - Inowacyjny kształt, bez zawartości metali - Wysoki poziom bezpieczeństwa (zgodnie z normą EN149 poziom ochrony FFP2) - Anatomiczny kształt i miękki materiał - gładkie krawędzie - Łatwość odróżnienia poprzez kolor kodowy (pomarańczowy - FFP2) - Możliwość noszenia wraz z okularami ochronnymi dzięki optymalnemu mostkowi na nos - Bezszwowa opaska zapewniająca wygodne dopasowanie Opis FFP2 FFP2 z zaworem wydechowym
1
Uvex
Op.
Nr kat.
20 15
9.005 453 9.005 454
2
3 Maski ochronne, Premium Trwała i odporna konstrukcja. Regulacja paska mocującego oraz miękka wewnętrzna uszczelka, zwiększająca poziom dopasowania i komfort. Posiadają zawór Cool-Flow. Typ 8825: 12 x OEL przeciw cząstkom Typ 8835: 50 x OEL przeciw cząstkom stałym i aerozolom, trującym kurzem, mgłami i dymami.
Autoryzacja: Standardy testowania:
3 3M Deutschland
Test konstrukcji EU (znak CE) EN 149:2001
Opis
Poziom ochrony
Ograniczenia użytkowe
8825 8835 mały 8835 duży
FFP2D FFP3D FFP3D
12 x OEL 50 x OEL 50 x OEL
Op.
Nr kat.
5 5 5
9.005 456 9.005 457 9.005 458
W naszej ofercie znajdziecie Państwo pełny zakres produktów!
181
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Ochrona dróg oddechowych/Półmaski 1
1 2 3 4 5 Półmaski przeciwpyłowe, Silv-Air Półmaski przeciwpyłowe: - Wysoki stopień bezpieczeństwa (zgodnie normą z EN149 dla masek przeciwpyłowych) - Anatomiczne dopasowanie i miękki materiał - krawędzie nie podrażniają twarzy - Możliwość użycia z okularami ochronnymi dzięki optymalnej powierzchni mostka na nos - Bezszwowe, ciągła opaska umożliwiająca wygodne i bezpieczne dopasowanie - Innowacyjny kształt, zoptymalizowany wygląd, całkowicie wolne od metali - Dostępne z zaworem wydechowym lub bez. Zawór wydechowy redukuje ciepło i wilgoć pod maską
2
Uvex
Półmaska FFP1 - Ochrona przed pyłem i cząstkami do poziomu 4 x OEL - Łatwa do odróżnienia poprzez kolor kodowy (niebieski - FFP1) Półmaska FFP2 - Ochrona przed pyłem, cząstkami stałymi i ciekłymi do poziomu 10 x OEL - Łatwa do odróżnienia poprzez kolor kodowy (pomarańczowy - FFP2) Półmaska FFP 3 - Ochrona przed pyłem, cząstkami stałymi i ciekłymi do poziomu 30 x OEL - Łatwa do odróżnienia poprzez kolor kodowy (czarny - FFP3) - Wentylacja cyrkulacyjna poprzez gładkie krawędzie zapobiega zaparowywaniu okularów ochronnych
3 Opis FFP1 FFP1 z zaworem wydechowym FFP2 FFP2 z zaworem wydechowym FFP3 z zaworem wydechowym
Op.
Nr kat.
20 15 20 15 5
9.005 441 9.005 442 9.005 443 9.005 444 9.005 445
6 Półmaski przeciwpyłowe, Silv-Air climatec 4
Półmaski FFP 3 climatec z systemem potrójnych otworów. - System potrójnych otworów zapewnia maks. wydajność filtrowania przy min. oporze oddychania - Większa powierzchnia filtrująca poprzez użycie dwóch dodatkowych otworów - Efektywna regulacja temp. w masce poprzez system climatec (wersja comfort) - Innowacyjny, optymalny kształt - konstrukcja bez zawartości metalu - Większe bezpieczeństwo (zgodnie z normą EN149, klasa bezpieczeństwa FFP3) - Anatomiczny kształt i miękki materiał wykonania - gładkie krawędzie nie podrażniają twarzy - Łatwe do identyfikacji poprzez kolor kodowy (czarny - FFP3) - Możliwość stosowania z okularami ochronnymi dzięki optymalnemu mostkowi na nos - Wentylacja cyrkulacyjna poprzez gładkie krawędzie zapobiega zaparowywaniu okularów - Bezszwowe, opaska zapewnia wygodne i bezpieczne dopasowanie
Uvex
5 Opis FFP 3 climatec
6
182
Op.
Nr kat.
1
9.005 459
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Ochrona dróg oddechowych/Półmaski 1 Półmaski Barimask ABEK 15
1
Półmaski z zaworami wydechowymi i wdechowymi, filtry wciskane (15 min ABEK) dostarczane w zaplombowanym opakowaniu z uchwytem do paska i dodatkowym uchwytem na rękę (zgodnie z normą DIN 58647-7). Dopuszczalny czas przechowywania: ok. 5 lat. Opis Barimask ABEK 15
Op.
Nr kat.
1
9.005 576
2 Półmaski 620 S
2
Zgodne z normą EN 140, posiadają znak CE. Wykonane z silikonu. Odpowiednie dla osób mających alergie skórne. Mogą być używane jako urządzenia czysto filtrujące i jako maski tylko do systemów zasilanych powietrzem. Standardowe złącze gwintowane zgodne z normą EN 148-1 umożliwia wydajne użycie wkręcanych filtrów w oprawie na filtry wielorazowego użytku. Dwa zawory wydechowe zapewniają niski opór podczas oddychania. Opatentowane paski z rolkowymi uchwytami zapewniają wysoki poziom komfortu z natychmiastową regulacją napięcia i luzowania. Zapięcie paska mocującego przy zaworach chroni przed deformacją maski podczas nadmiernego obciążenia. Ergonomicznie zaprojektowany korpus maski oraz strefa uszczelniająca umożliwiają dopasowanie maski do każdego kształtu twarzy.
Opis Półmaska 620 S
Op.
Nr kat.
1
9.005 575
3 4 Filtry wciskane do półmasek 620 S
3
Testowane i zatwierdzone zgodnie ze standardami EN141/EN143. Posiadają znak CE. Filtry wciskane są połączone z maską przez oprawę na filtr. Oprawa na filtr jest dopasowana zgodnie ze standardowym złączem gwintowanym EN 148-1. Filtr P 3 składa się z lekkiej osłony wykonanej z PE, z wbudowanym filtrem pierścieniowym. Specjalny sposób składania zapewnia dużą powierzchnię filtrującą przy ograniczonej przestrzeni. Filtr wstępny zbiera rozpylone mgły i pyły oraz chroni przed szybkim nagromadzeniem się zanieczyszczeń w filtrze głównym, dzięki czemu wydłuża jego żywotność. Łatwe w wymianie poprzez włożenie do zewnętrznej komory oprawy na filr. Łatwopalne. Typ pochłaniacza A: Opary związków organicznych o temp. wrzenia >65°C Typ pochłaniacza B: Gazy nieorganiczne i ich opary, np. chlor Typ pochłaniacza E: Ditlenek siarki Typ pochłaniacza K: Amoniak Typ filtra P 1: Niska wydajność filtracji cząstek Typ filtra P 2: Średnia wydajność filtracji cząstek Typ filtra P 3: Wysoka wydajność filtracji cząstek
Opis
Filtr
Pochłaniacz 19 A Pochłaniacz 19 B Pochłaniacz 34 ABEK Filtr 25 P 3 Filtr wstępny 35/70 Oprawa na filtr 5570/35 Oprawa na filtr 5570/70
EN 141-A1 EN 141-B1 EN 141-A1-B2-E1-K1 P3 Dla pochłaniaczy 19A, 19B, 24 P2, 25P3 Dla filtra 34 ABEK
4
Op.
Nr kat.
1 1 1 1 20 1 1
9.005 580 9.005 581 9.005 583 9.005 585 9.005 577 9.005 586 9.005 587
183
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Ochrona dróg oddechowych/Półmaski 1
1 Półmaski Duetta Testowane według standardów normy EN 140 i atestowane zgodnie ze wskazaniami PSA 89/686/EWG. Posiadają dwa złącza do filtrów. Korpus maski wykonany z tworzywa sztucznego, z miękką, szczelną, odporną na uderzenia powierzchnią. Elastyczny, regulowany pasek mocujący z uchwytem na głowę. -
Jednen rozmiar maski pasujący do każdego kształtu twarzy Doskonałe pole widzenia, nieograniczone ruchy i duży komfort Lepsze zachowanie równowagi dzięki zastosowaniu technologii dwóch filtrów Nie powoduje alergii Optymalna szczelność dzięki nowo zaprojektowanej ramce uszczelniającej Łatwe w utrzymaniu i rozkładaniu w celu wyczyszczenia Jednoczęściowy pasek mocujący zapewniający optymalne dopasowanie Prosta i bezpieczna nasadka filtra ze złączem bagnetowym
Opis Duetta
2
Nr kat.
1
9.005 590
Op.
Nr kat.
4 4 4 4 4
9.005 592 9.005 593 9.005 594 9.005 595 9.005 596
2 Filtry do półmasek Duetta i masek Vista-pro Dupla Filtr Filtr Filtr Filtr Filtr
3
Op.
203 203 203 205 205
A2: P3R: ABEK: A2P3: ABEKP3:
Malowanie, lakiernictwo, demontaż Azbest, kurz Przemysł chemiczny (jednostka ewakuacyjna), hodowla inwentarza Farby rozpylające, dioksyny Kwas solny, kwas mrówkowy, dezynfekcja
Opis
Poziom ochrony
Pochłaniacz 203 A2 Filtr 203 P3R Pochłaniacz 203 ABEK Filtr 205 A2P3 Filtr złożony 205 ABEKP3
EN 141 / EN 143 / EN 141 / A2 - P3 EN 141 /
A2 P3 A1-B1 -E1-K1 A1-B1 -E1-K1-P3
3 Półmaski Polimask Beta - Podwójny filtr półmasek zgodny z normą DIN EN140, wykonany z EPDM zapewnia EKASTU Safety optymalną ochronę podczas wykonywania jakichkolwiek czynności - 2 zawory wdechowe zmniejszają opór podczas wdychania - 1 duży zawór wydechowy zapewnia niski opór wydychania - Wygodna uprząż na głowę i zacisk na kark - Przez obrócenie uchwytu fitra istnieje możliwość zmiany kąta widzenia lub poszerzenia pola widzenia - Dokładne skierowanie przepływu powietrza umożliwia stosowanie maski z okularami korekcyjnymi Opis Polimask Beta
4
5
Op.
Nr kat.
1
9.005 626
4 5 Filtry do półmasek Polimask Beta Pochłaniacz gazów 200 A1: Chroni przed gazami organicznymi i oparami o temp. EKASTU Safety wrzenia > 65°C. Pochłaniacz cząstek 200 P3R: Chroni przed cząstkami toksycznych i bardzo toksycznych substancji, zawiera innowacyjny system Biostop. Pochłaniacz wielogazowy 200 A1B1E1K1: Chroni przed gazami organicznymi i oparami o temp. wrzenia > 65°C, gazami nieorganicznymi i oparami, ditlenkiem siarki i amoniakiem. Pochłaniacz wielogazowy złożony 200 A1B1E1K1-P3R: Chroni przed gazami organicznymi i oparami o temp. wrzenia > 65°C, gazami nieorganicznymi i oparami, ditlenkiem siarki, amoniakiem i cząstkami (P3), zawiera innowacyjny system Biostop. Pochłaniacz złożony 200 A1-P3R: Chroni przed gazami organicznymi i oparami o temp. wrzenia > 65°C, jak również przed cząstkami (P3), zawiera innowacyjny system Biostop. Uwaga: System Biostop hamuje rozwój bakterii na powierzchni maski. Opis Pochłaniacz 200 A1 Filtr 200 P3R* Filtr wielogazowy 200 A1B1E1K1 Filtropochłaniacz wielogazowy 200 A1B1E1K1-P3R* Filtropochłaniacz 200 A1-P3R* *Z systemem Biostop/R = Do ponownego użycia
184
Op.
Nr kat.
8 8 8 4 4
9.005 627 9.005 628 9.005 629 9.005 637 9.005 638
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Ochrona dróg oddechowych/Półmaski-Maski 1 Półmaski Polimask 230 -
Złącze na filtr ze specjalnym gwintem 95 mm Korpus maski wykonany z EPDM Szczelnie dopasowane do twarzy Szerokie pole widznia i niski opór podczas oddychania Odpowiednia do stosowania wraz z okularami korekcyjnymi Dostarczane bez filtrów
Opis Półmaska Polimask 230
1 EKASTU Safety
Op.
Nr kat.
1
9.005 630
2 3 Filtry do półmasek Polimask 230
2
Filtr 230 P3 EKASTU Safety - Ochrona przed szkodliwymi cząsteczkami ciał stałych i cieczy oraz substancjami bardzo toksycznymi - Z innowacyjnym systemem Biostop Filtropochłaniacz wielogazowy 230 A2B2E2K1-P3R - Ochrona przed gazami i oparami organicznymi o temp. wrzenia > 65°C, gazami nieorganicznymi i ich oparami, ditlenkiem siarki, amoniakiem i cząsteczkami (P3)
3
Uwaga: System BIOSTOP zatrzymuje rozwój bakterii na powierzchni filtra. Opis Filtr 230 P3 Filtropochłaniacz wielogazowy 230 A2B2E2K1-P3R
Op.
Nr kat.
2 2
9.005 631 9.005 632
Z systemem Biostop/R = do ponownego użytku
4 Półmaski Polimask 330
4
-
Posiadają standardowe złącze gwintowane, zgodne z normą DIN EN 148-1 EKASTU Safety Korpus maski posiada zawór wydechowy i podpórkę na podbródek Wykonane z miękkiego EPDM Specjalnie dopasowane do użytku z okularami korekcyjnymi Złącze pozwala na stosowanie wkręcanych filtrów powyżej 300 g, dostarczanie powietrza rurkami oraz zastosowanie systemu turbo wentylacji - Dostarczane bez filtrów Opis Półmaska Polimask 330
Op.
Nr kat.
1
9.005 530
5 Maski C 607/Selecta (Klasa 2)
5
- Posiadają standardowe gwintowane złącze zgodne z normą DIN EN 148-1 EKASTU Safety panoramiczne pole widzenia, przezroczysta poliwęglanowa osłona, która nie zaparowuje, chroni przed odbłyskami światła i zniekształceniami obrazu - Korpus maski wykonany z nie powodującego podrażnień EPDM, który jest trwały i zapewnia znakomitą odporność mechaniczną i chemiczną - 5 stopniowa regulacja paska mocującego szybko i pewnie mocuje maskę na miejscu - Standardowe gwintowane złącze zgodne z normą DIN EN 148-1 umożliwia stosowanie zatwierdzonych filtrów, nawiew powietrza przez rury i urządzenia wspomagającego filtr z odpowiednimi gwintami - Zawierają dwa zawory wydechowe - Dostarczane bez filtra Opis Maska C 607 / Selecta (Klasa 2)
Op.
Nr kat.
1
9.005 634
185
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Ochrona dróg oddechowych/Maski 1
1 Maski C 607 F (Klasa 3) - Posiadają standardowe gwintowane złącze zgodne z normą DIN EN 148-1 EKASTU Safety - Poliwęglanowa osłona zapewnia szerokie pole widzenia, jest niezaparowująca, chroni przed odbłyskami, nie powoduje zniekształcenia obrazu - Korpus maski wykonany z nie powodującego podrażnień EPDM, który jest trwały i zapewnia znakomitą odporność mechaniczną i chemiczną - Wbudowana membrana do mówienia - Pięciostopniowa regulacja paska mocującego - 2 duże zawory wydechowe - Dostarczane bez filtrów Opis C 607 F / Klasa 3
2
Op.
Nr kat.
1
9.005 540
2 Maski SFERA/Silikone (Klasa 3) - Standardowe złącze gwintowane, zgodne z normą DIN EN 148-1 EKASTU Safety - Silikonowa konstrukcja - Opatentowane, panoramiczne pole widzenia, przezroczysta osłona wykonana z poliwęglanu, niezaparowująca, zapobiega odbłyskom i zniekształceniom obrazu - Wbudowana membrana umożliwiająca mówienie, z wyjątkową transmisją głosu, która pozwala na używanie megafonów, telefonu i urządzeń nadawczo-odbiorczych - Uniwersalny rozmiar pozwala na ścisłe, lecz delikatne dopasowanie bez względu na kształt twarzy - Wewnętrzna część maski jest wyposażona w dwa jednodrogowe zawory, które pomagają zminimalizować pozostałości po wydychanym powietrzu i chronią przed zaparowaniem osłony poprzez zapewnienie wentylacji - Dostarczane bez filtra Opis Maska SFERA/Silikone (Klasa 3)
W naszej ofercie znajdziecie Państwo pełny zakres produktów!
186
Op.
Nr kat.
1
9.005 635
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Ochrona dróg oddechowych/Maski 1 2 3 4 Filtry do półmasek Polimask 330, C 607/Selecta i SFERA
1
Limity eksploatacyjne związane z używaniem filtrów: EKASTU Safety Filtry do masek gazowych: zawartość tlenu w atmosferze otoczenia przynajmniej 17% v/v, stężenie niebezpiecznych gazów lub par nie większe niż 0.5% v/v. Jeżeli te warunki nie są spełnione firma ubezpieczająca pracodawcę może określić użycie niezależnych urządzeń dostarczających powietrze (powietrze świeże bądź aparaty oddechowe na powietrze skompresowane). Filtry posiadają standardowe złącze gwintowane, zgodne z normą DIN EN 148-1. Pochłaniacz DIRIN 230 A2: Chroni przed gazami organicznymi oraz ich oparami, np. rozpuszczalnikami. Pochłaniacz DIRIN 230 B2: Chroni przed gazami nieorganicznymi oraz ich oparami, np. chlorem, siarkowodorem, cyjanowodorem. Pochłaniacz DIRIN 230 K2: Chroni przed amoniakiem. Pochłaniacz DIRIN 230 A2 - P3R: Taki jak pochłaniacz A, ale z dodatkową ochroną przed pyłami i mgłami niebezpiecznych substancji, z systemem "Biostop". Filtr złożony DIRIN 230 A2. B2 - P3: Taki jak pochłaniacz A + B, ale z dodatkową ochroną przed pyłami i mgłami z niebezpiecznych substancji, z systemem "Biostop". Filtr wielogazowy DIRIN 230 ABEK: Chroni przed gazami organicznymi i nieorganicznymi oraz ich oparami, ditlenkiem siarki, amoniakiem. Filtropochłaniacz wielogazowy D510 ABEK-Hg-P3R: (D 510.1), taki jak typ ABEK, ale z dodatkową ochroną przed pyłami, toksycznymi i bardzo toksycznymi cząsteczkami, klasa filtra P3 z dodatkiem rtęci (do użycia wyłącznie z maską). Filtropochłaniacz wielogazowy DIRIN 230 A2B2E2K2-P3R: Taki jak typ ABEK, ale z dodatkową ochroną przed pyłami i cząstkami zawieszonymi w powietrzu, z systemem "Biostop". Wkręcany filtr DIRIN 230 P3R: Chroni przed toksycznymi i bardzo toksycznymi cząsteczkami, z innowacyjnym systemem "Biostop".
2
9.005 744
3
Uwaga: System "Biostop" zatrzymuje wzrost bakterii na powierzchni filtra.
Opis Pochłaniacz DIRIN 230 A2 Pochłaniacz DIRIN 230 B2 Pochłaniacz DIRIN 230 K2 Filtr złożony DIRIN 230 A2 - P3R* Filtr złożony DIRIN 230 A2. B2 - P3R* Filtr wielogazowy DIRIN 230 ABEK Filtropochłaniacz wielogazowy D510 ABEK Hg-P3R* Filtropochłaniacz wielogazowy DIRIN 230 A2B2E2K2-P3R* Filtr wkręcany DIRIN 230 P3R*
Op.
Nr kat.
1 1 1 1 1 1 1 1 1
9.005 660 9.005 662 9.005 664 9.005 686 9.005 687 9.005 691 9.005 692 9.005 690 9.005 744
9.005 691
4
*Z systemem Biostop/R = do ponownego użytku
5 Maski BRK 820
5
Testowane i zgodne z normą EN 136 i standardami CE. Posiadają poliwęglanową osłonę, membranę do mówienia oraz okrągłe, gwintowane złącze zgodne z EN 148-1. -
Maks. pole widzenia dzięki niskiej pozycji mostków na nos z dwoma zaworami wydechowymi Odporna termicznie osłona poliwęglanowa, testowana i zatwierdzona do użytku przez Straż Pożarną Uważnie zaprojektowana droga przepływu powietrza zapobiegająca parowaniu osłony Pięciostopniowa regulacja paska mocującego Optymalnie przylegające do twarzy, odpowiednie do każdego rozmiaru twarzy Urządzenie pochłaniające wstrząsy redukuje ryzyko zranienia wywołane przez uderzenia w maskę Odporna membrana do mówienia wykonana z PE w obudowie ze stali nierdzewnej Regulowane zapięcie paska mocującego W utrzymaniu nie są potrzebne żadne specjalne narzędzia Prosta wymiana pierścieni uszczelniających i zespołu wentylacyjnego
Opis BRK 820
Op.
Nr kat.
1
9.005 555
187
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Ochrona dróg oddechowych/Maski 1
1 Filtry wkręcane do masek BRK 820 Filtry są testowane i zatwierdzone zgodnie z normą EN 141/EN 143 oraz posiadają znak CE. Lekka konstrukcja umożliwia użycie z ćwierćmaskami, półmaskami i maskami. Zapewniają bardzo mały opór podczas oddychania. Ich żywotność zależy od toksyczności, wilgotności i zużycia powietrza przez użytkownika. Parametry różnią się w zależności od użytkowania, dlatego nie jest możliwe przewidzenie żywotności. Zużycie filtra może być wykryte poprzez: - Pochłaniacze: pojawienie się zapachów, smaków lub innych czynników drażniących we wdychanym powietrzu - Filtry: wzrastający opór podczas oddychania Dopuszczalny czas przechowywania dla nieużywanych filtrów gazowych i filtropochłaniaczy (przetrzymywanych w szczelnie zamkniętych, fabrycznych opakowaniach) wynosi 6 lat. Otwarte pochłaniacze muszą być wymienione po maks. 6 miesiącach, nawet gdy nie były używane. Filtry mogą być przechowywane przez czas nieokreślony.
Poziom Poziom Poziom Poziom Poziom Poziom Poziom
2
ochrony ochrony ochrony ochrony ochrony ochrony ochrony
A: B: E: K: P 1: P 2: P 3:
Opary związków organicznych o temp. wrzenia >65°C Gazy nieorganiczne i opary, np. chlor Tlenek siarki Amoniak Cząstki (opary, dym, pył) obojętnych substancji Cząstki nietoksycznych substancji Cząstki toksycznych substancji
Opis
Poziom ochrony
Pochłaniacz 66 A Pochłaniacz 66 B Pochłaniacz 66 K Pochłaniacz 67 ABEK Filtropochłaniacz 80 BSt Filtropochłaniacz 80 ASt Filtropochłaniacz 80 KSt Filtropochłaniacz 86 ABEKSt
A2 B2 K2 A2 B2 A2 B2 A2
-
B2 - E2 - K1 P2 P2 P2 B2 - E2 - K2 - P3
Op.
Nr kat.
1 1 1 1 1 1 1 1
9.005 558 9.005 559 9.005 561 9.005 563 9.005 566 9.005 565 9.005 567 9.005 570
2 Maski Vista-pro Dupla Maski ujemnociśnieniowe, zgodne z normą EN 136 i certyfikatem PPE 89/686/EWG. Wykonane z niebieskiej gumy technicznej. Szeroka, panoramiczna osłona z PC i membrana umożliwiająca mówienie. Posiadają gwintowane złącze zgodne z normą EN 148-1 oraz adapter do dwóch filtrów oddechowych ze specjalnie dopasowanym bagnetem (seria Duetta). Opis Vista-pro Dupla
188
Op.
Nr kat.
1
9.005 556
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Ochrona słuchu/Ochrona przed hałasem 1 Parametry doboru zatyczek do uszu db (A) 180 130
1
Rodzaj hałasu Poziom bólu: Zakres zabójczy Poziom uszkodzeń słuchu: Kafar do wbijania pali, młot pneumatyczny i wiertniczy, start samolotu, metalowe piły tarczowe, syreny, maszyny górnicze, młoty na sprzężone powietrze, dyskoteki młyny szczękowe, obróbka metali, kompresory.
120 110 100 80
Poziom uciążliwości: Ruch uliczny, czyszczenie próżniowe, kosiarki, drukarki EDP, samochody, strzelanie, miksery kuchenne
70 50 40 30 20
Poziom bezpieczeństwa: Cieknący kurek, maszyna do pisania Cicha muzyka Tykanie zegara, szept Oddychanie, mały deszcz
2 Rekomendowane warunki pracy dla zatyczek i nauszników Uvex
2
Poniższe dane stanowią szczegóły informacyjne. Wybór prawidłowych nauszników i zatyczek musi być zgodny z poziomem hałasu. Poziom hałasu 80 do 100 dB: - Wysoka i średnia częstotliwość x-fit, com4-fit, x-cap, x-fold, Uvex 2 - Niska częstotliwość x-fit, com4-fit Do 105 dB: - Wysoka i średnia częstotliwość x-fit, com4-fit, Uvex 2 - Niska częstotliwość x-fit, com4-fit Do 110 dB: - Wysoka i średnia częstotliwość x-fit, com4-fit - Niska częstotliwość x-fit Do 114 dB: - Wysoka i średnia częstotliwość x-fit - Niska częstotliwość x-fit
3 4 Zatyczki do uszu
3
Nie powodujące alergii, komfortowe, poliuretanowe. Gładka powierzchnia, odporne na zabrudzenia i higieniczne. Stożkowy kształt szczelnie wypełnia kanał słuchowy. Zgodne z wymaganiami normy EN 352-2. Dostępne z lub bez paska łączącego. Ochrona słuchu (SNR): 37 dB(A)
3M Deutschland
Opis
Op.
Nr kat.
Bez paska Z paskiem
200 100
9.005 046 9.005 047
5 Zatyczki do uszu, x-fit
5
Jednorazowe zatyczki do uszu o ergonomicznym kształcie Uvex x-fit charakteryzują się bardzo dużym poziomem pochłaniania dźwięku, co czyni je odpowiednimi do stosowania w środowisku o dużym hałasie. Piankowe zatyczki Uvex x-fit posiadają szczelną powierzchnię, która zapobiega wnikaniu ciał obcych. Miękka pianka zapewnia komfort nawet podczas długiego noszenia. Ochrona słuchu (SNR):
4
Uvex
37 dB(A)
Opis
Op.
Nr kat.
Bez paska Z paskiem
200 100
6.233 602 9.005 044
189
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Ochrona słuchu/Ochrona przed hałasem 1
1 Zatyczki do uszu, com4-fit Zatyczki com4-fit z innowacyjnymi wkładkami "x", które ułatwiają umieszczenie ich w uchu i dodatkowo zmniejszają ciśnienie w kanale słuchowym czyniąc je wygodniejszymi w noszeniu.
Uvex
Dzięki ich kompaktowemu i ergonomicznemu kształtowi zatyczki Uvex com4-fit są odpowiednie do noszenia nawet w wąskich kanałach słuchowych. Zatyczki com4-fit posiadają szczelną powierzchnię, która zapobiega wnikaniu ciał obcych. Miękka pianka zapewnia komfort nawet podczas długiego noszenia. Możliwość stosowania również w środowisku o małym hałasie. Ochrona słuchu (SNR): 33 dB(A)
2
Opis
Op.
Nr kat.
Bez paska Z paskiem
200 100
9.005 028 9.005 029
2 Zatyczki do uszu, hi-com Zatyczki do uszu Uvex hi-com są jedyne w swoim rodzaju. Ich opatentowana Uvex konstrukcja posiada liczne cechy, które nigdy wcześniej nie były znane w tego typu produktach. Zewnętrzna powierzchnia zatyczek Uvex hi-com zawiera dużo wcięć, które zwiększają absorbcję i tworzą miękki profil akustyczny. Zapewnia to komfort użytkowonika i redukuje "ryzyko" ułatwiając komunikację poprzez zapewnienie skutecznej ochrony przed hałasem. Miękka i zarazem absorbująca dźwięki powierzchnia chroni błonę bębenkową. Zatyczki są wygodne, chronią przed hałasem i umożliwiają komunikację wśród pracowników. Ochrona słuchu (SNR):
3
24 dB(A)
Opis
Op.
Nr kat.
Bez paska Z paskiem
200 100
9.005 026 9.005 027
3 Zatyczki do uszu, z opaską na głowę Zatyczki do uszu nadają się do przerywanego użytkowania. Miękkie zatyczki wykonane są z materiału nie wywołującego alergii. Opaska jest wykonana z odpornego na zużycie tworzywa. Spełniają wymagania normy EN 352-2. Ochrona słuchu (SNR):
26 dB(A)
Opis Zatyczki do uszu, pojedyncze Wymienne zatyczki do uszu, para
4
3M Deutschland
Op.
Nr kat.
10 20
9.005 048 9.005 049
4 Zatyczki do uszu, x-fold Dzięki funkcji składania można je wygodnie przechowywać w kieszeni koszuli lub kurtki. Uvex Innowacyjny kształt z oryginalnymi, owalnymi i miękkimi zatyczkami z pianki zapewnia doskonałe dopasowanie. Ludzki kanał słuchowy ma kształt owalny, a nie okrągły. Opaska ma ergonomiczny kształt i zapobiega przedostawaniu się drażniących dźwięków do uszu poprzez daleką pozycję od ubrania użytkownika. X-fold to lekkie ochraniacze na uszy, ważące zaledwie 8 g. Odpowiednie do prac krótkotrwałych wykonywanych w ruchu lub dla gości. Ochrona słuchu (SNR):
5
23 dB(A)
Opis
Op.
Nr kat.
x-fold Zatyczki zapasowe
5 100
9.005 018 6.228 280
5 Zatyczki do uszu, x-cap Innowacyjny kształt z oryginalnymi, owalnymi i miękkimi zatyczkami z pianki zapewnia Uvex doskonałe dopasowanie. Ludzki kanał słuchowy ma kształt owalny, a nie okrągły. Opaska ma ergonomiczny kształt i zapobiega przedostawaniu się drażniących dźwięków do uszu poprzez daleką pozycję od ubrania użytkownika. X-cap to lekkie ochraniacze na uszy, ważące zaledwie 8 g. Odpowiednie do prac krótkotrwałych wykonywanych w ruchu lub dla gości.
Ochrona słuchu (SNR):
190
24 dB(A)
Opis
Op.
Nr kat.
X-cap Zapasowe zatyczki
10 100
6.228 279 6.228 280
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Ochrona słuchu/Ochrona przed hałasem 1 Nauszniki ochronne, typ 2
1
Uvex 2 to składane nauszniki ochronne ze stalową, amortyzowaną opaską. Opaska Uvex doskonale dopasowuje się do większości profili twarzy i jest odporna na zginanie i zniekształcanie. Uvex 2 zapewniają doskonałą ochronę dzięki wysokiemu tłumieniu, małej masie i małej objętości zajmującej niewiele miejsca. Zapewniają komfort użytkowania. Ochrona słuchu (SNR):
27 dB(A)
Opis Nauszniki ochronne
Op.
Nr kat.
1
9.005 061
2 Nauszniki ochronne, Heidolph
2
Opatentowany system regulacji nacisku. Regulowana wysokość i szerokość opaski 3M Deutschland nauszników. Redukcja wibracji podnosząca komfort. Duża opaska na głowę z piankowymi poduszkami. Bardzo miękkie, duże, dźwiękoszczelne poduszki na uszy. Dwustopniowa regulacja zapięcia umożliwia optymalne rozmieszczenie nacisku i indywidualne dopasowanie. Unikalne piankowe wypełnienie osłon zapobiega gromadzeniu się brudu i wibracjom. Spełniają wymagania normy EN 352-1. Ochrona słuchu (SNR):
27 dB(A)
Opis Nauszniki ochronne
Op.
Nr kat.
1
9.005 053
W naszej ofercie znajdziecie Państwo pełny zakres produktów!
191
The Forces of Brands Become One! SAFESKIN* and KIMBERLY-CLARK* Gloves join forces under one powerful new brand name: KIMTECH SCIENCE* - the brand for products in the laboratory environment The NEW KIMTECH SCIENCE* PURPLE NITRILE* and PURPLE NITRILE XTRA* Gloves: s !1, FOR PINHOLES LEVEL ' )NSPECTION FOR WATER TIGHTNESS s #ERTIlED 00% #ATEGORY ))) %. .ORMS %. s 6IRUS PROTECTION s &OOD CONTACT APPROVED For more information, visit us at www.contaminomics.com or contact us at kimtech.support@kcc.com * Trademark of Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Š2009, KCWW, Inc. All Rights Reserved. Publication code: ID4512.01 GB 02.09
KIMTECH SCIENCE* Glove Selection Guide The KIMTECH SCIENCE* Range of gloves provides vital hand protection and comfort needed in the laboratory and safety environment.
EN374-1:2003
EN374-2:2003
AQL
0.65
*40 1SPD # – *40 1SPD # –
not tested
*40 1SPD # –
not tested
0.65 3
Virus Protection
*40 1SPD # – *40 1SPD # – *40 1SPD # –
Material
Risk BioHazš
V i r u s Nitrile
Latex
# a c t e r i a ' u n g i
Chem²
Product Code
Description
,*.5&$) 4$*&/$& 1631-& /*53*-& 953" (MPWFT KIMTECH SCIENCE* PURPLE NITRILE* Gloves ,*.5&$) 4$*&/$& 45&3-*/( 953" (MPWFT
KIMTECH SCIENCE* STERLING* Gloves
,*.5&$) 4$*&/$& #MVF /JUSJMF (MPWFT
,*.5&$) 4$*&/$& 1'& 953" (MPWFT3
& &
,*.5&$) 4$*&/$& 1'& (MPWFT3
41 41
KIMTECH SCIENCE* SATIN PLUS* Gloves
7JSVT 1SPUFDUJPO BDDPSEJOH UP *40 1SPDFEVSF # 1FSNFBUJPO $MBTTJmDBUJPO BDDPSEJOH UP &/ $VSSFOUMZ NFEJDBM EFWJDF EJSFDUJWF HMPWFT BOE XJMM CF SFCSBOEFE BOE $& NBSLFE FOE PG
2 3
The recently rebranded KIMTECH SCIENCE* PURPLE NITRILE* Glove now comes with a reduced AQL for pinholes of 0.65. And our latest innovation, the KIMTECH SCIENCE* STERLING* Nitrile Glove combines the dexterity and sensitivity of natural rubber latex with the superior protection offered by nitrile material. These are PPE Category III products, classiďŹ ed by EC Council Directive 89/686/EEC and tested in accordance with the EN Norms EN420:2003 t .BOVGBDUVSFE JO BDDPSEBODF XJUI 2VBMJUZ 4ZTUFN *40 t 'PPE DPOUBDU BQQSPWFE UP #G3 99* SFDPNNFOEBUJPO t 1PXEFS GSFF t 4JMJDPO GSFF
'PS NPSF JOGPSNBUJPO WJTJU VT BU XXX DPOUBNJOPNJDT DPN PS DPOUBDU VT BU LJNUFDI TVQQPSU!LDD DPN 5SBEFNBSL PG ,JNCFSMZ $MBSL 8PSMEXJEF *OD ÂŞ ,$88 *OD "MM 3JHIUT 3FTFSWFE
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Rękawice/Winylowe-Lateksowe 1
1 Rękawice winylowe, Niesterylne, z podwijanymi mankietami. Spełniają normę EN 455 T 1-3, AQL 1.5. Odpowiednie do przenoszenia żywności. Dostarczane w podajnikach zawierających 100 rękawic.
2
Unigloves
Rozm.
Op.
Nr kat.
S (6-7) M (7-8) L (8-9) XL (9-10)
100 100 100 100
9.005 354 9.005 355 9.005 356 9.005 357
2 Rękawice winylowe, pudrowe, medyczne, "Standard" Niesterylne. Z podwijanymi mankietami. AQL 1.5, spełniają normę EN 455 T 1-3, posiadają znak CE. Dostarczane w podajnikach zawierających 100 rękawic.
3
Unigloves
Rozm.
Op.
Nr kat.
XS (5-6) S (6-7) M (7-8) L (8-9) XL (9-10)
100 100 100 100 100
9.405 154 9.405 150 9.405 151 9.405 152 9.405 153
3 Rękawice winylowe, "Premium" Niesterylne, hipoalergiczne, z podwijanymi mankietami. Spełniają normę EN 455 T 1-3, posiadają znak CE. Dostarczane w opakowaniach po 100 rękawic.
4
Unigloves
Rozm.
Op.
Nr kat.
XS (5-6) S (6-7) M (7-8) L (8-9) XL (9-10)
100 100 100 100 100
9.005 349 9.005 350 9.005 351 9.005 352 9.005 353
4 Rękawice winylowe, pudrowe, medyczne, Manyl® Winylowe. Niesterylne. Bezszwowe. Wysoka odporność na większość rozpuszczlników. Nie powodujący alergii puder wewnątrz. Dostarczane w podajnikach zawierających 100 rękawic.
5
Rozm.
Op.
Nr kat.
S (6-7) M (7-8) L (8-9)
100 100 100
9.405 223 9.405 224 9.405 225
5 Rękawice winylowe, Glovex Bardzo cienkie, specjalnie oczyszczone, wykonane z giętkiego PVC. Odporne chemicznie. Bezszwowe. Dostarczane w podajnikach zawierających 100 rękawic.
6
B. Braun
Beiersdorf BSN medical
Rozm.
Op.
Nr kat.
S (6-7) M (7-8) L (8-9)
100 100 100
9.405 240 9.405 241 9.405 242
6 Rękawice lateksowe, bezpudrowe, "Select Plus" Unigloves
Niesterylne, hipoalergiczne, z podwijanymi mankietami i mikroporowatą powierzchnią. Zawartość białka < 30 µg/g. Spełniają normę EN 455 T 1-3, posiadają znak CE. Testowane zgodnie z normą EN 374.
194
Rozm.
Op.
Nr kat.
XS (5 do 6) S (6 do 7) M (7 do 8) L (8 do 9) XL (9 do 10)
100 100 100 100 100
9.005 339 9.005 340 9.005 341 9.005 342 9.005 343
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Rękawice/Lateksowe 1 Rękawice lateksowe, bezpudrowe, medyczne, "Comfort"
1
Niesterylne, hipoalergiczne. Z podwijanymi mankietami i mikroporowatą powierzchnią. Certyfikat TÜV, AQL 1.5. Dostarczane w podajnikach zawierających 100 rękawic. Spełniają normę EN 455 T 1-3, posiadają znak CE.
Unigloves
Rozm.
Op.
Nr kat.
XS (5-6) S (6-7) M (7-8) L (8-9) XL (9-10)
100 100 100 100 100
9.405 235 9.405 236 9.405 237 9.405 238 9.405 239
2 Rękawice lateksowe, pudrowe, medyczne, Vasco®
2
Niesterylne, medyczne rękawice z naturalnej, lateksowej gumy. Gwarancja jakości. Oburęczne, z podwijanymi mankietami. Bez dodatku tiuramu. Spełniają wymagania normy DIN EN 455. Dostarczane w podajnikach zawierających 100 rękawic.
B. Braun
Rozm.
Op.
Nr kat.
S (6-7) M (7-8) L (8-9)
100 100 100
9.405 286 9.405 287 9.405 288
3 Rękawice lateksowe, bezpudrowe, medyczne, Vasco®
3
Niesterylne, medyczne rękawice z naturalnej gumy lateksowej. Gwarancja jakości. Posiadają ściągacz, pasują na lewą i prawą rękę. Bez dodatku tiuramu. Spełniają wymagania normy DIN EN 455. Dostarczane w podajnikach zawierających 100 rękawic.
B. Braun
Rozm.
Op.
Nr kat.
S (6-7) M (7-8) L (8-9)
100 100 100
9.405 289 9.405 290 9.405 291
4 Rękawice lateksowe, pudrowe i bezpudrowe, medyczne, Manufix®
4
Dostępne zarówno pudrowe jak i bezpudrowe. Wykonane z przezroczystego lateksu. Niesterylne. Odporne na większość rozpuszczalników. Oburęczne. Dostarczane w podajnikach zawierających 100 rękawic.
B. Braun
Rozm.
Opis
Op.
Nr kat.
S (6-7) M (7-8) L (8-9) S (6-7) M (7-8) L (8-9)
Bezpudrowe Bezpudrowe Bezpudrowe Pudrowe Pudrowe Pudrowe
100 100 100 100 100 100
9.405 205 9.405 206 9.405 207 9.405 211 9.405 217 9.405 220
5 Rękawice lateksowe, bezpudrowe, Biogel
5
Sterylne. Jednorazowe. Na zewnątrz pokryte lateksem, wewnątrz - terpolimerem akrylowym, wielowarstwowa konstrukcja. Rozm. 5 6 6.5 7 7.5 8 8.5 9
Op.
Nr kat.
50 50 50 50 50 50 50 40
9.405 351 9.405 352 9.405 353 9.405 354 9.405 355 9.405 356 9.405 357 9.405 358
195
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Rękawice/Lateksowe-Nitrylowe 1
1 Rękawice lateksowe, bezpudrowe, Safeskin PFE Bezpudrowe, jednorazowe rękawice lateksowe z szorstką powierzchnią zapewniającą optymalny uchwyt w warunkach dużej wilgoci. Dostarczane w podajnikach zawierających 100 lub 90 rękawic.
2
Rozm.
Op.
Nr kat.
XS (5-6) S (6-7) M (7-8) L (8-9) XL (9-10)
100 100 100 100 90
9.005 405 9.005 406 9.005 407 9.005 408 9.005 409
2 Rękawice lateksowe, bezpudrowe, Safeskin Satin Plus Bezpudrowe, niesterylne, lateksowe, jednorazowe rękawice zapewniające doskonałą czułość, oznaczone i certyfikowane zgodnie ze standardami normy DIN-EN. Odpowiednie dla alergików. Dostarczane w podajnikach zawierających 100 lub 90 rękawic.
3
Kimberly-Clark
Kimberly-Clark
Rozm.
Op.
Nr kat.
XS (5-6) S (6-7) M (7-8) L (8-9) XL (9-10)
100 100 100 100 90
9.005 390 9.005 391 9.005 392 9.005 393 9.005 394
3 Rękawice lateksowe, do sprzątania, Marigold G43Y Rękawice w całości pokryte nitrylowym lateksem. Posiadają antypoślizgową powierzchnię oraz wygodną, bawełnianą podszewkę. Opakowanie zawiera 1 parę rękawic. Dł.: Grub.:
310 mm 0.5 mm
Rozm. S (6-7) M (7-8) L (8-9)
4
Op.
Nr kat.
1 1 1
9.005 366 9.005 367 9.005 368
4 Rękawice lateksowe, Marigold Matex R Rękawice lateksowe w całości pokryte specjalną, antypoślizgową powłoką. Bardzo dobra odporność chemiczna, na otarcia i przecięcia. Z wygodną bawełnianą podszewką. Opakowanie zawiera 1 parę rękawic.
Dł.: Grub.:
Ok. 290 mm Ok. 1.25 mm
Rozm. S (7) M (8) L (9) XL (10)
5
Op.
Nr kat.
1 1 1 1
9.005 326 9.005 327 9.005 328 9.005 329
5 Rękawice nitrylowe, bezpudrowe, "Soft Nitril" Niesterylne, z podwiniętymi mankietami. Wyprodukowane zgodnie z normą EN 455 T 1-3, AQL 1.5, posiadają znak CE. Badane zgodnie z normą EN 374.
196
Unigloves
Rozm.
Kolor
Op.
Nr kat.
S (6 do 7) M (7 do 8) L (8 do 9) XL (9 do 10) S (6 do 7) M (7 do 8) L (8 do 9) XL (9 do 10)
Niebieski Niebieski Niebieski Niebieski Biały Biały Biały Biały
100 100 100 100 100 100 100 100
9.005 312 9.005 313 9.005 314 9.005 315 9.005 362 9.005 363 9.005 364 9.005 365
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Rękawice/Nitrylowe 1 Rękawice nitrylowe, bezpudrowe, "Format"
1
Niesterylne, hipoalergiczne, z podwijanymi mankietami i mikroporowatą powierzchnią. Dostarczane w opakowaniach po 100 rękawic. Spełniają normę EN 455 T 1-3, posiadają znak CE. Testowane zgodnie z normą EN 374.
Unigloves
Rozm.
Op.
Nr kat.
XS (5 do 6) S (6 do 7) M (7 do 8) L (8 do 9) XL (9 do 10)
100 100 100 100 100
9.005 344 9.005 345 9.005 346 9.005 347 9.005 348
2 Rękawice nitrylowe, bezpudrowe, Touch N Tuff
2
W 100 % nitrylowe, grubość 0.1 mm, trzykrotnie bardziej odporne na rozerwanie niż tradycyjne rękawice gumowe i winylowe. Ciasno przylegają, powodując tylko minimalne zmęczenie dłoni. Dostarczane w podajnikach zawierających 100 rękawic. Rozm.
Op.
Nr kat.
S (6 do 7) M (7 do 8) L (8 do 9) XL (9 do 10)
100 100 100 100
9.005 400 9.005 401 9.005 402 9.005 403
3 Rękawice nitrylowe, bezpudrowe, Kimtech Science*Sterling* -
Syntetyczny polimer nitrylowy Nie zawierają naturalnej gumy lateksowej Podwijane mankiety Porowate koniuszki palców zapewniające lepsze chwytanie Oburęczne Oszczędność miejsca aż do 33% Redukcja odpadów opakowaniowych aż o 39% 50% więcej rękawiczek w opakowaniu Certyfikat Analizy dostępny on-line
3 Kimberly-Clark
Standardy jakości - Produkt Kategorii III PPE sklasyfikowany przez Dyrektywę Europejską 89/686/EEC. Przetestowane zgodnie z normą EN 420:2003 - Wykonane zgodnie z AQL 1.5 - Wyprodukowane zgodnie z Systemem Jakości ISO 9001 - Ochrona antywirusowa zgodnie z ISO 16604 - Kontakt z żywnością dozwolony przez rekomendację BfR XXI - Grub. materiału: 3.5 mm Rozm. XS (5-6) S (6-7) M (7-8) L (8-9) XL (9-10)
Dł. cm 24 24 24 24 25
Op.
Nr kat.
150 150 150 150 150
9.005 275 9.005 276 9.005 277 9.005 278 9.005 279
4 Rękawice nitrylowe, Safeskin Purple Nitrile Nie zawierają lateksu, z mikroporowatą powierzchnią na koniuszkach palcy. Dostarczane w podajniku zawierającym 100 lub 90 rękawic.
4 Kimberly-Clark
Rozm.
Op.
Nr kat.
XS (5-6) S (6-7) M (7-8) L (8-9) XL (9-10)
100 100 100 100 90
9.005 420 9.005 421 9.005 422 9.005 423 9.005 424
197
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Rękawice/Nitrylowe 1
1 Rękawice nitrylowe, bezpudrowe, Kleenguard G 10 -
Bezpudrowe Nie zawierają lateksu Porowate końce palców Odpowiednie do prac wymagających maks. zręczności bez zmniejszenia bezpieczeństwa Dozwolony kontakt z żywnością, zatwierdzony przez USDA i FDA 200 rękawic w opakowaniu (tylko rozmiary od XS do L)
Opis KLEENGUARD KLEENGUARD KLEENGUARD KLEENGUARD KLEENGUARD
2
G G G G G
10, 10, 10, 10, 10,
24 24 24 24 24
cm cm cm cm cm
Kimberly-Clark
Rozm.
Op.
Nr kat.
XS (5.5) S (6.5) M (7.5) L (8.5) XL (9.0)
200 200 200 200 180
9.005 266 9.005 267 9.005 268 9.005 269 9.005 270
2 Podajniki rękawic Wykonane ze stali nierdzewnej 18/8-9, do umieszczenia na ścianie, w zestawie śruby i złączka do montażu ściennego, odpowiednie do podajników o wymiarach (szer. x gł. x wys.) 240 x 75 x 133 mm. Wym. (szer. x gł. x wys.) mm 240 x 75 x 133
3
Ciężar
Op.
Nr kat.
g 730
1
6.232 327
3 Podajniki rękawic Wykonane ze stali nierdzewnej 18/8-9, do umieszczenia na ścianie, w zestawie śruby i złączka do montażu ściennego, odpowiednie do podajników o wymiarach (szer. x gł. x wys.) 240 x 75 x 133 mm. Wym. (szer. x gł. x wys.) mm 258 x 96 x 392 mm
4
Ciężar
Op.
Nr kat.
g 1550
1
6.228 502
Op.
Nr kat.
1 1 1
9.005 376 9.005 377 9.005 378
Op.
Nr kat.
1 1 1 1 1 1 1
6.235 155 7.623 809 9.005 222 7.623 881 7.623 810 9.005 223 6.224 187
4 Rękawice lateksowe, do zmywania, Marigold G01R Classic Rękawice w całości pokryte lateksem, ze specjalną porowatą powierzchnią Posiadają wygodną, bawełnianą podszewkę. Opakowanie zawiera 1 parę rękawic. Dł.: Grub.:
325 mm 0.45 mm
Rozm. S (6-7) M (7-8) L (8-9)
5
5 Rękawice bawełniane, Brander Bawełniano-jerseyowe. Włókno pojedyncze. Opakowanie zawiera 1 parę rękawic. Rozm. 6 7 8 10 11 12 13
198
Dł. mm 250 250 250 250 250 250 250
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Rękawice/Rękawice chemoodporne-Rękawice odporne na rozdarcia 1 Rękawice lateksowe, Duo Mix 405
1
Wykonane z lateksu PCP, podszewka kłaczkowata z wełny. Doskonała odporność na kwasy i związki alifatyczne. Wytrzymałe. Opakowanie zawiera 1 parę rękawic. Dł.: Grub.: Kolor: CE:
330 mm 0.7 mm Żółty/niebieski Kat. 3.
Rozm. XS (6) S (7) M (8) L (9) XL (10)
Op.
Nr kat.
1 1 1 1 1
9.005 307 9.005 308 9.005 309 9.005 310 9.005 311
2 Rękawice nitrylowe, Ultranitril 492
2
Pokryte wełną, z wypustkami - zapewniają bezpieczeństwo podczas chwytania. Wyjątkowa odporność chemiczna na pochodne węglowodorów i różne rozpuszczlniki. Podwójne pokrycie w celu zwiększenia bezpieczeństwa podczas użycia chemikaliów. Opakowanie zawiera 1 parę rękawic. Dł.: Grub.: Kolor: CE:
320 mm 0.45 mm Zielony Kat. 3.
Rozm. S (7) M (8) L (9) XL (10)
Op.
Nr kat.
1 1 1 1
9.005 170 9.005 180 9.005 190 9.005 200
3 Rękawice nitrylowe, Stansolv AK 22/381
3
Z bawełnianą podszewką podnoszącą komfort, z termiczną izolacją i zwiększoną odpornością mechaniczną. Porowata powierzchnia zapewnia pewny uchwyt. Ściśle dopasowane i elastyczne. Bardzo dobra odporność na większość substancji organiczynich i chemikaliów. Odpowiednie do stosowania w przemyśle chemicznym i procesach obróbki mechanicznej. Opakowanie zawiera 1 parę rękawic. Ostrzeżenie: Unikać kontaktu z ketonami! Dł.: Grub.: Kolor: CE:
355 mm 0.85 mm Zielony Kat. 3.
Rozm. 7 8 9 10
Op.
Nr kat.
1 1 1 1
9.005 206 9.005 207 9.005 208 9.005 209
4 Rękawice ochronne, z dzianiny, Kevlar®
4
Wykonane z dzianiny z podszewką Basofil®. Właściwości: - Ochrona podczas noszenia przedmiotów ostro zakończonych i pracy ze ściernymi powierzchniami - Odporne na rozcinanie - odporne na otarcia - solidne - Brak niewygodnych szwów pomiędzy palcami - Nadają sie do prania - Nie powodują pogorszenia zręczności - Ochrona przed wysoką temp.: wytrzymują kontakt z temp. powyżej 250°C nie dłuższy niż 18 s - Ognioodporne W opakowaniu 1 para rękawic. Rozm. XL (9-10)
Op.
Nr kat.
1
9.005 263
199
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Rękawice/Rękawice odporne na rozdarcia-Rękawice termoodporne 1
1 Rękawice ochronne Rękawice zabezpieczające przed przecięciem wykonane z mieszanki materiałów (Kevlar, żelazo, poliamid), 5 stopień ochrony przed przecięciem (najwyższy możliwy stopień). Zgodne z normą EN 388 (ryzyko mechaniczne), kat. II. Elastyczne, doskonale dopasowane i odporne. Bez uwierających szwów, oburęczne. W środku wyściełane włóknem celulozowym z dodatkiem wyciągu z alg i srebrem. Dł. mm 270
2
Rozm. 7 do 10
Op.
Nr kat.
1
9.005 259
2 Rękawice ochronne, Cryo Gloves® Standard Zapewniają ochronę podczas pracy w temp. ekstrymalnych od -160°C do +148°C. Hipoalergiczne. Elastyczne, nawet po długim użytkowaniu w ekstrymalnych temp. Opakowanie zawiera 1 parę rękawic.
3
Rozm.
Opis
S (8) M (9) L (10) XL (11) S (8) M (9) L (10) XL (11) M (9) L (10) XL (11) M (9) L (10) XL (11)
Dł. Dł. Dł. Dł. Dł. Dł. Dł. Dł. Dł. Dł. Dł. Dł. Dł. Dł.
do do do do do do do do do do do do do do
nadgarstka nadgarstka nadgarstka nadgarstka przedramienia przedramienia przedramienia przedramienia łokcia łokcia łokcia ramion ramion ramion
LABOplus
Op.
Nr kat.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
9.405 116 9.405 117 9.405 118 9.405 119 9.405 120 9.005 446 9.005 447 9.405 121 9.005 451 9.005 452 9.405 122 9.405 123 9.405 124 9.405 125
3 Rękawice ochronne, z dzianiny, odporne termicznie, Nomex Bardzo giętkie, nie krępują ruchów. Wykonane z dzianiny, bezszwowa konstrukcja. Odporność termiczna powyżej 250°C. Opakowanie zawiera 1 parę rękawic.
Opis Rękawice o dł. standardowej Rękawice o dł. do połowy ramienia
4
Op.
Nr kat.
1 1
9.005 250 9.005 260
4 Rękawice bawełniane, Autoclave Clavies® Clavies®. Wykonane z bawełny. Miękkie, elastyczne, nadają się do prania. Odporność termiczna powyżej 232°C. Opakowanie zawiera 1 parę rękawic. Dł. mm 130 280
5
Dł. całk. mm 330 470
Op.
Nr kat.
1 1
9.005 271 9.005 272
5 Ochraniacze na ręce Wykonane z cienkościennego silikonu. Bardzo dobra ochrona rąk do bezpiecznego chwytania gorących (powyżej +230°C) i zimnych (poniżej -60°C) przedmiotów i pojemników. Oburęczne. Z otwieranym chwytnikiem na kciuk i palec wskazujący. Powierzchnia chwytnika jest pokryta wypustkami antypoślizgowymi. Opis Ochraniacze na ręce
200
Op.
Nr kat.
1
9.119 900
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Rękawice/Rękawice termoodporne-Ochrona skóry/Mleczka, kremy 1 Rękawice ciepło- i zimnoodporne, włókno węglowe
1
Wygodne, szorstkie, prążkowane rękawice wykonane z włókna węglowego. Produkt posiada znak CE. -
Materiał krótkotrwale odporny na wysoką temp. do 650°C, na niską do -80°C W użyciu ciągłym od -20°C do +90°C Rękawice pięciopalcowe Dł. dłoni: 270 mm (typ standardowy), 360 mm (typ długi)
1 para w opakowaniu. Rozm. 7 9 7 9
do do do do
8 (damskie) 10 (męskie) 8 (damskie) 10 (męskie)
Dł. mm 270 270 360 360
Op.
Nr kat.
1 1 1 1
9.005 255 9.005 256 9.005 257 9.005 258
2 Rękawice ochronne, teflonowe
2
Metalowa konstrukcja pokryta teflonem. Oburęczne. Mocne poszycie i odporność termiczna, maks. do 200°C. Opakowanie zawiera 1 parę rękawic. Opis Teflonowe rękawice ochronne
Op.
Nr kat.
1
9.005 245
3 Mleczko kosmetyczne, laboratoryjne
3
Łagodne, delikatne i efektywne o pH 5.8. Posiada specjalne, nietłuste składniki chroniące skórę. Przyjazne środowisku, niemal w 100% ulega biodegradacji. Poj. mL 150 1000 5000
Op.
Nr kat.
1 1 1
9.191 021 9.191 023 9.191 025
4 Mleczko kosmetyczne, Softa-Man®, dezynfekujące, do rąk
4
Softa-Man®. Gotowy do użytku roztwór na bazie alkoholu, do delikatnej dezynfekcji dłoni. - Skutecznie zabija bakterie, grzyby i lipofilne wirusy, włączając HBV i HIV - Zapewnia natychmiastowe, bezpieczne i długotrwałe działanie - Delikatne składniki czyszczące, z beztłuszczowymi zmiękczaczami nie powodującymi alergii - Przebadane dermatologicznie - Znajduje się na liście DGHM i BGA - Do skóry normalniej i suchej. Opis Butla z zakrywką dozującą Kanister
Poj. mL 1000 5000
B. Braun
Op.
Nr kat.
1 1
9.191 213 9.191 215
5 Dozowniki
5
Do ekonomicznego i zgodnego z wymaganiami dozowania. - Niezawodne działanie - Łatwy w obsłudze - Solidna konstrukcja zapewnia długi czas pracy - Łatwy montaż na ścianie - Nadaje się do sterylizacji. Opis
ELS TLS
Do butli o poj. mL 500 1000
B. Braun
Op.
Nr kat.
1 1
9.191 227 9.191 228
201
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Ochrona skóry/Mleczka, kremy Dozowniki z pompą do mleczka Lifosan® soft i Softa-Man® B. Braun Do butli o poj. mL 1000
1
Op.
Nr kat.
1
9.191 220
1 Mleczko kosmetyczne, Trixo®, z kolagenem Trixo®. Medyczne, czyszczące mleczko kosmetyczne z kolagenem. - Nadaje skórze naturalną elastyczność - Chroni przed wysuszeniem i pęknięciami - Utrudnia namnażanie się bakterii chorobotwórczych - Nietłuste, nieklejące się i szybko się wchłania - Odpowiednie dla skóry tłustej i normalnej. Opis Tubka Butla z zakrywką dozującą
2
Poj. mL 100 500
B. Braun
Op.
Nr kat.
1 1
9.191 231 9.191 233
2 Krem ochronny, Lindesa®, z woskiem pszczelim Nie jest tłusty, szybko się wchłania. Krem wspomaga naturalne funkcje ochronne skóry, zapobiega pękaniu i niszczeniu skóry na skutek zewnętrznych zanieczyszczeń i łagodzi podrażnienia. Oczyszcza skórę bez pozostawania na niej. Stosowanie kremu Lindesa® zapewnia skórze elastyczność i miękkość dzięki zawartości specjalnych składników ochronnych. Nie wpływa na zmysł dotyku. Neutralizuje i zapewnia ochronę przed słabymi kwasami, zasadami i substancjami organicznymi. Poj. mL 50
3
Op.
Nr kat.
1
9.191 145
3 Krem ochronny, Lindesa® O, z woskiem pszczelim Umiarkowanie tłusty. Szczególnie przydatny w ochronie skóry przed organicznymi rozpuszczalnikami, lakierami, olejami, benzyną, żywicami, barwnikami, farbami itp. Odpowiedni również do pielęgnacji i nawilżania skóry po pracy.
Poj. mL 100
4
Op.
Nr kat.
1
9.191 148
4 Krem ochronny, Chinosol, przemysłowy Medyczna maść do skóry, chroniąca przed przemysłowymi alergiami skóry, np. wywołanymi przez organiczne rozpuszczalniki, oleje, lakiery, farby itp. Tubka 45 mL.
Poj. mL 45
5
Op.
Nr kat.
1
9.191 010
5 Krem ochronny, Lindesa K®, z woskiem pszczelim i rumiankiem Krem szybkowchłaniający. Wspomaga naturalne funkcje ochronne skóry, zapobiega pękaniu i niszczeniu skóry na skutek zanieczyszczeń zewnętrznych i łagodzi podrażnienia. Oczyszcza skórę bez pozostawania na niej. Stosowanie kremu Lindesa® K pozwala uniknąć tłustych plam na powierzchni, co czyni go przydatnym dla pracowników zajmujących się emaliowaniem, produkcją elektroniki lub końcową inspekcją. Poj. mL 50
202
Op.
Nr kat.
1
9.191 149
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Odzież ochronna/Fartuchy laboratoryjne 1 Fartuchy wizytowe, PP -
1
Posiadają kołnierz Bez kieszeni Zapinane na 4 zatrzaski Ciężar: 34 g Rozmiar XXL Pakowane indywidualnie w torby z tworzywa sztucznego
Opis
Unigloves
Op.
Nr kat.
1
9.414 046
Fartuchy wizytowe, z PP
2 Fartuchy laboratoryjne, damskie, typ 81509
2
Posiadają długie rękawy i wcięcie w talii. Uvex Dwustronny kołnierz, zamaskowane guziki, 1 kieszeń zewnętrzna na lewej piersi, 1 kieszeń wewnętrzna na prawej piersi, 2 kieszenie boczne z dostępem przekątnym, ozdobione na szaro, 2 rozcięcia boczne, gładkie plecy, proste szwy na rękawach, standard Tex 100, standard UV-801. Materiał: Kolor: Ciężar:
100% bawełna Biały Ok. 210 g/m2
Rozm.
Op.
Nr kat.
1 1 1 1 1 1 1
9.414 351 9.414 352 9.414 353 6.323 052 9.414 355 9.414 356 9.414 357
36 38 40 42 44 46 48
Fartuchy laboratoryjne, damskie, typ 81510 Uvex Materiał: Kolor: Ciężar:
65% poliester/35% bawełna Biały Ok. 200 g/m2
Rozm.
Op.
Nr kat.
1 1 1 1 1 1 1
9.414 361 9.414 362 9.414 363 9.414 364 9.414 365 9.414 366 9.414 367
36 38 40 42 44 46 48
3 Fartuchy laboratoryjne, męskie, typ 81996
3
Dwustronny kołnierz, ukryte guziki, 1 zewnętrzna kieszeń na lewej piersi, 1 wewnętrzna kieszeń na prawej piersi, 2 kieszenie boczne z dostępem przekątnym, ozdobione na szaro, 2 rozcięcia boczne, gładkie plecy, proste szwy na rękawach, standard Tex 100, standard UV-801. Materiał: Kolor: Ciężar: Rozm. 46 48 50 52 54 56 58 60
Uvex
100% bawełna Biały 240 g/m2 Op.
Nr kat.
1 1 1 1 1 1 1 1
9.414 371 9.414 372 9.414 373 9.414 374 9.414 375 9.414 376 9.414 377 9.414 378
203
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Odzież ochronna/Fartuchy laboratoryjne Fartuchy laboratoryjne, męskie, typ 82190 Uvex Materiał: Kolor: Ciężar:
65% poliester/35% bawełna Biały 250 g/m2
Rozm. 46 48 50 52 54 56 58 60
1
Op.
Nr kat.
1 1 1 1 1 1 1 1
9.414 381 9.414 382 9.414 383 9.414 384 9.414 385 9.414 386 9.414 387 9.414 388
Op.
Nr kat.
1 1 1 1 1 1
9.414 320 9.414 321 9.414 322 9.414 323 9.414 324 9.414 325
Op.
Nr kat.
1 1 1 1 1 1
9.414 326 9.414 327 9.414 328 9.414 329 9.414 330 9.414 331
1 Fartuchy laboratoryjne, damskie i męskie Wykonane w 100% z bawełny. Zapewniają dobrą ochronę przed kwasami i innymi chemikaliami. -
Składany kołnierz Z zatrzaskami Długie rękawy Kieszenie po obu stronach Jedna, zewnętrzna kieszeń na piersi Bez paska z tyłu
Materiał: Kolor: Ciężar: Dł.:
Sanfor 100 % bawełna, tkanina o splocie ukośnym Biały Ok. 250 g/m2 Ok. 103 cm (Rozmiar L)
Rozm. XS S M L XL XXL
2
2 Fartuchy laboratoryjne, damskie i męskie Wykonane z mieszanki tkanin. Odpowiednie do laboratoriów i pralni przemysłowych. -
Składany kołnierz Z zatrzaskami Długie rękawy Kieszenie po obu stronach Jedna, zewnętrzna kieszeń na piersi Bez paska z tyłu
Materiał: Kolor: Ciężar: Dł.: Rozm. XS S M L XL XXL
204
Tkanina mieszana 65% PES/35% bawełna Biały Ok. 215 g/m2 Ok. 103 cm (rozmiar L)
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Odzież ochronna/Fartuchy laboratoryjne-Kombinezony 1 Kombinezony ochronne, Kleenguard® T7
1
Wygoda i swoboda ruchów dzięki przewiewnemu, tekstylnemu materiałowi. Kimberly-Clark Antystatyczne, zgodne ze standardami normy EN 1149-1. Funkcjonalny krój z zawijanym do dołu kołnierzem, kieszeniami i zatrzaskami. Dostępne w rozmiarach dla obu płci. Częściowa ochrona przed aerozolami rozpuszczalnych chemikaliów. Zastosowanie: laboratoria, przemysł elektroniczny, ochrona odwiedzających i/lub bezpieczeństwo przemysłowe. Rozm. S M L XL XXL
Op.
Nr kat.
15 15 15 15 15
9.414 021 9.414 022 9.414 023 9.414 024 9.414 025
2 Fartuchy laboratoryjne, jednorazowe, Mediguard
2
Kolor zielony, wskaźnik PE 200. Krój zaprojektowany dla całkowitego bezpieczeństwa. Z paskiem na szyję i talię. Pakowane sterylnie. Łatwe do zdejmowania. Wymiary:
1500 x 910 mm
Opis Mediguard
Op.
Nr kat.
20
9.005 440
3 Fartuchy ochronne, Säurol
3
Säurol. Kolor biały. Dwustronne, ze specjalną warstwą chroniącą przed kwasami, olejami, benzyną lakową, itp. Z wyciętym śliniakiem. Wszystkie szwy są szyte ściegowo w celu ich wzmocnienia. Z wszytymi oczkami mosiężnymi i bawełnianą taśmą wiążącą. Dokładne poziomy ochrony dostępne na zapytanie. Szer. mm 800 850 900 1000
Dł. mm 1000 1000 1100 1200
Op.
Nr kat.
1 1 1 1
9.005 411 9.005 412 9.005 413 9.005 414
4 Kombinezony ochronne -
4
Białe Posiadają kaptur Znak CE kat. I Ciężar: 37 g Pakowane indywidualnie w torby z tworzywa sztucznego
Rozm. L XL XXL
Unigloves
Op.
Nr kat.
1 1 1
9.414 043 9.414 044 9.414 045
205
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Odzież ochronna/Kombinezony-Obuwie 1
1 Kombinezony ochronne, Kleenguard® A50 Wytrzymały, trójwarstwowy materiał specjalnie obrabiany dla lepszej ochrony przeciwko Kimberly-Clark rozpylonym chemikaliom. Ochrona przeciwko szkodliwym pyłom i cząstkom, w tym pyłom drobnym, zgodnie z TRGS 519 i TRGS 521. Min. ochrona sanitarna przed niebezpiecznymi odpadami (porównywalnie do BGR 128). Antystatyczne, zgodnie z europejskimi standardami normy EN 1149-1. Tkanina nie mechacąca się, z wewnętrznymi szwami w celu ochrony włókna przed zanieczyszczeniami. Bez zawartości silikonu, odpowiednie podczas malowania ciśnieniowego. Podwójny zamek błyskawiczny ułatwiający zakładanie i zdejmowanie. Przewiewny materiał ograniczający gromadzenie ciepła. Z przestronnym kapturem, w który mieści się maska. Umożliwia to swobodę ruchów. Silne, potrójne szwy bez rogów, odporne na rozdarcia. Kolor niebieski. Rozm. S M L XL
2
Nr kat.
25 25 25 25
9.414 011 9.414 012 9.414 013 9.414 014
2 Czepki ochronne -
3
Op.
Wykonane z włókniny Miękka, elastyczna opaska Nie zawierają włókien szklanych, przepuszczają powietrze Śred. 52 cm
Unigloves
Kolor
Op.
Nr kat.
Zielony Biały Niebieski
100 100 1
9.414 040 9.414 041 9.414 042
Opis
Op.
Nr kat.
Jednorazowe ochraniacze na obuwie
100
9.414 080
3 Ochraniacze na obuwie, jednorazowe Bez zawartości PVC. Kolor niebieski. Pakowane indywidualnie po 100 szt.
4
4 Ochraniacze na obuwie, jednorazowe - Białe, wykonane z włókniny - Niebieska podeszwa CPE Opis Ochraniacze na obuwie
5
Unigloves
Op.
Nr kat.
50
9.414 050
5 Obuwie ochronne, antystatyczne, Super Birki Kolor zielony. Możliwość mycia w temp. do 65°C. Wymienna wkładka, którą można myć w temp. do 30°C. Rozmiary podane według standardów EU. 1 para. Rozm. 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
206
Birkenstock
Op.
Nr kat.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
9.940 580 9.940 581 9.940 582 9.940 583 9.940 584 9.940 585 9.940 586 9.940 587 9.940 588 9.940 589 9.940 590 9.940 591 9.940 592 9.940 593
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Odzież ochronna/Obuwie-Znaki bezpieczeństwa/Znaki i etykiety 1 Obuwie ochronne, antystatyczne, ESD
1
Podeszwa i wkładka są trwale przewodzące, wykonane z materiałów, które gwarantują rezystancję kontaktową od 105 do 106W. Chronią ludzi i wrażliwe urządzenia elektroniczne przed wyładowaniami elektrostatycznymi. 1 para. Opis
Rozm.
Mały Mały Mały Mały Mały Mały Mały Standardowy Standardowy Standardowy Standardowy Standardowy Standardowy Standardowy Standardowy
36 37 38 39 40 41 42 39 40 41 42 43 44 45 46
Birkenstock
Op.
Nr kat.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
9.940 660 9.940 661 9.940 662 9.940 663 9.940 664 9.940 665 9.940 666 9.940 670 9.940 671 9.940 672 9.940 673 9.940 674 9.940 675 9.940 676 9.940 677
2 Obuwie ochronne, Tokio
2
Kolor biały, skórzane, z "Super wkładką". "Super wkładka" jest twarda, wytrzymała, odporna na oleje i tłuszcze. Bezpoślizgowa. Rozmiary podane według standardów EU. 1 para. Opis
Rozm.
Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal
35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Birkenstock
Op.
Nr kat.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
9.940 600 9.940 601 9.940 602 9.940 603 9.940 604 9.940 605 9.940 606 9.940 607 9.940 608 9.940 609 9.940 610 9.940 611 9.940 612 9.940 613
3 4 Etykiety ostrzegawcze I
3
4
Winylowe, samoprzylepne. Różne formy. Gładkie etykiety dostępne na zamówienie. (*) Z tekstem i znacznikiem klasy w języku narodowym. Opis O, Utleniający E, Wybuchowy E, Wybuchowy E, Wybuchowy E, Wybuchowy E, Wybuchowy O, Utleniający O, Utleniający O, Utleniający O, Utleniający F, Łatwopalny F, Łatwopalny F, Łatwopalny F, Łatwopalny F, Łatwopalny F+, Skrajnie łatwopalny F+, Skrajnie łatwopalny F+, Skrajnie łatwopalny F+, Skrajnie łatwopalny F+, Skrajnie łatwopalny T, Toksyczny T, Toksyczny T, Toksyczny T, Toksyczny T, Toksyczny
Szer. mm 26 18 26 37 148 210 18 37 148 210 18 26 37 148 210 18 26 37 148 210 18 26 37 148 210
Wys. mm 37 26 37 52 210 297 26 52 210 297 26 37 52 210 297 26 37 52 210 297 26 37 52 210 297
Op.
Nr kat.
12 30 12 6 1 1 30 6 1 1 30 12 6 1 1 30 12 6 1 1 30 12 6 1 1
9.105 211 9.105 200 9.105 201 9.105 202 9.105 203 9.105 204 9.105 210 9.105 212 9.105 213 9.105 214 9.105 220 9.105 221 9.105 222 9.105 223 9.105 224 9.105 230 9.105 231 9.105 232 9.105 233 9.105 234 9.105 240 9.105 241 9.105 242 9.105 243 9.105 244
207
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Znaki bezpieczeństwa/Znaki i etykiety 1
2
Opis T+, Bardzo toksyczny T+, Bardzo toksyczny T+, Bardzo toksyczny T+, Bardzo toksyczny T+, Bardzo toksyczny C, Żrący C, Żrący C, Żrący C, Żrący C, Żrący Xn, Szkodliwy Xn, Szkodliwy Xn, Szkodliwy Xn, Szkodliwy Xn, Szkodliwy Xi, Drażniący Xi, Drażniący Xi, Drażniący Xi, Drażniący Xi, Drażniący N, Niebezpieczny dla środowiska N, Niebezpieczny dla środowiska N, Niebezpieczny dla środowiska N, Niebezpieczny dla środowiska N, Niebezpieczny dla środowiska
208
1 2 Etykiety ostrzegawcze II
Szer. mm 18 26 37 148 210 18 26 37 148 210 18 26 37 148 210 18 26 37 148 210 18 26 37 148 210
Wys. mm 26 37 52 210 297 26 37 52 210 297 26 37 52 210 297 26 37 52 210 297 26 37 52 210 297
Op.
Nr kat.
30 12 6 1 1 30 12 6 1 1 30 12 6 1 1 30 12 6 1 1 30 12 6 1 1
9.105 250 9.105 251 9.105 252 9.105 254 9.105 255 9.105 260 9.105 261 9.105 262 9.105 263 9.105 264 9.105 270 9.105 271 9.105 272 9.105 273 9.105 274 9.105 280 9.105 281 9.105 282 9.105 283 9.105 284 9.105 370 9.105 371 9.105 372 9.105 373 9.105 374
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Znaki bezpieczeństwa/Znaki i etykiety
1
2
GHS 01
3
GHS 02
4
GHS 06
GHS 05
1 2 3 4 Etykiety ostrzegawcze (GHS) Światowy system klasyfikacji i oznaczania chemikaliów (GHS) jest podstawową jednostką unifikacji wszystkich systemów. Etykiety: - Do użytku wewnątrz i na zewnątrz, na gładkich powierzchniach - Wodoszczelne, odporne na oleje i alkalia - Odporność temp. od -30 do +70°C
Opis
Format sheet g
Op.
Nr kat.
Bomba GHS01, napis: Uwaga
18 x 26
30
9.105 460
Bomba GHS01, napis: Uwaga Bomba GHS01, napis: Uwaga Bomba GHS01, napis: Niebezpieczeństwo
26 x 37 37 x 52 18 x 26
12 6 30
9.105 461 9.105 462 9.105 463
Bomba GHS01, napis: Niebezpieczeństwo Bomba GHS01, napis: Niebezpieczeństwo
26 x 37 37 x 52
12 6
9.105 464 9.105 465
Płomień Płomień Płomień Płomień Płomień Płomień Płomień
18 26 37 18 26 37 18
26 37 52 26 37 52 26
30 12 6 30 12 6 30
9.105 466 9.105 467 9.105 468 9.105 469 9.105 470 9.105 471 9.105 472
Płomień na okręgu GHS03, napis: Uwaga
26 x 37
12
9.105 473
Płomień na okręgu GHS03, napis: Uwaga
37 x 52
6
9.105 474
Płomień na okręgu GHS03, napis: Niebezpieczeństwo
18 x 26
30
9.105 475
Płomień na okręgu GHS03, napis: Niebezpieczeństwo
26 x 37
12
9.105 476
Płomień na okręgu GHS03, napis: Niebezpieczeństwo
37 x 52
6
9.105 477
Czaszka i kości GHS06, napis: Uwaga Czaszka i kości GHS06, napis: Uwaga
18 x 26 26 x 37
30 12
9.105 478 9.105 479
Czaszka i kości GHS06, napis: Uwaga Żrące GHS05, napis: Uwaga
37 x 52 18 x 26
6 30
9.105 480 9.105 481
Żrące GHS05, napis: Uwaga
26 x 37
12
9.105 482
Żrące GHS05, napis: Uwaga
37 x 52
6
9.105 483
Żrące GHS05, napis: Niebezpieczeństwo
18 x 26
30
9.105 484
Żrące GHS05, napis: Niebezpieczeństwo
26 x 37
12
9.105 485
Żrące GHS05, napis: Niebezpieczeństwo
37 x 52
6
9.105 486
Niebezpieczne dla środowiska GHS09, napis: Uwaga Niebezpieczne dla środowiska GHS09, napis: Uwaga Niebezpieczne dla środowiska GHS09, napis: Uwaga
18 x 26 26 x 37 37 x 52
30 12 6
9.105 487 9.105 488 9.105 489
GHS02, napis: Uwaga GHS02, napis: Uwaga GHS02, napis: Uwaga GHS02, napis: Niebezpieczeństwo GHS02, napis: Niebezpieczeństwo GHS02, napis: Niebezpieczeństwo na okręgu GHS03, napis: Uwaga
x x x x x x x
209
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Znaki bezpieczeństwa/Znaki i etykiety-Pierwsza pomoc/Apteczki przenośne i ścienne 1
1 Etykiety ostrzegawcze Zgodne z BGV A8/GGVS i innymi normami. Winylowe, samoprzylepne. Opis Uwaga: Uwaga: Uwaga: Uwaga: Uwaga: Uwaga: Uwaga: Uwaga: Uwaga:
Śred. mm 20 20 20 20 20 20 20 20 20
Substancje łatwopalne Substancje wybuchowe Substancje toksyczne Substancje żrące Substancje radioaktywne i jonizujące Promień lasera Czynnik utleniający Wybuchowa atmosfera Zagrożenie biologiczne
Op.
Nr kat.
20 20 20 20 20 20 20 20 20
9.105 340 9.105 341 9.105 342 9.105 343 9.105 344 9.105 345 9.105 346 9.105 348 9.105 347
Op.
Nr kat.
1 20 1 20 1 1
9.105 451 9.105 313 9.105 450 9.105 310 9.105 452 9.105 453
Op.
Nr kat.
1 1 1 20 1 20 1 1 20 1 20 1 1 1 20 1 1 1 20 1 1 1 1 20 1 1 1
9.105 400 9.105 401 9.105 402 9.105 323 9.105 403 9.105 322 9.105 404 9.105 405 9.105 321 9.105 406 9.105 325 9.105 407 9.105 408 9.105 409 9.105 324 9.105 410 9.105 411 9.105 412 9.105 327 9.105 413 9.105 414 9.105 415 9.105 416 9.105 328 9.105 417 9.105 418 9.105 419
Dla rozmiaru 20 x 20 mm, 20 etykiet w arkuszu.
2
2 Znaki zakazu Zgodne z BGV A8/GGVS i innymi normami. Winylowe, samoprzylepne. Opis Zakaz Zakaz Zakaz Zakaz Zakaz Zakaz
Śred. mm 200 20 100 20 100 200
jedzenia i picia jedzenia i picia jedzenia i picia palenia palenia palenia
Dla rozmiaru 20 mm, 20 etykiet w arkuszu.
3
3 Znaki nakazu Samoprzylepne. Opis
Śred. mm 50 100 200 20 200 20 100 200 20 200 20 50 100 200 20 200 100 200 20 200 200 100 200 20 100 200 200
Stosować okulary ochronne Stosować okulary ochronne Stosować okulary ochronne Stosować aparat oddechowy Stosować aparat oddechowy Stosować ochraniacze uszu Stosować ochraniacze uszu Stosować ochraniacze uszu Stosować hełm ochronny Stosować hełm ochronny Stosować rękawice ochronne Stosować rękawice ochronne Stosować rękawice ochronne Stosować rękawice ochronne Stosować obuwie ochronne Stosować obuwie ochronne Stosować odzież ochronną Stosować odzież ochronną Stosować osłonę twarzy Stosować osłonę twarzy Palenie dozwolone Stosować ochronę włosów Stosować ochronę włosów Stosować maskę przeciwpyłową Stosować lekki aparat oddechowy Stosować lekki aparat oddechowy Myj ręce
5
5 Apteczki pierwszej pomocy, Office Apteczki małych rozmiarów, wykonane z tworzywa sztucznego wysokiej jakości, posiadają uchwyty do montażu ściennego. W kolorze białym, z nadrukowanym opisem. Wysuwana wkładka, w celu lepszego dostępu do zawartości. Zawierają wspornik do montażu ściennego. Zawartość zgodna z normą DIN 13 157.
Opis Apteczka Office
210
Szer. mm 260
Gł. mm 80
Wys. mm 160
Op.
Nr kat.
1
9.264 172
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Pierwsza pomoc/Apteczki przenośne i ścienne 1 Apteczki pierwszej pomocy, Oslo
1
Wykonane ze stali, pokryte białą powłoką. Rama i pokrywa są jednoczęściowe, krawędzie zaokrąglone, opakowanie wykonane z tworzywa sztucznego, pokrytego drucianą siatką, dwa uchwyty, dwa solidne zamki. Zawartość zgodna z normą DIN 13 169. Opis Apteczka Oslo
Szer. mm 350
Gł. mm 100
Wys. mm 250
Opis Uchwyt do montażu ścienego, Oslo
Op.
Nr kat.
1
9.264 173
Op.
Nr kat.
1
9.264 145
2 3 Zestawy uzupełniające do apteczek pierwszej pomocy Zawartości uzupełniajace wysokiej jakości. Opis
Do
Zestaw standardowy, zgodny z normą DIN 13157 Zestaw standardowy, zgodny z normą DIN 13169
2
Op.
Nr kat.
Office, Heidelberg, QUICK-CD
1
9.264 174
Oslo, Rom, MT-CD
1
9.264 175
3
9.264 174
9.264 175
4 Apteczki pierwszej pomocy, standard UK
4
Rozmiar standardowy ACOP 1 (UK), wykonane z zielonego tworzywa sztucznego PP, z uchwytem. Na pokrywie nadrukowany biały krzyż. Zawartość Dla 1 do 10 pracowników Instrukcja pierwszej pomocy: 1 Plastry: 20 Chusta trójkątna: 4 Opatrunek na oczy: 2 Średni opatrunek 12 x 12 cm: 6 Duży opatrunek 18 x 18 cm: 2 Osłona na twarz: 1 Rękawice, para: 1 Bezpieczne spinki: 6 Uszczelka bezpieczeństwa: 1 Chusteczki, bez alkoholu: 10 Wymiary (szer. x gł. x wys.): 260 x 170 x 90 mm Ciężar: 0.7 kg Opis Standard, wypełniona Standard, wypełniona, uchwyt do montażu ściennego Zestaw uzupełniający, standardowa zawartość
Op.
Nr kat.
1 1 1
9.264 155 9.264 157 9.264 158
211
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Pierwsza pomoc/Apteczki przenośne i ścienne 1
1 Apteczki pierwszej pomocy, średnie, standard UK Apteczki pierwszej pomocy, ACOP2 (UK) rozmiar średni, wykonane z zielonego tworzywa sztucznego PP, z uchwytem. Na pokrywie nadrukowany biały krzyż. Zawartość: patrz tabela. Zawartość: Dla 11 do 50 pracowników Instrukcja pierwszej pomocy: 1 Plastry: 40 Chusta trójkątna: 5 Opatrunek na oczy: 2 Średni opatrunek 12 x 12 cm: 8 Duży opatrunek 18 x 18 cm: 4 Osłona na twarz: 2 Rękawice, para: 2 Bezpieczne spinki: 12 Uszczelka bezpieczeństwa: 1 Chusteczki, bez alkoholu: 10 Wymiary (szer. x gł. x wys.): 360 x 250 x 100 mm Ciężar: 1.5 kg Opis Średnia Średnia, montowana na ścianie Zestaw uzupełniający, kompletna średnia zawartość
2
Op.
Nr kat.
1 1 1
9.264 156 9.264 152 9.264 153
2 Apteczki pierwszej pomocy, dla szkół Do laboratoriów chemii i fizyki. Apteczki są odpowiednie do wyposażenia gabinetów lekarskich w szkołach. Obudowa posiada uchwyt do montażu ściennego i sprzęt do udzielania pierwszej pomocy w laboratorium fizycznym oraz chemicznym. Kolor: pomarańczowy. Spełniają wymagania niemieckich norm. Wymiary (szer. x wys. x gł.):
310 x 210 x 130 mm
Opis Chemia i Fizyka
3
Op.
Nr kat.
1
9.264 168
3 Apteczki pierwszej pomocy, dla laboratoriów i przemysłu chemicznego Podstawowa zawartość zgodna z normą DIN 13157. Dodatkowo zawierają sprzęt ryzyka przemysłowego dla laboratoriów, przemysłu chemicznego, medycznego, technicznych i chemicznych instytutów badawczych oraz laboratoriów. Wykonane z tworzywa sztucznego ABS. W kolorze pomarańczowym. Posiadają wsporniki do montażu na ścianie, uchwyt i obrotowe zatrzaski zamykające. Zawierają plombę oraz etykietę z napisem w języku niemieckim. Wymiary (szer. x wys. x gł.): 400 x 300 x 150 mm Opis Laboratoria i Chemia
4
Op.
Nr kat.
1
9.264 163
4 Apteczki pierwszej pomocy, dla ośrodków naukowych i badawczych Podstawowa zawartość spełnia wymagania normy DIN 13157. Dodatkowo zawiera sprzęt ryzyka przemysłowego dla instytutów badawczych i rozwojowych. Przemysłowy zestaw pierwszej pomocy dla szkolnych pokoi badawczych, uniwersytetów, instytutów badań i laboratoriów. Wykonana z tworzywa sztucznego ABS. W kolorze pomarańczowym. Posiada wsporniki do montażu na ścianie, uchwyt i obrotowe zatrzaski zamykające. Zawiera plombę oraz etykietę z napisem w języku niemieckim. Wymiary (szer x wys. x gł.): 400 x 300 x 150 mm. Opis Nauka i badania
212
Op.
Nr kat.
1
9.264 162
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Pierwsza pomoc/Apteczki przenośne i ścienne 1 2 Apteczki pierwszej pomocy, Quick-CD/MT-CD Wykonane z wzmocnionego tworzywa sztucznego ABS, odpornego termicznie i na deformacje. Posiadają dwie duże szkrzynie do przechowywania sprzętu, gumowe uszczelki, zaokrąglone krawędzie i rogi. Zawierają etykietę plombującą. Płynnie działające przekręcane zatrzaski i stabilny uchwyt. Uchwyt do montażu ściennego z blokadą 90° oraz zamontowanym wspornikiem do podparcia pokrywy apteczki, a także skrzyń, gdy apteczka jest otwarta. Komory skrzyń mają przekładki i przezroczyste pokrywy. Kolor pomarańczowy. Z nadrukowanymi znakami i tekstem w języku niemieckim. Zestawy uzupełniające: nr kat. 9.264 174 do apteczki Quick-CD standard, nr kat. 9.264 175 do apteczki MT-CD. Opis
DIN
Quick-CD, pełna MT-CD, pełna
13157 13169
1
Szer. mm 260 400
Gł. mm 110 150
Wys. mm 170 300
Op.
Nr kat.
1 1
9.264 160 9.264 164
2
3 Apteczki pierwszej pomocy, ścienne, Heidelberg
3
Zawartość spełnia wymagania norm DIN 13157. Stalowe ścianki o grub. 0.7 mm. Białe, elektrostatyczne, proszkowe pokrycie. Pojedyncze drzwi z pianką uszczelniającą i zamkiem bezpieczeństwa z dwoma kluczami. Jednoczęściowa rama z zaokrąglonymi krawędziami i rogami. Otwierane wnętrze z pojedynczą półką o regulowanej wysokości i oddzielnymi przegrodami. Nadrukowane etykiety w języku niemieckim. Szer. mm 302
Gł. mm 140
Wys. mm 362
Op.
Nr kat.
1
9.264 170
4 Apteczki pierwszej pomocy, ścienne, HM
4
Praktyczne apteczki pierwszej pomocy, montowane na ścianie, wykonane z cienkiej blachy. Kompletne, z zawartością spełniającą normę DIN 13 157C. Zamykane na klucz. Szer. mm 290
Gł. mm 140
Wys. mm 360
Op.
Nr kat.
1
9.733 637
5 Apteczki pierwszej pomocy, ścienne
5
Zawartość zgodna z normą DIN 13169. Obudowa ze stali o grubości 0.7 mm. Białe, elektrostatyczne, proszkowe pokrycie. Z zamykanymi podwójnymi drzwiami i dwoma kluczami. Drzwi posiadają profilowane uszczelki wykonane z pokrytej tworzywem syntetycznym siatki drucianej. Jednocześciowa rama z zaokrąglonymi krawędziami i rogami. Otwierane wnętrze z dwoma półkami o regulowanej wysokości co 6 cm oraz dwoma oddzielnymi przegrodami z szufladami. Drzwi posiadają trzy przedzielone półki. Z nadrukami i tekstem w języku niemieckim. Szer. mm 404
Gł. mm 170
Wys. mm 462
Op.
Nr kat.
1
9.264 171
213
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Pierwsza pomoc/Opatrunki 1 Wata bawełniana
1
Spełnia wymogi Farmakopei Niemieckiej (German Pharmakopeia). 100% wiskoza. Medyczna wata, również do użytku domowego i higieny ogólnej. Opis
Op.
Nr kat.
1
9.413 152
Rozm. główki
Op.
Nr kat.
Śred. od 4 do 5.5 mm
100
9.413 160
Wata bawełniana
Poj. g 100
2 Aplikatory bawełniane
2
- Spełniają normy EN ISO 9001, EN ISO 13485 - Służą do pobierania próbek w laboratorium (IVD) - Kod towaru (PZN 7469036)
Materiał
Wełna
3
Grub. Dł. mm mm 2,2 150
3 Zestawy pierwszej pomocy - Pierwsza pomoc przy urazach oczu i skaleczeniach Breuell Ingenieurbüro - Zwiększenie standardów bezpieczeństwa - Butla z płynem do przemywania oczu, plasty i kompresy do przemywania ran - zawsze pod ręką Zestaw zawiera: - Sterylną i bezobsługową butlę z płynem do przemywania oczu o poj. 500 mL (0.9% roztwór chlorku sodu) z ergonomiczną płuczką do oka Eye cup i uchwytem do montażu ściennego - Podajnik plastrów QuickFix z 45 elastycznymi plastrami z PE i 45 plastrami wodoodpornymi z PE - Podajnik kompresów z 40 kompresami QuickClean do montażu na ścianie.
Opis Zestaw pierwszej pomocy Zestaw uzupełniający QuickClean, zawierający 40 kompresów Zestaw uzupełniający plastrów wodoodpornych, zawierający 45 plastrów Zestaw uzupełniający plastrów elastycznych, zawierający 45 plastrów Zapasowa butla z płynem do przemywania oczu, pełna, poj. 500 mL
4
Op.
Nr kat.
1 1 1 1 1
9.733 813 9.733 814 9.733 809 6.235 846 9.733 793
4 Podajniki plastrów, QuickFix Wystarczy pociągnąć i natychmiast otrzymuje się plaster. Każdy plaster jest pakowany Breuell Ingenieurbüro indywidualnie, co zapewnia higienę i bezpieczeństwo. Gotowe do użytku w miejscu pracy. Plastry są wykonane z ochronnego, przyjaznego dla skóry materiału PE, który nie powoduje alergii i pozwala skórze oddychać. Plastry są szczególnie przydatne w wilgotnych miejscach pracy. Podajniki QuickFix mają szerokość jedynie 23 cm i wysokość 13.5 cm. Pomimo niewielkiego rozmiaru zawierają 90 plastrów i mogą być zamocowane pracyzyjnie w tych miejscach, gdzie istnieje największa potrzeba. Opis
214
Op.
Nr kat.
Podajnik QuickFix, z dwoma zestawami plastrów wodoodpornych
1
9.733 808
Wkład uzupełniający QuickFix, 45 plastrów wodoodpornych
1
9.733 809
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Pierwsza pomoc/Opatrunki 1 Plastry, Extraset
1
Najczęściej występującymi wypadkami przy pracy są uszkodzenia rąk i palców. Liczba plastrów w większości przemysłowych apteczek jest ograniczona. Plastry Extraset zostały stworzone, aby temu zapobiec i zawierają 116 plastrów wysokiej jakości, wykonanych z materiału nie powodującego alergii, w wielu rozmiarach i kształtach.
Opis Plastry Extraset
Op.
Nr kat.
1
9.264 165
2 3 Podajniki plastrów, aluderm®-aluplast
2
-
Wykonane z rozciągliwego tworzywa sztucznego ABS Wymiary 160 x 122 x 57 mm Uchwyt do montażu ściennego Wypełnione czterema rodzajami plastrów aluderm®-aluplast. Zawartość: 25 pasków 72 x 25 mm, 25 pasków 72 x 19 mm, 25 plastrów na koniuszki palców, 15 opatrunków na palce 120 x 20 mm. Każdy rodzaj plastra znajduje się w oddzielnej przegródce widocznej dla użytkownika.
Opis
Op.
Nr kat.
Podajnik plastrów aluderm®-aluplast z 90 plastrami
1
9.264 146
Zestaw uzupełniający, 90 plastrów
1
9.264 147
3
Aplikatory bawełniane, sterylne -
Spełniają normy EN ISO 9001, EN ISO 13485 oraz 93/42/EWG, załącznik V dla produktów medycznych Sterylizowane gazem ETO Pakowane indywidualnie Kod towaru (PZN 1407548)
Materiał
Wełna
Grub. Dł. mm mm 2,5 150
Rozm. główki
Op.
Nr kat.
4 do 5.5 mm
100
9.413 161
215
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Pierwsza pomoc/Ochrona przeciwpożarowa-Gospodarka odpadami/Torby, worki 1
2
3
1 2 Koce gaśnicze Wykonane z włókna szklanego. Zgodne z wcześniejszą wersją normy DIN 14 155, służą do gaszenia płomieni oraz jako okrycie ochronne. Posiadają kieszenie. Nie zawierają azbestu. Opis
Wym. mm 2000 x 1600 260 x 200 x 250
Koc gaśniczy z włókna szklanego Szafka do montażu ściennego, pusta, metalowa, czerwona
Op. 1 1
Nr kat.
9.006 900 9.006 901
3 Gaśnice proszkowe, DIN P 6 J Klasa ABC. Gaśnice wypełnione ditlenkiem węgla. Regulowany wąż wysokociśnieniowy. Posiadają uchwyt mocujący. Poj. 6 kg, efektywny zasięg, ok. 6 - 7 m. 1 rok gwarancji, testowane i zatwierdzone do użytku w Niemczech. Opis
Op.
Nr kat.
1
9.006 907
P 6 GS
4 Worki na odpady, PA i PP
4
Do zbierania i wyrzucania przedmiotów jednorazowego użytku. Worki z PA: nadają się do sterylizacji w autoklawie (do 134°C) oraz sterylizacji gorącym powietrzem (do 180°C). Worki z PP: nadają się do sterylizacji w autoklawie (do 121°C). Dostarczane bez stelaża (należy zamawiać osobno: nr kat. 9.404 030). Opis PA PP
Szer. mm 200 200
Dł. mm 300 300
BRAND
Op.
Nr kat.
50 100
9.404 022 9.404 020
Stelaże do worków na odpady Wykonane ze stalowego drutu, powlekanego żywicą epoksydową. Posiadają gumowe nóżki. W komplecie 100 worków na odpady wykonanych z PP. Śred. wewn. mm 120
Wys.
Op.
Nr kat.
mm 250
1
9.404 030
Uwaga: Nie wrzucać przedmiotów z ostrymi krawędziami, np. igieł itp. do worków z tworzyw sztucznych. Sterylizować parą nieuszczelnione worki. Ryzyko urazu!
216
BRAND
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Gospodarka odpadami/Torby, worki 1 Worki na odpady, PP, bardzo mocne
1
Wykonane z warstwy bardzo mocnego PP, z szerokim szwem na dnie. Służą do przechowywania zanieczyszczonych produktów laboratoryjnych. Podczas sterylizacji w autoklawie worek musi być otwarty. Grubość warstwy: 50 µm.
Rozm.
200 300 400 600 600 700 700 300 400 600 700
x x x x x x x x x x x
300 500 780 780 800 1100 1100 500 780 800 1100
Ratiolab
Sterylizowalne w temp.
Opis
Sposób pakowania
Op.
Nr kat.
134°C 134°C 134°C 134°C 134°C 134°C 134°C 121°C 121°C 121°C 121°C
Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Przezroczyste Przezroczyste Przezroczyste Przezroczyste
Podajnik z 100 workami Opakowanie 500 worków Opakowanie 500 worków Opakowanie 500 worków Opakowanie 100 worków Opakowanie 350 worków Opakowanie 75 worków Opakowanie 500 worków Opakowanie 500 worków Opakowanie 500 worków Opakowanie 350 worków
100 500 500 500 100 350 75 500 500 500 350
9.404 099 9.404 106 9.404 108 9.404 110 9.404 103 9.404 112 9.404 105 9.404 100 9.404 101 9.404 102 9.404 104
2 Worki na odpady, PE
2
Wykonane z PE. Poj. L 120
Szer. mm 700
Dł. mm 1100
Op.
Nr kat.
10
9.000 996
3 Stelaże do worków na odpady
3
Składają się z dna, wieka oraz szkieletu wykonanego z trwałego tworzywa sztucznego. Złożone z dwóch metalowych rur, które można zdemontować. Kolor zielony. Szer. mm 360
Gł. mm 395
Wys. mm 770
Op.
Nr kat.
1
9.000 956
4 Worki na odpady, z zamknięciem
4
Posiadają zacisk mocno zamykający krawędź worka, zapobiegający wpadnięciu worka Melitta do kosza. Podczas usuwania zawartości worka zacisk jest zablokowany i służy jako uchwyt. Worki są nieprzezroczyste, srebrno-zielone, odporne na rozdarcie, trójwarstwowe z nieprzemakalnym dnem. Poj. L 10 20 35 60
Sposób pakowania 15 15 10 10
worków worków worków worków
w w w w
opakowaniu opakowaniu opakowaniu opakowaniu
Op.
Nr kat.
15 15 10 10
9.000 986 9.000 987 9.000 988 9.000 989
217
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Gospodarka odpadami/Torby, worki 1
1 Worki na odpady, PE-HD Wykonane z PE-HD. Posiadają paski klejące. Mogą być umocowane gdziekolwiek, np. na ścianie lub stole, itp. Dostarczane bez uchwytów. Nadają się do sterylizacji w autoklawie (121°C). Maks. ładowność ok. 1.3 kg. Szer. mm 203 305
2
Dł. mm 254 406
Op.
Nr kat.
50 50
9.404 065 9.404 066
Op.
Nr kat.
20
9.404 040
2 Worki na odpady, PE-LD Wykonane z PE-LD. Z uchwytami do noszenia. Poj. L 20
3
3 Worki na odpady biologiczne Wykonane z PE-HD. Nadają się do sterylizacji w autoklawie. Z kolorowymi wskaźnikami sterylizacji. Kolor pomarańczowy z symbolem niebezpieczeństwa. Stelaż Benchtop 9.404 071 do worków na odpady biologiczne 9.404 070 - należy zamawiać osobno. Szer. mm 220 300 610 610
Dł. mm 280 610 760 910
Op.
Nr kat.
100 100 100 100
9.404 070 9.404 061 9.404 062 9.404 063
Stelaże Benchtop do worków na odpady biologiczne Stelaże druciane w kolorze pomarańczowym. Do worków na odpady biologiczne o wymiarach 220 x 280 mm (nr kat. 9.404 070). Szer. mm 85
4
5
218
Dł. mm 127
Wys. mm 216
Op.
Nr kat.
1
9.404 071
4 Obejmy zamykające do worków na odpady Wykonane z PE, okrągłe, możliwość ponownego otwierania, kolory podstawowe: naturalny i czerwony. Inne kolory dostępne na zamówienie.
Württ. Allplastik
Dł. mm 120 180 240 320
Op.
Nr kat.
1000 1000 1000 1000
9.404 182 9.404 184 9.404 186 6.235 096
Śred. mm 3.5 3.5 3.9 4.4
5 Obejmy zamykające do worków na odpady Nylonowe, płaskie, jednorazowego użytku.
Württ. Allplastik
Dł. mm 75 98 135 160 200 140 200 290 160 250 300
Op.
Nr kat.
1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 500 1000 100 100
9.404 301 9.404 303 9.404 305 9.404 306 9.404 307 9.404 309 9.404 314 9.404 310 9.404 311 9.404 316 9.404 326
Szer. mm 2,2 2,5 2,5 2,6 2,6 3,6 3,6 3,6 4,5 4,8 7,8
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Gospodarka odpadami/Torby, worki-Kosze 1 Urządzenie zamykające worki, Clipser
1
Wykonane ze sztywnego tworzywa sztucznego. Opis
Op.
Nr kat.
Urządzenie zamykające worki Aluminiowe zatrzaski
1 120
9.404 200 9.404 201
2 Systemy usuwania odpadów, Kontamed
2
Wymiary: 225 x 160 x 70 mm. Higieniczne i bezpieczne pojemniki do usuwania zużytych materiałów medycznych strzykawek, cewek i skalpeli. Wykonane z odpornego termicznie i mechanicznie PP. Fizjologicznie czysty. Posiadają uchwyt do montażu na ścianie i klapę bezpieczeństwa w kolorze czerwonym. Bezpieczne pojemniki Kontamed posiadają trzy otwory: jeden do cewek i strzykawek, umożliwia uniknięcie kontaktu z nimi, drugi: do potencjalnie skażonych skalpeli i ostrzy. Trzeci otwór służy do usuwania opatrunków, rękawiczek, itp. Przed usunięciem pełnego pojemnika należy aktywować wbudowane zabezpieczenie uszczelniające, aby mieć pewność, że zawartość pojemnika jest zabezpieczona.
Opis System usuwania odpadów Kontamed
Op.
Nr kat.
1
9.264 148
3 Systemy usuwania igieł, Kontamed Mini
3
Wys. x śred.: 115 mm x 50 mm. Wykonane z PP. Kontamed Mini jest odporny termicznie, mechanicznie i fizjologicznie czysty. Może być bezpiecznie usunięty i jest przyjazny środowisku. Odpowiedni dla lekarzy i sanitariuszy w terenie. Mieści się w torbie lekarskiej, zestawach pierwszej pomocy oraz odzieży medycznej. Kontamed Mini posiada otwór dla cewek i strzykawek. Posiada wzmocnioną metalową podstawę, która uniemożliwia przebicie obudowy przez ostre przedmioty.
Opis System usuwania igieł Kontamed Mini
Op.
Nr kat.
1
9.264 149
4 Kosze na odpady i brudną odzież, z pedałem do otwierania, podwójne
4
Wykonane z PP. Dwa oddzielne kosze o poj. 7 i 15 L do segregowania odpadów. Z oddzielnym pojemnikiem do wyrzucania baterii i mocowaniem toreb. Kąt otwarcia 90°. Wymiary (dł. x szer. x wys.): 300 x 405 x 420 mm. Kolor Srebrny / antracyt
Op.
Nr kat.
1
7.624 399
5 Kosze na odpady, z kółkami i pedałem do otwierania
5
Wykonane z tworzywa sztucznego. Bardzo stabilne. Solidny mechanizm otwierania pedałem. Posiadają dwa identyczne kółka i uchwyty. Odpowiednie do worków na odpady o poj. 120 L. Szer. mm 556
Dł. mm 490
Wys. mm 890
Poj. Kolor L 100 Zielony
Op.
Nr kat.
1
9.000 965
219
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Gospodarka odpadami/Kosze 1 Kosze na odpady
1
Wykonane z PP. Posiadają dwa niklowane uchwyty do noszenia i przytrzymywania pokrywy.
Śred. mm 350 350 350 430 430
2
Wys. mm 450 450 450 570 570
Kolor
Poj. L 23 23 23 46 46
Czerwony Niebieski Ciemno-zielony Niebieski Ciemno-zielony
Op.
Nr kat.
1 1 1 1 1
9.000 943 9.000 944 9.000 945 9.000 951 9.000 941
2 Kolektory na rtęć Wykonane z PE. Kompletne, z perforowaną wewnetrzną powierzchnią i zakrywką nakręcaną z zamontowaną piankową podkładką. Opis Kolektor na rtęć Wymienna wkładka z pianki
3
Op.
Nr kat.
1 12
9.180 001 9.180 003
3 System usuwania odpadów chemicznych Wykonany z PE/PP. Służy do bezpiecznego składowania płynnych chemikaliów w miejscu pracy. Wlew wykonany z PE-HD zawiera samozamykający się pływak kulowy, przelew i osłonę zapobiegającą rozlaniu. Poj. L 10
4
Śred. mm 222
Op.
Nr kat.
1
9.032 845
4 Kosze na odpady, stal nierdzewna -
Do przechowywania materiałów zawierających rozpuszczalniki asecos GmbH Pedał do otwierania wieka Samozamykające wieko Dolna krawędź posiada wentylację zapobiegającą podgrzewaniu się spodu i nagłym samozapłonom zawartości
Poj. L 20 50
5
Wys. mm 560
VITLAB
Wym. (śred. x wys.) mm 270 x 500 390 x 600
Op.
Nr kat.
1 1
9.840 643 9.840 644
5 Kosze na odpady, PE - Nieodpowiednie do przechowywania materiałów zawierających rozpuszczalniki - Pedał do otwierania wieka - Samozamykające wieko Poj. L 23 38 53
220
Wym. (śred. x wys.) mm 420 x 400 420 x 470 560 x 530
asecos GmbH
Op.
Nr kat.
1 1 1
9.840 640 9.840 641 9.840 642
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Bezpieczne pojemniki/Transportowe, do przechowywania 1 Skrzynie zabezpieczające pojemniki, PC
1
Wykonane z PC. Kartell Nadają się do sterylizacji w autoklawie. Stosowane do przenoszenia probówek i pojemników w bezpiecznych warunkach. Z silikonową uszczelką i 4 bocznymi zatrzaskami. Dostarczane wraz z uchwytem ze stali nierdzewnej i instrukcją użytkownika zatwierdzoną przez WHO. Posiadają nadrukowany symbol zagrożenia biologicznego. Szer. mm 175
Dł. mm 330
Wys. mm 180
Op.
Nr kat.
1
9.301 567
2 Statywy na pojemniki do skrzyń zabezpieczających
2
Wykonane ze stali nierdzewnej. Zaprojektowane do przechowywania 10 pojemników o poj. do 200 mL i 3 pojemników o poj. do 30 mL. Do użytku ze skrzynią zabezpieczającą pojemniki o nr kat. 9.301 567.
Kartell
Opis
Op.
Nr kat.
1
9.301 568
Statyw na pojemniki
3 Bezpieczne pojemniki, transportowe, stal nierdzewna
3
Bezpieczne pojemniki zapewniają najlepszy transport agresywnych i łatwopalnych płynów w 2 lub 5 L szklanych butlach. Zalety: - Szklane butle mogą być napełniane i opróżniane wewnątrz bezpiecznych pojemników - Całkowite bezpieczeństwo dla szkła podczas transportu - Poręczne, z komfortowym uchwytem do przenoszenia - Polerowana stal nierdzewna zapewniająca ochronę przed ciepłem i czynnikami żrącymi - Zapinany uchwyt na spodzie pojemnika do bezpiecznego noszenia - Łatwe, szybkie zapięcie pojemnika dzięki dwóm zespołom zatrzasków na górze i na spodzie pojemnika - Duża powierzchnia podstawy zapewnia bezpieczeństwo i stabilność
Do butli mL 2000 5000
Buddeberg
Op.
Nr kat.
1 1
9.102 072 9.102 075
4 Butle, stal nierdzewna
4
Posiadają znak CE. Polerowane, ze stali nierdzewnej klasy 1.4571, z teflonową uszczelką, zabezpieczeniem przed pożarem i ciśnieniowym zaworem bezpieczeństwa. Do bezpiecznego przechowywania, dozowania i wewnętrznego transportu substancji łatwopalnych. Z ergonomicznym uchwytem aluminiowym.
Opis
Opis
01 D
Z 1", samozamykającym systemem dozującym Z 1", samozamykającym systemem dozującym Z 1", samozamykającym systemem dozującym Z gwintowaną zakrywką 1" Z gwintowaną zakrywką 1" Z gwintowaną zakrywką 1" Z 1", samozamykającym systemem dozującym
02 D 05 D 01 K 02 K 05 K D 125
Poj. L 1
Wys. mm 235
2
295
5 1 2 5 0
Śred. Ciężar mm kg 111 0.7
Rötzmeier
Op.
Nr kat.
1
9.042 900
131 0.8
1
9.042 901
400
165 1.2
1
9.042 902
235 295 400 0
111 131 165 0
1 1 1 1
9.042 905 9.042 906 9.042 907 9.042 940
0.65 0.75 1.15 1.13
221
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Bezpieczne pojemniki/Transportowe, do przechowywania 1
2
1 Kanistry, stal nierdzewna Posiadają znak CE. Polerowane, ze stali nierdzewnej klasy 1.4571, z teflonową uszczelką, zabezpieczeniem przed pożarem, ciśnieniowym zaworem bezpieczeństwa. Do bezpiecznego przechowywania, dozowania i wewnętrznego transportu substancji łatwopalnych. Z ergonomicznym uchwytem aluminiowym. Opis
Opis
05 KD
Z 1", samozamykającym systemem dozującym Z 1", samozamykającym systemem dozującym Z 1", samozamykającym systemem dozującym* Z gwintowaną zakrywką 1" Z gwintowaną zakrywką 1" Z gwintowaną zakrywką 1" Z zaworem 1 1/2" samozamykający się kran* Z zaworem 1 1/2" samozamykający się kran* Z zaworem 1" samozamykający się kran*
10 KD 20 KDL 05 10 20 05
KK KK KK KZ
10 KZ 20 KZ
Poj. Wym. wewn. (szer. x dł. x wys.)
Ciężar
Rötzmeier
Op.
Nr kat.
L mm 5 130 x 200 x 310
kg 1.65
1
9.042 910
10 130 x 280 x 380
2.5
1
9.042 911
20 175 x 345 x 470
3.7
1
9.042 912
5 10 20 5
1.65 2.5 3.7 1.65
1 1 1 1
9.042 915 9.042 916 9.042 917 9.042 920
10 230 x 280 x 380
2.5
1
9.042 921
20 175 x 345 x 470
3.7
1
9.042 922
130 130 175 130
x x x x
200 280 345 200
x x x x
310 380 470 310
D 150
Z 1", samozamykającym systemem dozowania i wentylacją 5 + 10 L
0
1
9.042 941
Z 150
Zawór 1 1/2" samozamykający się kran*
0
1
9.042 943
* Oddzielna wentylacja
2 Bezpieczne beczki, stal nierdzewna Posiadają znak CE. Polerowane, ze stali nierdzewnej klasy 1.4571, z teflonową uszczelką, zabezpieczeniem przed pożarem i ciśnieniowym zaworem bezpieczeństwa. Odpowiednie do przechowywania, dozowania i wewnętrznego transportu substancji łatwopalnych. Grub. ścianki: 10L: 0.8 mm 25L: 1.2 mm 50L: 1.5 mm
Opis
Opis
10 25 50 10 25 50 10 25 50 10
Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z
Z Z Z K K K ZI ZI ZI D
Z 34
zaworem 1", samozamykający się kran* zaworem 1", samozamykający się kran* zaworem 1", samozamykający się kran* gwintowaną zakrywką 1 1/2" gwintowaną zakrywką 1" gwintowaną zakrywką 2" zaworem 1", samozamykający się kran** zaworem 1", samozamykający się kran** zaworem 1", samozamykający się kran** 1", samozamykającym systemem dozowania***
Z zaworem 1", samozamykający się kran
Poj. L 10 25 50 10 25 50 10 25 50 10
Wys. mm 330 540 600 330 540 600 300 540 600 335
Śred. mm 260 315 365 260 315 365 260 315 365 260
Op.
Nr kat.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
9.042 925 9.042 926 9.042 927 9.042 930 9.042 931 9.042 932 9.042 934 9.042 935 9.042 936 9.042 937
0
0
0
1
9.042 942
* Bez wskaźnika poziomu cieczy **Ze wskaźnikiem poziomu cieczy z Teflonu ***Oddzielna wentylacja
222
Rötzmeier
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Bezpieczne pojemniki/Transportowe, do przechowywania 1
2
1 Bezpieczne pojemniki, transportowe Rötzmeier
Posiadają znak CE, spełniają wymagania GGVS/GGVE. Polerowane, ze stali nierdzewnej klasy 1.4571, z teflonową uszczelką, zabezpieczeniem przed pożarem i ciśnieniowym zaworem bezpieczeństwa. Odpowiednie do transportu drogowego, kolejowego i wodnego materiałów niebezpiecznych (zgodnie z ADR, RID, IMDG, ICAO-TI). Opis
Opis
01 T 02 T 05 T 05 KT 10 KT 20 KT 25 TZ LB 2
Puszka Puszka Puszka Kanister Kanister Kanister Beczka 2 x drewniany statyw do beczek
Poj. L 1 2 5 5 10 20 25 0
Wys. mm 230 290 400 310 380 470 530 0
Wym. mm Śred. 111 Śred. 131 Śred. 165 130 x 200 130 x 280 175 x 345 Śred. 300 280 x 80
Ciężar kg 0.65 0.75 1.15 1.65 2.50 3.70 6.40 1.10
Op.
Nr kat.
1 1 1 1 1 1 1 1
9.042 945 9.042 946 9.042 947 9.042 950 9.042 951 9.042 952 9.042 956 9.042 972
2 Lejki wkręcane do bezpiecznych pojemników Wkręcane, z pokrywą z PE, przelewem i jednostką zabezpieczającą przed pożarem. Opis
Opis
TK 51
TR 1
DIN 51, do pojemników z tworzywa sztucznego, śred. wtyku 51 mm DIN 61, do pojemników z tworzywa sztucznego, śred. wytku 61 mm DIN 71, do pojemników z tworzywa sztucznego, śred. wytku 71 mm Lejek wtykany, prosty*, śred. rurki 23 mm
TR 2 TR 3
TK 61 TK 71
Rötzmeier
Śred. mm 140
Wys. mm 125
Ciężar kg 0,60
Op.
Nr kat.
1
9.042 979
140
125
0,60
1
9.042 980
140
125
0,60
1
9.042 988
120
120
0,30
1
9.042 975
Lejek wtykany, ukośny*, śred. rurki 34 mm
120
120
0,35
1
9.042 976
Lejek wtykany, prosty*, śred. rurki 34 mm
120
120
0,35
1
9.042 977
* Niewkręcane
3 4 Butle, z zaworem opróżniającym
3
Do łatwego przenoszenia łatwopalnych płynów. Wykonane z czerwonej, cienkościennej, stalowej blachy pokrytej warstwą cyny. Uszczelka Accopac w głównym wylewie, teflonowa w zaworze opróżniającym. -
Düperthal
Sprężynowe wieko Automatyczne uwalnianie ciśnienia/podciścnienia Zabezpieczenia przed zapaleniem we wlewie i zaworze Bardzo stabilne i solidne Mocna konstrukcja Butle spełniają wymagania GefStoffV i regulacje BGV A8 Testowane pod względem bezpieczeństwa
Poj. L 4 10 19
Wys. mm 310 310 410
Śred. mm 185 295 295
Op.
Nr kat.
1 1 1
9.039 810 9.039 811 9.039 812
4
223
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Bezpieczne pojemniki/Transportowe, do przechowywania-Zbiorniki ściekowe 1
1 2 Kanistry, z PE-HD, owalne Do przenoszenia i dozowania agresywnych, łatwopalnych płynów. Wykonane z czerwonego PE-HD o grubości 4 mm. Armatura ze stali nierdzewnej i teflonowa podkładka uszczelniająca. -
Düperthal
Sprężynowe wieko Automatyczne uwalnianie ciśnienia/podciśnienia Uziemnienie wlewu i zabezpieczenie na wypadek zapalenia Oddzielne uchwyty do zamykania i noszenia Przenośne Owalny kształt oszczędzający przestrzeń Wytrzymałe Wykonane z trwałego tworzywa Kanistry spełniają wymagania GefStoffV i regulacje BGV A8 Testowane pod względem bezpieczeństwa
2 Poj. L 2 4
3
Szer. mm 140 140
Gł. mm 200 200
Wys. mm 240 330
Op.
Nr kat.
1 1
9.039 813 9.039 814
3 Butle, z PE-HD Do przechowywania i dozowania agresywnych, niepalnych płynów. Wykonane z białego PE-HD o grubości 4 mm. - Do bezpiecznego transportowania i przechowywania roztworów kwasów i zasad - Automatyczny, ciśnieniowy zawór zwalniający - Uchwyt łączy w sobie możliwość noszenia i zamknięcia - Wytrzymałe - Butle spełniają wymagania GefStoffV i regulacje BGV A1
Düperthal
Poj.
Wys.
Śred. wylewu
Op.
Nr kat.
L 4 10 7.5 20 20*
mm 330 370 350 450 450
mm 35 35 90 90 90
1 1 1 1 1
9.039 815 9.039 816 9.039 817 9.039 818 9.039 819
* Armatura wykonana z galwanizowanej stali
4
4 Wanny przeciwpożarowe Wanny przeciwpożarowe do stosowania w laboratoriach, uczelniach i szkołach. Dostarczane z blokiem o strukturze plastra miodu, perforowaną płytą wierzchnią i 2 L płynu uszczelniającego (olejek parafinowy). Do kolb/pojemników o poj. do 10 L.
Buddeberg
Działanie: Przed użyciem należy napełnić wannę 2 L płynu uszczelniającego (oleju parafinowego) do momentu aż komórki o strukturze plastra miodu zostaną zanurzone na 10 mm. Efekt: Komórki o strukturze plastra miodu wypełnione płynem zbierają łatwopalne i niepalne substancje. Łatwopalne płyny zostają ugaszone poprzez izolację od tlenu. Dodatkowo dostarczanie tlenu jest niemożliwe dzięki perforowanej płycie wierzchniej, która chroni przed skaleczeniami o blok. Blok o strukturze plastra miodu można łatwo wyjąć w celu wyczyszczenia wanny. Ważne! Wanny przeciwpożarowe nie mogą być stosowane z organicznymi związkami glinu lub halogenkami.
Specyfikacja: Wanna:
Perforowana płyta wierzchnia: Ciężar: Testy pożarowe: 1.5 L benzyny: 1.5 L cykloheksanu: 1.5 L n-heptanu: Opis Wanna przeciwpożarowa
224
445 x 445 mm, wys. 130 mm, z blachy aluminiowej, aluminiowy blok o strukturze plastra miodu o grub. 2 mm: 415 x 415 mm, wys. 110 mm, komórki o strukturze plastra miodu 9.5 mm, wyjmowane Wykonana z aluminium, o grub. 1.5 mm, otwory 10 mm 5.8 kg wraz z olejem parafinowym ( 2 L) Pożar ugaszony w 20 s Pożar ugaszony w 15 s Pożar ugaszony w 10 s Op.
Nr kat.
1
9.005 600
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Bezpieczne pojemniki/Zbiorniki ściekowe-Transport/Wózki 1 2 3 4 5 Zbiorniki ściekowe, PE -
Wysoka odporność na kwasy, zasady, oleje i inne substancje agresywne Odpowiednie do przechowywania substancji zanieczyszczających środowisko Dostępne z siatką galwanizowaną i z PE Pojemność z siatką: 2 kanistry 60 L Pojemność bez siatki: 1 kanister 60 L Zbiorniki ściekowe do bezpośredniego umieszczania na podłodze lub palecie Z nóżkami: do bezpiecznego transportu za pomocą wózka widłowego Z kółkami: do bezpiecznego transportu bez dodatkowej pomocy
Opis
Siatka
Bez nóżek Bez nóżek Bez nóżek Z nóżkami Z nóżkami Z nóżkami Z kółkami Z kółkami Z kółkami
Brak Galwanizowana PE Brak Galwanizowana PE Brak Galwanizowana PE
Wym. (szer. x gł. x wys.) mm 714 x 525 x 235 714 x 525 x 235 714 x 525 x 235 714 x 525 x 330 714 x 525 x 330 714 x 525 x 330 725 x 525 x 380* 725 x 525 x 380* 725 x 525 x 380*
asecos GmbH
Ciężar
Op.
Nr kat.
1 1 1 1 1 1 1 1 1
9.840 630 9.840 631 9.840 634 9.840 635 9.840 633 9.840 632 9.840 638 9.840 637 9.840 636
Op.
Nr kat.
Wózek clax Mobil comfort z 1 składaną skrzynią 46 L
1
9.148 100
Pojedyncza składana skrzynia, 46 L
1
9.148 099
kg 5 12 13 10 16 17 15 20 22
*Wys. bez uchwytów.
1
2
3
4
5
6 Wózki laboratoryjne, clax Mobil comfort
6
Stabilne, wielofunkcyjne wózki z hamulcem. Posiadają przycisk umożliwiajacy składanie i rozkładanie. Nośność: Całkowita: 60 kg Górna półka: 20 kg Dolna półka: 40 kg Wymiary: Rozłożony (dł.x szer. x wys.): 890 x 550 x 1030 mm Złożony (dł.x szer. x wys.): 710 x 550 x 180 mm
Opis
225
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Transport/Wózki 1 Wózki laboratoryjne
1
Wytrzymałe, wykonane z tworzywa sztucznego PE-HD, które zapewnia odporność chemiczną, odporność na obtłuczenia i zarysowania oraz długotrwałe użytkowanie. Zalety: - Stabilne, duża nośność - Wytrzymałe - Nieprzewodzące elektrycznie
- Polietylen o dużej gęstości - Łatwe do rozłożenia i złożenia bez śrub - Materiał, z którego wykonane są nogi i podstawa nadaje się do recyklingu - Taca dolna posiada zintegrowany uchwyt
- Łatwe do czyszczenia - Higieniczne Opis
Kolor
Opis
WT 26 WT 34 WT 42 Szafa
Beżowy Beżowy Beżowy Beżowy
2 tace 3 tace 3 tace Odpowiednia do WT 26, 34 i 42
Langkavel
Szer. mm 460 460 460 460
Dł. mm 610 610 610 610
Wys. mm 660 860 1060 660
Op.
Nr kat.
1 1 1 1
9.148 200 9.148 212 9.148 216 9.148 203
Inne kolory dostępne na zamówienie.
2
2 Wózki laboratoryjne, Multiboy Praktyczne wózki do bezpiecznego transportowania w laboratorium. Stabilne, dwupoziomowe, posiadają stalową ramę z uchwytem, 4 kółka (w tym 2 z blokadą). Półka 600 x 400 mm na górze, skrzynia na dole (poj. 23 L).
Wymiary (szer. x gł. x wys.): Wys. od ziemi, dolna półka: Wys. od ziemi, górna półka: Śred. kółka: Nośność:
410 x 660 x 820 mm 130 mm 500 mm 75 mm Górna półka: 25 kg Dolna półka: 50 kg
Opis Multiboy
Op.
Nr kat.
1
9.733 670
Tace do wózków Multiboy Wodoodporne tace do wózka Unilab "Multiboy". Obustronnie pokryte żywicą melaminową o grubości 4 mm (400 x 600 mm). Opis Taca do wózka Multiboy
Op.
Nr kat.
1
9.733 672
Skrzynie transportowe do wózków Multiboy Skrzynki transportowe do wózków Unilab "Multiboy". Wymiary (szer. x gł. x wys.): 400 x 600 x 110 mm (poj. ok. 23 L) i 400 x 600 x 330 mm (poj. ok. 60 L).
3
Opis
Op.
Nr kat.
23 L 60 L
1 1
9.733 668 9.733 669
3 Wózki laboratoryjne Posiadają wytrzymałe, spawane półki ze stali chromo-niklowej. Możliwość regulacji wysokości półek. Wózki są wyposażone w cztery obrotowe, antystatyczne kółka o śred. 125 mm, dwa z nich posiadają blokadę. Wózki o innych wymiarach dostępne na zamówienie. Opis MSW 8 x 5/2 - 2 półki MSW 8 x 5/3 - 3 półki
226
Szer. mm 900 900
Gł. mm 600 600
Wys. mm 950 950
Op.
Nr kat.
1 1
9.148 101 9.148 104
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Transport/Wózki-Ochrona przed promieniowaniem/Ekrany ochronne 1 Szafki podstołowe, ruchome
1 Köttermann
Wszystkie modele posiadają drzwi zamykane na klucz. Typ 1: Ruchome szafki podstołowe do siedzących miejsc pracy. Wymiary (wys. x gł.): 570 x 520 mm Typ 2: Ruchome szafki podstołowe do stojących miejsc pracy. Wymiary (wys. x gł.): 720 x 520 mm
Opis
Opis
1 1 1 1 2 2 2 2
1 1 3 3 1 1 4 4
Szer. mm 450 600 450 600 450 600 450 600
drzwi, lewe drzwi, lewe szuflady szuflady drzwi, lewe drzwi, lewe szuflady szuflady
Op.
Nr kat.
1 1 1 1 1 1 1 1
9.731 226 9.731 227 9.731 228 9.731 229 9.731 230 9.731 231 9.731 232 9.731 233
Inne modele szafek dostępne na zamówienie.
2 Ekrany ochronne przed promieniowaniem Beta
2
Ekrany ochraniają przed niskoenergetycznym promieniowaniem Beta. Osłona ogranicza ekspozycję na promieniowanie podczas pracy z izotopami, takimi jak 32P, 14C lub 35S do wartości poniżej parametrów dopuszczalnych. Udowodniono, że sprzęt wykonany z akrylu o gęstości 1.15 g/cm3 i grubości materiału 6.9 mm efektywnie zatrzymuje cząstki promieniowania Beta. Produkty te posiadają grubość min. ok. 10 mm i dlatego stanowią najlepszą ochronę przed niskoenergetycznym promieniowaniem Beta. Etykieta: "Uwaga: materiał radioaktywny" dołączona do każdego artykułu. Ostrzeżenie: Akryl nie stanowi ochrony przed promieniowaniem X oraz gamma.
3 Ekrany ochronne przed promieniowaniem Beta
3
Wykonane z przezroczystego pleksiglasu. Posiadają zaostrzony wierzchołek. Są trwałe i stabilne. Konstrukcja z jednego fragmentu materiału. Grubość 10 mm. Duża podstawa ochrania blat przed wyciekiem substancji radioaktywnych oraz przed przedostaniem się promieniowania do przestrzeni roboczej. Inne rozmiary i modele są dostępne na życzenie. Szer. mm 350 460
Gł. mm 290 300
Wys. mm 500 610
Op.
Nr kat.
1 1
9.194 300 9.194 305
4 Ekrany ochronne, przed promieniowaniem Beta, w kształcie litery U
4
Wykonane z przezroczystego pleksiglasu o grubości 10 mm. Mogą być stosowane jako osłona bezpieczeństwa, pojemniki na odpady lub pokrywy ochronne podczas pracy z substancjami niebezpiecznymi. W celu zapewnienia doskonałej ochrony ekrany ochronne należy stosować wraz z produktami o nr kat. 9.194 300 i 9.194 305. Szer. mm 360 470
Gł. mm 190 250
Wys. mm 500 610
Op.
Nr kat.
1 1
9.194 310 9.194 311
227
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Ochrona przed promieniowaniem/Ekrany ochronne-Pojemniki 1
1 Pojemniki chroniące przed promieniowaniem Beta, do probówek Wykonane z trwałego, przezroczystego pleksiglasu, z pokrywą. Zapewniają maks. ochronę podczas przenoszenia wysoce reaktywnych roztworów. Układ: 4 x 6 = 24 dołki. Wymiary (dł. x szer.): 150 x 110 mm Do probówek o poj. mL 0.5 0.7 1.5 0.7 / 1.5 / 2.0
2
Szer.
Dł.
Wys.
Op.
Nr kat.
mm 110 110 110 110
mm 150 150 150 150
mm 40 40 60 60
1 1 1 1
9.194 335 9.194 336 9.194 337 9.194 338
2 Pojemniki chroniące przed promieniowaniem Beta, Beta-Block Bezbarwne, wykonane z pleksiglasu. Posiadają 4 otwory o śred. 12 mm dla 4 probówek typu Eppendorf lub podobnych. Posiadają bocznie mocowane zaciski z tworzywa sztucznego na probówki. Polerowana powierzchnia wewnętrzna umożliwia podgląd przenoszonych materiałów. Modele w innych rozmiarach są dostępne na zamówienie. Szer. mm 40
3
Dł. mm 104
Wys. mm 60
Op.
Nr kat.
1
9.194 315
3 Ekrany ochronne przed promieniowaniem Beta Ekrany ochraniają przed niskoenergetycznym promieniowaniem Beta. Osłona ogranicza ekspozycję na promieniowanie podczas pracy z izotopami, takimi jak 32P, 14C lub 35S do wartości poniżej parametrów dopuszczalnych. Udowodniono, że sprzęt wykonany z akrylu o gęstości 1.15 g/cm3 i grubości materiału 6.9 mm efektywnie zatrzymuje cząstki promieniowania Beta. Produkty te posiadają grubość min. ok. 10 mm i dlatego stanowią najlepszą ochronę przed niskoenergetycznym promieniowaniem Beta. Etykieta: "Uwaga: materiał radioaktywny" dołączona do każdego artykułu. Ostrzeżenie: Akryl nie stanowi ochrony przed promieniowaniem X oraz gamma.
4
4 Pojemniki na odpady promieniotwórcze Beta, szkło akrylowe Posiadają hermetycznie uszczelnione, podnoszone wieko, chronią przed promieniowaniem Beta z zanieczyszczonych materiałów. Przydatne również przy usuwaniu innych niebezpiecznych materiałów. Grubość ścianki: 10mm. Szer. mm 80 200 250 300 370
5
Dł. mm 80 200 250 300 370
Wys. mm 130 300 350 400 720
Op.
Nr kat.
1 1 1 1 1
9.000 946 9.000 947 9.000 948 9.000 949 9.194 328
5 Pojemniki na odpady promieniotwórcze Beta Wykonane z przezroczystego szkła akrylowego. Grubość 10 mm. Cylindryczne pojemniki mogące pomieścić butle o poj. 1 L lub 2 L. Dostosowane do roztworów wodnych. Pojemniki o poj. 1 L mogą również pomieścić worki na odpady o rozmiarze do 200 x 300 mm i służyć w ten sposób do pośredniego przechowywania odpadów stałych. Śred. wewn. mm 100 130
228
Wys. wewn. mm 215 260
Śred. zewn. mm 120 150
Wys.
Op.
Nr kat.
mm 235 280
1 1
9.194 320 9.194 321
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Meble/Krzesła 1 Schodki na kółkach
1
Wykonane z metalu pokrytego tworzywem sztucznym. Kolor: niebieski lub czerwony. Łatwe do przesuwania na 3 kółkach. Łatwość składania. Nie zawierają ołowiu i kadmu, pokryte tworzywem. Antypoślizgowa, gumowa powierzchnia. Kolor
Niebieski Czerwony
Wys. mm 430 430
Śred. wewn. mm 290 290
Śred. zewn. mm 440 440
Op.
Nr kat.
1 1
9.700 400 9.700 401
2 Taborety obrotowe, z kółkami
2
Wygodne taborety obrotowe z aluminiową podstawą i gazową regulacją wysokości.
Opis
Siedzisko Siedzisko Siedzisko Siedzisko
Regulacja wys.
bukowe z pianki poliuretanowej ze sztucznej skóry ze sztucznej skóry
mm 420 420 420 470
do do do do
540 540 540 640
Op.
Nr kat.
1 1 1 1
9.733 653 9.733 644 9.733 658 9.733 654
Inne modele dostępne na zamówienie.
3 4 Krzesła, taborety Obrotowe siedzisko z regulacją wysokości. Rama aluminiowa. Regulacja wysokości siedziska Typ 1: 420 do 540 mm, Typ 2: 520 do 720 mm i Typ 3: 600 do 850 mm. Opis
Oparcie
Opis
Op.
Nr kat.
1 krzesło 2 krzesło 1 krzesło
Pianka poliuretanowa Pianka poliuretanowa Pianka poliuretanowa
5 kółek 5 kółek 5 kółek + pochylenie siedziska
1 1 1
9.732 011 9.732 012 9.732 010
1 krzesło
Pianka poliuretanowa
5 kółek + regulacja wys.
1
9.732 015
2 krzesło
Pianka poliuretanowa
5 kółek + regulacja wys.
1
9.732 016
3 krzesło
Pianka poliuretanowa
5 podkładek + podstawa pierścieniowa
1
9.732 017
1 krzesło
Buk naturalny
5 kółek
1
9.732 013
2 krzesło
Buk naturalny
5 kółek
1
9.732 014
3 hoker
Pianka poliuretanowa
5 podkładek + podstawa pierścieniowa
1
9.732 030
2 hoker
Pianka poliuretanowa
5 podkładek + podstawa pierścieniowa
1
9.732 031
1 taboret
Buk naturalny
5 kółek
1
9.732 035
3
4
229
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Meble/Krzesła 1
1 Krzesła obrotowe Amortyzowane, wykończone sztuczną skórą w kolorze czarnym. Siedzisko i oparcie pokryte tworzywem sztucznym. Powlekana, aluminiowa rama w kolorze czarnym, z kółkami. Opis
Krzesło Krzesło Krzesło
2
Regulacja wys. mm 420 do 540 470 do 640 560 do 820
Simco
Op.
Nr kat.
1 1 1
9.733 651 9.733 652 6.201 897
2 Krzesła obrotowe Odpowiednie do pracy w laboratorium. Amortyzowane, wykończone syntetyczną czarną skórą. Siedzisko i oparcie wykonane z tworzywa sztucznego. Rama aluminiowa pokryta czarnym tworzywem sztucznym, z kółkami.
Opis
Krzesło Krzesło
3
Regulacja wys. mm 470 do 640 56 do 82
Simco
Op.
Nr kat.
1 1
9.731 312 9.731 313
3 Krzesła laboratoryjne, Isitec Siedzisko i oparcie wykonane z uszczelnionej pianki SoftTouch. Materiał ten może być dezynfekowany i jest łatwy do czyszczenia. Pomimo minimalistycznego podejścia firmy Isitec Laboratorys, krzesła są bardzo dobrze wyposażone, co sprawia, że są atrakcyjnym rozwiązaniem dla budżetu laboratoryjnego. Zamiast 5-cio ramiennej podstawy z twardego tworzywa sztucznego, opcjonalnie istnieje możliwość zamówienia stalowej podstawy 5-cio ramiennej. Rama jest w kolorze czarnym. Funkcje: - Regulacja wysokości siedziska - Regulacja wysokości oparcia - Regulacja nachylenia oparcia i siedziska Opis
Isitec 1, z podkładką do przesuwania Isitec 2, z kółkami Isitec 3, z podkładką i pierścieniową podstawą
Regulacja wys. mm 430 do 600 430 do 600 580 do 850
Op.
Nr kat.
1 1 1
9.733 680 9.733 681 9.733 682
Akcesoria: Podłokietnik w kształcie pierścienia, podłokietnik wielofunkcyjny i pierścieniowa podstawa.
4
4 Taborety Z siedziskiem obrotowym, regulowana wysokość, kolumna gazowa: 56 - 82 cm. Siedzisko wykonane z pianki poliuretanowej, czarna metalowa rama.
Opis 54 S/GL/SH
230
Op.
Nr kat.
1
9.733 655
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Meble/Lampy-Drabiny, schodki 1 2 Lampy nastołowe, Diva - PTE 111
1
Wyposażone w kompaktową, fluorescencyjną lampę o mocy 11 W, świecącą jasnym, nieoślepiającym światłem. Jasność światła jest porównywalna ze światłem 75 W żarówki wolframowej. Zaciski sprężynowe umożliwiają łatwe ustawienie lampy w odpowiedniej pozycji. Zacisk do stołu o nr kat. 9.705 089 należy zamawiać osobno. Specyfikacja: Wymagane zasilanie: 230-240 V 50/60 Hz Zaopatrzone w: 1 x fluorescencyjna lampa kompaktowa TC-SEL 11 W Kabel zasilający: Ok. 3 m; złącze Euro Materiał: Aluminium Powierzchnia: Anodyzowana Zużycie mocy: Ok. 12 W Klosz: Stożkowa, pryzmatyczna osłona Kolor: Srebrny, anodyzowany Opis Diva - PTE 111
2 Op.
Nr kat.
1
9.705 086
3 Lampy nastołowe, Avenue - AVE 111
3
Wyposażone w kompaktową fluorescencyjną lampę o mocy 11 W, świecącą jasnym, nieoślepiającym światłem. Jasność światła jest porównywalna ze światłem 75 W żarówki wolframowej. Zaciski sprężynowe umożliwiają łatwe ustawienie lampy w odpowiedniej pozycji. Zacisk do stołu o nr kat. 9.705 089 należy zamawiać osobno. Specyfikacja: Wymagane zasilanie: 230 V, 50 Hz Wyposażone w: 1 x kompaktowa lampa fluorescencyjna TC-S 11 W Kabel zasilający: Ok. 3 m, złącze Euro Klosz Materiał: Tworzywo sztuczne Wykończenie: Powlekane Ramię Materiał: Cylindryczne aluminium Wykończenie: Powlekane Zużycie mocy: Ok. 15 W Klosz: Antyodblaskowy, pryzmatyczny ekran Kolor: Srebrny metalik Opis Avenue - AVE 111
4 Op.
Nr kat.
1
9.705 087
Op.
Nr kat.
1
9.705 089
Zaciski mocujące do lamp Diva - PTE 111 i Avenue - AVE 111 Opis Zacisk mocujący lampy do stołu
4 Drabiny składane Szerokie (31 x 23 cm) stopnie umożliwiające wygodne, niemęczące stanie, nawet przez długi okres czasu. Posiadają automatyczną blokadą bezpieczeństwa. Il. stopni
2 3
Wys.*
Op.
Nr kat.
46 70
1 1
9.704 403 9.704 404
* Wys. górnego stopnia (cm).
231
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Meble/Drabiny, schodki 1
1 Drabiny składane, bezpieczne Wymiary: 230 x 360 mm. Il. stopni
Wys.
2 3 3 4 5
m 0.44 0.69 0.69 0.92* 1.15 *
Ciężar
Op.
Nr kat.
kg 3,9 6,6 8,4 10,6 12,8
1 1 1 1 1
9.704 405 9.704 406 9.704 407 9.704 409 9.704 410
Wys.*
Op.
Nr kat.
66 88 110 132 154 176 220 264
1 1 1 1 1 1 1 1
9.704 411 9.704 412 9.704 413 9.704 414 9.704 415 9.704 416 9.704 417 9.704 418
* Wyposażone w składaną blokadę, szeroką platformę i hak do powieszenia wiadra.
2
2 Drabiny Anodyzowane aluminium, z bezpieczną platformą. Jednostronne. Il. stopni
3 4 5 6 7 8 10 12
* Platforma (cm) Ilość stopni włączając mostek
232
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Meble/Stoły i szafy 1 Stoły laboratoryjne, do pracy stojącej
1
Przeznaczone do pracy w pozycji stojącej (wysokość 900 mm). 1 półka ze stali pokrytej farbą epoksydową 300 mm. 1 blat, melamina, 900 mm. Modele bez kółek są dostępne na zamówienie. Szer. mm 900 1200
Köttermann
Op.
Nr kat.
1 1
9.731 273 9.731 279
2 Stoły laboratoryjne, o dużej nośności
2
Obciążenie: 400 kg. Posiadają kółka i blat pokryty melaminą. Typ 1: Wymiary (wys. x gł.) 750 x 750 mm. Typ 2: Wymiary (wys. x gł.) 900 x 750 mm. Opis 1 1 2 2
Köttermann
Szer. mm 900 1200 900 1200
Op.
Nr kat.
1 1 1 1
9.731 286 9.731 287 9.731 288 9.731 289
*Rysunek przedstawia: na pierwszym planie stół laboratoryjny z kółkami i szafką podstołową, w tle: stół o dużej nośności.
3 Stoły laboratoryjne, do pracy siedzącej
3
Zostały tu przedstawione przykłady zaprojektowanych stołów. Dzięki blatowi z warstwą Köttermann melaminy stoły te doskonale nadają się do wszystkich prac, które nie wymagają wysokiej odporności chemicznej. Blaty ceramiczne są bardzo odporne i mogą być stosowane do wszystkich prac w laboratorium. Typ 1: Wysokość siedziska roboczego 750 mm, głębokość 750 mm Typ 2: Wysokość siedziska roboczego 900 mm, głębokość 750 mm Specyfikacja: Materiał: Kolor Rama podstawy: Blat: Opis 1 1 2 2
Galwanizowana stal pokryta proszkiem epoksydowym Jasnoniebieski (podobny do RAL 7035) Niebiesko-szary
Szer. mm 1200 1500 1200 1500
Op.
Nr kat.
1 1 1 1
9.731 294 9.731 295 9.731 296 9.731 297
Stół roboczy z podnóżkiem w kształcie litery C. Wszystkie stoły są dostępne w różnych konfiguracjach na zamówienie.
4 Szafy
4
Wymiary (wys. x gł.): 1920 x 520 mm Wygląd: Materiał: stal galwanizowana i pokryta proszkiem epoksydowym Kolor: jasnoniebieski (podobny do RAL 7035) Drzwi stalowe: izolacja akustyczna, podwójne ściany Drzwi szklane: wytrzymałe, bezpieczne szkło Zawiasy: kąt otwarcia 270° Zamek: system zamknięcia z zamkiem cylindrycznym (drzwi szklane zasuwane są bez zamka)
Köttermann
Wszystkie szafy w innych konfiguracjach są dostępne na zamówienie. Opis
Szer. mm 600 600 1200 1200
Op.
Nr kat.
1 1 1 1
9.731 743 9.731 745 9.731 747 9.731 749
2 drzwi, otwierane na zewnątrz 4 drzwi, otwierane na zewnątrz, zamykane na klucz
600 1200
1 1
9.731 750 9.731 470
2 drzwi harmonijkowe, zamykane na klucz, 3 półki
1200
1
9.731 752
1 1 2 2
drzwi, lewe drzwi, prawe drzwi drzwi szklane, 2 drzwi dolne
233
Bezpieczne laboratorium
Laboratorium systemowe – bezpieczne laboratorium. Dla firmy Köttermann szczególnie ważne jest bezpieczeństwo pracowników w laboratorium! Ta dewiza obowiązuje we wszystkich sferach działalności – w doradztwie dla klientów, w projektowaniu produktów a przede wszystkim przy uruchamianiu i corocznej wykonywanej u klienta konserwacji produktów istotnych dla bezpieczeństwa. Przemyślane w najdrobniejszych szczegółach: urządzenia laboratoryjne Köttermann są przemyślane w najdrobniejszych szczegółach, co ułatwia i optymalizuje pracę, czyniąc ją komfortową. Dzięki unikalnemu, modułowemu systemowi,
wszystkie elementy: meble laboratoryjne, dygestoria, zaopatrzenie w media i bezpieczeństwo – można łączyć ze sobą, wymieniać lub uzupełniać. W realizacji pomogą kompetentni partnerzy: we współpracy z LLG oferujemy indywidualne doradztwo, analizę procesów roboczych oraz opracowanie optymalnego wyposażenia Państwa przyszłego laboratorium. Laboratorium systemowe Köttermann – we care about your safety.
Meble laboratoryjne: wszystko w najlepszym porządku.
Unikalny system modułowy tworzy funkcjonalną, estetyczną i dobrze przemyślaną pod kątem ergonomii całość. Maksymalna powierzchnia przechowywania i funkcjonalność dzięki dużej liczbie wariantów szafek, blatów roboczych oraz umywalek i zlewów. Całkowity wysuw szuflad z amortyzacją pneumatyczną i automatycznym wciąganiem w standardzie. Różnorodny osprzęt zapewnia większy komfort i efektywność (np. podział szuflad).
Szafy do przechowywania substancji niebezpiecznych: zapewniamy bezpieczeństwo.
Specjalne szafy do materiałów niebezpiecznych: łatwopalnych, toksycznych i żrących oraz butli ze sprężonymi gazami. Bezpieczeństwo z certyfikatem wg EN 14470 Innowacyjny jednoręczny mechanizm drzwiowy zapewniający lekkie otwieranie obu drzwi i automatyczne zamykanie z ok. jednominutowym opóźnieniem.
Systemy zaopatrzenia w media: zawsze optymalne zaopatrzenie.
Elastyczne systemy zaopatrzenia w media do wszystkich zastosowań. Łatwy dostęp do wszystkich mediów tam, gdzie są potrzebne. Wszystkie przewody elektryczne w wykonaniu bezhalogenowym.
Dygestoria: czyste powietrze, bezpieczna praca.
AutoProtect: wyższy poziom bezpieczeństwa* dzięki inteligentnemu sterownikowi szyby frontowej. Air Monitor: ostrzeżenie optyczne i akustyczne w razie nieprawidłowego działania instalacji wentylacyjnej. Komfortowa obsługa dzięki unikalnemu systemowi Softmatic. Wzorowa ochrona użytkownika wg EN 14175. Niskie koszty eksploatacji dzięki małemu przepływowi powietrza. * z wyjątkiem dygestorium bezblatowego
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Meble/Stoły i szafy-Komory wyciągowe 1
1 Szafki wiszące Szafki do montażu na ścianie z zamykanymi na klucz drzwiami. Wymiary (wys. x gł.): 480 x 340 mm. Opis
Köttermann
Szer. mm 600 600
Op.
Nr kat.
1 1
9.731 407 9.731 421
1 drzwi, prawe, 1 półka
600
1
9.731 422
2 drzwi, 1 półka 2 drzwi, szklane, 1 półka
1200 1200
1 1
9.731 424 9.731 426
Bez drzwi, 1 półka 1 drzwi, lewe, 1 półka
Inne warianty dostępne na życzenie.
2
2 Komory wyciągowe z filtrem, nastołowe TAZ 75. Do umieszczenia na stole. Podłączane do istniejącej instalacji wentylacyjnej. Przepływ powietrza bezpośrednio nad powierzchnią blatu i pod sufitem. Komory posiadają oświetlenie. Opcjonalnie wyposażone we wbudowany, odporny chemicznie wentylator z mechanizmem wyłączającym. Specyfikacja: Wymiary całk. (szer. x gł. x wys.): Przepływ: Wymagane zasilanie:
790 x 700 x 1300 mm Maks. 370 m3/h 230 V 50 Hz
Opis Bez wentylatora Z wentylatorem
3
Op.
Nr kat.
1 1
9.733 994 9.733 996
3 Wskaźniki przepływu powietrza do dygestoriów Do dygestoriów. Wskazują przepływ przy włączonym dygestorium. Opis Wskaźnik przepływu
4
Op.
Nr kat.
1
9.003 890
4 5 Komory wyciągowe z filtrem, Comfort Line GAP.125.12.7 -
5
Buddeberg
Idealne stanowisko pracy Zapewniają bezpieczeństwo użytkowników Wykonane z odpornego chemiecznie aluminium Szklany bok ESG 5 mm Wydajny filtr powietrza zatrzymujący zanieczyszczenia Przyłącza (DN160) w suficie do podłączenia do istniejącej wentylacji
asecos GmbH
Standardowe wyposażenie: - Zintegrowane oświetlenie - Przezroczyste panele boczne - Deflektor - Tylny panel pokryty warstwą melaminy - Płyta robocza ze spawanej stali nierdzewnej (V2A/1.4301) - Wyłącznik i włącznik wyciągu, kontrola powietrza wylotowego, oświetlenia, możliwość zdalnego sterowania
Specyfikacja: Wymiary (szer. x gł. x wys.): 1200 x 750 x 1400 mm Opis Komora wyciągowa Comfort Line GAP.125.12.7 Statyw podłogowy Tylny panel, przezroczysty Przezroczysta ściana tylna Rama (wys. 865 mm) Inne warianty dostępne na życzenie.
236
Op.
Nr kat.
1
9.840 627
1
9.840 628
1
9.840 588
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Meble/Szafy bezpieczeństwa 1 Szafki bezpieczeństwa, na trucizny
1
Szafki na trucizny z zamkiem, wykonane ze stali lub płyty drewnianej laminowanej melaminą. Z tacą na wycieki i dodatkową zamykaną komorą wewnątrz szafki.
Opis Stal Drewno pokryte tworzywem sztucznym
Szer. mm 450 450
Gł. mm 250 350
Wys. mm 600 760
2 Szafy bezpieczeństwa, Pegasus VBF.196.60+ -
Op.
Nr kat.
1 1
9.733 635 9.733 636
2
Zewnętrzna obudowa wykonana z blachy stalowej, środek odporny chemicznie Drzwi zamykane na klucz, możliwość zintegrowania z systemem zamykania Regulacja spodu w przypadku nierównego podłoża Przyłącze do powietrza wylotowego (NW 5) w suficie szafy System unieruchamiania drzwi Regulacja wysokości półek, (rozmiar kraty 32 mm), nośność maks.: 75 kg (ciężar równo rozłożony)
asecos GmbH
Dostawa obejmuje: Szafę bezpieczeństwa Pegasus VBF.196.60+, 3 półki, zbiornik ściekowy (22 L) i perforowany wkład metalowy. System wentylacyjny należy zamawiać osobno.
Specyfikacja: Wymiary zewn. (szer. x gł. x wys.): Wymiary wewn. (szer. x gł. x wys.): Półka (szer. x gł. x wys.): Ciężar: Kolor: Opis Szafa bezpieczeństwa, Pegasus Type VBF.196.60+ Dodatkowa półka, 600 mm System wentylacyjny (opcja)
600 x 615 x 1968 mm 450 x 520 x 1740 mm 443 x 435 x 30 mm 260 kg Szary RAL 7035 Op.
Nr kat.
1 1 1
9.840 613 9.840 514 9.840 616
Drzwi lewe w standardzie. Drzwi prawe dostępne na zamówienie.
237
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Meble/Szafy bezpieczeństwa 1 2 Szafy bezpieczeństwa, Pegasus VBF.196.120+
1
- Zewnętrzna obudowa wykonana z blachy, środek odporny chemicznie - Drzwi zamykane na klucz, możliwość zintegrowania szaf z systemem zamykającym - Regulacja spodu w przypadku nierównego podłoża - Przyłącze powietrza wylotowego (NW 75) w suficie szafy - System unieruchomienia drzwi - Regulacja wysokości półek, (rozmiar kraty 32 mm), nośność maks.: 75 kg (ciężar równo rozłożony)
asecos GmbH
Dostawa obejmuje: szafę bezpieczeństwa Pegasus VBF.196.120+, 3 półki, zbiornik ściekowy (poj. 33 L/szer. 900 mm; 23 L) i perforowany wkład metalowy. System filtrów do recyrkulacji powietrza należy zamawiać osobno.
2
9.804 615
Specyfikacja: Wymiary zewn. (szer. x gł. x wys.): Wymiary wewn. (szer. x gł. x wys.): Półka (szer. x gł. x wys.): Ciężar: Kolor:
1200 x 615 x 1968 mm 1050 x 520 x 1740 mm 1043 x 435 x 30 mm 420 kg Szary RAL 7035
Opis Szafa bezpieczeństwa Pegasus VBF.196.120+ Dodatkowa półka 1200 mm System filtrów do recyrkulacji powietrza (opcja)
3
Op.
Nr kat.
1 1 1
9.840 611 9.840 532 9.840 615
3 Szafy bezpieczeństwa, Phoenix Vol.2 VBFT.196.60+ -
System automatycznego zamykania drzwi (TSA) Zewnętrzna obudowa wykonana z blachy stalowej, środek odporny chemicznie Drzwi składane, kąt otwarcia 90°, całkowicie widoczne wnętrze Drzwi zamykane na klucz, możliwość zintegrowania z systemem zamykania Regulacja spodu w przypadku nierównego podłoża Przyłącze powietrza wylotowego (NW75) w suficie szaf System unieruchamiania drzwi Regulacja wysokości półek (rozmiar kraty 32 mm), nośność maks.: 75 kg (ciężar równo rozłożony).
asecos GmbH
Dostawa obejmuje: szafę bezpieczeństwa Phoenix Vol.2 VBFT.196.60+, 3 półki, zbiornik ściekowy (22 L) i perforowany wkład metalowy.
Specyfikacja: Wymiary zewn. (szer. x gł. x wys.): Wymiary wewn. (szer. x gł. x wys.): Półka (szer. x gł. x wys.): Ciężar: Kolor: Opis Szafa bezpieczeństwa Phoenix Vol.2 VBFT.196.60+ Dodatkowa półka, 600 mm
238
600 x 615 x 1968 mm 450 x 520 x 1740 mm 443 x 435 x 30 mm 260 kg Szary RAL 7035 Op.
Nr kat.
1 1
9.840 624 9.840 514
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Meble/Szafy bezpieczeństwa 1 2 Szafy bezpieczeństwa, Phoenix Vol.2 VBFT.196.60+
1
Z 6 półkami. -
asecos GmbH
Duża ładowność Samozamykające się szuflady Łatwy dostęp do zawartości Nośność każdej półki: 25 kg (ciężar równo rozłożony)
Pojemność półki/typ naczynia: 12 x butle z PE o poj. 1 L 6 x butle szklane o poj. 2.5 L
Specyfikacja: Wymiary zewn. (szer. x gł. x wys.): Wymiary wewn. (szer. x gł. x wys.): Półka (szer. x gł. x wys.): Ciężar: Kolor:
2
600 x 615 x 1968 mm 450 x 520 x 1740 mm 345 x 500 x 50 mm 260 kg Szary, RAL 7035
9.840 615
Opis Szafa bezpieczeństwa Phoenix Vol.2 VBFT.196.60+ z 6 półkami System filtrów recyrkulacji powietrza (opcja)
3 4 Szafy bezpieczeństwa, Phoenix Vol.2 VBFT.196.120+ -
Op.
Nr kat.
1 1
9.840 625 9.840 615
3
Zewnętrzna obudowa wykonana z blachy stalowej, środek odporny chemicznie Składane drzwi, kąt otwarcia 90°, w pełni widoczne wnętrze Drzwi zamykane na klucz, możliwość zintegrowania szaf z systemem zamykania Regulacja spodu w przypadku nierówności podłoża Przyłącze powietrza wylotowego (NW75) w suficie szaf System unieruchamiania drzwi Regulacja wysokości półek (rozmiar kraty 32 mm), nośność maks.: 75 kg (ciężar równo rozłożony)
asecos GmbH
Dostawa obejmuje: Szafę bezpieczeństwa Phoenix Vol.2 VBFT.196.120+, 3 półki, zbiornik ściekowy (33 L) i perforowany wkład metalowy. System filtrów do recyrkulacji powietrza należy zamawiać osobno.
Specyfikacja: Wymiary zewn. (szer. x gł. x wys.): Wymiary wewn. (szer. x gł. x wys.): Półka (szer. x gł. x wys.): Ciężar: Kolor: Opis Szafa bezpieczeństwa, Phoenix Vol.2 VBFT.196.120+ Dodatkowa półka, 1200 mm System filtrów do recyrkulacji powietrza (opcja)
4
1200 x 615 x 1968 mm 1050 x 520 x 1740 mm 1043 x 435 x 30 mm 420 kg Szary RAL 7035 Op.
Nr kat.
1 1 1
9.840 617 9.840 532 9.840 615
9.840 615
239
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Meble/Szafy bezpieczeństwa 1 2 Szafy bezpieczeństwa, Phoenix Vol.2 VBFT.196.120+
1
Z 6 półkami.
asecos GmbH
- Duża poj., oszczędność miejsca - Wygodny dostęp do przechowywanych rzeczy - Maks. nośność 1 półki: 60 kg Nośność 1 półki/typ naczynia: 40 bulti z PE o poj. 1 L 15 butli szklanych o poj. 2.5 L
2
Wymiary zewn. (szer. x gł. x wys.): Wymiary wewn. (szer. x gł. x wys.): Wymiary półki (szer. x gł. x wys.): Ciężar:
1200 x 615 x 1968 mm 1050 x 520 x 1740 mm 890 x 490 x 90 mm 420 kg
9.840 615
Opis Szafa Phoenix Vol.2 VBFT.196.120+, z 6 półkami System filtrów recyrkulacji powietrza (opcja)
Op.
Nr kat.
1 1
9.840 618 9.840 615
3 4 Zbiorniki ściekowe do szaf bezpieczeństwa
3
- Zwiększają bezpieczeństwo przechowywania substancji agresywnych w szufladach - Łatwe do wyjęcia i czyszczenia
asecos GmbH
4
Opis Zbiornik Zbiornik Zbiornik Zbiornik
240
ściekowy ściekowy ściekowy ściekowy
z z z z
PP, do szuflad o szer. 1200 mm PP, do szuflad o szer. 600 mm PE, do pólek o szer. 1200 mm PE, do półek o szer. 600 mm
Op.
Nr kat.
1 1 1 1
9.840 619 9.840 626 9.840 612 9.840 614
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Meble/Szafy bezpieczeństwa
1 Szafy bezpieczeństwa, na substancje łatwopalne
1
Celem szaf bezpieczeństwa Köttermann jest ochrona personelu laboratorium Köttermann w przypadku pożaru. Warstwowa konstrukcja izolacyjna szafy chroni przechowywane w niej substancje przed ciepłem i płomieniami. Dzięki temu płyny łatwopalne nie zapalają się samoczynnie; personel ma wystarczająco dużo czasu na ewakuację z laboratorium. Wyposażenie szaf: - Zamknięcie drzwi odporne na korozję i łatwe w obsłudze - Regulacja wysokości - Uziemienie - Taca na wycieki z perforowaną wkładką - Drzwi zamykane na klucz, otwór odprowadzający o śred. 75 mm z pułapką na płomienie - Modele opcjonalne: ErgoPlus z samodzielnym sterowaniem i opóźnionym w czasie automatycznym zamykaniem drzwi Typ 1: 3 półki Typ 2: 4 szuflady
Specyfikacja: Materiał: Kolor: Ognioodporność: Opis
Opis
1 1 1 2 2 2
1 1 2 1 1 2
drzwi drzwi drzwi drzwi drzwi drzwi
Galwanizowana stal pokryta proszkiem epoksydowym Jasnoniebieski (podobny do RAL 7035) lub bezpieczny żółty (RAL 1004) 90 minut (FWF 90), zgodnie z normą EN 14470-1
z zawiasami, lewe z zawiasami, prawe z zawiasami harmonijkowe, lewe z ErgoPlus harmonijkowe, prawe z ErgoPlus harmonijkowe z ErgoPlus
Ciężar kg 285 285 460 300 300 490
Szer. mm 600 600 1200 600 600 1200
Gł. mm 615 615 615 615 615 615
Wys. mm 1968 1968 1968 1968 1968 1968
2 Szafy bezpieczeństwa, na kwasy i zasady
Op.
Nr kat.
1 1 1 1 1 1
9.733 392 9.733 393 9.733 394 9.733 418 9.733 419 9.733 420
2
Kwasy i zasady muszą być przechowywane w specjalnie przystosowanych do tego celu szafach posiadających ciągłą wentylację. Półki szafy mogą bez problemu pomieścić duże wycieki płynów.
Köttermann
Maks. odporność: Szafy bezpieczeństwa Köttermann na kwasy i zasady są wykonane z trwałego PP, który jest znany z dużej odporności chemicznej. Specyfikacja: Model: Dwudrzwiowy z 4 szufladami Materiał: Bardzo odporny PP Kolor: Jasno-niebieski (podobny do RAL 7035) Wyposażenie: Podwójne drzwi zamykane na klucz, szczelne, wyjmowane półki ze spawanego PP Maks. udźwig 30 kg, otwór odprowadzający o śred. 75 mm Wbudowany wentylator Wentylator promieniowy, 2600 obr./min; 230V 50 Hz; PPS; ze wskaźnikiem on/off (opcjonalnie): (opcja) Wymiary (szer. x gł. x wys.): 600 x 1920 x 520 mm
Opis Drzwi Drzwi Drzwi Drzwi
prawe, bez wentylatora lewe, bez wentylatora lewe, z wentylatorem prawe, z wentylatorem
Op.
Nr kat.
1 1 1 1
9.733 270 9.733 271 9.733 413 9.733 414
241
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Meble/Szafy bezpieczeństwa 1 2 Szafy bezpieczeństwa, na odczynniki chemiczne
1
Szafy do przechowywania odczynników są stosowane, gdy istnieje potrzeba selektywnego odprowadzania szkodliwych oparów z przestrzeni magazynowej oraz gdy dostęp do odczynników musi być chroniony. Wyposażenie: - Drzwi zamykane na klucz - Udźwig półek 30 kg - Otwór odprowadzający o śred. 75 mm - Zintegrowany wentylator (opcjonalnie): typ promieniowy, 2600 obr./min; 230V 50Hz; PPS; wskaźnik on/off - Szuflady wysuwane całkowicie z poduszką powietrzną i automatycznym wsuwaniem, głębokość: 415 mm, udźwig maks.: 40 kg
2
Specyfikacja: Materiał: Kolor: Przegroda na trucizny: Materiał: Kolor: Wyposażenie: Zastosowanie:
Opis
Stal galwanizowana i pokryta proszkiem epoksydowym Jasnoniebieski (podobny do RAL 7035) Stal galwanizowana i pokryta proszkiem epoksydowym Jasnoniebieski (podobny do RAL 7035) Drzwi zamykane na klucz Jako oddzielna szafka zamocowana na ścianie lub zainstalowana w szafie na odczynniki chemiczne
Gł. mm 320
Wys. mm 370
Op.
Nr kat.
Szafy na trucizny z 1 drzwiami, prawymi
Szer. mm 350
1
9.731 735
2 drzwi, z wentylatorem, z 3 półkami
1200
520
1920
1
9.731 730
2 drzwi, z wentylatorem, z 3 szufladami
1200
520
1920
1
9.731 753
1 drzwi, prawe, z wentylatorem, z 3 półkami
600
520
1920
1
9.731 736
1 drzwi, prawe, z wentylatorem, z 3 szufladami
600
520
1920
1
9.731 754
1 drzwi, prawe, bez wentylatora, z 3 półkami
600
520
1920
1
9.731 737
1 drzwi, prawe, bez wentylatora, z 3 szufladami
600
520
1920
1
9.731 755
1 drzwi, lewe, z wentylatorem, z 3 półkami
600
520
1920
1
9.731 738
1 drzwi, lewe, z wentylatorem, z 3 szufladami
600
520
1920
1
9.731 756
1 drzwi, lewe, bez wentylatora, z 3 półkami
600
520
1920
1
9.731 739
1 drzwi, lewe, bez wentylatora, z 3 szufladami
600
520
1920
1
9.731 757
2 drzwi, z wentylatorem, z 3 półkami
900
520
1920
1
9.731 740
2 drzwi, z wentylatorem, z 3 szufladami
900
520
1920
1
9.731 758
2 drzwi, bez wentylatora, z 3 półkami
900
520
1920
1
9.731 741
2 drzwi, bez wentylatora, z 3 szufladami
900
520
1920
1
9.731 759
2 drzwi, bez wentylatora, z 3 półkami
1200
520
1920
1
9.731 742
2 drzwi, bez wentylatora, z 3 szufladami
1200
520
1920
1
9.731 760
3
3 Pasy do mocowania butli z gazem Do mocowania butli z gazem o poj. powyżej 10 L i śred. do 300 mm w pozycji pionowej. Umożliwiają mocowanie butli do blatów o grubości do 70 mm. Bezpieczne uchwyty z możliwością szybkiego wypięcia butli. Opis Pas do mocowania butli z gazem
242
Op.
Nr kat.
1
9.223 800
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Meble/Szafy bezpieczeństwa 1 Wózki na butle z gazem
1
Do transportowania na terenie laboratorium butli z gazem o poj. do 10 L. Stabilne, łatwe do kierowania. Posiadają antypoślizgową platformę i stabilne obręcze na butle. Na butle ilość 1 2
Op.
Nr kat.
1 1
9.609 101 9.609 102
2 Pasy do mocowania butli z gazem
2
Do trzymania butli o śred. do 230 mm w pozycji pionowej. Do blatów o grubości do 65 mm. Posiadają bezpieczny zacisk do szybkiego mocowania i odpinania. Opis Pas do mocowania butli
Op.
Nr kat.
1
7.605 462
3 4 Szafy bezpieczeństwa, na butle z gazem, typ G90.205.90 -
Przyłącze powietrza wylotowego (NW 75) w suficie szafy Regulacja spodu w przypadku nierównego podłoża Duża wysokość wewn. (1875 mm) Przeloty do rur, czujników itp. w suficie szafy Kompletne szafy z zamontowanymi szynami, rampą, klamrami do butli z pasem na 4 butle
asecos GmbH
Bezpieczeństwo: - Zgodne z normą EN 14470-2 - Zatwierdzone przez GS
Opis
Do Do Do Do
1 3 4 4
3
Ciężar
butli butli butli butli
o o o o
poj. poj. poj. poj.
50 50 50 50
L L L L
kg 305 355 485 525
Wym. (szer. x gł. x wys.) mm 600 x 615 x 2050 900 x 615 x 2050 1200 x 615 x 2050 1400 x 615 x 2050
Op.
Nr kat.
1 1 1 1
9.840 610 9.840 609 9.840 608 9.840 607
4
243
BHP
GENERAL CATALOGUE 2010/11
Meble/Szafy bezpieczeństwa 1
1 Szafy bezpieczeństwa, na butle z gazem Szafy na butle z gazem Köttermann Szafy na butle z gazem Köttermann chronią personel laboratorium przed eksplozją skompresowanego w butlach gazu w przypadku pożaru. Warstwowa konstrukcja izolacyjna chroni zamknięte butle z gazem przed ciepłem i płomieniami. Dzięki temu personel w laboratorium ma wystarczająco dużo czasu na ewakuację z laboratorium w bezpieczne miejsce. Wyposażenie: - 1 rampa zainstalowana na stałe - Zamontowane szyny do łatwiejszej instalacji kranów/zaworów - Uchwyty na butle z pasami bezpieczeństwa - Przejście dla ponad 60 przewodów gazowych - Podwójne drzwi z kątem otwierania 160° i zasuwą - Drzwi zamykane na klucz - Regulacja wysokości - Uziemienie Specyfikacja: Materiał: Kolor: Ognioodporność:
Opis 1 drzwi z zawiasami, lewe 1 drzwi z zawiasami, prawe 2 drzwiowe 2 drzwiowe 2 drzwiowe
Stal galwanizowana pokryta proszkiem epoksydowym Jasnoniebieski (podobny do RAL 7035) lub bezpieczny żółty (RAL 1004) Certyfikat zgodny z normą EN 14470-2, Typ 30
Szer. mm 600
Gł. mm 615
Wys. mm 2050
Ciężar kg 260
Op.
Nr kat.
1
9.733 401
600
615
2050
260
1
9.733 402
900 1200 1400
615 615 615
2050 2050 2050
310 440 480
1 1 1
9.733 403 9.733 404 9.733 405
Akcesoria do szaf bezpieczeństwa na butle z gazem Köttermann Opis
2
Op.
Nr kat.
Śruby Ermeto Jednostka zaopatrująca w gaz, wspornik na 1 butlę
Wym. (szer. x gł. x wys.) mm 360 x 1300 x 280
1 1
9.733 406 9.733 407
Jednostka zaopatrująca w gaz, wspornik na 2 butle
360 x 1300 x 280
1
9.733 408
2 Reduktory do butli z gazem Zgodne z normą EN ISO 2503. Obudowa i korek zaworu są wykonane z wysokiej jakości mosiądzu prasowanego na gorąco. Precyzyjna regulacja ciśnienia pracy. Zawór bezpieczeństwa z wylotem ku górze. Uwaga: Gwint calowy Opis Tlen Acetylen Dwutlenek węgla Sprężone powietrze Sprężone powietrze Wodór Wodór Azot Azot Propan Propan z 1 zaworem ciśnieniowym Hel Gaz testowy Podtlenek azotu
244
Ciśn. bar 0 do 10 / 16 0 do 1.5 / 2.5 0 do 10 / 16 0 do 10 / 16 0 do 20 / 40 0 do 1.5 / 2.5 0 do 10 / 16 0 do 10 / 16 0 do 20 / 40 0 do 1.5 / 2.5 0 do 1.5 / 2.5 0 do 10 / 16 0 do 10 / 16 0 do 10 / 16
Op.
Nr kat.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
9.223 701 9.223 705 9.223 710 9.223 721 9.223 722 9.223 730 9.223 731 9.223 741 9.223 742 9.223 751 9.223 752 9.223 756 9.223 771 9.223 791