LA BRESSE G I D S ZOMER / WINTER 2012

Page 1

Authenticiteit Natuur Familie

rijk Frank

GIDS ZOMER / WINTER 2012


Hallo! Ik ben AnicĂŠ le SotrĂŠ! En ik heb voor jou een massa geheimen voor een geslaagde vakantie! Volg me maar!

2


Welkom in La Bresse...

La Bresse verwent families! Tijdens de vakantieperioden wordt meer tijd uitgetrokken voor het gezin. Men ontspant zich samen, doet dingen samen, lacht samen, ... Met zijn label Famille Plus Montagne (Familie Plus Gebergte) stelt La Bresse alles in het werk, opdat deze unieke ogenblikken van het gezinsleven herhaald zouden worden. In La Bresse krijgt men weer zin in eenvoudige dingen: in de zomer wordt een ludieke voettocht georganiseerd om de kinderen te plezieren; in de winter leert men skiën op speelse wijze; het hele jaar door worden de allerkleinsten in de infrastructuren onthaald met aangepaste uitrustingen, „om te doen zoals de groten“… De accommodaties en restaurants voeren een waar onthaalbeleid voor de families: kinderverzorgingsmateriaal, spellen,… Ten slotte is er ook een aantrekkelijk gezinstariefbeleid, opdat iedereen zou kunnen genieten zonder te rekenen.

De metgezel van de kinderen in La Bresse, dat is Anicé le Sotré! Wanneer u deze tips volgt, kunt u zeker genieten van een geslaagde vakantie met het hele gezin.

La Bresse of de Natuur! Omdat La Bresse een georganiseerde en nationaal erkende toeristische bestemming „Natuur“ is, beschikt ze over het label Station Verte (Groen station).

La Bresse luistert naar u Met het oog op een steeds toenemende kwaliteit van zijn aanbod en om doelgericht te kunnen voldoen aan uw verwachtingen op het gebied van recreatie en vakantie, nodigt de Toeristische dienst u uit, zelf de informatie te selecteren die u in voorpremière wenst te ontvangen!

3


4


Inhoudsopgave

• Welkom

S. 3

• Inhoudsopgave

S. 5

• Bereikbaarheid

S. 7

• Boek uw accommodatie

S. 9

• Boek uw all-inverblijf in de zomer

S. 10

• Boek uw all-inverblijf in de winter

S. 11

• De winteractiviteiten

S. 13

• De zomeractiviteiten

S. 14

Alle seizoenen

• De onthaalstructuren voor kinderen

S. 16

• De activiteiten voor de kinderen

S. 17

• Het zwembad-recreatiecomplex

S. 20

• De bezoeken voor de kinderen

S. 22

• De aanvullende activiteiten

S. 26

• De aanvullende bezoeken

S. 27

Zomer

• Wandelen voor iedereen

S. 31

• Het goede zomeridee

S. 34

• De onthaalstructuur voor de kinderen

S. 35

• De activiteiten en bezoeken voor de kinderen

S. 36

• Andere activiteiten en bezoeken

S. 40

Winter

• De goede «familie-ideeën»

S. 42

• Materiaalverhuur

S. 43

• De onthaalstructuren voor kinderen

S. 44

• De activiteiten voor de kinderen

S. 47

• De ijsbaan

S. 48

• Alpineskiën in La Bresse-Hohneck

S. 50

• Alpineskiën in La Bresse-Lispach

S. 52

• Alpineskiën in La Bresse-Brabant en Snowkite

S. 54

• Sneeuwschoenen, tocht per slee en sneeuwscooter

S. 55

• Het gebied voor nordic walking

S. 56

• De skipendeldienst

S. 58

Praktische informatie

S. 60

Stadsplan

S. 66

5


6


Bereikbaarheid

Met de auto België: Namen & Luik op 4u.15, Brussel op 4u.45 Luxemburg: Luxemburg stad op 2u.45 Nederland : Maastricht op 4u.45, Eindhoven op 5u.30, Utrecht & Rotterdam op 6u.15 & Amsterdam op 6u.45

Staat van de wegen in Frankrijk

n de sneeuw In de winter ka gen eid van de we de berijdbaarh n. ke bemoeilij je voertuig uit Denk eraan om te rusten!

Reisebusse / Taxis CONTACT TER LOTHARINGEN: Tel. : 0033 (0) 891 674 674 (0.23 €/min) www.ter-sncf.com/lorraine LIVO : Tel. : 0 800 088 010 (groen nummer) www.livo-vosges.fr TAXI DENIS : Tel. : 0033 (0)3 29 25 40 28 (Station – Luchthaven – busje 8 plaatsen)

CRIR: Tel.: 0033 (0)8.26.02.20.22 Internet: www.bison-fute.equipement.gouv.fr

Verhuur van voertuifen

Met de Trein

Met het vliegtuig

Reis met Thalys en dan TGV Info Reizigers: www.thalys.com of www.voyagessncf.com

Ski Pass Vosges Een speciaal tarief transport TER + SKI voor inwoners van Lotharingen en Luxemburg! Lijst van de stopplaatsen, dienstregelingen en tarieven te verkrijgen bij de Toeristische dienst. NIEUW SEIZOEN 2010/2011: formule transport + ski + accommodatie!

GARAGE BERTRAND : Tel. : 0033 (0)3 29 25 40 69

Luchthaven Bâle/Mulhouse St Louis (op 1u.30) Tel. : 0033 (0)3 89 90 31 11 Internet : www.euroairport.com Regionale luchthaven van Metz/Nancy Lorraine Verny (op 1u.50) - Tel. : 0033 (0)3 87 56 70 00 Internet : www.metz-nancy-lorraine.aeroport.fr Luchthaven Straatsburg /Entzheim (op 1u.40) - Tel. : 0033 (0)3 88 64 67 67 Internet : www.strasbourg.aeroport.fr Vanaf het gare g, de Luxembour + bus tot in re “t en ct traje ” voor zeer n de skipistes aan de voet va de weekends ns de tij n ve rie voordelige ta in de winter. ie op Meer informat rraine.com www.vosges-lo

7


8


Boek uw accommodatie

5 goede redenen om uw accommodatie te boeken via de Toeristische dienst: • Veiligheid: - de accommodaties zijn in klassen ingedeeld - krijgt advies van professionele medewerkers - kunt kiezen voor een annuleringsverzekering • Eenvoud en snelheid: - alle beschikbaarheden en de prijzen met een muisklik op www.labresse.net - om tijd te winnen, kunt u, bij de boeking van uw accommodatie, skiforfaits en lekkere welkomstmanden kopen, skimateriaal huren, een plaats in het kinderdagverblijf reserveren, .... • Concurrentiekracht: - voorbehouden aanbiedingen (Familiepack Recreatie voor 60 € in plaats van 75 €) - zeer aantrekkelijke formules van maandag tot vrijdag buiten de schoolvakanties • Flexibiliteit: - het is mogelijk korte verblijven vanaf 2 nachten te boeken - de vakantiecheques worden op alle locaties aanvaar • Praktisch voor gezinnen: - het is mogelijk enkel accommodaties te selecteren die uitgerust zijn met kinderverzorgingsmateriaal (PACK BABY) - het is mogelijk het goedkoopste Familiepack Recreatie aan te kope - het is mogelijk, samen met de accommodatie, een plaats in het kinderdagverblijf te reserveren voor kinderen van 18 maanden tot 6 jaar

iet! Aarzel dus n tact op! co n Neem nu nog bresse.net

: www.la VIA INTERNET sa@labresse.fr VIA E-MAIL: re 9.25.41.29 : 00 33 (0)3.2 VIA TELEFOON Recreatie en e enst Toerism PER POST: Di LA BRESSE oyes – 88250 2A rue des Pr .64.61 33 (0)3.29.25 PER FAX: 00

9


Boek uw in de zomer

Familiepack er m recreative zo niet u van een

n ge k en per gezi plex 50 €* per wee recreatiecom dba Voor slechts em zw t he t to nnisg te an de eg Turks bad) en onbeperkte to sionele n 70 m, sauna, es va of n pr aa r ijb de gl (3 baden, iminitiatie on t tevens een kl is gids met de velden. U krijg g en een grat in id le bege n. wandeltochte

www.labresse.net daties en online op de Dienst Accommo 07.07.12 en 02.09.12 geboekt bij de * Pack te koop bij sen – tus s ule r weekform www.labresse.net Aanbod geldig voo ische dienst of op )– ies van de Toerist en hun kind(eren nen sse wa vol 2 Dienst Accommodat ximaal ren innen met 1 of ma emene openingsu bestemd voor gez kelijk tijdens de alg s beschikbaarheid. activiteiten toegan volgen en ) ak” pra afs “na (andere tijdstippen

CONTACT: Hosting Service Tel. : 0033 (0)3 29 25 41 29 resa@labresse.fr De professionele touroperators: • IRWEGO : Voor bedrijven en allerhande groepen: studiedagen, schoolreizen, … Mountainbikecursussen. Informatie op www.irwego.com •FORMULES NATUURTOCHTEN : Uitzonderlijke zomer- en winterformules (sneeuwschoentocht, wandeltocht, overnachtingen in tipi’s, oudejaarsavond, themawandelingen, …). Informatie op www.sejours-rando.com • DE RONDE VAN DE BALLONS DES VOSGES : Zevendaagse tocht met een professionele begeleider. All-informule. Informatie op www.tourdesballonsdesvosges.com De all-inaccommodaties van de touroperators: • Bol d’Air - Informatie op www.bol-d-air.fr • Les Vallées – Informatie op www.labellemontagne.com • Chalet d’Artimont - Informatie op www.artimont-odcvl.org • Pont du Metty - Informatie op www.metty-odcvl.org • IBIS - Informatie op www.ibishotel.com

10


Boek uw in de winter

Familiepackter in recreative w f boekt bij de Dienst

n verblij st, vergeet da Wanneer u uw eristische dien r To pe de € n va 60 s or ie Accommodat E te vragen. Vo g tot CK RECREATI an PA eg to IE IL te M rk FA pe niet uw t pack u onbe n 70 m, sauna, gezin geeft di n, glijbaan va week en per de ba (3 ex pl se-Lispach recreatiecom ed van La Bres het zwembadt langlaufgebi he e pad , pt an m ba ta ijs es egde en aang Turks bad), de el ng aa t he Fo la rêt ienst, en n de Piste de de skipendeld entochten va ho sc w de eu et ne m /s n gratis gids voor wandelijgt tevens ee gen! Blanche. U kr lin de an w en 12 sneeuwscho 11.02.12 en 12.03. 01.12 en tussen sen 17.12.11 en 08. dienst of op www.labresse.net – r weekformules tus de Toeristische van Aanbod geldig voo ies kind(eren) – dat mo om nst Acc volwassenen en hun e tijdstippen geboekt bij de Die t 1 of maximaal 2 der me (an en ren inn gsu gez r nin voo emene ope bestemd kelijk tijdens de alg ) en volgens beschikbaarheid. activiteiten toegan “na afspraak”

CONTACT: Hosting Service Tel. : 0033 (0)3 29 25 41 29 resa@labresse.fr

d E e n we e ke n a r skiplezier naf 74€! ana hartenlust v het grootste

in ar hartenlust zen. Alpineskiën na ef van de Voge si as M t he n va d ie eb ig alpinesk n uw een hotel**. lle genieten va U verblijft in kunt u ten vo on n skiën / si ge en da lfp 2 ha ie formule met aat in de vers st be e ul rm Dankzij deze ze fo nachten. n overdag. De gen skiën / 2 skiactiviteite 1 nacht of 2 da

Tarieven: per kind assene en 55,00 € af 74,00 € per volw € per kind Formule 1 nacht van 115,00 € per volwassene en 90,00 n vanaf Formule 2 nachte aal en mst voor het avondm Dit tarief omvat: rsoonskamer (aanko ) is van een tweepe ule bas op form n n sio oze pen gek ) in een hotel** in 1/2 hten naargelang de voor groepen bijt met 1 of 2 nac rgelang de formule - een overnachting vertrek na het ont ck (1 of 2 dagen naa De formulesverblijf samen! La Bresse-Hohne in euw aits sne forf id ski lhe ine uw hoevee - de alp Stel zelf afhankelijk van de nt u geheel 12.11 tot 09.04.12 ciële dienst ku Geldigheid: Van 17. Bij de commer or een w.labresse.net vo ww el op st g or kin vo boe n Online vrijblijvend ee en formules) n ge ra nv (rubriek weekend aa e nformul

all-i onen). (vanaf 12 pers t op via Neem contac sse.fr sejours@labre

11


p Wereldkampioenscha Trial 2 01 l 2 28. en 29. apri

In 2012

rbesten zullen de alle de titel ter wereld om esse Br strijden in La

Foto by Sergio

Alle Informatie op www.mondialtriallabresse.com/

12


De winteractiviteiten

De vakantieactiviteiten

De sportevenementen

In de Franse schoolvakanties kan je om 18u.00 op maandag kennismaken met de streek en haar rijkdommen. (Gratis activiteit voor iedereen)

• Zondag 22 januari: Sneeuw- en Langlauffeest in Lispach • Donderdag 16 februari: : 12de Kampioenschap van Frankrijk Familieskiën in La BresseHohneck • Woensdag 22 februari: 1ste Frans kampioenschap langlaufen voor families • Zondag 26 februari: Trace Vosgienne (langlaufwedstrijd)

De markten Elke zondagochtend, wekelijkse markt in het stadscentrum (quai des Iranées)

De culturele en regionale activiteiten • Van zondag 15 tot vrijdag 20 januari: Festival Bergakkoorden (een hele week accordeon: concerten, dansfeesten, enz.) - voor het volledige programma zie www.accordsdesmontagnes.com • 11 en 12 februari - 18 en 19 februari: Sneeuwsculpturen op de Place du Champtel • Van 2 to 4 maart: Beurs van Wijn en Streekproducten

De dansavonden op de ijsbaan • 21 en 28 februari van 19u.00 tot 22u.00

De fakkeltochten met de Ecole du Ski Français • Donderdag 23 februari, 1 en 8 maart om 19u.00 in La Bresse-Hohneck • Dinsdag 14 en 21 februari om 19u.00 in La Bresse-Lispach

13


14


De zomeractiviteiten

De Vakantieactiviteiten In de Franse schoolvakanties kan je om 18u.00 op maandag kennismaken met de streek en haar rijkdommen. (Gratis activiteit voor iedereen).

De markten Elke zondagochtend, wekelijkse markt in het stadscentrum (quai des Iranées) en woensdag markten van de ambachtslieden (informatie hiernaast) woensdag 11, 18 en 25 juli en woensdag 1, 8 en 22 augustus 2012 in het centrum van La Bresse van 17u.00 tot 22u.00.

de passie Kom en beleef bachtslieden, am le ka lo van de id en n bedrevenhe bewonder hu e al on regi proef van de ialiteiten ... kwaliteitsspec met muziek. opgeluisterd sen. om niet te mis Een afspraak

• 22 juli: rommelmarkt

De culturele activiteiten • 13 juli: vuurwerk en volksfeest in het stadscentrum – Bal in de Halle des Congrès • 4 augustus: feest van de beschermheilige in het stadscentrum • 15 augustus: feest van het bos en het graniet in La Ténine • 22 augustus: openluchtcinema

De Sportactiviteiten • 28 en 29. april: Wereldbeker Trial • Van 18 tot 20 mei: Wereldbeker crosscountry MTB • 30 juni en 1 juli: Bol d’Air Trophy De gezinsgebeurtenis van de zomer met wedstrijden om te beleven samen met de kinderen of met vrienden! Inschrijvingen op www.bol-d-air.fr • Elke dinsdag in juli en augustus: Petanquewedstrijden voor amateurs van 14 u. tot 20 u. • 15 juli: Internationale wedstrijd skispringen • 21 juli: : de Foulées Bressaudes in het stadscentrum (populaire hardloopwedstrijd) • 22 juli: de Onmogelijke Beklimming van de Col de Grosse Pierre (internationale motorrace) • 29 juli: Trace Vosgienne MTB • Van 4 tot 6 augustus: Amateur-Schießwettbewerb. • 14 oktober: Fisherman’s Friend Strongmanrun www.strongmanrun.fr

15


De onthaalstructuren voor kinderen

Voor de allerkleinsten van 10 weken tot 5 jaar Veelvuldige activiteiten “Les P’tits Amis de Oui-Oui” Infrastructuur in het stadscentrum (17 rue de la Clairie) Gesloten van 28 juli tot en met 19 augustus Informatie en inschrijvingen ter plaatse. Aangezien het aantal plaatsen beperkt is, is een lijst met kinderopvangverblijven op verzoek te verkrijgen bij de Toeristische dienst of op de website www.labresse.net

16

De kleine zwemmertjes: watergewenning Zondag van 9 tot 12 u. en zaterdag van 16 tot 18 u. zijn het plonsbad en het kinderzwembad speciaal ingericht voor de allerkleinsten en hun ouders (water van 30°C en materiaal ter beschikking). De zweminstructeurs staan ter beschikking van de ouders voor advies. Het zwembad is evenwel open voor iedereen. Gratis toegang voor kinderen jonger dan 5 jaar. Informatie aan de kassa van het zwembad Tel.: 0033 (0)3.29.26.21.20

Voor kinderen van 18 maanden tot 6 jaar Het kinderdagverblijf “Maison des Enfants Anicé le Sotré” Aan de voet van het skigebied La Bresse-Hohneck Onlineboekingen op www.labresse.net


De activiteiten voor de kinderen

De onderstaande activiteiten zijn niet uitsluitend voorbehouden aan de kinderen, maar zijn geschikt voor iedereen

Pretpark De Schlitte Mountain® Deze splinternieuwe slee is ontwikkeld naar het voorbeeld van de pretparken en nodigt in elk seizoen uit tot dolle afdalingssensaties! Ongeveer 700 m afdaling, afwisselend kuipbochten, bulten, sprongen, spiralen van 340°... Sensatie en veiligheid gegarandeerd! Vanaf 3 jaar in het skigebied van La Bresse-Hohneck. Alle informatie op www.labellemontagne.com Bol d’Air Aventure Indien de weersomstandigheden het toelaten kunt u genieten van een explosieve avonturencocktail in de natuur in het gezelschap van Justin le Vosgien en zijn makker de kleine bosgeest (voor kinderen vanaf 3 jaar)! Indien u alle veiligheidsregels stipt naleeft, ontvangt u het diploma van avonturier!. NIEUW ZOMER 2012 Wandelpad „Les pieds à l’air (Blote voeten)“! Op het parcours, dat je bewandelt met blote voeten, steek je een rivier over via boomstammen en leer je de bodembedekking in het bos herkennen met de tippen van je tenen: schors, klei, vulkanische gesteenten, keien, leisteen of dennennaalden…Een unieke natuurlijke ervaring!! Wandelpad „L’Esprit Ouvert (Open geest)“ Het pad loopt langs de beek en nodigt je uit om de cultuur, de natuur en de specifieke eigenschappen van onze bergen te ontdekken Gratis toegang tot de 2 wandelpaden bij de toegang tot het avonturenpark! Informatie en boekingen: 0033 (0)3.29.25.62.62 78 rue du Hohneck in La Bresse www.bol-d-air.fr

Paardrijden Hou je van paardrijden? Dan zijn er 3 scholen die formules aanbieden die afgestemd zijn op jouw niveau en jouw wensen! Rijschool Le Closel 3 Bis chemin de la Flaconnière in Le Thillot. Vanaf 3 jaar, wandeling aan de hand. Les of wandeling voor iedereen, vanaf 6 jaar. Na reservering op het nummer 0033 (0)3 29 25 12 21

De Paardenstal van het Champ du Vent 7 chemin du Tandenet in Thiéfosse Babypony voor de allerkleinsten vanaf 18 maanden - Wandeling met pony en te paard voor de groteren! Handi-paard, paardentherapie. Na reservering op het nummer 0033 (0)6.65.49.33.09 De Paardenboerderij van Noirrupt 30, chemin de l’Etang de Noirrupt in Le Tholy Na reservering op het nummer: 0033 (0)3 29 61 87 13 of 0033 (0)6 87 23 23 65. Tochten per koets rond de watervallen – paardrijden Paardrijcentrum van La Brasserie Vanaf 3 jaar. Wandeling en initiatie. Toegankelijk voor personen met beperkte mobiliteit. Route de la Brasserie in Dommartin-les-Remiremont (op 25 km van La Bresse) Boekingen op 0033 (0)6 77 76 04 27 www.cavaliersdelalicorne.ffe.com

Actief mijnbezoek Zet je helm en je hoofdlamp op, trek je oliepak aan en ga op ontdekkingstocht in een echte mijn! Ben je tussen 6 en 12 jaar, dan kan je je “mijnwerkersboekje” aanvragen en in de schoolvakanties, tijdens het bezoek, op alle vragen proberen te antwoorden. Je wint misschien wel een mooie herinnering! Betalende geleiden zoeken. Lente, zomer, herfst: elke dag van 10 tot 19 uur tijdens de schoolvakanties - op woensdag, zaterdag en zondag buiten de vakantie. Andere dagen en tijdstippen na afspraak. Kassa’s gesloten om 16u.15 (17u.00 in juli en augustus) Winter: elke dag van 13 tot 19 uur tijdens de schoolvakanties - op woensdag, zaterdag en zondag buiten de vakantie. Kassa’s gesloten om 16 u. Les Hautes Mynes 47, rue de la Gare 88160 Le Thillot Tel.: 0033 (0)3 29 25 03 33 http://hautes.mynes.free.fr/v2/homev2.html

17


De activiteiten voor de kinderen

La Voie Verte: multifunctionele piste

TJe kan er rollerbladen of met de fiets, de step en andere niet-gemotoriseerde tweewielers rijden! Zelfs de baby kan mee (fietszitje, wandelwagen, trekstang, enz. te huur in de winkel Sports Passion in La Bresse)! Vertrekpunt: Toeristische dienst van La Bresse voor uitsluitend de VéloRoute. Het oude station van Cornimont voor de multifunctionele piste. Remiremont is te bereiken via Cornimont (24 km) en via Bussang (33 km). Bijkomende informatie op: www.lavoieverte.com

Boogschieten Alle tips om een ware Robin Hood te worden! Sessie van een uur meteen gediplomeerd instructeur, vanaf 8 jaar. Hautes Vosges Bogenschießen in La Bresse Tel.: 0033 (0)6.73.33.31.35 http://www.bmhv.com (inschrijvingen bij de Toeristische dienst)

Skateboarden

Halfpipe in het stadion, rue des Champions.

De buitenspelen Gebieden voor kinderen van 3/7 jaar en van 5/12 jaar voorbij het zwembad-recreatiecomplex. Vrije toegang op verantwoording van de ouders

Leerbewerking Equival 30, chemin de l’Etang de Noirrupt in Le Tholy Tel.: 0033 (0)3.29.61.87.13 Workshop voor kinderen en ouders na afspraak. Open van dinsdag tot zaterdag van 10u. tot 12u. en van 14u.30 tot 18u. 30. Geleid bezoek alleen na afspraak.

Buitenactiviteiten Voettochten

Opgelet: begeef je in de winter nooit op de wandelpaden! Wanneer onze mooie bergen met sneeuw bedekt zijn, kan elke wandeltocht gevaarlijk zijn. Nochtans zijn enkele korte wandelpaden wel toegankelijk. Vraag meer informatie bij de Toeristische dienst. Om de baby mee te nemen, kunnen je ouders een draagzak voor de baby huren in de winkels Intersport en Sports Passion in La Bresse. Gidsen met de wandeltochten worden verkocht bij de Toeristische dienst.

18

Tennis Speel je tennis? Dan is er geen reden om te stoppen met de training tijdens de vakantie! In de Halle des Congrès (zwembad-recreatiecomplex) zijn er twee binnenbanen en in Vertbruche zijn er 2 buitenbanen. Gelieve zelf rackets en ballen mee te brengen. Reservering volgens beschikbaarheid van de banen aan de kassa van het zwembad of bij de Toeristische dienst.


Overdekt, dat is pas genieten...

Openbare bibliotheek

Voor jouw plezier is er een plonsbad, een kinderzwembad en een glijbaan. Voor je ouders is er een groot zwembad, een wellnesszaal (sauna, Turks bad, tanningcabine), een fitnesszaal ... Openingsuren van het zwembad-recreatiecomplex pagina 21.

Boeken: een andere manier om even te ontsnappen... In het Cultuur en Sociaal Centrum. 12, rue Mougel Bey Tel.: 0033 (0)3 29 25 58 96 Gratis raadpleging ter plaatse (boeken in het Frans) - Inschrijvingsbijdrage om uit te lenen Openingsuren: woensdag van 9u.30 tot 11u.30 en van 14u.00 tot 16u.00 en zaterdag van 16u.30 tot 18u.30.

Relaxinesie

Circus’Kid

Zwemmen en wellness

Een doeltreffende en creatieve manier die de hele familie, ook de baby, doet genieten van een volledige ontspanning van het lichaam en een heel aangenaam gevoel van gewichtloosheid. Salon “La Lilianière” (na afspraak) Tel.: 0033 (0)3 29 25 53 20 - http://lalilianiere.free.fr

Maison des loisirs et de la culture Het huis van geluk! Je kan er gezelschapsspellen spelen (of ze huren), je verkleden en zelfs surfen op internet! LUDOTHEEK: openingsuren en tarieven te verkrijgen bij de Toeristi,e dienst. OPENBAAR MULTIMEDIACENTRUM: internetverbinding, onlinespellen, branden van cd’s, enz. Openingsuren en tarieven te verkrijgen bij de Toeristische dienst. 1 ter, rue des champions - Tel.: 0033 (0)3 29 25 60 09 Fax: 0033 (0)3 29 25 53 95 - www.mlclabresse.com

De bioscoop Zaal dolby digital - 4, rue du Souvenir - Messagerie 7 dagen per week - Tel.: 0033 (0)3 29 25 60 38 www.mlclabresse.com Voorstellingen op vrijdag, zaterdag, zondag en maandag, speciaal programma tijdens de vakantieperioden.

Recreatiepark voor kinderen van 0 tot 12 jaar, met een babypark! Grote buizenstructuur, spiraalvormige glijbaan, ballenbad, trampoline, hindernisbaan, houten spelen, tafelvoetbal, … Het hele jaar open: tijdens de schoolvakanties elke dag van 10 tot 19 u. Buiten de schoolvakanties open op woensdag en zaterdag van 10 tot 19 u. en op zondagnamiddag 7 Chemin de Cleurie – Zone Industrielle Costet Beillard in Gérardmer Tel.: 0033 (0)3 29 41 24 60 of 0033 (0)6 72 91 77 66 www.circus-kid.fr

Karting Ben je op zoek naar sensatie in een veilige omgeving! Dan is karting iets voor jou! VP KART Een overdekte baan van 250 meter met go-karts voor kinderen (vanaf 7 jaar en minimaal 1m 30 groot). 31, route de Sourdelot in Le Menil Tel.: 0033 (0)3 29 25 34 17 www.vp-kart.com

19


ZWEMBADRECREATIECOMPLEX Gratis voor kinderen jonger dan 5 jaar

Vrijdag vanaf 19u.00 PIZZA ZWEMBAD + = 6,50 € nbod

aa rden van het Alle voorwaa istische dienst of er bij de To van aan de kassa d. het zwemba

kken: Te ontde gym, qua sessies a en... zwemless ingen

v inschrij atie en urs e t c Inform u instr m e w z bij de redders

WELLNESS-PACK

r person, Voor slechts 8 € pe d, toegang tot zwemba ! Turks bad en sauna

bad kassa van het zwem Pack te koop aan de gens vol en ren gsu nin tijdens de ope formule wordt beschikbaarheid (de niet terugbetaald)

2A rue des Proyes - 88250 LA BRESSE Tel. 0033 (0)3 29 26 21 20 - www.labresse.net - piscine@labresse.fr

20


OPENINGSUREN

Lente- en allerheiligenvakantie Lentevakantie: van zaterdag 7 april tot zondag 22 april 2012 Allerheiligenvakantie: van zaterdag 27 oktober tot woensdag 7 november 2012 Zwembad - spiertraining Sauna Hamam 14u.00 tot 19u.00 maandag (met inbegrip van paasmaandag) dinsdag 10u.30 tot 19u.00 16u.30 tot 19u.00 woensdag 10u.30 tot 19u.00 14u.00 tot 19u.00 donderdag vrijdag 10u.30 tot 21u.30 16u.30 tot 21u.30 zaterdag 10u.30 tot 12u.30 14u.00 tot 18u.00 9u.00 tot 12u.30 10u.00 tot 12u.00 zondag

Winter- en zomervakantie

Wintervakantie: van zaterdag 11 februari tot vrijdag 9 maart 2012 Zomervakantie: van maandag 9 juli tot vrijdag 31 augustus 2012 Zwembad - spiertraining Sauna Hamam maandag 14u.00 tot 19u.00 15u.00 tot 19u.00 (winter)* 16u.30 tot 19u.00 (zomer) 15u.00 tot 19u.00 (winter)* dinsdag 10u.30 tot 19u.00 woensdag 10u.30 tot 19u.00 15u.00 tot 19u.00 (winter)* donderdag 14u.00 tot 19u.00 15u.00 tot 19u.00 (winter)* 16u.30 tot 21u.30 (zomer) 15u.00 tot 21u.30 (winter)* vrijdag 10u.30 tot 21u.30 zaterdag 10u.30 tot 12u.30 14u.00 tot 18u.00 9u.00 tot 18u.00 10u.00 tot 12u.00 zondag *Wintervakantie: De sauna kan buiten de openingsuren geboekt worden aan de kassa van het zwembad

Andere perioden

Zwembad - spiertraining maandag 28 mei 2012 9u.30 tot 12u.30 dinsdag 16u.30 tot 19u.00 1 en 8 mei 2012 9u.30 tot 12u.30 10u.30 tot 19u.00 woensdag donderdag 16u.30 tot 19u.00 17 mei 2012 9u.30 tot 12u.30 16u.30 tot 21u.30 vrijdag zaterdag 10u.30 tot 12u.30 14u.00 tot 18u.00 zondag 9u.00 tot 12u.30

Feestdagen

Sauna Hamam

16u.30 tot 19u.00

16u.30 tot 21u.30 10u.00 tot 12u.00

Tijdens de schoolperiode is het zwembad open van 9u.00 tot 12u.30 Tijdens de vakantieperioden wijzigen de openingsuren niet

Schoonmaak (onder voorbehoud van wijziging) Lenteschoonmaak: van maandag 26 maart tot zaterdag 6 april 2012 Herfstschoonmaak: data nog niet bekend bij het verschijnen van de gids

TARIEVEN

geldig tot 30 november 2012 Toegang per persoon Volwassenen Jonger dan 16 jaar Zwembad 5,00 € 3,00 € Sauna of Hamam 6,10 € Overdekte tennisbanen 11,60 € Tennis in de openlucht 8,80 € Bubbelbad (10 minuten - 1 tot 7 pers.) 4,70 € Zwembad Groep >= tot 12 (na reservering) 3,90 € 2,00 € Abonnementen Volwassenen Jonger dan 16 jaar Kaart Basic voor 37,00 € minder dan volledige minder dan volledige (vermeerderen met 1,00 € per kaart) 1u.15 sessie 1u.15 sessie korting voor het zwembad 2,47 € 4,63 € 1,61 € 2,85 € Kaart Fidélité voor 73,70 € minder dan volledige minder dan volledige (vermeerderen met 1,00 € per kaart) 1u.15 sessie 1u.15 sessie korting voor het zwembad 2,15 € 4,06 € 1,35 € 2,61 € Diversen Huur een zwembroek 2,20 €

Boxershort en bermuda verboden (verhuur zwempak of zwembroek aan de kassa van het zwembad).

21


De bezoeken voor de kinderen

Onderstaande activiteiten zijn niet uitsluitend voorbehouden aan de kinderen. Kom dus gerust mee!

IN LA BRESSE

Confiserie Bressaude Hou je van snoep en wil je ontdekken hoe het gemaakt wordt? De Confiserie Bressaude opent haar deuren! 3, route de Cornimont in La Bresse Tel.: 0033 (0)3 29 25 47 89 www.la-confiserie-bressaude.com Gratis bezoek en proeverij van maandag tot zaterdag: Vertrek van de bezoeken elke dag van maandag tot zaterdag om 10u.50, 14u.15, 15u.00, 15u.45, 16u.30 en 17u.15 (extra bezoek om 10u.00 in drukke perioden of na afspraak).

De Boerderij van Saichy Weet je hoe een “vosgienne” eruit ziet? Ken je de speciale kazen van de streek? Hoe het ook zij, tijdens het vrije bezoek aan de Ferme du Saichy zal je veel leren over de landbouw in de Vogezen. 14, route de Lispach in La Bresse Tel.: 0033 (0)3 29 25 42 24 Gratis vrij bezoek Openingsuren: van maandag tot zaterdag, van 8u.30 tot 10u.30 en van 15u. tot 17u.30, voor de verkoop van kaasproducten.

De Berg van de lama’s en de alpaca’s Een lama heb je zeker al wel eens gezien, maar ook een alpaca? Kom kennismaken met deze merkwaardige dieren, kom ze van dichtbij bewonderen, ze aaien... Auberge du Couchetat - 21 route de la Basse des Feignes in La Bresse Tel.: 0033 (0)3 29 25 42 79 - www.lecouchetat.fr Betalend geleid bezoek. Openingsuren op verzoek bij de Toeristische dienst of in de herberg.

22

illico Perso Personalisering van textiel, voorwerpen, kledingstukken, … met uw eigen afbeeldingen (fotokaart of USB). Workshops voor de personalisering van voorwerpen voor kinderen tijdens de schoolvakanties (programma bij de Toeristische dienst). Winkel gelegen 5 rue Paul Claudel in La Bresse – Tel.: 0033 (0)6 30 87 94 70 www.planete-broderies.com – Open van maandag tot zaterdag van 9 tot 12 u. en van 14 tot 18 u. (zondag enkel in het seizoen)

De Boerderij van de Courbe Of het Koninkrijk van de Kaas... Hier houdt men koeien, maar ook geiten...Van hun lekkere melk wordt munster-, tomme- en geitenkaas gemaakt. Na afspraak kan je deelnemen aan het melken en onze huisspecialiteiten proeven. Uniek in La Bresse: Manueel geiten melken! Bezoek voorbehouden aan de klanten, elke dag vanaf 10 u. 4, route de la Courbe in La Bresse Tel.: 0033 (0)3.29.25.61.41 of 0033 (0)6.38.43.97.22


De Klompenmakerij

Museum van de duizend-en-een wortels

Weet je eigenlijk hoe de beroemde houten klomp gemaakt wordt? Kom alle fasen van de productie ontdekken met het indrukwekkende geluid van de machines op de achtergrond! 60, route de Vologne in La Bresse Tel.: 0033 (0)3 29 25 64 49 www.saboterie.com Tijdens de schoolvakanties in de winter (Kerstmis, Nieuwjaar en februari): betalende geleide bezoeken van maandag tot zaterdag om 10, 11, 14, 15, 16 en 17 u. (winkel geopend van 10 u. tot 12 u. en van 14 u. tot 18 u.). Herfst- en paasvakantie: betalende geleide bezoeken voor groepen van maandag tot vrijdag (atelier open van 10 u. tot 12 u. en van 14 u. tot 17u.30). Andere perioden: betalende geleide bezoeken na afspraak van maandag tot vrijdag (atelier open van 10 u. tot 12 u. en van 14 u. tot 17u.30). Duur van het bezoek: 45 min.

Heb je een levendige verbeelding? Laat ook je vrienden en familie ervan genieten en breng een bezoek aan dit mysterieuze museum dat Dame Natura je aanbiedt ! Cherménil – Route de La Bresse - 88310 Cornimont (op 6 km van La Bresse) Tel. / Fax. : 0033 (0)3 29 24 11 90 Gratis vrij bezoek. Openingsuren: elke dag van 8 tot 12u. en van 14 tot 18u.

Terrae Genesis Ben je in de ban van fossielen, mineralen en de andere rijkdommen van de natuur? Vraag dan je vragenformulier aan het onthaal, breng een bezoek aan het museum en antwoord op de vragen. Je wint misschien wel een mooi geschenk als herinnering! Niet te missen: het spektakel van het zwarte licht en de waarneming van een dertigtal mineralen met de loep. 28 rue de la Gare in Pécavillers (Le Syndicat – Saint Amé, op 20 km van La Bresse) Tel.: 0033 (0)3.29.26.58.10 www.terraegenesis.org Betalend bezoek - Van februari tot oktober, open alle dagen van 14u. tot 18u. (behalve zaterdag en maandag). In november, december en januari, alle dagen van de schoolvakantie open van 14 u. tot 18 u. (behalve zaterdag en maandag). Buiten de openingsuren zijn bezoeken voor groepen mogelijk na afspraak.

IN DE OMGEVING

Confiserie des Hautes Vosges Luister naar de heerlijke geschiedenis van de praline, de zoete, zure en fruitige snoepjes... Route du Valtin in Habeaurupt - 88230 Plainfaing (op 28 km van La Bresse) Tel.: 0033 (0)3 29 50 44 56 www.cdhv.fr Gratis geleid bezoek met proeverij Openingsuren: elke dag open (behalve op zon- en feestdagen) van 10 tot 12u. en van 14 tot 18u. Groepen na reservering.

23


24


De bezoeken voor de kinderen

Museum van de Fauna van Lotharingen Dit museum nodigt je uit om honderden dieren te komen waarnemen in de prachtige ensceneringen van hun natuurlijke omgeving (naturalistische en pedagogische benadering van de regionale fauna). 627, route de Colmar in Xonrupt-Longemer (op 18 km van La Bresse) Tel.: 0033 (0)3 29 63 39 50 Betalend bezoek – Elke dag geopend (behalve op zaterdag buiten de schoolvakanties).

Vervaardiging van houten voorwerpen Guy en Germaine delen een passie: HOUTEN SPEELGOED. Je zal zeker verleid worden door hun productiegeheimen! 18, chemin de la fourrière du Moulin - 88120 Rochesson (op 20 km van La Bresse) Tel. / Fax: 0033 (0)3 29 24 80 67 Openingsdagen en -uren op telefonisch verzoek

Atelier de Planois Een klein atelier waar het heerlijk naar hout geurt…Philippe ontwerpt de vorm en Christine geeft kleur met haar gouden handen…Met het oog op het respect voor de natuur worden alleen lokaal hout, verf- en kleurproducten op waterbasis en natuurlijke vernis gebruikt… 24, CD 34 de Planois in Basse sur le Rupt (op 10 km van La Bresse) Tel.: 0033 (0)3.29.24.82.60 www.atelierdeplanois.fr Atelier expo-verkoop open elke dag (behalve zondag) van 10 tot 12u. en van 14 tot 19u. tijdens de schoolvakanties. Buiten de schoolvakanties, open van dinsdag tot zaterdag van 14 tot 19 u.

Het Parc van Wesserling en zijn textielmuseum Deze voormalige fabriek opent de deuren van haar textielmuseum in het gezelschap van Milaine en nodigt je uit om, zodra het lente is, door haar prachtige tuinen te slenteren! Rue du Parc – 68470 HUSSEREN-WESSERLING (op 40 km van La Bresse) Tel.: 0033 (0)3 89 82 68 32 www.parc-wesserling.fr Betalend bezoek Gesloten in januari, op 1 november en 25 december Van juni tot oktober: elke dag open van 10 tot 18 u. Van februari tot juni en van oktober tot december: open van dinsdag tot zaterdag Tuinen: Festival van de gecombineerde tuinen van juni tot oktober (open van 10 tot 18 u.) Kerstmis in de Tuin in december van 17u.15 tot 21u.15 Tuin vrij toegankelijk in de overige maanden (behalve november en december)

Vesting van Chatel-sur-Moselle Ontdek een van de grootste versterkte burchten van Europa! In Châtel-sur-Moselle (as Nancy-Epinal, op 70 km van La Bresse) www. chatel-medieval.fr. Betalend geleid bezoek elke namiddag (ook op zon- en feestdagen).

De Naïades Bezoek aan een kinderboerderij en een aquarium met om en bij 3000 exotische vissen! 30 Route de Klingenthal - 67530 OTTROTT (op 105 km van La Bresse) Tel.: 0033 (0)3 88 95 90 32 www.parclesnaiades.com Betalend bezoek, toegankelijk voor personen met beperkte mobiliteit. Open : Van maart tot september elke dag open van 10 u. tot 18u.30 – Van oktober tot februari: van maandag tot zaterdag van 14 tot 18 u. en op zon- en feestdagen van 10 tot 18 u.

25


De aanvullende activiteiten

IN LA BRESSE Klimmen

Klimmuur binnen in het zwembad-recreatie-complex, voorbehouden aan gevorderden die over hun eigen materiaal beschikken (reservering van de voorzieningen aan de kassa van het zwembad) Begeleiding door een gediplomeerd instructeur voor groepen mogelijk. • VALENCE Dominique - Tel. : 0033 (0)6 75 26 93 56 • VERTICALES VOSGES – Tel. : 0033 (0)6 37 87 29 02 http://verticales-vosges.com • TRACES MONTAGNES – Tel. : 0033 (0)6 30 56 90 47 www.traces-montagnes.com

Out-Dog Adventure Parc, het eerste themapark voor honden in Frankrijk, biedt talloze activiteiten en diensten voor honden en hun baasje. De bezoekers kunnen deelnemen aan originele activiteiten: hindernisbaan om met de hond af te leggen, wandeltochten met de hond, buggy met pedalen, MTB, hondenstep en sidecars getrokken door een hond! In de winter wordt de step vervangen door hondenski’s! Park gelegen in Bois-de-Champ (op 45 km van La Bresse) Inlichtingen en boekingen op 0033 (0) 6 84 92 02 02 – www.out-dog.com

Fantastikabel

Verzorging en Wellness

Tokkelbaan met grote snelheid voor iedereen. Een afstand van 1350 m met een gemiddelde snelheid van 100 km/u. Uniek in het oosten van Frankrijk. 1 min. 18 sec. intens plezier (indien de weersomstandigheden het toelaten)! NIEUW • nachtvlucht in de winter! • De Fantastikabel light: het plezier en de ervaringen van de Fantastikabel op zachte wijze en minder snel! Boekingen bij Bol d’Air Aventure Tel.: 0033 (0)3 29 25 62 62 - 78 rue du Hohneck in La Bresse - www.bol-d-air.fr

Squash Na reservering in het Hôtel Résidence Les Vallées. 31, rue Paul Claudel in La Bresse Tel.: 0033 (0)3.29.25.41.39

Fitnesszaal (sauna, hamam, spiertrainingzaal, bubbelbad) in het zwembad-recreatiecomplex Tel.: 0033 (0)3 29 26 21 20

Gyropod Segway Dit is een elektrisch eenpersoonsvoertuig dat vooruit of achteruit beweegt al naargelang de gebruiker naar voren of achteren buigt. Het voertuig is zeer gebruiksvriendelijk, neemt evenveel plaats in als een voetganger en laat toe, zich geruisloos sneller te verplaatsen, zonder vervuilende stoffen uit te stoten! Leer een Gyropod Segway te gebruiken en rijd veilig op een speciaal aangelegde piste (activiteit van 10/15 min.), om vervolgens het Massief te gaan ontdekken met een bergbegeleider! Ma Hotte - 9 Rue de Cherménil in CORNIMONT Tel.: 0033 (0)6 45 00 68 23 – www.ma-hotte.fr

26

Parcours Out Dog en andere activiteiten met de hond

• Salon La Lilianière Massage – Wellness Schepper van Welzijn door lichaamsmodellering. Aangesloten bij de Franse Federatie voor Wellnessmassages met persoonlijke verzorging: Kalmte en Rust, Zachte behandeling met Hot Stones, Warmte en Geuren van Thaise kruiden, Opperste Wellnessprivilege, Oosterse ontspanning, Mozaïek, Relaxinesie, Thaise voetreflexologie Te uwer beschikking 7 dagen/ 7 in het salon in La Bresse of thuis, in het hotel, … Enkel na afspraak op het nummer 0033 (0)3 29 25 53 20 - http://lalilianière.free.fr • Terre des Sens Gelaatsverzorgingen, relaxerende, opwekkende of verstevigende lichaamsverzorgingen. Maquillage, epilatie, verven wimpers en wenkbrauwen. Talloze geschenkideeën Salon gelegen 15 Quai des Iranées in La Bresse – Tel.: 0033 (0)3 29 23 49 96

IN DE OMGEVING

Qi Gong en preventieve gymnastiek

Op zoek naar harmonie tussen het lichaam, de ademhaling en de geest… Door bewegingen of houdingen brengt de beoefenaar zijn energiestromen in harmonie met elkaar, laat hij een betere doorstroming van het Qi in zijn lichaam toe, wat een goede gezondheid garandeert. Sessies Qi Gong natuur ‘s avonds, cursussen. 3 rue de la Coopérative in Cornimont (6 km van La Bresse) Tel.: 0033 (0)3 29 25 61 69 – www.mieuxencorps.net

„Innerlijk welzijn“

Herontdek uw vitaliteit en uw innerlijke welzijn dankzij individuele en groepssessies Reiki, emotionele-lichamelijke werksessies (o.a. bio-energetica van Lowen en rebirth) en actieve meditaties. 14, rue du Pont Jean, Saint Maurice sur Moselle, op 25 km van la Bresse. Tel.: 0033 (0)3 29 23 37 52 - www.bienensoivosges.com


De aanvullende bezoeken

IN LA BRESSE

De wijnen uit de Vogezen

Bezoek aan de productiesite van fruitaperitieven Fabrice Chevrier - 42 route de Niachamp in La Bresse Tel./Fax: 0033 (0)3 29 25 13 96 of 0033 (0)6 82 12 44 75 www.cuveesvosgiennes.fr Geleid bezoek en proeverij-verkoop Open van 9u.30 tot 12u.00 en van 15u. tot 19u., behalve woensdag* en zondag (*Open tijdens de vakantie in februari en augustus).

Décopassion Vrij bezoek en verkoop van beschilderde voorwerpen (bussen, oude koffiekannen, doeken, enz....) Brigitte ETIENNE - 56, rue François Claudel La Bresse Tel.: 0033 (0)3.29.25.58.05 of 0033 (0)6.73.46.09.45 www.artdecopassion.fr Tijdens de schoolvakanties open op dinsdag, woensdag, vrijdag van 15 tot 19 u. of het hele jaar door na afspraak.

Weverij Torrent Vrij bezoek aan het weef- en borduuratelier - verkoop - Traverse du Daval in La Bresse Tel.: 0033 (0)3.29.25.45.80 www.broderie-linge-torrent.fr Open van dinsdag tot zaterdag van 10 tot 12 u. en van 14 tot 19 u. (zaterdag van 9u.30 tot 12 u. en van 14 u. tot 18u.30) – Alleen in de schoolvakanties ook open op maandag.

La Boite à Tags Ontdekking van druktechnieken - Gratis bezoek en demonstratie. 54 route du Chajoux in La Bresse Tél. : 0033 (0)3.29.23.79.60 http://perso.wanadoo.fr/tissagedelacourbe Open van maandag tot vrijdag van 10 u. tot 12 u. en van 14 u. tot 18 u. (+ zaterdag tijdens de schoolvakanties).

IN DE OMGEVING

De «Petits Crus» uit de Vogezen Geleid bezoek en proeverij-verkoop Le Beillard - 10, chemin de la Scierie in Gérardmer (op 18km van La Bresse) Tel.: 0033 (0)3 29 63 11 70 of 0033 (0)6 30 38 91 62 Open van 10u.30 tot 12u. en van 14u. tot 19 u., behalve op woensdag buiten de schoolvakanties.

Eendenhouderij en verkoop van foie gras Vrij bezoek aan de houderij - proeven van producten in restaurant en winkel. Domaine des Fines Fleurs - Rue Rhin-Danube in Wildenstein (op 15 km van La Bresse) Tel.: 0033 (0)3 89 82 20 20 www.foiegras.fr.nr Open alle dagen van 9u. tot 17u., behalve woensdag. Boeking aangeraden.

Ambachtshuis van Ventron Verkoop van typische voorwerpen die door de dorpelingen met de hand gemaakt zijn in Ventron (op 13 km van La Bresse). Tél. : 0033 (0)3.29.24.18.33 In de schoolvakanties elke dag open van 14u.30 tot 18u.30.

Ecomuseum van de Brouwerij Bezoek aan een ecomuseum gewijd aan Bier. Geleid bezoek en proeverij - verkoop In Ville sur Illon tussen Vittel en Épinal (op 80 km van La Bresse) Tel./Fax: 0033 (0)3 29 36 58 05 of 0033 (0)3 29 36 63 11 www.musee-vosgien-brasserie.asso.fr Open van 1 mei tot 30 oktober van 14u.30 tot 18 uur, behalve maandag (geleide bezoeken van 15u. en 16u.30) – Het hele jaar na afspraak.

Houtmuseum Zagerij Saulxures/Moselotte (op 13 km van La Bresse). Informatie en reserveringen op tel.: 0033 (0)3.29.24.52.13 Geleid bezoek elke dag van14u. tot 18u. van 1 juli tot 31 augustus (en van 9u.30 tot 12u. van 14 juli tot 15 augustus). In mei, juni, september, oktober en schoolvakanties : vrijdag van 14u. tot 18u. (behalve kerstvakantie)

De zagerij van Le Lançoir Ban / Meurthe – Clefcy (op een dertigtal km van La Bresse) Tél. : 0033 (0)3.29.50.45.54 – http://lelancoir.free.fr Van 1 april tot 31 oktober: van dinsdag tot zaterdag van 10u.30 tot 12u.00 en van 14u.00 tot 17u.00 (in juli en augustus extra bezoeken op zondag van 15 u. tot 18 u.) De rest van het jaar bezoek uitsluitend voor groepen (+ 15 personen) na boeking op het nummer 0033 (0)3 29 50 45 54

Draaierij-atelier Demonstratie van een kostbare bedrevenheid in dit kunstatelier. Draaicursussen van 1 tot 3 dagen. 70 chamin de la Tournerie in Saulxures / Moselotte (op 13 km van La Bresse) – Tel.: 0033 (0)6 26 76 00 80 Open van maandag tot vrijdag van 10 tot 12 u. en van 14 tot 18 u.

27


De aanvullende bezoeken

Ontdekking van de distilleerderij • Schnapsbrennerei LECOMTE-BLAISE Freie Besichtigung und Kostprobe - Verkauf 10, rue de la gare - 88120 NOL (op 16 km van La Bresse) Tel.: 0033 (0)3 29 24 71 04 www.lecomte-blaise.com Open van maandag tot zaterdag van 10u. tot 12u. en van 14u. tot 18u.

• Schnapsbrennerei PAUL DEVOILLE Geleide bezoeken - Winkel voor proeverij - verkoop. 7-9, rue des Moines Hauts - 70220 FOUGEROLLES (op 52 km van La Bresse) Tel.: 0033 (0)3 84 49 10 66 Geleide bezoeken dinsdag om 15u.30 – in juli en augustus van maandag tot vrijdag om 10u.30 en 15h30

• Musée des eaux de vie RENÉ DE MISCAULT Collectie van monsterflesjes, oude affiches, likeuren van 1950, collectie absint en anijsdranken. 85, rue du Général Dufieux - 68650 Lapoutroie Tel.: 0033 (0)3 89 47 50 26 www.musee-eaux-de-vie.com Alle dagen open (behalve 25 december) van 9u. tot 12u. en van 14u. tot 18u.

Winkel van eaux de vie en likeuren René de Miscault en ook Elzaswijnen in de Winkel „Alambics et Pressoirs“ tegenover de kerk van Kaysersberg – 34 rue du Général de Gaulle in Kaysersberg (op 50 km vanLa Bresse). Tel.: 0033 (0)3 89 47 16 05 • Distilleerderij LEMERCIER FRÈRES Ontdekking van het vak van distillee der via de zaal met alambieken, de wijnkelder, tot het bottelen en de verpakking. 32, rue de la Gare - 70220 Fougerolles Tel.: 0033 (0)3 84 49 13 66 - www.lemercier.com Open van maandag tot vrijdag van 8u.30 tot 12 u. en van 13u.30 tot 17u.30 - Gratis geleid bezoek op maandag om 15 u. - In de week zijn bezoeken voor groepen mogelijk..

• Distilleerderij F.MEYER: Sinds 1958 productie van eaux de vie van vruchten en likeuren uit de Elzas. Sinds 1997 doet een 100 % Elzassische whisky zijn intrede! 18 rue Saint Gilles in Hohwarth in de Elzas (op 82 km van La Bresse) – Tel.: 0033 (0)3 88 85 61 44 www.distillerie-meyer.fr

28

Museum van het Textiel uit de Vogezen in Ventron Een belangrijk centrum voor weven en spinnen in Ventron (op 13 km van La Bresse) Tel.: 0033 (0)3.29.24.23.06 - http://museetextile.online.fr Open: elke dag (behalve maandag) van 1 april tot 30 september, van 10u. tot 12u. en van 14u. tot 18u. Van 1 oktober tot 31 maart (behalve van 15 november tot 14 december) elke dag (behalve maandag) van 14u. tot 18u. Tijdens de schoolvakanties: elke dag (behalve maandag) van 10u. tot 12u. en van 14u. tot 18u.

Pierres du Monde Meer dan 300 m2 gewijd aan water, bomen, stenen, de natuur... 316 route de Colmar - 88400 XONRUPT LONGEMER (op 18 km van La Bresse) Tel.: 0033 (0)3 29 60 01 27 - Fax: 0033 (0)3 29 63 42 47 Toegang voor gehandicapten. Lift. Elke dag open van 9u.30 tot 12u. en van 14u. tot 18u.30, behalve woensdag buiten de schoolvakanties..

Dewellness Boerderij Verkoop van geneeskrachtige planten, etherische oliën en gedroogde bloemen. 698, route d’Épinal - Le Beillard - 88400 GÉRARDMER (op 18 km van La Bresse) - Tel.: 0033 (0)3 29 61 40 85 Elke dag open van 10 tot 12 u. en van 14 tot 18 u., behalve op zondagvoormiddag en woensdag buiten de schoolvakanties.

Prenten uit Epinal en Prentenmuseum 42bis, quai de Dogneville - 88000 ÉPINAL (op 55 km van La Bresse) - Tel.: 0033 (0)3.29.34.21.87 www.imagerie-epinal.com Geleid bezoek elke dag van maandagnamiddag tot zondag (10u.30, 15u., 16u.30). Winkel open op maandag van 14 u. tot 18u.30 – van dinsdag tot zaterdag van 9 tot 12 u. en van 14 u. tot 18u.30; op zondag van 10 tot 12 u. en van 14 tot 18 u.

Pottenbakken, beeldhouwen en aardewerk Bezoek aan de expo-verkoopzaal van Anne GEHIN elke dag en na afspraak 8, Route de Travexin in Cornimont (op 8 km van La Bresse) Tel.: 00 33 (0)3 29 24 23 11 of 00 33 (0)6 74 21 40 07


Lederatelier Equival

Les Bières des Hauts

Winkel van ter plaatse vervaardigde lederen voorwerpen en geleid bezoek enkel na afspraak. Tel.: 00 33 (0)3 29 61 87 13 of 00 33 (0)6 26 87 19 88 30 Chemin de l’Etang de Noirrupt in Le Tholy (op 23 km van La Bresse)

In het centrum van het hoogst gelegen dorp van het Massief, degustatie van traditionele ambachtelijke bieren en limonades (met blauwe bosbessen en extracten van sparknoppen). Ontmoeting met de ambachtelijke brouwer en bezoek aan de installatie na afspraak mogelijk voor individuele bezoekers en groepen (12 tot 15 personen).

Breiwerk uit de Vogezen – Bleu Forêt 100 % Franse productie van kousen, panty’s en leggings in natuurlijke materialen. Geleid bezoek aan de productieateliers, de zones voor opslag en verzending en vertoning van een video. 2 rue du Jumelage in Vagney (op 15 km van La Bresse) Tel.: 00 33 (0)3 29 23 45 45 – www.bleuforet.fr Geleid bezoek enkel voor groepen van 6 tot 20 personen, op maandag-, woensdag- en vrijdagnamiddag, na afspraak.

Ambachtelijke productie van fijne vleeswaren: Le Vosgien Gourmet Hier maak je kennis met de traditionele productie van fijne vleeswaren! Bezoeken aan de productielocatie elke dag van 9u.30 tot 12u.30. Gratis (voor groepen, na afspraak). Winkel voor verkoop van Lotharingse producten ZA du Rain-Brice in LE THOLY (Gérardmer in de richting van Epinal, op 21 km van La Bresse) Tel.: 00 33 (0)3 29 61 36 80 www.le-vosgien-gourmet.fr

Ambachtelijke brouwerij La Val Heureuse In 2007 produceren een Engelse en een Franse bierliefhebber hun eerste brouwsels. Nu produceert de brouwerij 6 biersoorten op ambachtelijke wijze: blond, amberkleurig, donker, wit en 2 speciale bieren, „la bleue des Vosges“ en „la bière des neiges“. 24, avenue de la Méreille in Le Val d’Ajol (op 50 km van La Bresse) Tel.: 00 33 (0)3 29 65 18 17 www.val-heureuse.com

Open in de schoolvakanties van dinsdag tot zaterdag van 14u.30 tot 18u.30.

Brasserie-Limonaderie du Valtin 31 Le Village in Le Valtin (op 20 km van La Bresse) Tel.: 00 33 (0)3 29 60 04 18 bieresdeshauts589@orange.fr

La Maison de la Mirabelle Tijdens het pedagogische bezoek ontdekt u waarom de mirabellenboom zich zo goed voelt in Lotharingen. Het bezoek gaat verder in de distilleerderij, maakt een omweg langs G.Rozelieures, de Lotharingse whisky die ter plaatse gemaakt wordt, en eindigt in de proeverijruimte Van 1 oktober tot 30 april: van maandag tot vrijdag, van 9 tot 11 u. en van 13u.30 tot 17u.30 - Zaterdag, zondag en feestdagen na afspraak. Van 1 mei tot 30 september: van maandag tot zaterdag, van 9 tot 11 u. en van 13u.30 tot 17u.30 - Zon- en feestdagen van 13u.30 tot 17u.30. Gratis vrij bezoek voor individuele personen – speciale formules voor groepen

16 rue du capitaine Durand - 54290 ROZELIEURES (op 107 km van La Bresse) – Tel.: 00 33 (0)3 83 72 32 26 www.maisondelamirabelle.com

29


La Bresse in de zomer

30


Wandelen voor iedereen

In het hart van het Park van de “Ballons” van de Vogezen De Hoge Vogezen en hun talloze paden bieden aan de wandelaars uitzonderlijke landschappen met zeldzame natuurlijke milieus. Deze uiteenlopende milieus herbergen de fauna en flora waarvoor ons massief gekend is. Om deze uitzonderlijke natuurlijke milieus te ontdekken of aan uw kinderen te laten ontdekken, zijn er verschillende mogelijkheden:

Met zeer kleine kinderen Enkele wandelingen zijn mogelijk met een kinderwagen (detail van de wandelingen gratis te verkrijgen op het stadsplan / Ecoplan bij de Toeristische dienst). Voor een grotere vrijheid kunt u in de winkels Intersport en Sports Passion een draagzak huren.

Met grotere kinderen De pedagogische paden zijn de gelegenheid bij uitstek om te wandelen en tegelijkertijd op een leuke manier bij te leren… en de wandelkaarten zijn speciaal bestemd voor gezinnen met kinderen. Enkele ideeën voor uitstappen: • Het pedagogische pad van de venen van het Lac de Lispach: duur van de wandeling: 1u.30 (zeer gemakkelijk)

• DHet Centrum Natuur en Cultuur in Haut-du-Them – Château Lambert (op 27 km van La Bresse) De kinderen kunnen hun geluk niet op met de fresco’s, aanraakelementen, spellen en de leeshoek. Open van maart tot november. Vrije toegang. Centrum Natuur en Cultuur: 0033 (0)3 84 20 49 84 Contact: enc@parc-ballons-vosges.fr • La Maison du Parc in Munster (op 34 km van La Bresse) Meer dan 600 m tentoonstelling bestemd voor het hele gezin. Alle uitstappen met het oog op de ontdekking van de natuur, de cultuur en het erfgoed van het Natuurpark op www.parc-ballons-vosges.fr

• Het Arboretum: gemakkelijke wandeling van 2 u. • De 7 ontdekkingsborden van de cyclus van het water en de hydro-elektriciteit: gedetailleerd document te verkrijgen bij de Toeristische dienst • De wandeling van Anicé: wandeling van 1u.30 met een speelse vragenlijst om het stadscentrum van La Bresse te leren kennen (gratis vragenlijst af te halen bij de Toeristische dienst) • De wandelkaarten van de Club Vosgien: 2 uitgaven zijn ideaal voor een wandeling met het hele gezin (te koop bij de Toeristische dienst) • De prentbriefkaarten „Souvenir de Rando dans les Hautes-Vosges (Herinnering aan de Wandeling in de Hoge Vogezen)“: Een wandeling en een prentbriefkaart in een enkel document, voor slechts 1 €! Te koop bij de Toeristische diensten van de Hoge Vogezen.

Voor de ervaren wandelaars Meer dan 300 km paden aangeduid en onderhouden door de Club Vosgien. Een hele reeks NGI-kaarten met variabele schaal en gidsen uitgegeven door de Club Vosgien zijn te koop bij de Toeristische dienst. Verhuur van wandelschoenen voor volwassenen in de winkels Intersport en Sports Passion.

de overdekte De borden en op jn aangeduid zi en n picknickplaats la op Ec / n adspla het nieuwe st ! van La Bresse ernaar g aa Vr ! Het is gratis enst di e ch tis is bij de Toer

31


Départ :

Office de Tourisme

Arrivée : Dénivelé :

Retour Office de Tourisme + 320 m

Durée :

3h

Balisage :

Triangle vert Rectangle

disque vert triangle vert Vers la Vierge de Cornimont GR 533

Circuit Club Vosgien

Col du Brabant

P

La Roche de Minuit Vertrek en aankomst: Toeristische dienst Hoogteverschil: + 320 m Duur: 3 Std. Bewegwijzering: groene driehoek groene cirkel - groene rechthoek

Roche de Minuit Chévrerie Sentier

Les Varées

D 486

A.Rizzi

Pont de la Plaine Pont du Daval La Clairie

Pont des Proyes

O.T.

Hôtel de Ville Op de linkeroever het niet-aangeduide pad van de Moselotte volgen tot aan de brug van de Proyes. Links aanhouden op de D486 tot aan de brug van de Daval. De brug oversteken en de weg met de „groene driehoek“ volgen tot aan de schrijnwerkerij. Rechts afslaan en de „groene driehoek“ blijven volgen. Aan het bord “La Roche de Minuit par le bois du Couchetat”, de „groene cirkel“ volgen. Sla het pad en dan de weg in. Links ziet u vervolgens het pad vol scherpe bochten dat uitkomt op de weg met de „groene driehoek“ die we volgen tot aan de dubbele bewegwijzering „groene driehoek“ „groene rechthoek“. We slaan links af en gaan verder tot aan het bord dat ons uitnodigt om een omweg te maken langs de Roche de Minuit. Vervolgens voert de bewegwijzering ons naar de col du Brabant (Chapelle) langs weilanden en skipistes. Volg de weg in de richting van de geitenhouderij over een afstand van 100 m en neem het pad A.RIZZI met de „groene driehoek“, dat door de parken loopt (de hekjes goed weer afsluiten). Ten slotte komt u weer uit bij het vertrekpunt.

Een beetje verder, originele natuuruitstappen … De tuinen De tuinen van de Abdij van Autrey Tel. : 0033 (0)3.29.65.89.39-www.abbayedautrey.com In Rambervillers, in de gemeente Autrey (op 47 km van La Bresse), ontdekking van een abdij met een opmerkelijke tuin…de witte tuin, het eiland en de ontelbare hortensia’s. U bent van harte welkom op deze beschermde site, en wel van 1 april tot 1 november, alle dagen van 14 u. tot 17 u. (betalend vrij bezoek voor individuele bezoekers – groepen na afspraak)

De tuinen van Callunes Chemin de la Prelle - 88210 BAN DE SAPT (op 53 km van La Bresse) - Tel.: 0033 (0)3 29 58 94 94 www.jardins-callunes.com Aangenaam botanisch en landschapspark van 4 ha op 550 meter hoogte. Kom en ontdek, in een explosie van kleuren, de 250 heidesoorten, een verzameling rododendrons en azalea’s in een bos met pijnbomen, coniferen en winterharde planten… Open van half april tot eind oktober van 10 u. tot 12 u. en van 14 u. tot 18 u. (op zon- en feestdagen van 10 tot 18 u.). Betalend vrij bezoek. Site toegankelijk voor personen met beperkte mobiliteit.

De tuinen van Wesserling 68470 HUSSEREN-WESSERLING (op 40 km van La Bresse) - Tel. : 0033 (0)3 89 38 28 08 www.parc-wesserling.fr

32

De 4 tuinen van Wesserling zijn gelegen aan de voet van het kasteel, op de zuidelijke helling van de morene, en worden gekenmerkt door zeer uiteenlopende sferen. Elke ruimte wordt omgeven door een bomenrij van uitstekende kwaliteit. De 4 tuinen vormen samen de grootste tuin van de Elzas die opgenomen is op de lijst van Historische Monumenten. Van juni tot oktober: elke dag open van 10 tot 18 u.

Les Jardins et objets des Panrées 11, Chemin des Panrées in Cornimont (op 8 km van La Bresse) Tel.: 0033 (0)3 29 23 16 77 of 00 33 (0)6 72 24 73 04 http://jardin-et-objets.com In de tuin staan om en bij 1300 planten en struiken, zoals op een impressionistisch schilderij. Een waar patchwork, waar gespeeld wordt met kleuren, van de zachtste naar de felste, waar grassen van allerlei grootten groeien naast bergamotplanten in uiteenlopende kleuren, alles ingericht volgens een intuïtieve harmonie. Hier voelen de planten zich vrij, net zoals de mensen. Van de zolder gehaalde en zorgvuldig neergezette voorwerpen werpen ons een knipoog toe… Open van april tot oktober, elke dag (behalve woensdag) van 9 tot 12 u. en van 14 tot 18 u., en na afspraak voor groepen. Betalend vrij bezoek – Geleid bezoek na afspraak om 15 u.


Begeleide wandelen voor iedereen

Het plan om te gaan wandelen wordt door kinderen niet altijd goed onthaald … Daarom organiseren de bergbegeleiders in La Bresse thematische wandelingen voor het hele gezin:

Voor iedereen vanaf 3 jaar • La Balade des Loupiots (Wandeling voor de Allerkleinsten) in La Bresse: Deze wandeling richt zich op een eerste kennismaking met de natuur en doet de 5 zintuigen van de allerkleinsten ontluiken. Inschrijvingen bij de Toeristische dienst of in het Bureau Montagne Hautes-Vosges – 5 rue Paul Claudel in La Bresse - Tel.: 0033 (0)6.85.07.13.06 – www.bmhv.com • Uitstapje met het gezin en biosmaken in de omgeving van Gerbépal (op 24 km van La Bresse): tussen legenden en landbouw in de bergen, wandeling en biologisch tussendoortje bij de producent elke donderdagnamiddag van half juli tot half augustus – Inlichtingen en reserveringen op het nummer 0033 (0)6.30.56.90.47 of op www.traces-montagnes.com

Voor iedereen vanaf 5 jaar • Ontdekking van de stoppelvelden per ezel (in de Refuge du Sotré, op een vijftiental km van La Bresse): een wandeling van een dag met lange oren (wandeling van één dag mogelijk) Inlichtingen en reserveringen op het nummer 0033 (0)3 29 22 13 97 - www.refugedusotre.com • Balad’ânes (in Corcieux, op 30 km van La Bresse): Ontdekking van het herdersleven en van de verandering van de landschappen tijdens een wandeling in het gezelschap van lange oren (formules  dag of dag) - Inlichtingen en reserveringen op het nummer 0033 (0)6.30.56.90.47 of op www.traces-montagnes.com

Voor iedereen vanaf 8 jaar Talloze themawandelingen (waarneming van gemzen, ontdekking van de landschappen in de Hoge Vogezen, enz.) voor groepen en individuele bezoekers, overdag of ‘s avonds met traditionele maaltijd. • Bureau Montagne Hautes Vosges in La Bresse (talloze themawandelingen voor het hele gezin en wandelingen voor personen met beperkte mobiliteit mogelijk) – Inschrijvingen bij de Toeristische dienst of in het Bureau aan 5 rue Paul Claudel in La Bresse of online op www.bmhv.com Tel.: 0033 (0)6 85 07 13 06 • Ma Hotte in Cornimont (wandelingen à la carte om een omgeving te ontdekken die de moeite waard is om te beschermen en te delen) – Inschrijvingen bij Pierre Mengin (Ma Hotte) – 9 rue de Chermenil in Cornimont – www.ma-hotte.fr – Tel.: 0033 (0)6 45 00 68 23 of 0033 (0)3 29 23 85 82 • Refuge du Sotré, op de Route des Crêtes (wandelingen voor personen met beperkte mobiliteit mogelijk) - Inlichtingen en reserveringen op www.refugedusotre.com of op het nummer 0033 (0)3 29 22 13 97 • Traces Montagne - Inlichtingen en reserveringen op het nummer 0033 (0)6.30.56.90.47 of op www.traces-montagnes.com

Voor iederen vanaf 12 jaar: Nordic walking Nordic walking, een sport overgekomen uit Finland, bevordert de werking van het cardiovasculaire en ademhalingsstelsel. De stokken bieden een groter wandelcomfort en ontlasten de gewrichten en de rug. Spiertraining en gegarandeerd calorieverbruik! • Bureau Montagne Hautes Vosges in La Bresse – Inschrijvingen bij de Toeristische dienst of in het Bureau aan 5 rue Paul Claudel in La Bresse of online op www.bmhv.com - Tel.: 0033 (0)6 85 07 13 06 • Refuge du Sotré, op de Route des Crêtes Inlichtingen en reserveringen op www.refugedusotre. com of op het nummer 0033 (0)3 29 22 13 97 • Mieuxencorps in Cornimont – 3 rue de la Coopérative Inlichtingen en reserveringen op www.mieuxencorps. net of op het nummer 0033 (0)3 29 25 61 69 • Traces Montagne - Inlichtingen en reserveringen op het nummer 0033 (0)6.30.56.90.47 of op www.traces-montagnes.com • Ma Hotte - 9 rue de Cherménil in CORNIMONT Tel.: 0033 (0)6 45 00 68 23 - www.ma-hotte.fr

33


Het goede zomeridee

recreative Familiepacken per gezin geeft dit PACK u

ex per week creatiecompl Vanaf € 50* t zwembad-re he te t m to ui g sr an es toeg ), de welln onbeperkte van 70 meter n aa . ijb en gl ld ve et is tenn (3 baden m rks bad) en de (sauna en Tu atie een kliminiti elnemen aan de is ds at gi n gr u ee nt tu Bovendien ku eiding en krijg sionele egel omgeving! de onder profes in en ht ltoc r weekformules met de wande Aanbod geldig voo

bresse.net bresse.net. e dienst of op www.la en online op www.la van de Toeristisch nst Accomodaties ijk ies Die kel dat de gan mo bij toe p n om koo Acc eite . te ivit *Pack oekt bij de Dienst kind(eren) – act en 01.09.2012 geb chikbaarheid. volwassenen en hun ») en volgens bes tussen 07.07.2012 t 1 of maximaal 2 ak me pra en afs a inn « n gez r bestemd voo dere tijdstippen openingsuren (an tijdens de algemene

34


Onthaalstructuur voor de kinderen in de zomer

Voor kinderen van 18 maanden tot 6 jaar „La Maison des Enfants Anicé le Sotré“ Dit kinderdagverblijf is gelegen aan de voet van het skigebied van La BresseHohneck, het ideale vertrekpunt voor tochten te voet, met de MTB, … In nieuwe lokalen met zicht op de bergen brengen uw kinderen een leuke tijd door, in alle veiligheid dankzij de gekwalificeerde medewerkers. Detail van de openingsdagen en -uren bij de Toeristische dienst of op www.labresse.net 90, route de Vologne in La Bresse Tel.: 00 33(0)3 29 25 41 29

De Kinderberg voor kinderen van 4 tot 12 jaar Ben je tussen 4 en 12 jaar oud en wil je vrienden maken om samen onvergetelijke avonturen te beleven? Kom dan naar het Centrum “Odcvl Le Pont du Metty” van maandag tot vrijdag (grote spelen, handwerkactiviteiten, sport, enz.)! Contact (reserveren verplicht): Odcvl centrum voor educatieve projecten Le Pont du Metty - 21 route de la Courbe in La Bresse Tel.: 0033 (0)3 29 25 43 20

Voor de allerkleinsten van 10 weken tot 6 jaar Les P’tits Amis de Oui-Oui Een magisch universum voor de allerkleinsten in het hart van de stad. Reserveringen ter plaatse volgens de beschikbaarheden (17 rue de la Clairie in La Bresse) Jaarlijkse sluiting van 28.07.2012 tot 19.08.2012

35


De activiteiten en bezoeken voor de kinderen

IN LA BRESSE Mountainbike

Na de organisatie van de Wereldbekers MTB Afdaling onthaalt La Bresse dit jaar een Wereldbeker MTB in de discipline Crosscountry! Kom en rijd mee, en leef je uit op internationaal befaamde paden! Op fietstocht met professionals: • Het Bureau Montagne Hautes Vosges voor een ontdekkingstocht in La Bresse Tel.: 0033 (0)6 85 07 13 06 www.bmhv.com • IRWEGO (Mountainbiken cursussen - volgen Rémy Absalon) - Tel.: 0033 (0)6 08 10 33 72 www.irwego.com • Mieuxencorps - 3 rue de la Coopérative in Cornimont - Tel.: 0033 (0)3 29 25 61 69 www.mieuxencorps.net • Sports Passion (mogelijkheid afdaling met MTB) Tel.: 0033 (0)3 29 25 59 91 - www.sports-passion.fr • Le Montagnard (mogelijkheid biatlon MTB) Tel.: 0033 (0)6 85 10 05 24 www.le-montagnard-hautes-vosges.fr • Couleur Vent – Inlichtingen en inschrijvingen op 00 33 (0)6 81 45 81 72 of op www.couleur-vent.com • Le Refuge du Sotré op de Route des Crêtes – Inlichtingen en inschrijvingen op 0033 (0)3 29 22 13 97 of op www.refugedusotre.com • Traces Montagne - Inlichtingen en inschrijvingen op 0033 (0)6 30 56 90 47 of op www.traces-montagnes.com Verhuur van Mountainbikes • Sports Passion – Bouticycle (Verhuur fietszitjes, karretjes, mtb, stadsfietsen, tandems, verhuur en verkoop alle fietsen, reparatie, verkoop van onderdelen) 3 rue du Hohneck - Tel.: 0033 (0)3 29 25 59 91 www.sports-passion.fr • Le Montagnard Col de Grosse Pierre - Tel.: 0033 (0)3 29 25 52 93 of 0033 (0)6 85 10 05 24 www.le-montagnard-88-vosges.fr

Crossterrein

Terrein gelegen in het recreatiegebied van la Vertbruche, in de richting van het Lac des Corbeaux, vanuit de rue du Hohneck in La Bresse. Informatie bij de Toeristische dienst. Terrein gratis en vrij toegankelijk voor mountainbikes.

Klimmen Leer in juli en augustus een onmisbare klimtechniek om hoge toppen te trotseren! Sessies onder begeleiding van een gediplomeerde

36

instructeur, voor iedereen vanaf 8 jaar (gratis voor de houders van het FAMILIEPACK RECREATIE – informatie pagina 34). Organisatie: Dienst Toerisme en Recreatie. Voor gevorderden die over eigen materiaal beschikken, 3 natuurlijke sites in overleg met de Fédération Française de la Montagne et de l’Escalade Informatie: Toeristische dienst (gegevens van de gediplomeerde instructeurs pagina 26)

Aerotrampoline Een ruimte alleen voor jou! Plezier zonder grenzen! Opblaasbare structuren, ballenbad en trampolines: het paradijs voor kinderen vanaf 3 jaar! onder de Ijsbaan in juli en augustus.

Zomerslee De winterslee ken je zeker? Maar weet je ook wat een zomerslee is? Ga de uitdaging aan en overwin de 850 meter lange afdaling in deze rare machine! De slee is geschikt voor kinderen van 3 tot 6 jaar onder begeleiding van een volwassene. Vanaf 7 jaar mag het kind alleen in de slee. Detail van de openingsuren op : www.labellemontagne.com Alleen in de Col de la Schlucht (op 16 km van La Bresse)

Pétanque Waarom neem je niet samen met je familie deel aan de wedstrijd op dinsdag? Wedstrijden voor iedereen, elke dinsdagnamiddag in juli en augustus, vanaf 14u.00, in de buurt van het Gymnase.

Vissen Een moment van complete rust en sereniteit, dat is ook vakantie! Verkoop van kaarten en inlichtingen in het Maison de la Presse (Place du Champtel in La Bresse) en in het Bureau de Tabac – Presse Grandemange (4, rue du Hohneck in La Bresse). Bijkomende informatie: http://aappma-labresse.monsite.orange.fr

Maar ook... Oriëntatieparcours en gezondheidsparcours in Vertbruche (in de richting van het lac des Corbeaux). Uitlenen van kaarten en kompassen voor het oriëntatieparcours bij de Toeristische dienst.


Bezoeken en activiteiten voor de kinderen IN LA BRESSE

Quad en circuit minimotoren Wil je de mechanische sporten leren kennen? Als je ten minste 6 jaar oud bent, biedt Moto 88 je alle mogelijkheden om in jouw ritme vooruit te komen. Moto 88 - Col de Grosse Pierre in La Bresse Informatie: 0033 (0)3 29 25 58 46 www.motos88.com

Nieuw: De Big Air Jump, de 100 % vrije sprong! ABen je 6 jaar oud en heb je de toestemming van je ouders, dan kan je je naar beneden laten vallen, om vervolgens zacht te landen op een enorm luchtkussen! De kleine duikplank van 5 meter is toegankelijk voor kinderen van 6 tot 10 jaar, met toestemming van de ouders Kinderen vanaf 10 jaar en alle anderen moeten eerst van de kleine duikplank (5 meter) springen, voor ze van de grote duikplank (7 meter) mogen springen! Bol d’Air Aventure 78, rue du Hohneck in La Bresse Tel.: 0033 (0)3 29 25 62 62 – www.bol-d-air.fr

Minigolf Aan de Col de Grosse Pierre in La Bresse Tel.: 0033 (0)3 29 25 52 93 www.le-montagnard-88-vosges.fr

Het Huis van het graniet Maak kennis met deze mysterieuze steen die zo goed door de mens bewerkt kan worden. Gratis geleide bezoeken in juli en augustus. Aan de Col de Grosse Pierre in La Bresse. Openingsdagen en -uren te verkrijgen bij de Toeristische dienst.

Demonstraties met de houtslede Was je nog niet geboren toen de film “Les Grandes Gueules” uitkwam? Weet dan dat het door deze film is dat de “schlitte” (houtslede) beroemd geworden is! Kom de charme van een “schlitteur” (bediener van een houtslede) aan het werk bewonderen In La Bresse, elke week in juli en augustus (gratis). Informatie bij de Toeristische dienst.

Skateboarden Halfpipe in het stadion in de rue des Champions in La Bresse. Vrije toegang

Canyoning Kom met het hele gezin de bergstromen ontdekken en spring in bekkens met zuiver water! 3 ludieke afdalingen voor iedereen die ouder is dan 8 jaar (canyons tussen 16 en 40 km van La Bresse) – Activiteit mogelijk van april tot september, zelfs bij regen, na afspraak op het nummer 0033 (0)6 37 87 29 02 http://verticales-vosges.com

Via Ferrata Kom met het hele gezin of met vrienden, onder begeleiding van een professional, een parcours ontdekken dat een combinatie is van klimmen, avonturenpark en rotstochten (praktijklocaties tussen 16 en 30 km van La Bresse) ! Activiteit van april tot september, na afspraak op het nummer 0033 (0)6 37 87 29 02 http://verticales-vosges.com

37


Het dierenpark van Sainte Croix Het dierenpark van Sainte Croix is met zijn 1200 dieren het grootste dierenpark in Europa en nodigt jou uit om, samen met je familie, kennis te maken met de verschillende dieren, die in semivrijheid leven. TICKETS WORDEN 57810 RHODES (op 135 km J DE VERKOCHT BI van La Bresse) TISCHE IS ER TO Tel. : 0033 (0)3.87.03.92.05 DIENST! www.parcsaintecroix.com Open van begin april tot half november.

Bezoeken en activiteiten voor de kinderen IN DE OMGEVING Go-kart en elektrische auto

Vanaf 3 jaar kan je met de go-kart en met een elektrische auto rijden het toezicht van je ouders) MANACHA KART 2 col du Plafond in Gerbepal (tussen Gérardmer en Saint-Dié, op 20 km van La Bresse) Tel.: 0033 (0)3 29 57 03 18 - www.manacha-kart.com

De Avonturenboerderij Ga op avontuur op blote voeten, vind de uitweg uit maïsdoolhoven, speel jagersleerling en volg de dierensporen! 15 côte de Hardémont in La Chapelle-aux-Bois (op 50 km van La Bresse) Tel.: 0033 (0)3.29.30.11.79 - www.la-ferme-aventure.fr Open van juni tot oktober (buiten de schoolvakanties alleen op zondag en in de vakantieperioden elke dag van 10 tot 19u.)

Pretpark Fraispertuis City

TICKETS WORDEN J DE VERKOCHT BI TOERISTISCHE DIENST!

Het pretpark dat een onvergetelijke herinnering aan je vakantie nalaat! Sensatie, emotie, rillingen... in Jeanménil (op 50 km van La Bresse) - Tel.: 0033 (0)3.29.65.27.06 Open van april tot September. detail van de openingsuren op www.fraispertuis-city.fr

Avonturenpark Spinaparc Luister naar de echo van je stem tussen de bomen, tegen de rotsen... Voor alle avonturiers vanaf 6 jaar (minimaal 1.45 m groot, armen omhoog)! Rue de la 40 semaine in Epinal (op 54 km van La Bresse) Tel.: 0033 (0)3.29.82.03.67 Open van half februari tot november (detail van de openingsuren op www.epinal.fr)

38

Bijenstal van de Petit Bichon Bekijk de bedrijvige haalbijen in de bijenkorf van achter glas en proef de heerlijk zoete specialiteiten! Betalend geleid bezoek – gratis vrij bezoek - proeverij en verkoop van honingspecialiteiten La Croix des Moinats - 88120 Basse sur le Rupt (op 6 km van La Bresse) Tel.: 0033 (0)3 29 24 86 44 – Fax: 0033 (0)3 29 24 92 31 Van 15 april tot 15 oktober: elke dag open van 14 tot 18u., behalve zondag in de schoolvakanties.

Honing Bernard Noël Ontdek het prachtige avontuur van de bij en proef het product van haar werk! Gratis bezoek aan de bijenkwekerij, plaats van extractie van de honing en proeverij-verkoop. 924 rue Georges de La Tour 88650 ANOULD (op 29 km van La Bresse) Tel.: 0033 (0)3 29 50 92 52 – Fax: 0033 (0)3 29 51 91 89 www.noel-apiculture.fr Tijdens de zomervakantie, geopend van maandag tot vrijdag van 14 tot 18u.

La Ferme des Plateaux Bezoek aan een gecontroleerde veehouderij en een biologisch landbouwbedrijf in een traditionele boerderij op 900 m hoogte. Ontdekking van zelfgemaakte confituren en de Bluet des Vosges. In Gerbamont (op 14 km van La Bresse) Tel.: 0033 (0)3 29 61 73 18


La Ferme de Chiblin

Glasblazerij van La Rochère

Tocht met een pony, een ezel of per koets, bezoek aan de boerderij, picknick, … talloze ontdekkingsformules vanaf 3 jaar. Open van mei tot september in Le Col du Bonhomme (op 40 km van La Bresse) Reserveringen op 0033 (0)6 81 03 22 05 www.fermelechiblin.fr

Bekijk de glasblazers tijdens hun werk en ontdek de magie van het smelten! In Passavant-la-Rochère (op 90 km van La Bresse) Tel.: 0033 (0)3 84 78 61 13 www.larochere.com Vrij bezoek met zicht op de glasblazers, van april tot september van 10 tot 12 u. en van 14u.30 tot 17u.30

Parc Arbre Aventure

Tellure: verkenning van de ondergrondse werelden!

Het park telt 10 in moeilijkheidsgraad oplopende parcours voor iedereen die ouder is dan 3 jaar. Te ontdekken: een grote tokkelbaan van 300 meter lang boven het meer, een via ferrata in het bos, elektrische fietsen, de MTB GPS Geocaching en boogschieten! Park gelegen in de Elzas, aan het Lac de Kruth (op 20 km van La Bresse) Tel. : 0033 (0)3 89 82 25 17 www.parcarbreaventure.com

Ben je minimaal 3 jaar oud, dan kan je een dag uit het leven van een mijnwerker uit de 16de eeuw herbeleven in een panoramische cinema, een museologisch parcours, een theatervoorstelling, … Ben je jonger dan 8 jaar, dan staan ook een sportief parcours en een grotonderzoek op het programma! In Sainte-Marie-aux-Mines in de Elzas (op 60 km van La Bresse). Inlichtingen en reserveringen op 0033 (0)3 89 58 80 50 www.tellure.fr

39


Andere activiteiten en bezoeken

Elastiekspringen De grote sprong in de rivier van de Moselotte! Hoogte van de toren: 20 m Het is de eerste stap die de moeite loont: emoties en sensatie gegarandeerd. In Bol d’Air Aventure - 78 rue du Hohneck in La Bresse Boekingen : Tel. : 0033 (0)3 29 25 62 62 www.bol-d-air.fr

Nieuw 2012: de Propuls’Air Vanop de aanloopbrug op 18 meter boven de rivier, schiet de Propuls’Air je in slechts 2 seconden 30 meter hoog (foto hiernaast)! In Bol d’Air Aventure - 78 rue du Hohneck in La Bresse Boekingen: Tel.: 0033 (0)3 29 25 62 62 www.bol-d-air.fr

Bergkammenkoers Ware initiatie in de bergsport. Ga mee de hoogte in en ontdek het klimmen op het avonturenterrein! Activiteit van april tot september, na afspraak op het nummer 0033 (0)6 37 87 29 02 http://verticales-vosges.com

Wielersport en fietsverhuur Topogids met 10 geplastificeerde individuele fiches met de circuits van de Hoge Vogezen, te koop bij de Toeristische dienst. De Voie Verte volgen is mogelijk. Verhuur van fietsen • Sports Passion – Bouticycle (verhuur fietszitjes, karretjes, mtb, stadsfietsen, tandems, en verkoop van alle fietsen, reparatie, verkoop van onderdelen). 3 rue du Hohneck - Tel.: 0033 (0)3 29 25 59 91 ww.sports-passion.fr • Le Montagnard Col de Grosse Pierre Tél. : 0033 (0)3 29 25 52 93 of 0033 (0)6 85 10 05 24 www.le-montagnard-88-vosges.fr

Paragliding • Bol d’Air Paragliding 78 rue du Hohneck in La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 62 62 www.bol-d-air.fr

40

• Couleur Vent Inlichtingen en inschrijvingen op 00 33 (0)6 81 45 81 72 of op www.couleur-vent.com

Quilting-Studio Tentoonstelling – verkoop op 100 m2 (vrije toegang) en initiatie tot Patchwork. 30, route du Droit in La Bresse Tel.: 0033 (0)3.29.25.64.30 Open van mei tot september, op donderdag, vrijdag, zaterdag en zondag van 14 tot 18u.

Espace des Métiers du Bois et du Patrimoine Het Espace des Métiers du Bois et du Patrimoine (Centrum voor Houtbewerking en Erfgoed) is een levende ruimte en geen stijf gebeuren. De machines worden door enthousiaste gidsen meermaals per dag ingeschakeld voor de bezoekers. Betalend bezoek Open elke dag (behalve maandag) van 1 april tot 30 september van 9 tot 12 u. en van 14 tot 18 u. La Place in Labaroche in de Elzas (op 50 km van La Bresse) Tel.: 0033 (0)3 89 78 94 18 www.musee-bois-labaroche.com


ter Im win 41


De goede “familie-ideeën”

Familiepack r inte recreative w t bij de Dienst

verblijf boek t dan Wanneer u uw dienst, vergee Toeristische de n 60 € per va s or ie Vo at . od en m ag m Acco EATIE te vr t IEPACK RECR te toegang to niet uw FAMIL ck u onbeperk pa una, t sa di , t m ef ge 70 gezin glijbaan van week en per pach de plex (3 baden, is m -L co se tie es ea Br cr re van La / het zwembadnglaufgebied voor wandelijsbaan, het la estampte pad ng n aa ee en ns Turks bad), de de ve ngeleg che. U krijgt te nst, en het aa la Forêt Blan de e skipendeldie st Pi n! de linge tochten van schoenwande sneeuwschoen t bij de et de sneeuw en 12.03.12 geboek 12 02. gratis gids m 11. sen tus 01.12 en – sen 17.12.11 en 08. www.labresse.net r weekformules tus ische dienst of op )– Aanbod geldig voo ies van de Toerist en hun kind(eren Dienst Accommodat met 1 of maximaal 2 volwassenen dere tijdstippen innen openingsuren (an ene bestemd voor gez em alg de kelijk tijdens arheid. activiteiten toegan volgens beschikba “na afspraak”) en

Kinderen jonger dan 5 jaar hoeven niet te betalen! In de alpineskistations van La Bresse-Hohneck en La Bresse-Lispach, in het nordic walkinggebied van La Bresse-Lispach (gratis op vertoon van een bewijsstuk dat de leeftijd van het kind vermeldt), voor de ijsbaan (behalve huur van het materiaal) en voor het zwembad-recreatiecomplex. Ze mogen tevens gratis op de skipendeldienst! Voor families is het goedkoper! • Geniet in La Bresse-Hohneck van het forfait „tribu“: Vanaf 4 personen met ten minste 1 volwassene + 2 kinderen jonger dan 17 jaar, 10 % korting op het totale bedrag van de forfaits voor dezelfde duur • In het langlaufgebied van La Bresse-Lispach en op de ijsbaan: als de familie 4 of meer personen telt, waarvan ten minste 2 kinderen, geldt het kortingstarief voor iedereen! • In het alpineskigebied van La Bresse-Lispach: Vanaf 4 personen met 2 forfaits volwassenen of vanaf 5 personen met 1 forfait volwassene: kortingstarief voor iedereen! Uitgeruste vakantieverblijven van het PACK BABY U hoeft niet te sleuren met het kinder bedje, de kinderstoel, het badje en het verzorgingskussen! Selecteer de uitgeruste accommodaties bij uw onlineboeking op www.labresse.net of in de Gids Overnachting/ Restauratie. rijdag vanaf 19u.00 in het zwembad-recreatiecomplex: V zwembad + pizza = 6.50 € Alle voorwaarden van het aanbod bij de Toeristische dienst.

42


De verhuurplaatsen voor materiaal

Hebt u materiaal nodig om uw favoriete sport te kunnen beoefenen? Vraag dan advies aan professionals. Zij zullen u helpen een goede keuze te maken. LABELLEMONTAGNE (F 14*) STATION LA BRESSE-HOHNECK Tel. 0033 (0)3 29 25 60 59 - Huur uw materiaal online op www.labellemontagne.com LISPACH EVASION (D 13*) STATION LA BRESSE-LISPACH Tel. 0033 (0)3 29 25 42 45 - www.lispach.com STATION LA BRESSE BRABANT (I 4*) Tel. 0033 (0)3 29 24 04 54 - www.labresse-brabant.com LE COUAROGE ( F 13*) 83, route de Vologne Tel. 0033 (0)3 29 25 41 60 - www.couaroge.com en tot 40 % korting wanneer u uw materiaal online huurt op http://la-bresse.skimium.fr LE MONTAGNARD (A 7*) Col de Grosse Pierre Tel. 0033 (0)3 29 25 52 93 http://lemontagnard-88-vosges.fr LA SCIERIE (F 11*) 16, route de Vologne Tel. 0033 (0)3 29 25 42 28 - http://lascierie.fr SPORTS PASSION (E 7*) 1-3, rue du Hohneck Tel. 0033 (0)3 29 25 59 91 - Huur uw materiaal online op www.skiset.com BOL D’AIR (F 9*) 78, rue du Hohneck Tel. 0033 (0)3 29 25 62 62 - www.bol-d-air.fr INTERSPORT Stadscentrum (F 5*) – Tel. 0033 (0)3 29 25 41 89 Belle-Hutte (E 13*) – Tel. 0033 (0)3 29 25 42 71 Huur uw materiaal online op www.intersport-labresse.com AUBERGE DES HAUTS VIAUX (C13)* 53 route de Lispach Tel. 0033 (0)3 29 25 45 05 - www.hautsviaux.fr

rveer uw Win tijd: rese uw forfaits en skimateriaal commodatie ac uw et samen m se.net es br op www.la

LA BOUTIQUE DU LAC (F9 en G5)* 60 rue du Hohneck of 18 Grande Rue Tel. 0033 (0)3 29 25 79 16 SKI 88 (H1)* 8 route de Cornimont Tel. 0033 (0)3 29 25 66 55 - www.ski88.new.fr *Ligging op het stadsplan pagina’s 66-67.

Info sneeuw en animatie: www.labresse.net

43


De onthaalstructuren voor de kinderen

La Maison des Enfants „Anicé le Sotré“ Een polyvalente onthaalstructuur/kinderdagverblijf aan de voet van het skigebied van La Bresse – Hohneck, aan de kant van de sneeuwtuin. Deze structuur is uniek in het Massief van de Vogezen en is bestemd voor kinderen van 18 maanden tot 6 jaar (de kinderen van 3 tot 8 jaar kunnen hun skilessen combineren met het kinderdagverblijf). Open elke dag van 17 december 2011 tot 18 maart 2012 • Tijdschema hele dag: • Tijdschema halve dag:

van 8u.45 tot 17u.15 van 8u.45 tot 12u.30 en van 13u.00 tot 17u.15

Adres: 90, route de Vologne in La Bresse (Gebied La Bresse-Hohneck)

Tarieven polyvalente opvang (van 18 maanden tot 6 jaar*) Dag**

37 €

Tarieven formule ski + kinderdagverblijf voor kinderen van 3/8 jaar Kinderdagverblijf (3 u.) + ski (1 u.)

Formule 4 uur

43 € 201 €

Halve dag voormiddag***

26 €

Vanaf 3 jaar

6 opeenvolgende formules

Halve dag namiddag***

26 €

Kinderdagverblijf (2 u.) + ski (2 u.)

Formule 4 uur

46 €

6 opeenvolgende dagen**

202 €

Enkel vanaf 4 jaar

6 opeenvolgende formules

237 €

6 opeenvolgende halve Mogelijkheid van opvang 143 € Met Ludoneige (informatie hiernaast) dagen*** per dag Personen die een uitkering krijgen van CAF Lorraine dienen bij de inschrijving in de polyvalente opvang hun laatste aanslagbiljet mee te brengen voor de berekening van het uurtarief Informatie op Inlichtingen & reserveringen www.lamaisondanicelesotre.net ESF La Bresse Hohneck Tel.: 0033 (0)3 29 25 41 56 of op Facebook (la crèche Danicé) of www.esf-labresse.com of op het nummer 0033 (0)3 29 23 04 88 (tijdens de openingsperiode) Onlineboeking: www.labresse.net of op het nummer 0033 (0)3 29 25 70 05

*Verjaardag - **Opvanguren voor 1 dag: van 8u.45 tot 17u.15 - ***Opvanguren voor 1/2 dag: van 8u.45 tot 12u.30 (voormiddag) of van 13u. tot 17u.15 (namiddag)

Het kinderdagverblijf Les P’tits Amis de Oui-Oui

Het universum van de allerkleinsten (vanaf 10 weken) in het centrum van de stad. Reserveringen ter plaatse (17 rue de la Clairie) volgens de beschikbaarheden Tarieven: 1 uur 5.50 € - Dag: 32 €

Club Mini Piou, Club Piou-Piou en skilessen

La Bresse-Hohneck : In het midden van een volledig heraangelegde sneeuwtuin met 2 sneeuwdraden, een roltapijt en beeldjes, kunnen de kinderen vanaf 3 jaar leren glijden (voor de kinderen van 3 jaar wordt een speciale cursus van een uur ingericht, groep beperkt tot 4 kinderen). Met de formule „ski + kinderdagverblijf“ worden de kinderen van 3 tot 8 jaar een 1/2 dag opgevangen (dagopvang mogelijk met Ludoneige – informatie hiernaast) Nieuw: de sneeuwtuin is nu uitgerust met een chalet met toiletten, zodat iedereen in een warme omgeving kan bekomen van zijn inspanningen! Inlichtingen en reserveringen op 0033 (0)3 29 25 41 56 of op www.esf-labresse.com La Bresse-Lispach : Sneeuwtuin vanaf 4 jaar, individuele en groepslessen. Inlichtingen en reserveringen op 0033 (0)3 29 25 55 80 of op www.esf-labresse.com

44


Voor kinderen van 4 tot 12 jaar: de Ludoneige Van maandag 13 februari tot vrijdag 9 maart 2012 De chalet Odcvl, de Franse Skischool en het skistation van La Bresse-Hohneck slaan de handen in elkaar om een gezellige sneeuwactiviteit onder vrienden te kunnen aanbieden! Elke dag op het programma: • Groepsles alpineskiën (of kindertuin voor de allerkleinsten) met een instructeur van de Franse Skischool (2 uur) • Ludieke activiteiten binnen of buiten (sleeën, grime, sneeuwsculpturen maken, spellen...). • Middagmaal voor de kinderen die voor de hele dag ingeschreven hebben. • Versnapering voor de kinderen die voor de namiddag ingeschreven hebben.

TARIEVEN Week* (van maandag tot vrijdag)

TARIEVEN Weekend*

(Dagelijkse les Franse Skischool en proef voor onderscheidingsteken op vrijdag) Multi x 5 halve dagen: 229,00 euros Multi x 5 hele dagen: 239,00 euros

(Dagelijkse les Franse Skischool, geen proef voor onderscheidingsteken Franse Skischool) 1 halve dag: 52,00 euros 1 hele dag: 57,00 euros Zaterdag en zondag: 106,00 euros

TARIEVEN halve dag en hele dag in de week*

(Lessen Franse Skischool volgens beschikbaarheid, geen proef voor onderscheidingsteken Franse Skischool) 1 halve dag: 47,00 euros - 1 hele dag: 53,00 euros * Mechanische skiliften gratis voor kinderen van 4 jaar. In deze tarieven zijn begrepen: de activiteiten, skilessen, skiliften en maaltijden (middagmaal voor de kinderen die voor de hele dag ingeschreven hebben). Ski’s en helm zelf voorzien. De skiactiviteit kan geannuleerd worden wegens slechte weersomstandigheden (in dat geval, terugbetaling van de skiactiviteit).

Inschrijvingsformulieren zijn te verkrijgen bij de Toeristische dienst of kunnen gedownload worden op onze website www.labresse.net (rubriek kinderen - winter) De formulieren en de betaling (cheques aan Odcvl) dienen ten laatste 15 dagen voor de aanvang van de lessen toe te komen, naargelang de beschikbare plaatsen (spontane inschrijving ter plaatse mogelijk volgens de beschikbare plaatsen). Afspraak in de Chalet d’Artimont (tegenover de parking van het station van La Bresse–Hohneck) richting Belle-Hutte – 8, Vouille des Brimbelles) – Tel.: 0033 (0)3.29.25.42.72.

Voor kinderen van 6 tot 11 jaar: het Pack Opoual Ontdek in La Bresse-Hohneck de magische wereld van Opoual op een piste vol met attracties! Imiteer de kreet van de yeti, speel ontdekkingsreiziger en laat je lachspieren volop werken… Dit is een berg vol opwindende activiteiten! Een piste bezaaid met activiteiten en een groot geschiedenisboek om alle geheimen van de berg te ontrafelen. Spellen en activiteiten voorbehouden aan de kinderen vergezeld van een volwassene. Opoual nodigt je uit voor de maaltijden met animatie op donderdag 22, 29 december 2011 en 5 januari 2012 om 17 u. en op donderdag 16, 23 februari, 1 en 8 maart 2012 om 17u.30 in het Restaurant le Slalom (Station La Bresse-Hohneck).

Belangrijk!

rs aaltijd je oude Neem na de m et m g lin da af mee voor de ippen fakkels (tijdst ) 13 na gi pa

45


46


De activiteiten voor de kinderen

De onderstaande activiteiten zijn niet uitsluitend voorbehouden aan de kinderen, maar zijn geschikt voor iedereen.

Alpineskiën In La Bresse zijn er 3 skistations: • La Bresse–Hohneck (de grootste met 32 skipistes) Ben je tussen 6 en 11 jaar? Vergeet dan bij de aankoop van je forfait in het station niet te vragen naar je boekje Explor’Actie, om op ludieke wijze alle geheimen van de bergen te ontsluieren en deel te nemen aan de grote tekenwedstrijd! • La Bresse – Lispach (familiestation met 6 skipistes) Voel je je nog niet heel zeker op ski’s? La BresseLispach beschikt over een kleine teleski die ideaal is voor beginners. Heb je alle geheimen van het skiën ontsluierd, dan kan je wagen aan de rode piste van het station. (pagina 52). • La Bresse – Brabant (familiestation met 8 skipistes) Hou je van grotere hoogtes? Het station kijkt uit over de stad en zijn skipistes zijn aangepast aan gevarieerde glijniveaus (pagina 54).

Langlaufen Het gebied van La Bresse-Lispach is ideaal om in een aangename en rustige sfeer te leren langlaufen. Verken eerst het gratis toegankelijke ludieke initiatiegebied aan de voet van de pistes. Voel je je zeker genoeg? Leef je dan uit in het Nordic Park. Opgelet: er zijn talloze verhogingen en verdiepingen!

Slee: alleen maar nieuwigheden! - In La Bresse-Lispach: 2 pistes. De allerkleinsten kunnen in alle rust een piste afdalen die aan hen voorbehouden is (ruimte voorbehouden voor kinderen tot 6 jaar). - In La Bresse-Hohneck: hier doet een gloednieuwe slee voor alle seizoenen haar intrede: DE SCHLITTE MOUTAIN®. De slee kan zowel in de winter als in de zomer gebruikt worden en zorgt afwisselend voor 700 m afdaling, kuipbochten, bulten, sprongen, spiralen van 340°… Sensatie en veiligheid gegarandeerd (veiligheidsriem, hoofdsteun voor de passagier achteraan, remsysteem, ….). Activiteit toegankelijk vanaf 4 jaar

Sneeuwschoenen en wandelen Vanuit La Bresse-Lispach vertrekt een nieuw aangelegd en aangestampt sneeuwschoencircuit dat een beroep kan doen op de hulpdiensten van de pistes (Piste de la Forêt Blanche). Je kan er sneeuwschoenwandelingen of voettochten doen, maar je ouders kunnen je eveneens trekken in een slee ... (toegang te betalen) Zo niet laten de bergbegeleiders je de geheimen van de bergen ontrafelen tijdens de “Balade des Lutins” (voor kinderen van 3 tot 7 jaar vergezeld van hun ouders). Inschrijvingen bij de Toeristische dienst of online op www.bmhv.com of op het telefoonnummer 0033 (0)6 85 07 13 06

Ijsbaan Zodra je 4 jaar oud bent, mag je gaan glijden. Op ijs ditmaal! Zondag, maandag en donderdag van 9u.30 tot 10u.30 tijdens schoolvakanties en op zondag van 9u.30 tot 10u.30 in de winter, de ijsbaan is voorbehouden en ingericht voor kinderen jonger dan 10 jaar met hun ouders en spelmateriaal zijn beschikbaar voor hen. Vergeet je helm niet! Tip: kom je verkleed op Vastenavond (21 februari 2012), dan hoef je niet te betalen voor het huren van schaatsen! Bijkomende informatie pagina 49.

Arrenslee Geniet op een andere manier van de sneeuw en laat je rondvoeren in een slee getrokken door een rund! Luister samen met je ouders naar de verhalen over de bergen vroeger en nu. Uitstappen uitsluitend na reservering op het nummer 0033 (0)6.76.29.10.42 Ferme du Saichy 14 route de Lispach in La Bresse

VOOR BABY ens all

kinderwag Verhuur van l RSPORT winke terrain in INTE !! m in het centru

Info sneeuw en animatie: www.labresse.net 47


48


De ijsbaan Geopend

van 17.12.2011 tot 18.03.2012 600 m2 natuurlijk ijs in een prachtige hal gebouwd met hout van lokale boomsoorten! Afmetingen: 36 x 16 m Meer dan 300 paar schaatsen te huur, van maat 27 tot 50, en mini-ski’s voor de allerkleinsten. Er kunnen ook helmen en andere beschermingen gehuurd worden. Voor uw veiligheid raden wij aan handschoenen te dragen.

Dansavond 21 en 28 februari 2012

Speciaal voor de kinderen Tijdens de schoolvakanties is de ijsbaan op zondag, maandag en donderdag van 9u.30 tot 10u.30 (buiten de vakanties enkel op zondag) voorbehouden aan kinderen jonger dan 10 jaar en hun ouders! De gelegenheid bij uitstek om in alle veiligheid te leren schaatsen op een ludiek parcours!

Belangrijk! OP 21 FEBRUARI 2012: VASTENAVOND OP DE IJSBAAN. Verhuur van schaatsen gratis voor verklede mensen.

Informatie Ijsbaan van la Bresse 2 A rue des Proyes - 88250 LA BRESSE - Tel.: 0033 (0)3.29.25.37.37 Fax: 0033 (0)3.29.25.64.61 - E-Mail: sportsetloisirs@labresse.fr

Tarieven 2011 - 2012 Type toegang

Kinderen (tot 16 jaar) 4.80 € 2.40 € 2.10 € 1.00 € 4.00 € 2.10 €

Volwassenen

Individuele toegang Verhuur schaatsen Verhuur helm Kortingstarieven (studenten - senioren - groepen – familie – kortingskaarten)*

Kinderen jonger dan 5 jaar en houders van het FAMILIEPACK RECREATIE: gratis buiten materiaalverhuur *Studenten en senioren (+65 jaar) op vertoon van een bewijs - Groepen vanaf 15 personen Families vanaf 4 personen van dezelfde familie waarvan ten minste 2 kinderen

Kinderen (tot 16 jaar) 4.30 € 1.80 € 1.60 € 3.40 € 37.00 € 73.10 €

Toegang met abonnement

Volwassenen

Individuele toegang Verhuur schaatsen Studenten Abonnement Basic** Abonnement Fidélité**

Voordelen van de n abonnemente de

ef voor Verlaagd tari recreatie de t to g an toeg (ijsbaan, e uz ke van uw a/Turks un zwembad, sa bad, tennis). Onbeperkte uur. geldigheidsd

**Abonnementen te koop aan de kassa van het zwembad tijdens de openingsuren (bladzijde 31)

Openingsuren Schoolvakanties (van 17.12.11 tot 08.01.12 en van 11.02.12 tot 11.03.12) Voor iedereen Speciaal voor de kinderen**

MAANDAG DINSDAG WOENSDAG DONDERDAG VRIJDAG ZATERDAG ZONDAG

10u.30-19u.00 14u.00-21u.00 14u.00-19u.00 10u.30-19u.00 14u.00-19u.00 14u.00-19u.00 10u.30-19u.00

9u.30-10u.30

9u.30-10u.30

9u.30-10u.30

Buiten de vakanties Voor iedereen

Speciaal voor de kinderen**

Gesloten Gesloten 14u.00-19u.00 Gesloten Gesloten 14u.00-19u.00 10u.30-19u.00

9u.30-10u.30

**Boven aan de pagina informatie over het tijdstip „Speciaal Kinderen“

49


Geen enkele contractuele waarde

Geen enkele contractuele waarde

50

enten onder Residentie met 91 appartem aan de pistes atsen en herinrichting JES NIEUW STOELT LIFT 6 pla van de sector van Vologne parcours BOARDERCROSS: speels ski van materiaal SKISHOP: onlinereservering gratis met SMARTPHONE-APPLICATIE forfaitherlaadmodule

NIEUW 2011/2012

Info sneeuw www. en animatie: labresse.net


n

Forfaits 6 dage en langer

STATION KANON: 70 % van het gebied uitgerust met meer dan 300 sneeuwkanonnen! SKIËN NA ZONSONDERGANG OF BIJ ZONSOPGANG: op vrijdag, zaterdag en zondag, en elke dag in de schoolvakanties, zijn de pistes open van 6 u. tot 21u.45 !

t gebied Geniet van he u.45!** van 6 u. tot 21 ITTE HL SC ts 2 ticke atis! MOUNTAIN gr

VERZEKERING: Niet verzekerd ... of goed verzekerd! Inlichtingen en verkoop aan de kassa’s. NIEUW SKIËRS: Genieten van pas aangelegde en aangestampte pistes met de nieuwe forfaits 7u.30-13 u. en 7u.30-17 u. Het forfait „tribu“: Vanaf 4 personen met ten minste 1 volwassene + 2 kinderen jonger dan 17 jaar, 10 % korting op het totale bedrag van de forfaits voor dezelfde duur! Een drankje gratis bij aankoop van een warm gerecht voor de houders van het avondforfait. Het forfait 200 % afdaling: Verdubbel het plezier en de ervaringen op eenzelfde dag en breid uw skiforfait dag uit met een afdaling met de Schlitte Mountain. NIEUW VOETGANGERS: Met het forfait voetganger op onze nieuwe stoeltjeslift TSD6 Vologne Express kunt u wandeltochten maken op de blauwe lijn van de Vogezen! BLAUw TARIeF

Alvorens een forfait aan te kopen, gelieve kennis te nemen van de algemene verkoops- en gebruiksvoorwaarden die aan de kassa’s uithangen.

SCHLITTE MOUNTAIN

LA BRESSE HOHNECK 1/2 DAG (voormiddag of namiddag)

’S OCHTENDS EN ’S AVONDS (vrijdag buiten de schoolvakanties)

INDIVIDUEEL

GROEP

INDIVIDUEEL

GROEP

6u. tot 11u.

6u. tot 13u.

7u.30 tot 13u.

7u.30 tot 17u.

9u. tot 21u.45

13u. tot 21u.45

17u. tot 21u.45

2 DAGEN

GROEP

DAG INDIVIDUEEL

geldig van maandag tot vrijdag, behalve feestdagen en schoolvakanties in alle zones van Frankrijk en de Benelux

ag zaterdag, zond **op vrijdag, . en feestdagen

Volwassenen

20,60E

19,50E

16,50E

15,70E

38,20E

36,30E

16,50E

20,60E

18,10E

23,00E

30,00E

21,20E

16,50E

Kinderen tot 13 jaar*

16,00E

15,20E

12,90E

12,30E

30,00E

28,50E

12,90E

16,00E

14,20E

17,90E

23,30E

16,50E

12,90E

Korting*

18,20E

17,30E

14,60E

13,90E

33,80E

32,10E

14,60E

18,20E

16,00E

20,40E

26,20E

18,80E

14,60E

1 Ticket bestuurder*

4.70E

1 Ticket passagier

1.00E

5 tickets Pack Schlitte

21.90E

10 tickets Maxipack Schlitte

41.80E

20 tickets Megapack Schlitte

79,40E

*groter zijn dan 1,25 m als bestuurder ** Reservering op het nummer 0033 (0)3 29 25 68 78

*Studenten (13/24 jaar), *Sterling (+65 jaar) en kinderen: op vertoon van een bewijs - Verzekering: 2.70 €

ROOD TARIEF 1/2 DAG (voormiddag of namiddag)

’S OCHTENDS EN ’S AVONDS (elke dag tijdens de schoolvakanties, zaterdag en zondag)

GROEP

6u. tot 11u.

6u. tot 13u.

7u.30 tot 13u.

7u.30 tot 17u.

9u. tot 21u.45

13u. tot 21u.45

17u. tot 21u.45

INDIVIDUEEL

GROEP

INDIVIDUEEL

GROEP

1/2 DAG

INDIVIDUEEL

DAG

GROEP

2 DAGEN

INDIVIDUEEL

DAG

(Prijzen geldig voor de „blauwe“ en „rode“ tariefperioden)

GROEP

weekends, feestdagen en schoolvakanties in alle zones van Frankrijk en de Benelux

SECTOR VOLOGNE

LA BRESSE HOHNECK

INDIVIDUEEL

forfaitherlaadmodule

SMART

La Bresse - Hohneck

Volwassenen

25,80E

24,50E

20,60E

19,50E

48,00E

45,60E

20,60E

25,80E

22,70E

28,80E

31,50E

26,50E

20,60E

14,00E

13.30E

11.70E

11.20E

Kinderen tot 13 jaar*

21,50E

20,40E

17,40E

16,50E

40,00E

38,00E

17,40E

21,50E

19,00E

24,00E

31,30E

22,10E

17,40E

11.70E

11.20E

9.70E

9.30E

Korting*

24,50E

23,30E

19,60E

18,60E

45,70E

43,40E

19,60E

24,50E

21,60E

27,40E

35,60E

25,30E

19,60E

ONTDEK HET SKIGEBIED

*Studenten (13/24 jaar), *Sterling (+65 jaar) en kinderen: op vertoon van een bewijs - Verzekering: 2.70 €

Onder aan de pistes en aan het vertrekpunt van de stoeltjeslift van Belle-Hutte. Winkel en verhuur skishop: ski’s, schoenen, surfplanken, kleding, sleeën, sneeuwschoenen, helmen, ... Tel : 0033 (0)3 29 25 60 59 PACK TOUCHOUSSSS

39.30 E

Vanaf Forfait dag + schoenen + ski’s

PACK KASS’COU-SKI

7.10 E

Vanaf Omvat de huur van een helm, een rugbescherming

PACK ANTI-GLAGLA

PACK ESCAPADE

Vanaf Forfait dag + schoenen + ski’s + broek + jas + rolkraagtrui + handschoenen + lange onderbroek

Vanaf 1/2 dag: omvat heen-terug met stoeltjeslift + verhuur sneeuwschoenen.

55.90 E

PACK KASS’COU-SNOW

8.10 E

Vanaf Omvat de huur van een helm, een rugbescherming en polsbeschermingen

11.80 E

PACK EXPLORATION

(PACK AVONDVERKENNING)

30.00 E

Vanaf omvat heen-terug met stoeltjeslift + verhuur sneeuwschoenen + begeleider + maaltijd in het restaurant le Slalom

www.labellemontagne.com

Tel : 0033 (0)3 29 25 68 78 51


52

Info sneeuw e.net www.labress en animatie:


La Bresse - Lispach

verende Familiestation op de beto ach site van het Lac de Lisp

ALPINESKIGEBIED www.lispach.com Inlichtingen-Boekingen Tel. 0033 (0)3 29 25 42 45

5 TELESKI’S, 6 SKIPISTES: 2 groene, 2 blauwe, 1 rode, 1 zwarte. GEBIED VOOR BEGINNERS: skipistes afgestemd op beginnende skiërs. SNEEUWKANONNEN: op de skipistes Ecole, Lac en Mariron. LANGLAUFPISTES (50km): in het centrum van het gebied voor nordic walking van La Bresse. Verbinding met de pistes van Gérardmer en Xonrupt. SLEE-, WANDEL- EN SNEEUWSCHOENPISTES: rond het meer. TOEGANG TOT DE PISTES: vanuit La Bresse Dorp, aan de verkeerslichten linksaf Vallée du Chajoux (8km). FRANSE SKISCHOOL: ter plaatse langlaufen en alpineskiën Tel. 0033 (0)6 80 25 59 36. RESTAURANTS: zelfbedieningsrestaurant “Le Lispach”, picknickruimte, bar, terras... VERHUUR VAN MATERIAAL: ter plaatse, 900 paar: alpine, langlaufen, surfen, sleeën, sneeuwschoenen, instructies, enz...

TARIEVEN VAN DE MECHANISCHE SKILIFTEN SEIZOEN 2011/2012 ROOD TARIEF ZATERDAG – ZONDAG EN SCHOOLVAKANTIES Alle zones van Frankrijk en de Benelux 14,00 € 12,80 € 10,50 €

Tot 13u. of na 13u. 11,50 € 10,50 € 9,30 €

7,30 €

6,70 €

DAG VOLWASSENEN STUDENTEN (13/24 jaar) of Senioren JUNIOREN (tot 13 jaar) BEGINNERS volwassenen en kinderen (teleski’s Ecole + teleski Lac + teleski Saichy)

Per dag 2 dagen of Gezinnen* 13,00 € 12,00 € 9,70 € 7,00 €

Per dag + 3 dagen 11,50 € 10,50 € 9,30 € 6,70 €

BLAUW TARIEF OP VRIJDAG BUITEN DE SCHOOLVAKANTIES Alle zones van Frankrijk en de Benelux Tot 13u. of Per dag Per dag DAG na 13u. 2 dagen of Gezinnen* + 3 dagen VOLWASSENEN 12,00 € 10,00 € 11,20 € 10,00 € STUDENTEN (13/24 jaar) of Senioren 11,00 € 9,40 € 10,20 € 9,40 € JUNIOREN (tot 13 jaar) 8,80 € 7,60 € 8,30 € 7,60 € BEGINNERS volwassenen en kinderen 7,00 € 6,10€ 6,60 € 6,10 € (teleski’s Ecole + teleski Lac + teleski Saichy) Forfaits Gezinnen: vanaf 4 personen met 2 forfaits Volwassenen of vanaf 5 personen met 1 forfait volwassene. Kinderen tot 5 jaar: gratis op vertoon van een bewijs Ticket verkocht per stuk: 0,75 € // Verzekering Carré Neige: 2,60 € Individuele kaart van 10 tickets: 6,80 €

TARIEVEN VERHUUR MATERIAAL 2011/2012 Gratis bewaking van het materiaal dat voor een verblijf gehuurd wordt. VOLLEDIGE UITRUSTINGEN ALPINE GEVORDERDE VOLW. ALPINE JUNIOR (tot 13 jaar) ALPINE BABY (tot 7 jaar) LANGLAUFEN VOLWASSENE LANGLAUFEN JUNIOR (tot 13 jaar) SKATING of EVO SURF VOLWASSENE SURF JUNIOR SNEEUWSCHOENEN BOBS - SLEEËN (gratis piste)

DAG 15,10 € 11,50 € 9,20 € 11,50 € 9,70 € 15,10 € 23,00 € 18,50 € 7,00 € 5,00 €

Tot 13u. of na 13u. 12,30 € 9,30 € 7,60 € 9,70 € 7,90 € 12,30 € 18,60 € 15,00 € 5,90 € 4,10 €

Per dag 2 of 3 dagen 14,30 € 10,80 € 8,60 € 11,00 € 9,10 € 14,30 € 21,60 € 17,30 € 6,70 € 4,70 €

Per dag 4 of 5 dagen 13,00 € 9,70 € 7,80 € 10,00 € 8,30 € 13,00 € 19,30 € 15,50 € 6,00 € 4,20 €

Per dag 6 dagen of meer 12,40 € 9,20 € 7,40 € 9,30 € 7,80 € 12,40 € 18,30 € 14,60 € 5,70 € 4,00 €

PROMOTIES 2011/2012 Buiten de vakanties 6 dagen 7 dagen PROMO FORMULE VOLWASSENE Verhuur volledig alpine Gevorderde + forfait 5 teleski’s Lispach PROMO FORMULE STUDENT Verhuur volledig alpine Gevorderde + forfait 5 teleski’s Lispach PROMO FORMULE JUNIOR Verhuur volledig alpine Junior + forfait 5 teleski’s Lispach PROMO FORMULE BABY Verhuur volledig alpine BABY + forfait beginner Lispach (3 teleski’s)

Schoolvakanties 6 dagen 7 dagen

116,10 € 135,45 € 134,10 €

156,45 €

113,10 € 131,95 €

126,00 € 147,00 €

94,20 € 109,90 €

105,00 € 122,50 €

76,20 €

88,90 €

81,00 €

94,50 €

53


La Bresse - Brabant en snowkite

La Bresse Brabant - Het familiestation 8 skipistes en 3 teleski’s. Richting: Vanuit La Bresse centrum, de rue des Proyes (achter het zwembadcomplex) nemen en de richting Col du Brabant volgen (5km) Tél. : 0033 (0)3 29 24 04 54 www.labresse-brabant.com

Info sneeuw en animatie: www.labresse.net

De snowkite Surf tussen hemel en sneeuw, op de blauwe lijn van de Vogezen…Op de bergkammen waarover de wind jaagt, en ontdek unieke en helse “spots”, waardoor iedereen “rider” kan worden! Van een 3 uur durende initiatie tot de bekwaming met de professionele school BOL D’AIR, erkend door FFVL en EFK. Na boeking bij Bol d’Air Aventure indien de weersomstandigheden het toelaten. Tél. : 0033 (0)3.29.25.62.62 78 rue du Hohneck in La Bresse www.bol-d-air.fr

54


De sneeuwschoenen

De tochten: met sneeuwschoenen of per slee, of sneeuwscooter • De sneeuwschoentochten Een andere manier om de bergen en hun natuurlijke rijkdom te ontdekken. 3 mogelijkheden… • In alle vrijheid dankzij een gids met 10 aangeduide circuits in de sector La Bresse / Cornimont (te koop bij de Toeristische dienst) • In alle veiligheid op een afgebakende en beveiligde, aangelegde en aangestampte piste (betalende toegang) van 3 tot 5 km vanuit La Bresse-Lispach (de Piste de la Forêt Blanche) • Heel rustig en kalm met professionele bergbegeleiders: - Bureau Montagne Hautes Vosges 5 rue Paul Claudel in La Bresse (specifieke uitrustingen voor personen met beperkte mobiliteit) – Tel. 0033 (0)6 85 07 13 06 – www.bmhv.com - Franse Skischool in La Bresse-Hohneck – Tel. 0033 (0)3 29 25 41 56 – www.esf-labresse.com - Pierre Mengin – Bergbegeleider - Ma Hotte – 9 rue de Chermenil in Cornimont – Tel.0033 (0)6 45 00 68 23 – www.ma-hotte.fr - Le Montagnard – Col de Grosse Pierre in La Bresse – Tel. 0033 (0)6 85 10 05 24 www.le-montagnard-88-vosges.fr (biatlon sneeuwschoenen/schieten) - De bergbegeleiders van de Refuge du Sotré (specifieke uitrustingen voor personen met beperkte mobiliteit) Tel. 0033 (0)3 29 22 13 97 of 0033 (0)6 14 59 58 11 – www.refugedusotre.com - Traces Montagne – Tel. 0033 (0)6 30 56 90 47 – www.traces-montagnes.com • De sledetochten met runderen De geneugten van de sneeuw beleven, zich laten voeren in een slee getrokken door twee prachtige runderen en luisteren naar de verhalen over het gebergte vroeger en nu door Jean-Michel, een enthousiaste landbouwer. Uitstappen alleen na reservering op het nummer 0033 (0)6 76 29 10 42 – Ferme du Saichy – 14 route de Lispach in La Bresse

55


56

Info sneeuw en animatie: www.labresse.net


Langlaufen voor klein en groot

In La Bresse-Lispach, kom in alle rust de geneugten van het langlaufen genieten ...

Nieuw:

• Groene piste van de venen uitgerust met sneeuwkanonnen • Springschans van 45 m (volg de actualiteit om de spectaculaire wedstrijden mee te maken) • Gebied voor biatloninitiatie met de Franse Skischool, na afspraak

Voor de skiërs

• 50 km pistes voor alle niveaus, die dagelijks onderhouden worden (klassiek en skating) en grenzen aan het skigebied van Gérardmer Xonrupt • Toegang tot de skipistes mogelijk via het skigebied van La Bresse-Hohneck • Een uitzonderlijke hoogtepiste: De Tour de la Chaume • Overdekte picknickplaatsen langs de pistes

Langlaufen voor kinderen

• Le Jardin d’Anicé: gratis speels initiatiegebied dat aan de pistes grenst, voor iedereen, om te proeven hoe leuk glijden wel is • Een aangelegd gebied „nieuwe afdaling op noordse wijze“ met verdiepingen, verhogingen, springschansen en opgehoogde bochten, om zich te amuseren op ski’s (Nordic Park) • Een biatlongebied met een langlaufparcours en een schietzone. Activiteit toegankelijk vanaf 8 jaar. Inlichtingen en reservering bij de Franse Skischool van La Bresse-Lispach op het nummer 0033 (0)3 29 25 55 80 of La Bresse-Hohneck op het nummer 0033 (0)3 29 25 41 56 www.esf-labresse.com • Groene ontdekkingspistes

Om te leren zich te vervolmaken, zich te overtreffen, …

• Met der Franse Skischool: skilessen van het niveau „beginner“ tot „gevorderde“ voor kinderen en volwassenen, in groep of individueel (individuele lessen vanaf 4 jaar en groepslessen vanaf 8 jaar) - Inlichtingen bij de Franse Skischool van La Bresse-Lispach op het nummer 0033 (0)3 29 25 55 80 of La Bresse-Hohneck op het nummer 0033 (0)3 29 25 41 56 – www.esf-labresse.com • Prépa Physique Hautes Vosges Langlauftraining met Annick Vaxelaire 2 Olympische spelen – 25 titels Frans Kampioene Winnares van de Transjurassienne Laat u adviseren door een voormalige topsportster! Ontdek nieuwe skatingstijlen of vervolmaak u in de schaatstechniek (skating) of de alternatieve techniek (klassiek) (cursussen met individuele begeleiding) www.prepaphysiquehautesvosges.com - Inlichtingen en reserveringen op het nummer 0033 (0)6 80 58 29 48

Toegang tot de pistes: tarieven Winter 2011/2012 TYPE FORFAIT Dag (9 u. – 17 u.)

16u.30 voor 1 januari. Geldig in Gérardmer - Xonrupt

1/2 dag

OCHTEND (9u.-13u.) of NAMIDDAG (vanaf 13u.00)

Het Pack g Langlaufontdekkin en

25 E* voor volwassenen 15 E* voor kinderen en bij uitstek om kennis te mak eid genh gele De langlaufen met de geneugten van het alle eenvoud. Deze formule en van sneeuwschoenen, in tot de langlaufpistes van La ang toeg de at omv dag voor een , langlaufmateriaal (1/2 dag) van r huu de en ch ispa Bresse-L de pistes en de toegang van voet de aan h lunc een evenals che (beveiligd aangelegd en tot de piste van la Forêt Blan /sneeuwschoentochten) met delwan voor pad mpt aangesta nen (1/2 dag)! Met dit PACK choe uws snee paar een huur van ndien een langlaufinitiatie bove u l choo Skis se Fran biedt de per persoon** van 2 uur voor slechts 25 € tijd als lunch 12 jaar met een kindermaal *15 € voor kinderen van 8 tot de hoeveelheid sneeuw tot 11/03/12 afhankelijk van /11 17/12 van geldig od dienst *Aanb se.net of bij de Toeristische Reserveringen op www.labres 25 41 29 op het nummer 0033 (0)3 29 er numm bij de Franse Skischool op het **Reservering van uw skiles PACK. toegekend op vertoon van het 0033 (0)3 29 25 41 56 (Tarief de in heden de beschikbaar Reservering afhankelijk van g van 10 tot 12 u.) groepsles op zaterdag en zonda

Kortingstarief

(studenten - senioren - groepen - familie)*

Scholen dag of 1/2 dag

Basisscholen / Middelbare scholen** Kaart 3 dagen Geldig in Gérardmer - Xonrupt Met deze kaart krijgt u één gratis toegang tot het zwembad of de ijsbaan

Kaart 7 dagen

Geldig op alle locaties in het Massief van de Vosgezen

VOLWASSENEN

KINDEREN (-16 jaar)

6,60 €

3,40 €

5,60 €

2,90 €

5,40 €

2,90 €

2,90 €

1,70 € 2,90 €

16,80 €

8,70 €

26,00 €

12,00 €

Verzekering dag Verzekering week Controle op piste***

1,00 € 5,00 € 30,00 €

* Studenten en senioren (+65 jaar) op vertoon van een bewijs - Groepen vanaf 15 personen - Families vanaf 4 personen van dezelfde familie waarvan ten minste 2 kinderen **Scholen, sneeuwklassen of onderwijsinstelling (speciale „all-informules“ „Education Nationale“: inlichtingen bij de Toeristische dienst) ***Indien u bij controle geen geldig forfait kunt voorleggen, dient u een tarief te betalen vermeerderd met 30 euro per persoon

U kunt de status van de pistes volgen op www.labresse.net (pagina sneeuwbericht)

57


De skipendeldient

Tarieven 1.50 euro per traject (heen of terug) Boekje met 12 tickets: 15 euro Gratis ticket voor de houders van het FAMILIEPACK RECREATIE (informatie pagina’s 11 en 42) en voor de kinderen tot 5 jaar.

De halten Dienstregeling van de skipendeldienst tijdens de schoolvakanties van 18 december 2011 tot 8 januari 2012 en van 12 februari tot 11 maart 2012 (In deze perioden rijdt de pendeldienst wanneer de skigebieden geopend zijn).

OCHTENDDIENST 1 HALTEN

58

OCHTENDDIENST 2 TIJDSTIPPEN

HALTEN

TIJDSTIPPEN

La Bresse-le Bâs (Hotel Les Chatelminés)

8 u. 15

La Bresse-le Bâs (Hotel Les Chatelminés)

Le Pont du Daval

8 u. 18

Le Pont du Daval

9 u. 23 9 u. 25

Place du Champtel

8 u. 21

Place du Champtel

9 u. 27

Shelter voor reizigers (tegenover Super U)

8 u. 24

Shelter voor reizigers (tegenover Super U)

9 u. 30

Tegenover de Auberge du Lac des Corbeaux

8 u. 28

Tegenover de Auberge du Lac des Corbeaux

9 u. 33

Voor Bol d’Air

8 u. 30

Voor Bol d’Air

9 u. 35

Tegenover Café-Hôtel Les Bruyères

8 u. 32

TegenoverCafé-Hôtel Les Bruyères

9 u. 37

Le Pont de Brâmont

8 u. 34

Le Pont de Brâmont

9 u. 39

Crêperie La Scierie

8 u. 36

Crêperie La Scierie

9 u. 41

Le Nol

8 u. 38

Le Nol

9 u. 43

Auberge Jean d’Zour

8 u. 41

Auberge Jean d’Zour

9 u. 46

Station La Bresse – Hohneck

8 u. 45

Station La Bresse – Hohneck

9 u. 50

Station La Bresse - Lispach

8 u. 54

Station La Bresse - Lispach

9 u. 59

Pont du Metty

8 u. 59

Pont du Metty

10 u. 04

Auberge des Skieurs

9 u. 02

Auberge des Skieurs

10 u. 07

Winkel Gisèle

9 u. 04

Winkel Gisèle

10 u. 09

Pont Parmentier

9 u. 06

Pont Parmentier

10 u. 11

Lunelle - Liernat

9 u. 07

Lunelle - Liernat

10 u. 12

Shelter voor reizigers (tegenover Super U)

9 u. 14

Shelter voor reizigers (tegenover Super U)

10 u. 19

Place du Champtel

9 u. 17

Place du Champtel

10 u. 22

Le Pont du Daval

9 u. 20

Le Pont du Daval

10 u. 25

La Bresse-le Bâs (Hôtel Les Chatelminés)

9 u. 23

La Bresse-le Bâs (Hôtel Les Chatelminés)

10 u. 28


MIDDAGDIENST 1 HALTEN

MIDDAGDIENST 2 TIJDSTIPPEN

HALTEN

TIJDSTIPPEN

La Bresse-le Bâs (Hotel Les Chatelminés)

12 u. 10

La Bresse-le Bâs (Hotel Les Chatelminés)

Le Pont du Daval

12 u. 13

Le Pont du Daval

13 u. 20

Place du Champtel

12 u. 16

Place du Champtel

13 u. 23

Shelter voor reizigers (tegenover Super U)

12 u. 19

Shelter voor reizigers (tegenover Super U)

13 u. 26

Tegenover de Auberge du Lac des Corbeaux

12 u. 23

Lunelle - Liernat

13 u. 31

Voor Bol d’Air

12 u. 25

Pont Parmentier

13 u. 32

Tegenover Café-Hôtel Les Bruyères

12 u. 27

Winkel Gisèle

13 u. 34

Le Pont de Brâmont

12 u. 29

Auberge des Skieurs

13 u. 36

Crêperie La Scierie

12 u. 31

Pont du Metty

13 u. 39

Le Nol

12 u. 33

Station La Bresse - Lispach

13 u. 44

Auberge Jean d’Zour

12 u. 36

Station La Bresse – Hohneck

13 u. 53

Station La Bresse – Hohneck

12 u. 40

Auberge Jean d’Zour

13 u. 57

Station La Bresse - Lispach

12 u. 49

Le Nol

14 u. 00

Pont du Metty

12 u. 54

Crêperie La Scierie

14 u. 02

Auberge des Skieurs

12 u. 57

Le Pont de Brâmont

14 u. 04

Winkel Gisèle

12 u. 59

Tegenover Café-Hôtel Les Bruyères

14 u. 06

Pont Parmentier

13 u. 01

Voor Bol d’Air

14 u. 08

Lunelle - Liernat

13 u. 02

Tegenover de Auberge du Lac des Corbeaux

14 u. 10

Shelter voor reizigers (tegenover Super U)

13 u. 09

Shelter voor reizigers (tegenover Super U)

14 u. 14

Place du Champtel

13 u. 12

Place du Champtel

14 u. 17

Le Pont du Daval

13 u. 15

Le Pont du Daval

14 u. 20

La Bresse-le Bâs (Hôtel Les Chatelminés)

13 u. 18

La Bresse-le Bâs (Hotel Les Chatelminés)

14 u. 23

AVONDDIENST 1 HALTEN

13 u. 18

AVONDDIENST 2 TIJDSTIPPEN

HALTEN

TIJDSTIPPEN

La Bresse-le Bâs (Hôtel Les Chatelminés)

15 u. 41

La Bresse-le Bâs (Hôtel Les Chatelminés)

Le Pont du Daval

15 u. 44

Le Pont du Daval

16 u. 49 16 u. 51

Place du Champtel

15 u. 47

Place du Champtel

16 u. 54

Shelter voor reizigers (tegenover Super U)

15 u. 50

Shelter voor reizigers (tegenover Super U)

16 u. 57

Lunelle - Liernat

15 u. 57

Lunelle - Liernat

17 u. 01

Pont Parmentier

15 u. 58

Pont Parmentier

17 u. 02

Winkel Gisèle

16 u. 00

Winkel Gisèle

17 u. 04

Auberge des Skieurs

16 u. 02

Auberge des Skieurs

17 u. 06

Pont du Metty

16 u. 05

Pont du Metty

17 u. 09

Station La Bresse - Lispach

16 u. 10

Station La Bresse - Lispach

17 u. 14

Station La Bresse – Hohneck

16 u. 19

Station La Bresse – Hohneck

17 u. 23

Auberge Jean d’Zour

16 u. 23

Auberge Jean d’Zour

17 u. 27

Le Nol

16 u. 26

Le Nol

17 u. 30

Crêperie La Scierie

16 u. 28

Crêperie La Scierie

17 u. 32

Le Pont de Brâmont

16 u. 30

Le Pont de Brâmont

17 u. 34

Tegenover Café-Hôtel Les Bruyères

16 u. 32

Tegenover Café-Hôtel Les Bruyères

17 u. 36

Voor Bol d’Air

16 u. 34

Voor Bol d’Air

17 u. 38

Tegenover de Auberge du Lac des Corbeaux

16 u. 36

Tegenover de Auberge du Lac des Corbeaux

17 u. 40

Shelter voor reizigers (tegenover Super U)

16 u. 40

Shelter voor reizigers (tegenover Super U)

17 u. 44

Place du Champtel

16 u. 43

Place du Champtel

17 u. 47

Le Pont du Daval

16 u. 46

Le Pont du Daval

17 u. 50

La Bresse-le Bâs (Hôtel Les Chatelminés)

16 u. 49

La Bresse-le Bâs (Hôtel Les Chatelminés)

17 u. 53

m Plaats en naa n van alle halte n la op het stadsp 7 pagina’s 66-6 59


60


Praktische informatie

Wij danken alle adverteerders voor hun financiële steun. Dankzij hun bijdrage hebben we de toeristische folders kunnen maken die onontbeerlijk zijn voor de promotie van La Bresse en de activiteiten die er georganiseerd worden. Onderstaande lijst is niet volledig, maar bevat alleen de dienstverleners die aangesloten zijn bij de Toeristische dienst.

De Diensten... TOERISTISCHE DIENST 2A, rue des Proyes - LA BRESSE Tel.: 0033 (0)3 29 25 41 29 - Fax: 0033 (0)3 29 25 64 61 www.labresse.net - E-mail : tourisme@bresse.fr Openingsuren: Tijdens de schoolvakanties: van maandag tot zaterdag van 9u. tot 12u. en van 14u. tot 18u.30, zon- en feestdagen van 9u.30 tot 12u.30 (speciale openingsuren bij grote drukte). Buiten de schoolvakanties: van maandag tot zaterdag van 9u. tot 12u. en van 14u. tot 18u. en op feestdagen van 9u.30 tot 12u.30 (behalve 11 november).

KATHOLIEKE KERK Parochiehuis 10 rue Mougel Bey in La Bresse Geopend van dinsdag tot zaterdag van 9 tot 11 u. (Tel.: 0033 (0)3 29 25 40 46 – Misvieringen op zondag om 10 u. (tijdstip kan aangepast worden naargelang de beschikbaarheid van de priester) en dinsdag om 8u.30

GEMEENTELIJKE ELEKTRICITEITSMAATSCHAPPIJ 18, rue du Hohneck Tel.: 0033 (0)3 29 25 54 00 GEMEENTELIJKE TECHNISCHE DIENSTEN 7, route de Niachamp Tel.: 0033 (0)3 29 25 53 89 BEJAARDENTEHUIS 27, rue de la Clairie Tel.: 0033 (0)3 29 25 59 25

ALGEMENE GENEESKUNDE • DOKTER MENIERE RENAUD 11 rue de l’Eglise – Tel.: 0033 (0)3 29 25 40 09 • DOKTER HOFGAERTNER BERNARD 2 rue Joseph Remy - Tel. : 0033 (0)3 29 25 60 61 • DOKTER GAILLOT PIERRE 2 rue Joseph Remy – Tel. : 0033 (0)3 29 25 53 08 • DOKTER LEROY 2 rue Joseph Remy – Tel. : 0033 (0)3 29 25 40 87 Noodnummer: 15 OSTEOPAAT • BOTET Yannick 16 rue Planot Paris - Tel.: 0033 (0)6 83 51 53 06 TANDARTS Tandarts met weekend- en/of nachtdienst op het nummer 0033 (0)3 29 31 95 95 APOTHEEK • Apotheek van Hohneck - Rémi LALEVEE 23, rue Paul Claudel - Tel.: 0033 (0)3 29 25 41 13

Hulpdiensten...

STADHUIS 12, Place du Champtel Tel.: 0033 (0)3 29 25 40 21 - www.labresse.fr

DE POST 9, Place du Champtel Tel.: 0033 (0)3 29 25 41 81

Gezondheid...

POLITIE 54, Grande Rue - Tel.: 0033 (0)3 29 25 40 17 BRANDWEER 6, rue Paul Claudel - Tel.: 0033 (0)3 29 25 56 18

O IN NO

DGEVALLEN

VIA GSM 112 18 BRANDWEER 17 POLITIE iegroep) ische urgent SAMU 15 (Med chtdienst d- en/of na en k ee w e Medisch 20 20 Tel.: 0 820 33 r n 20 tot 8 uu ag tot vrijd va r uu Van maandag ag 12 nd van zaterd In het weeke tdagen. es fe p O r. 8 uu tot maandag

LOKALE RADIO Op 88.1 FM

61


Hotel-Restaurant Restaurants van La Bresse • LE CLOS DES HORTENSIAS Gastronomisch restaurant 51, route de Cornimont – 88250 LA BRESSE Tel : 0033 (0)3 29 25 41 08 – Fax : 0033 (0)3 29 25 65 34 • LE MONTAGNARD Col de Grosse Pierre – 88250 LA BRESSE Tel : 0033 (0)3 29 25 52 93 – Fax : 0033 (0)3 29 25 67 03 www.le-montagnard-88-vosges.fr • CHALET DU LAC DES CORBEAUX 26 route des Bouchaux – 88250 LA BRESSE Tel : 0033 (0)6 76 47 60 22 • PANNENKOEKENHUIS LA SCIERIE 16, route de Vologne – 88250 LA BRESSE Tel. /fax : 0033 (0)3 29 25 42 28 - www.lascierie.fr • LA TABLE D’ANGELE 30, Grande Rue – 88250 LA BRESSE Tel. : 0033 (0)3 29 25 41 97 www.resto.fr/latabledangele • LISPACH EVASION Skistation van La Bresse-Lispach – 88250 LA BRESSE Tel. : 0033 (0)3 29 25 42 45 – Fax : 0033 (0)3 29 25 59 00 www.lispach.com • RESTAURANT LE SLALOM Route du Col des Feignes – 88250 LA BRESSE Tel. : 0033 (0)3 29 25 41 71 – Fax : 0033 (0)3 29 25 68 50 www.labellemontagne.com • LIBER’TEA Snelrestaurant 2a, rue Mougel Bey – 88250 LA BRESSE Tel. : 0033 (0)3 29 25 59 83 • LA CAFETERIA LA PASSERELLE Zwembad-recreatiecomplex 2a, rue des Proyes – 88250 LA BRESSE Tel : 0033 (0)3 29 26 56 38 • RESTAURANT LA VENEZIA 58, route de Vologne – 88250 LA BRESSE Tel : 0033 (0)3 29 23 84 59 www.la-venezia.fr • LE PAQUIS DES HAUTES FEES 1 bis, route des crêtes – 88250 LA BRESSE Tel : 0033 (0)3 29 22 09 78 HOtels - Restaurants VAN La Bresse • HOTEL LES VALLEES*** - RESIDENCE LES VALLEES** 31, rue Paul Claudel - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 41 39 - Fax : 0033 (0)3 29 25 64 38 www.labellemontagne.com Hotel aangesloten bij de boekingscentrale Onlineboekingen op www.labresse.net • AUBERGE DU BRABANT*** Relais Cap France 63, Route du Brabant - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 42 34 - Fax : 0033 (0)3 29 25 64 82 www.brabant.capfrance.com Hotel aangesloten bij de boekingscentrale Onlineboekingen op www.labresse.net • HOTEL IBIS *** Lotissement de la Clairie - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 28 68 68 - Fax : 0033 (0)3 29 28 60 60 www.ibishotel.com Hotel aangesloten bij de boekingscentrale Onlineboekingen op www.labresse.net • HOTEL LA DEMEURE DES DEUX TRESORS** (geen restaurant) 2, rue de la Résistance - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 61 46 - Fax 0033 (0)3 29 28 66 25 www.lademeuredes2tresors.com • HOTEL LES CHATELMINES** 41, route de Cornimont – la Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 40 27 - Fax : 0033 (0)3 29 25 64 83 www.leschatelmines.fr Hotel aangesloten bij de boekingscentrale Onlineboekingen op www.labresse.net • HOTEL CHALET DES ROCHES** 10, rue des Noisettes - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 50 22 - Fax : 0033 (0)3 29 25 66 00 www.chalet-des-roches.com Hotel aangesloten bij de boekingscentrale Onlineboekingen op www.labresse.net

62

• HOTEL LA POSTE** 5, rue de l’Église - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 43 29 - Fax : 0033 (0)3 29 25 56 21 www.bresse-hoteldelaposte.com • HOTEL DU LAC DES CORBEAUX** 103 rue du Hohneck - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 41 17 - Fax : 0033 (0)3 29 25 69 41 www.hoteldulac-dc.com • HOTEL BOL D’AIR** (GEEN RESTAURANT) 78, rue du Hohneck - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 62 62 - Fax : 0033 (0)3 29 25 64 19 www.bol-d-air.fr • AUBERGE DES SKIEURS** 1, route de Lispach - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 41 10 - Fax : 0033 (0)3 29 25 58 60 www.auberge-des-skieurs.fr • LA ROSELIERE 76, route de Vologne - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 43 86 - Fax : 0033 (0)3 29 25 52 59 www.laroseliere.net • HOME DES HAUTES-VOSGES 6, chemin du Pré des Gouttes - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 43 70 - Fax : 0033 (0)3 29 25 64 75 www.homedeshautesvosges.net • HOTEL-RESTAURANT DU SOMMET DU HOHNECK 1, route des Crêtes – La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 63 11 47 - www.hotel-hohneck.com HOtels – Restaurants IN DE OMGEVING VAN La Bresse... • HOTEL RESTAURANT LES BRUYERES 9 route de Remiremont - 88310 Ventron Tel. : 0033 (0)3 29 24 18 63 - www.lesbruyeres-ventron.fr Hotel aangesloten bij de boekingscentrale Onlineboekingen op www.labresse.net • CHALET-HOTEL LE COLLET*** Bergrestaurant 9937 route de Colmar - 88400 Xonrupt Longemer Tel. : 0033 (0)3 29 60 09 57 - Fax : 0033 (0)3 29 60 08 77 www.chalethotel-lecollet.com • HOTEL LE GEHAN** Travexin - 88310 Cornimont Tel. : 0033 (0)3 29 24 10 71 - Fax : 0033 (0)3 29 24 10 70 www.legehan-charlemagne.com • HOTEL RESAURANT DU HAUT DU ROC** Planois - 88120 Basse / le Rupt Tel. : 0033 (0)3 29 61 77 94 - Fax : 0033 (0)3 29 24 91 77 www.aubergehautduroc.com • HOTEL LE CHEVAL DE BRONZE** 59, rue Charles de Gaulle (onder de bogengang) 88202 Remiremont Tel. : 0033 (0)3 29 62 52 24 - Fax : 0033 (0)3 29 62 34 90 E-mail : hotel-du-cheval-de-bronze@wanadoo.fr • DOMAINE DES FINES FLEURS** Rue Rhin et Danube - 68820 WILDENSTEIN Tel. : 0033 (0)3 89 82 20 20 - Fax : 0033 (0)3 89 82 26 89 www.domaine-fines-fleurs.com • AUBERGE DU LAC** 2887 route de Colmar – 88400 XONRUPT-LONGEMER Tel. : 0033 (0)3 29 63 37 21 – Fax : 0033 (0)3 29 60 05 41 http://www.aubergedulac-gerardmer.com • HOTEL DU CHALET** Col de la Schlucht – 68140 MUNSTER Tel. : 0033 (0)3 89 77 04 06 www.hotel-du-chalet.com • HOTEL RESTAURANT DE BALVEURCHE** Carole en Patrick – 88400 XONRUPT Tel. : 0033 (0)3 29 63 26 02 – Fax : 0033 (0)3 29 60 00 87 www.chaume-de-balveurche.fr • HOTEL LA VALLÉE** 2817 route de Colmar – 88400 XONRUPT – LONGEMER Tel. : 0033 (0)3.29.63.37.01 – Fax : 0033 (0)3.29.60.00.62 http://www.hotel-lavallee.fr • HOTEL DU COL DE BUSSANG 88540 Bussang Tel. : 0033 (0)3 29 61 50 04 - Fax : 0033 (0)3 29 61 51 52 www.coldebussang.com • HOTEL-RESTAURANT LES QUATRE SAISONS** Familie Roland Lang Le Frenz - 68820 KRUTH Tel. 0033 (0)3 89 82 28 61 - Fax 0033 (0)3 89 82 21 42 www.hotel4saisons.com • HOTEL L’OREE DU BOIS 358, route du Lac - 88400 Xonrupt Longemer Tel. : 0033 (0)3 29 63 29 82 - Fax : 0033 (0)3 29 60 87 35 Http://hotel.oreedubois.free.fr


Campings... • DOMAINE DU HAUT DES BLUCHES*** 5 Route des Planches - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 64 80 www.hautdesbluches.com • CAMPING DE BELLE-HUTTE**** Belle-Hutte - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 49 75 www.camping-belle-hutte.com • CAMPING DU SCHLOSSBERG*** - 68820 KRUTH Tel.: 0033 (0)389 82 26 76 - www.schlossberg.fr • CAMPING LES BOULEAUX**** 8 rue des Bouleaux – 68470 RANSPACH Tél. : 0033 (0)3 89 82 64 70 – www.alsace-camping.com

KAMPEERAUTO’S Er is een afvoervoorziening voor kampeerauto’s aan de route de Niachamp in La Bresse, op ongeveer 200 m voorbij de stortplaats.

VAKANTIECENTRA... • Odcvl BELLE-HUTTE - CHALET D’ARTIMONT 8, Vouille des Brimbelles - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 42 72 - Fax : 0033 (0)3 29 25 64 56 www.artimont-odcvl.org • Odcvl PONT DU METTY 21, route de la Courbe - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 43 20 - Fax : 0033 (0)3 29 25 66 61 www.metty-odcvl.org • LES 4 VENTS 3 rue d’Alsace - 88160 Ramonchamp Tel. : 0033 (0)3 29 25 02 06 - www.les-4vents-capfrance.fr

HERBERGEN… • AUBERGE LE COUCHETAT** 21, La Basse des Feignes La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 42 79 - Fax : 0033 (0)3 29 25 66 92 www.lecouchetat.fr • AUBERGE DU HAUT JARDIN*** Familie MASSON - 88640 REHAUPAL Tel. : 0033 (0)3 29 66 37 06 - Fax : 0033 (0)3 29 66 22 81 www.hautjardin.com • AUBERGE DES JONQUILLES 4, chemin de la rételère - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 76 60 - Fax : 0033 (0)3 29 25 76 61 www.aubergedesjonquilles.fr • AUBERGE DES HAUTS VIAUX 53, route de Lispach – La Bresse Tel./Fax : 0033 (0)3 29 25 45 05 www.hautsviaux.fr • AUBERGE DE HUSS Route des Crêtes - 68610 Lautenbach Tel. : 0033 (0)3 89 82 27 20 • AUBERGE KASTELBERG Route des Crêtes - 68380 Metzeral Tel./Fax : 0033 (0)3 89 77 62 25 www.kastelberg.fr • CHAUME DE SCHMARGULT** Route des Crêtes - 88400 Gérardmer Tel. : 0033 (0)3 29 63 11 49 - Fax : 0033 (0)3 29 60 91 47 www.auberge-schmargult.fr • AUBERGE AU PIED DU HOHNECK Route des Crêtes - 88400 La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 63 11 50 - Fax : 0033 (0)3 29 60 94 13 www.le-pied-du-hohneck.com • AUBERGE LA RETELERE 11, Route de la Courbe – La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 52 10 - www.retelere.fr • AUBERGE DE FIRSTMISS Route des Crêtes - La Bresse Poste 88400 Gérardmer - Tel. : 0033 (0)3 29 63 26 13 • AUBERGE DU TILLEUL Christine en Bernard OHMER 2, Les Fenesses - 88160 Le Ménil Tel. : 0033 (0)3 29 24 22 26 • AUBERGE DU LAC DE FORLET Familie LOCHERT Soultzeren – 68140 MUNSTER Tel : 0033 (0)3 89 77 49 22

• FERME AUBERGE MEXEL 66 chemin de la Mexel – 88400 GERARDMER Tel : 0033 (0)3 29 63 39 36 • AUBERGE DE BUCHWALD 68380 BREITENBACH Tel.: 0033 (0)3 89 77 37 08 of 0033 (0)3 89 77 29 09 • AUBERGE DE MORBIEUX (zonder nachtverblijf) 54 route de Morbieux - 88160 RAMONCHAMP Tel.: 0033 (0)3 29 25 03 61 • FERME AUBERGE LES PRENZIERES 2470 route de l’Envers des Graviers – 88290 SAULXURES / MOSELOTTE – Tel.: 0033 (0)3 29 24 80 41 • Ferme Auberge de SOULTZERMATT 68140 SOULTZEREN (Richting Tanet) Tel. : 0033 (0)3 89 77 25 75 (ouvert en été) • Auberge de Saint Vallier 30 rue Clairegoutte – 88340 GIRMONT VAL D’AJOL Tel. : 0033 (0) 3 29 30 62 77 EtapPeN- UND grUPpeNUNTERKÜNFTE ... • DOMAINE DU HAUT DES BLUCHES 5, route des Planches - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 64 80 - Fax : 0033 (0)3 29 25 78 03 www.hautdesbluches.com Accommodatie aangesloten bij de boekingscentrale Onlineboekingen op www.labresse.net • LA FERME DE MA GRAND’MERE 78 rue du Hohneck – La Bresse Tel. : 0033 (0)3.29.25.62.62 – Fax : 0033 (0)3.29.25.64.19 www.bol-d-air.fr • GITE DU MOUTIER DES FEES Col de Grosse Pierre - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 58 46 - Fax : 0033 (0)3 29 25 64 28 http://gitedumoutier.com • VIEILLE FERME DE MONTAGNE DU BRABANT 2, chemin du Haut des Bouchaux - La Bresse Tel./Fax : 0033 (0)3 83 75 39 96 • LES ALISIERS 62, route de Planois – La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 55 36 www.lesalisiers.com • GITE BOL D’AIR 78, rue du Hohneck - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 62 62 - Fax : 0033 (0)3 29 25 64 19 www.bol-d-air.fr • LE COUAROGE 83 route de Vologne - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 41 60 - Fax : 0033 (0)3 29 25 65 75 www.couaroge.com • GITE DU REUCY 29, route de Planois - La Bresse Tel./Fax : 0033 (0)3 29 25 50 71 - www.gite-de-reucy.com • CHALET DE LA BRAYE Col du Brabant - 88310 CORNIMONT Tel. : 0033 (0)3 82 85 09 62 - Fax : 0033 (0)3 82 86 40 95 mjcmosellenord@fdmjc.org • REFUGE DU SOTRE Route des Crêtes 88400 XONRUPT LONGEMER Tel.: 0033 (0)3 29 22 13 98 – www.refugedusotre.com • GITE DE SEJOUR A L’AVANT’ THUR 31 Grand’Rue - 68820 KRUTH Tel.: 0033 (0)3 89 82 24 31 - www .lavanthur.com Chambres d’hôtes ... GF : Gîte de France 1 korenaar: eenvoudig 2 korenaren: comfortabele kamer 3 korenaren: groot comfort EC : de classificatie wordt opgemaakt • BIJ M. PIERRE MOUGEL (GF - 2 korenaren) 21, route du Droit - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 47 26 www.chez.com/locationmougel • BIJ LINE PERRIN EN CHRISTIAN HARAN G LES TANNES (GF - 2 korenaren) 13, chemin des Huttes - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 60 98 www.lestannes.fr • BIJ M. EN MME JEAN-CLAUDE VALLEE (GF - 1 korenaar) Le Pré de la Seille - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 44 57 http://chambre-labresse.chez-alice.fr

63


• VILLA EUGENE (GF – 3 korenaren) 13, route du Chajoux – La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 68 76 ou 0033 (0)6 86 60 56 94 www.villaeugene.com • BIJ M. en Mme HOLTZER Pascal Ferme du Vieux Sapin 45 route de Planois – 88250 LA BRESSE Tél. : 0033 (0)3 29 25 65 56 - www.fermeduvieuxsapin.com • BIJ Jeanmyvonne (GF – 3 korenaren) 7 chemin des Champis – 88250 LA BRESSE Tél : 0033 (0)6 33 87 92 95 - www.jeanmyvonne.com • CHANT DE LA SOURCE (AU) 22, route de la Basse des Feignes - La Bresse Tel./ Fax . : 0033 (0)3 29 25 58 92 www.chambres-gites-vosges.com • BIJ LAURENCE EN DIDIER POIROT 60A, route de Gérardmer - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 42 12 ou 0033 (0)3 29 25 68 86 www.leschantenees.com • BIJ M. ROBERT AME 37, route de Vologne - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 45 06 • BIJ M. BERNARD PIERREL 10, route de Niachamp - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 50 24 http://b.pierrel/monsite.wanadoo.fr • BIJ TAEKO EN YVES OREL (GF -3 korenaren) VILLA ARIOSO 10, rue de la Sportive - 88310 CORNIMONT Tel./Fax : 0033 (0)3 29 28 66 40 www.villaarioso.com • MAISON D’HOTES LA DEVINIERE (GF – 3 korenaren) 318, Montée des Broches – 88400 XONRUPT LONGEMER Tel. : 0033 (0)3.29.63.23.89 www.chambredhote-deviniere.com • LE PRE DE LA ZIMETTE (GF - 3 korenaren) Mevrouw Claire DUPONT 32 Chemin du Rupt du Moulin - 88310 Ventron Tel. : 0033 (0)3 29 62 27 46 ou 0033 (0)6 81 34 84 15 www.lepredelazimette.fr Chambre d’’hôtes aangesloten bij de boekingscentrale Onlineboekingen op www.labresse.net • BIJ ISABELLE EN JEAN-MARIE FRANCOIS (GF – 2 korenaren) 201, chemin Sylvestre – 88290 SAULXURES / MOSELOTTE Tel. : 0033 (0)3.29.24.53.74 e-mail : jmf88@orange.fr • LA MORAINE DU LAC : (GF – 3 korenaren) Thierry en Marie – Hélène GRUNENWALD Annexe Hof – 68820 Kruth Tel. : 0033 (0)3 89 82 27 05 ou 0033 (0)6 07 96 29 06 www.gt-locations-loisirs.com • LES VOLETS BLEUS ALSACE VOSGES 20 rue du Brisgau – 68121 URBES Tel. : 0033 (0)6 76 74 58 83 www.lesvoletsbleusalsacevosges.fr • CHEZ VIANT Simone (GF – 3 korenaren) 194 rue de Quarelle - 88290 SAULXURES / MOSELOTTE Tel.: 0033 (0)3 29 24 56 50 • CHAMBRES ET TABLE D’HOTES DU SOLEIL 51 Grand’Rue - 68820 WILDENSTEIN Tel.: 0033 (0)3 89 82 28 41 - www.chambre-soleil.com • CHAMBRES ET TABLE D’HOTES DU BRAMONT 6 route de Bramont - 68820 WILDENSTEIN Tel.: 0033 (0)3 89 82 28 55 www.aubergedubramont.e-monsite.com • CHAMBRES ET TABLE D’HOTES LA FERME DES GRANGES 23 route des Gra,ges - 88160 LE MENIL THILLOT Tel.: 0033 (0)3 29 25 03 00 www.la-fermedesgranges.com • FERME AUBERGE DE MEXEL 66 chemin de Mexel - 88400 GERARDMER Tel.: 0033 (0)3 29 63 39 36 • Chambres d’hôtes Chalet du Seu (GF – 3 korenaren) 3 Bis Rue de la Chaume - 88160 LE MENIL Tél : 0033 (0)3 29 25 37 27 ou 0033 (0)6 75 34 88 76 www.chalet-du-seu.com

64

• Chambres d’hôtes au pied des Chaumes (GF – 3 korenaren) 6 route Frère Joseph – 88310 VENTRON Tél. : 00 33 (0)3 29 24 46 03 ou 00 33 (0)6 98 46 87 02 www.couette.com • Chambres d’hôtes Le Chalet d’Orion 38 Avenue de la forêt - 88400 GERARDMER Tel: 0033 (03) 29 41 57 95 ou 0033 (0)6 98 72 35 61 http://chalet.orion.over-blog.com/ • Chambres d’hôtes Le Clos des Aulnes 79 Rue du Château des Marais - 88650 ANOULD Tél : 0033 (0)3 29 57 05 90 ou 0033 (0)6 08 90 19 77 www.leclosdesaulnes.fr • Chambres d’hôtes Haut Clos du Brabant 70 Rue de Bellevue - 88500 AMBACOURT Tél : 0033 (0)3 29 31 16 47 - www.haut-clos-de-brabant.fr

De Professionals... bakkerij • Du Pain …au Lard 1A Grande Rue – La Bresse Tel : 0033 (0)3 29 25 10 28 BENZINESTATIONS • Garage BERTRAND Concessiehouder Renault / Verhuur voertuigen 5, Grande Rue - La Bresse - Tel. : 0033 (0)3 29 25 40 69 • Station SUPER U Rue Paul Claudel - La Bresse - Tel. : 0033 (0)3 29 25 62 04 BOEKENWINKELS - PAPIERHANDEL – ROOKWAREN • MAISON DE LA PRESSE 4, place du Champtel - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 41 49 - Fax : 0033 (0)3 29 25 69 40 • Tabac-Presse GRANDEMANGE 4, rue du Hohneck - la Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 54 89 - Fax : 0033 (0)3 29 25 67 73 BOUW CHALETS • RONDINS CONSTRUCTION 83 route de Vologne – La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 69 31 - www.rondinconstruction.fr DOE-HET-ZELF • Brico 8 1 route de Cornimont in La Bresse Tel.: 0033 (0)3 29 25 41 21 • CATENA 10 rue Paul Claudel - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 41 36 ELEKTRICITEIT • G2M 13 rue des Proyes - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 60 56 / Fax : 0033 (0)3 29 25 50 06 GARAGES • Garage BERTRAND / Renault / Verhuur voertuigen 5, Grande Rue - La Bresse - Tel. : 0033 (0)3 29 25 40 69 GAREN- EN WOLWINKEL – BABYKLEDING • MOUGEL Jacqueline 15, rue Paul Claudel - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 48 95 HUISHOUDTOESTELLEN • THOMAS Jacques 3 rue de l’Église – La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 46 94 / Fax : 0033 (0)3 29 25 68 32 juwelen – HORLOGE • BOILLOT Julien 9, quai des Iranées - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 41 63 Kappers • Le Studio 15 Quai des Iranées - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 28 67 15 • Cybelle Coiffure 1 rue de la Fontaine Saint Laurent - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 42 56 • Coiffure Aude – (Om thuis) Tel. : 0033 (0)6 09 75 33 12 KEUKENGEREI • Winkel De Buyer Faymont - 88340 LE VAL D’AJOL Tel.: 0033 (0)3 29 30 56 12 - www.debuyer.com


KLEINHANDEL STOFFEN / LINNENGOED • Tissus Gisèle 48 route du Chajoux – La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 63 60 • Tissus Stock 2 route du Grand Clos – 88310 XOULCES Tel. : 0033 (0)3 29 24 23 14 • Magasin Garnier Thiébaut 5A rue Paul Claudel – La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 28 68 72 LEDER EN ZADELMAKERIJ • SARL INTERTRACE 215 route de Féculerie – 88100 VANIFOSSE Tel. : 0033 (0)3 29 55 02 38 – Fax : 0033 (0)3 29 56 11 08 metselwerken • REMY Olivier 37, rue François Claudel – La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 68 91 – Fax : 0033 (0)3 29 28 66 23 metselwerken - bouwbedrijf – dakwerken • Construction du Raindé 29, chemin des Écorces - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 51 64 OPENBARE WERKEN - BOUWBEDRIJF • PIERREL Christophe SAR L 19, route de Niachamp - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 56 01 OPTICien • KRYS OPTIQUE - LEMESLE 27 quai des Iranées - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 60 70 – Fax : 0033 (0)3 29 25 55 43 SCHILDERWERKEN (ONDERNEMINGEN) • GÉRARD François 2, rue du Brûleux - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 56 85 • MARCHAL Eric 6 chemin des Rives - La Bresse Tel. : 0033(0)3 29 25 67 10 SCHRIJNWERK - HOUTBEWERKING – ISOLATIE • GÉRARD Daniel 2, chemin du Pré des Gouttes Tel. : 0033 (0)3 29 25 59 38 • MENGIN SAR L 31, route de Cornimont - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 59 33 • MOUGEL Henri et Fils 12, Traverse du Daval – La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 45 10 - Fax : 0033 (0)3 29 25 65 14

• QUIKSILVER 11 Quai des Iranées – La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 26 22 30 E-mail : quiksilverstore-labresse@orange.fr • SPORTS PASSION 1, rue du Hohneck - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 68 05 ou 0033 (0)3 29 25 59 91 VastgoedAGENTSCHAP • Europ Immo Vosges 1363 Route de Colmar in Xonrupt Longemer Tel.: 0033 (0)6 32 65 57 23 of 0033 (0)6 32 65 56 82 VERZEKERINGEN • AREAS ASSURANCES 8 rue Paul Claudel in La Bresse Tel.: 0033 (0)3 29 24 25 71 VINS D’ALSACE • WOLFBERGER Alsace Willm (SA) - Wijnen en sterke dranken 48 bis rue Charles de Gaulle - 88400 GERARDMER Tel.: 0033 (0)3 29 60 04 01 VOEDING • Super U 21, rue Paul Claudel - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 40 68 • Le Grenier de la Montagne (lokale bergspecialiteiten en decoraties) 1, place du Champtel – La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 56 14 • Bio en Lokale kruidenierszaak Ma Hotte 9 rue de Cherménil in Cornimont Tel. : 0033 (0)6 45 00 68 23 – www.ma-hotte.fr • L’Eau à la Bouche 5 Quai des Iranées – La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 28 61 56 WASSALON • 4 rue de l’Eglise in La Bresse Elke dag open van 7 tot 20 u. ZADELMAKERIJ en LEDER • VANIFOSSE 215 route de la Féculerie in PAIR ET GRANDRUPT Tel.: 0033 (0)3 29 55 04 28 - http://vanifosse.fr

SCHOONHEID • Terre des Sens 15 quai des Iranées - LA BRESSE Tel.: 0033 (0)3 29 23 49 96 sjagerij –TRAITEUR • Du Pain …au Lard 1A Grande Rue – La Bresse Tel : 0033 (0)3 29 25 10 28 Stomerij • LEMAIRE Corinne 4 bis rue des Champions - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 40 47 TEXTIel • LA DOYE Habillement Étang de la Doyes – 70270 MELISEY Tel. : 0033 (0)3 84 20 80 99 - www.ladoyeshabillement.fr • TRICOT NET 15 rue du Palton - 88360 RUPT SUR MOSELLE Tel. : 0033 (0)3 29 24 34 77 TEXTIel en schoenen • BOETIEK ANTOINE RALB 6 place du Champtel – La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 40 51 • INTERSPORT 11, quai des Iranées - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 41 89 en in de winter : Belle-Hutte - La Bresse Tel. : 0033 (0)3 29 25 42 71 • KARAM’ELLE 5, place du Champtel – La Bresse Tel. : 0033 (0)3.29.23.91.60

65


Stadsplan n / Ecoplan Het stadspla rkrijgen bij ve te is gratis traten, di che enst (s de Toeristis ma’s, ra no sten, pa nuttige dien ers ng ga et vo n tochte agens, en wandelw punten, el m za lin afva en, …) ts aa pl picknick

Gérardmer 14km Saint-Dié 42km

Roche des Bioqués 1 091 m Col de Grosse Pierre 954 m

Moutier des Fées 1062 m

950 m

10

Chemin de la Brayotte se

ne

m

Wild Mul

Ch Ri

Ro u

Chemin de s

Rive s

Co mb es

des

Ch em in

m

Rue nase de s

Rue de Verdun

nV . V iry B e l le v e ue ed Ru

Gy

de M

oye

nm o

nt

e

Sta

R. des Comb e s

de/

Ru e

Rue des Gettes

aC

Ru ed

el

Qu ai de sI

c

re uil Bl an

R. des

Im du Bra p. bant

eM

o

VA L R o ches Beu ed ty LIJST VAN DE RSTRATEN out

HAJOUX LEE DU C

nV . V iry B e l le v e ue ed Ru nt

e la

nd

mi

Lac des Corbeaux

y err in B em Ch

m. d e

Bram on

Ch

t

D43 0

e de Bramont Rout Col du Bramont 956 m

d es A a i ns

oye

de M

Ru e

Pré Ge Pré de Pré Ma Pré Mo Proyes Col Réchig Feigne Rémy ( Résista DOMAINE D Retelè Rigue LA BRESSE HO Rives ( Roche Roche Rouan BarrageSapins de Schlitt la Lande Souve Tannes Verdu Vieux Vincen Vologn s e Vologn um Xlatte a h

C h e min des C

Lac de Blanchemer

s

Étang de Sèchemer

850 m

Xl a tt e

lo g

ne

Chemin

4d D3 gne olo V de

D34Pré Mougea

C he

Re

Les Champis

nm o

Route

13

DOMAINE DE SKI LA BRESSE LISPACH (ski alpin et de fond)

1202 m Alisiers (Route des)...........................................E1 Champs Claudon (Ch. des).......................... G2 Galets (Rue des).............................................. G4 Lunelle (Chemin de la)................................... C8 vu (Route des).................................H12 Champtel (Place du).........................................F5 Gasse (Rue de la)............................................ G4 Monument (Chemin du)................................. D5 RampAméricains e d e B elle Roches Antoine (Chemin E.).......................................G10 Chastelat (Chemin sous).................................E4 Gélinottes (Chemin des)..................................I5 Moraine (Impasse de la).................................F11 Beuty Belle Bambois (Chemin du)......................................C5 Chaumes (Chemin des)................................ G14 GettesÉtang (Rue des).............................................D6 Mortes (Chemin des).......................................F11 de m Basse des Feignes (Rte de969 la)..................... D2 Chevreuil Blanc (Rue du)..............................G6 Gérardmer (Route de)............................ D5-A7 Mougel Bey (Rue).............................................E5 Hutte la Cuve Basse des Feignes (Traverse de la).... C3-C4 Clairie (Rue de la)............................................ F6 Grandes Feignes (Vouille des).................... E13 Moulin (Rue du)................................................ E7 Bellevue (Rampe de).......................................E8 Claudel (Rue François).................................. G4 Grande Rue....................................................... G4 Moyenmont (Rue de)...................................... E7 Chemin de Bellevue (Rue de )........................................... E7 Claudel (Rue Paul)........................................... E6 Grands Champs Gérard E N G..................... D2 Moyenmont (Route de)................................. D11 (lot.). E VOLO EE D rulCombes eux Réchigoutte Belle Hutte (Vouille de)................................. E13 (Rue des)........................................... Viaux (Traverse des).......................D9 Moyenmont (Traverse de)...........................D10 V A LE6L Grands Rue du B Berry (Chemin) ................................................. I9 Combes (Chemin des)...................................D6 Gris Bleu (Rue du).......................................... G4 Niachamp (Route de)..................................... G2 Bouchaux (Route des)................................... G7 Corbeaux (RouteRu duelac des)......................G9 Grosse Pierre (Traverse de).........................B7 Niachamp (Zone industr. et art.).................H2 des Boudières (Rue des)...................................... D5 Cornimont (Route de)....................................H2 Hameau des Chaumes.....................................F7 Noisettes (Rue des)..........................................F7 l Bruyè No Brabant (Impasse du)........................................I4 Courbe (Route de la). ............................. B9-C11ImHaut des Bouchaux (Ch. du).........................H5 res du Nol (Chemin du)...............................................F12 pa Pont BrabantLa (Route du)..........................................H4 Crêtes (Route des)...................................F16-I13M Hohneck (Rue du)............................................ E7 Paradis (Chemin du)....................................... D5 sse Mose lo Bramont (Chemin de). Daval (Rue du)................................................. G4 oHôtel ............................. C9 rain dede ville (Rampe de)...............................F4 Pendant Pré (Chemin du). tt...................................G10 Jean e e la(Balcon des).........................................C3 Petit Bois (Rue du)............................................F4 Ch Bramont (Route de)........................................F10 Daval (Traverse du)........................................ G4 Huttes D’zoure e miBrayotte (Chemin de la)................................ A6 Daval (Zone industr. et art.)........................ G4 Huttes (Chemin des)........................................C3 Planches (Routes des)...................................F10 La n o des(Chemin Mose Breuil B5 Iranées (Quai des)............................................F5 Planois Ecorcedu).......................................... D4 Droit (Route du)............................................... e V(Route de) ...........................................E3 lotte . Rte d Paris (Rue du)......................................F7 A n cPlanot s des)..................................H4 Ecorces (Chemin des).................................... Breuillats (Chemin F8 Jardin (Traverse du)..........................................F5 Prlaé Plaine (Zone industr. et art.)... G3 Le de Brimbelles (Vouille des)................................ E13 Ecorces (Zone industr. et art.)..................... F8 Jonquilles (RueMortes Pont Pré Les des)..........................................E5 Chem. E. ttes Gou Bruleux (Rue du).............................................. E9 Eglise (Rue de l’)................................................F5 Lambexaire (Route de)...................................B8 Pré Bègue (Zone industr. et art.)........... F9 s Le Bontemps de Zone de Antoine Bruyères (Rue des).........................................F10 Evêque (Chemin de l’).....................................C2 Lapierre (Rue du Docteur)..........................D6 Pré Bontemps....................................................F12 Ro c ute Loisirs Calvaire (Chemin du)…..................................G6 Fougère h(Chemin de la)..................................E2 Lemaire (Rue E.)...............................................D8 Pré des Planches (Zone industr. et art.)....F10-G10 es Prés du Chajoux (Ch. des)..........................D10 Chajoux (Route du).................................D7-C9de . ........................................ G1 Freteux/Fretûz (Le). Liernat (Chemin du). . ...................................... C8 la Champions (Rue des)..................................... D7Vertbruche Freteux/Fretûz (Chemin du)......................... G1 Lispach (Routedu de)..................................C11-D14 Pré du Sapine(Ch. du)..................................... G11 Chemin Champis (Chemin des)................................... D11 Fontaine St-Laurent (R. de la).......................E5 Louvière (Chemin de ttela).................................C4 Pré Gaumé (Chemin du)................................D8

R. du Hohne ck D34

Boule du Diable

la Ténine

mpis Cha des

e

Rue nase de s

Gy de/ Sta

c

re uil Bl an

Ch em in

Ro u

Rive s Chemin de s

Co mb es

des Ch em in Rue de Verdun

R. des Comb e s

aC el

é

nt mo ye n

Lac du Lispach

Lispach

ic mér

Im du Bra p. bant

LesGrand Hauts 994 m Ventron Viaux

e Ro ut

bant

Chem. des Gélinottes C he min du Ha u

es

el a t us C . so

Ch Rue du Gris Bleu

Rue Daval

Gro s

Ch Ri

es

rse du Jardin Trave

ran é

Qu ai de sI

des Pr

la Rue de se Gas

R. des

Ru ed

el a t

Rue des Gettes

Ro ute de

Chem in d

Dr oit Ch em in de la L uB ou reu viè il re

nd

mi

du

has t

us C Rue du Gris Bleu

Chemin de s Près du Chajoux

x des Corbeau ac

m Che in

te

Chem in d

nd

mi

du te

has t

ers d e s A l i si

ute

Rou

rse d e

. so

Route de

ouan

ont

Ch

Lac d Longem

Le Metty Lac de la Ténine

n

Rue Daval

Trav e

des Huttes B on de sH utt es

Ro ute de

Dr oit Ch em in de la L uB ou reu viè il re

Trav e Vieu rse de x Ch s amp s

Chemin des Champs Gé rard

m Che in

Trav e Vieu rse de x Ch s amp s

du R

en m

a um

D34c

utt e

Moy

e s A li

m

y err in B em Ch

Roche du Lac 1050 m

Pré y Mansu

ed

ont

n

C he

Sèchemer

es P l a

Rou

en m

es P l a

850 m

Route d

s t de

aux uch Bo

Xonrupt-Longemer 18km Gérardmer Étang de Saint-Dié

1137 m

duL

8

Daval

Chem. Antoin

Ro Zone de c ute Loisirs h e s de la Vertbruche

Chemin dTête u Calde vairGrouvelin e

e du

éG

rs Trave

782 m

v

re mai

V ia u x

he

des Gds

9

es

Trave r se

Hameau des Chaumes

ue DeRvermelde afstanden zijn berekend d u C vanaf het stadscentrum

La Mo selo

Col de la Vierge 1 067 m

Chemin du Calvaire

Ro u

t e du Bra

oy

corce s

Roche des Vieux chevaux

u m. d Che Pré t dan Pen

s e du

i

M o u li n

ux cha Bou des ute Ro

Rue

rie lai

n d es E

Vers Lac des Corbeaux centre Xonrupt

Go

Pr

mp du tel

R. du

Rue duPla Stade not Foot Par is N o i s et t e s

er

Ga

lets

R.J. Ré my

Ru e

uillats

re tte 6 D48 a Moselo hemin des B C L

66

Lau taine ren t

R u e L u cie

Chemin du Pré Georges

l ude Cla

Grande v Tra

o nt

St

te l Chaace

ts sque

is ço ran eF Ru

iachamp de N te

Bois

el laud P. C rue

d

e 1 la Fo n

Rue du Souvenir lise ’Eg el ed Ru Pl

s Bo

e de

Allé

t Peti

ue

2

ance ésist la R de Rue

R u e de s

laudon

sC Champ

rnim

e Ru

3

ugel Bey R Mo

ô l’H de pe ille R a m de V

du Rue

e Co ut e d

Boudières quilles Rue des

Rue des Jon

E. Le Rue

in

te de Planois Rou

D34

es min d Che

e

a Ch

s ion mp

em

Ch

u

4

5

Docteur Lapierr e Rue du

Le

x ou aj Ch

Chemin du Liernat

R. d e s

Feigne s es Ch. de la Fougère

Stadscentrum

ent um on um

Chajoux du te Ch

s Ba la

Ro

du

11

emi

e

Cornimont Xoulces

t on nm

3 4 5 6 7 8 9 10 lle

de

se d

Chemin Paradis

2

e Lun

u te

Babiat

1

12

e la

Ro Chemin du

Route de Lambexaire

er dm rar Gé

Chemin d u Bambois

c al

86 D4

oy e

Rue de s Bruyè res

R. du Hohne ck D34 Route d

e

La Mo selott e

DOMAINE DE SKI LA BRESSE BRABANT

Roche

Moy

qu

Chemin d uB re uil

Travers e Ba des Feign sse es

Tête de Minuit 981 m

M de

Rue du Bruleux

7

m. d Che

l’E

Ch

o

e du

de

la . de em gue

rs Trave

in

Tr

Droit

Pré y Mansu

em

s

Hameau des Chaumes

du R

Roches Beuty 969 m

782 m

8

Chemin de s Près du Chajoux

é

te Rou

u

D34c utt e

duL

R ou t e d u

ne

a um

Chemin de Réchigoutte

La Rételère

R ut e de Colodu la C our Brabant 878 m b

V ia u x

sT an

averse d e la

de

Ram pe d e B ell e v

R u e L u cie

M o u li n

des Gds

in

Col Basse des Feignes 955 m

re mai

R o ches Beu ty

Rue duPla Stade not Foot Par is

ev

x hau ouc sB t de

éG

Go

Trave r se

em

bant

Ch

u m. d Che Pré ant

Ro u

Remiremont 29km Epinal 57km

Pré Thia

Ch

rr e Pie se

h du C

s e du Daval Roche des Bioqués 1 091 m

in de la em Rét Ch te ldu Bra è re

Cornimont 6km

10Ventron Chemi13km n de la Brayotte

oy

e

e

d Pen

950 m

Ru

es

E. Le

ux cha Bou des ute Ro

Pierre 954 m

er

Rue

i

R. du

N o i s et t e s

de N Gérardmer 14km te ats tte es Breuill Saint-Dié 42km 48 6 d selo nt D La Mo Chemin nimo r o Col de C e de Grosse Rout

lets Ga

rie lai

Rue

9

Ru e

Grande

Moutier des Fées 1062 m

mp du tel

Le ns pio am Ch

Chemin du Pré Georges

del lau is C nço

v Tra

Fre tuz

R.J. Ré my

R u e de s

laudon

Ch

du

el laud P. C rue

n Lau taine ren t

St

te l Chaace

ts

iachamp

in

is

stance Rési

1 la Fo

Rue du Souvenir lise ’Eg el ed Ru Pl

sque

s Bo

e de

Allé

ra eF Ru em

3

ô l’H de pe ille R a m de V

sC Champ

la de Rue

el Bey oug R ue eM 2 de Ru

Bo etit du P Rue

es min d Che

Docteur Lapierr e Rue du

Rue des Jon Boudières quilles Rue des

x ou aj Ch

Chemin du Liernat

Pr

D34

Col de la Croix des Moinats 891 m

11

ent

du num Chemin mo Paradis u

Chajoux du te

in

te de Planois Rou

Ro

e

Cou rb

12

em

4

5

Ch. de la Fougère

Route de Lambexaire

R. d e s

Feigne s es

R

86 D4

er dm rar Gé

Ch

s Ba la

Ch

ou

de la

Roche

elle Lun

de

Vagney 16km Basse sur le Rupt 10km

Chem

u te

se d

in du Br eu il

Ro iat

Bab Chemin du

Rout e

Chemin d u Bambois

c al

rse du Jardin Trave

e

des Pr

qu

la Rue de se Gas

Chem. des Gélinottes C he min du Ha u

l’E

la . de em gue

des Huttes B on de sH utt es

de

Traverse Ba des Feign sse es

Pierre des 4 Communes 1067 m

6

in

s

Tr

Droit

e la m. d Che

La Basse des Feignes

R ou t e d u

ran é

sT an

averse d e la

de

x des Corbeau ac

in

rse d e

em

Col Basse des Feignes 955 m

em

La Rételère

Trav e

Ch

Ch

lè re

Gro s

Pré Thia

in de la em Ré Ch te

rr e Pie


Wijk Belle Hutte

Vouille de s

d

Vers Xonrupt centre

telère

Lac de Longemer

e

d

rs Trave

Trave r se

du R

Route de

ouan

e du

Moy

ont

Ch em in

en m

te Rou

M de

oy e

t on nm

Lispach

la Ténine

mpis Cha des

Plainfaing 30km Le Valtin 20km

Les Champis 1202 m Belle Hutte

Étang de la Cuve N E VOLOG VA L L E E D

ne

lo g

nd

m. d e

Bram on

Barrage de la Lande

tte

e

Lac de Blanchemer

t

s

d

Ro

ut

Col du Bonhomme Strasbourg 125km Col de la SCHLUCHT 1 139 M

16 LE HOHNECK 1 363 m

e

15

Soultzeren Munster 35km Colmar 55km

e Ro ut

D43

0

e de Bramont Rout Col du Bramont 956 m

Le Collet

14

es um ha C h e min des C

mi

d es A

ic mér

a i ns Réserve naturelle de Machais 993 m Étang

Wildenstein 16km Mulhouse 62km

Kastelberg 1350 m

rê t es

n

Chemin du

a

a e m

d on

Le Pré ttes des Gou

Ch

es P l a

duL

y err in B em Ch

A n c. Rte d

Pré Bontemps

D34Pré Mougea C he

Étang de Sèchemer

l

Xl a tt e

Route Les Mortes

d u C o ll e t

Rout e de sC

Route d

Zone de Loisirs c h es de la Vertbruche

La Mo selott e Chem. E. Antoine

No du

Col des Rou te Feignes 955 m DOMAINE DE SKI LA BRESSE HOHNECK

4d Pont D3 Jean gne D’zoure olo V o de eV Chemin

hneck D34

Imp a Mo sse rain de e la

E

e la

Rue de s Bruyè res

Lac de Retournemer

DOMAINE DE SKI LA BRESSE LISPACH (ski alpin et de fond)

UX U CHAJO VA L L E E D

du Bruleux

D417

D34c utt e

D67

Pré y Mansu

u m. d Che Pré t

Go

Roche des Vieux chevaux Les Hauts 994 m Boule Le Metty Viaux du Diable Lac de Lac du la Ténine 13 Lispach

Cr êt e

Cou rb

es

de la

Chemin de s Près du Chajoux

e

Le Markstein

Rainkopf 1305 m

9 10 11 12 13 14 15 16 17

...... C8 ...... D5 ........F11 ........F11 ........E5 ....... E7 ....... E7 ...... D11 .....D10 ...... G2 .......H2 ........F7 .......F12 ...... D5 ...... C9 ........F4 ......F10 ........E3 ........F7 t.)... G3 ....... F9 .......F12 10-G10 .....D10 ...... G11 ......D8

G es

ONTDEKKINGEN Pré Georges (Chemin du)..............................F7 Pré des Gouttes (Ch. du)............................. G12 Pré Mansuy (Rue du).....................................C10 Pré Mougeatte (Chemin du)........................ G11 Proyes (Rue des)............................................. G5 Réchigoutte (Chemin de)...............................E8 Rémy (Rue Joseph)........................................... F6 Résistance (Rue de la).................................... E6 Retelère (Chemin de la)................................ A8 Rigue (Chemin de la).......................................B6 Rives (Chemin des)......................................... D7 Roche (Traverse de la)...................................B6 Roches Beuty (Rue des)................................D8 Rouan (Gouttes du).......................................C10 Sapins (Vouille des)........................................ E13 Schlitteurs (Vouille des)................................ E13 Souvenir (Rue du).............................................E5 Tannes (Chemin des).......................................B3 Verdun (Rue de)..............................................D6 Vieux Champs (Traverse des).......................C3 Vincent Viry (Rue Lucien).............................. E7 Vologne (Anc. Route de)...............................F12 Vologne (Route de).................................F10-F13 Xlatte (Chemin de la).................................... G12

Belangrijkste punten van belang BERGPASSEN bezienswaardigheden 1. Vitraux de l’Eglise 2. Monuments aux Morts 3. Monument du Souvenir 4. Vierge du Chastelat 5. Le Gisant (Pré de l’Orme) 6. Goums Marocains 7. Chapelle du Brabant 8. Calvaire 9. Sacré Cœur 10. Brayotte 11. Monument des Combes 12. Chapelle 13. Ancienne mine 14. Jardin d’Altitude 15. Source de la Duchesse 16. Monuments (1945)

eig sF de ran

lle de

Brimbelles

Belle-Hutte

rse ve Tra

Vo u

Xonrupt-Longemer 18km Gérardmer Saint-Dié

che des Bioqués 1 091 m

Rout e

es Schlitteurs

Voui

s ne

i lle

Tête de Grouvelin 1137 m

-Hutte Belle

elle-Hutte

Vouille de Vou ille d

eB

Vouille des Sapi ns

d

te de Vol ogne Ro u

A B C D E F G H I J

NUTTIGE DIENSTEN

Mairie (F4)......................................................... 12 place du Champtel..... 03 29 25 40 21 Office de Tourisme (G5)............................... 2A rue des Proyes.......... 03 29 25 41 29 Pompiers (E6).................................................. rue Paul Claudel.............. 18 Gendarmerie (G4)......................................... 54 Grande Rue................. 17 Régie Municipale d’Electricité (E7)........... 18 rue du Hohneck.......... 03 29 25 54 00 Services Techniques Municipaux (H2)..... 7 route de Niachamp..... 03 29 25 53 89 Déchèterie (H2).............................................. route de Niachamp......... 03 29 24 02 88 La Poste (F4)..................................................... 9 place du Champtel...... 03 29 25 40 14 Multi Accueil garderie (F6)......................... 17B rue de la Clairie....... 03 29 25 61 61 Crèche Maison d’Anicé (E14)...................... 90 route de Vologne..... 03 29 23 04 88 Hôpitaux : Gérardmer................................... 03 29 60 29 60 Remiremont................................. 03 29 23 41 41

INFRASTRUCTUREN Complexe Piscine (G5)................................. 2A rue des Proyes.......... 03 29 26 21 20 Espace Loisirs Patinoire (G5)...................... 2 A rue des Proyes - 03 29 25 37 37 Terrains de Tennis extérieurs (G9)........... réservations au complexe piscine 03 29 26 21 20 Terrains de tennis intérieurs (G5)............. 2A rue des Proyes – 03 29 26 21 20 Sites naturels d’escalade............................. (A6) Moutier des Fées.. (E8) Roches Beuty (F8) Les Ecorces Mur artificiel escalade (G5)........................ Complexe Piscine - 03 29 26 21 20

KAMPEERAUTO’S

Aire de vidange camping-cars (G2).............. Route de Niachamp Parking camping-cars en journée (G5)........ Rue des Proyes Accueil camping-cars nuit (G10) Domaine Haut des Bluches.................. 5 route des Planches Tél. 03 29 25 64 80 (E13) Camping Belle Hutte................................. 1 bis Vouille de Belle Hutte Tél. 03 29 25 49 75

Bicross (terrain)(G9).................................... Zone de Loisirs de la Vertbruche Tremplin de saut à ski (D14)......................... La Bresse-Lispach Gymnase - pétanque - foot (E7)............... Rue des Champions Stade de foot (F7).......................................... Rue du Planot Paris Maison des Loisirs et de la Culture - Ludothèque Centre multimedia E7)................................... 1 ter rue des champions CCS - Bibliothèque (E5) .............................. 12 rue Mougel Bey Cinéma (E4) . ................................................... 4, rue du Souvenir Salle des fêtes (F4) ....................................... Rampe de l’hôtel de ville Salle des familles (E5)................................... 2 rue Fontaine St Laurent

Halten Skiependeldienst Dienstregeling pagina’s 58-59.

67


www.labresse.net

Graphique

Gedrukt op PEFC-papier/10-31-1476 - Realisatie Déklic - Saint-Nabord - 2012010045 Foto’s : Michel Laurent - Laurent Cahon Accords des montagnes - D. Curien - ESF Marc Fulgoni - Ski France International Hautes Mynes - Moto 88 - Atelier Planois - F. Chevrier - Mairie La Bresse - OTL - D. Perrin - B. Jamot - Billiotte.

Online, alle promotieaanbiedingen, evenementenkalender, video’s, …

TOERISTISCHE DIENST 2A rue des Proyes – 88250 LA BRESSE

Tel. : 0033 (0)3 29 25 41 29 Fax : 0033 (0)3 29 25 64 61 E-mail „algemene informatie“: tourisme@labresse.fr E-mail „informatie accommodaties“: resa@labresse.fr E-mail „all-inverblijven“: sejours@labresse.fr Info sneeuw en animaties: www.labresse.net Toetreden tot de toeristische dienst van La Bresse op Facebook


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.