Riga Fashion Week spring/summer 2015

Page 1



Dzīvesstils kā māksla!

ATKLĀJ MODES PASAULES NOSLĒPUMUS ŽURNĀLĀ «L’OFFICIEL LATVIJA».

facebook.com/OfficielLV

twitter.com/Officiel_LV

draugiem.lv/officiel

instagram.com/lofficiellatvija


foto: Vlada Koroljova

Elena Strahova RFW Head Producer

K

atru sezonu RIGA FASHION WEEK piedāvā ko jaunu; šajā reizē tā ir vesela virkne jaunu vārdu Latvijas modes industrijā. Ir patīkami vērot, kā profesionāli aug jaunie talanti un, kā veiksmīgi attīstās mūsu lielie meistari, saņemot arvien lielāku atzīnību ne tikai Latvijā, bet arī ārzemēs. Šobrīd Rīga ir kļuvusi par lielisku starta laukumu ne tikai Latvijas, bet arī Igaunijas un Lietuvas dizaineriem. Šajā reizē mēs uzaicinājām vairākus kolekciju uzpircējus no ārzemēm un ceram, ka viņi ar cieņu novērtēs dizaineru darbus. Rīga kā Baltijas modes centrs - vairs nav sapnis, tā ir realitāte.

K

аждый сезон RIGA FASHION WEEK открывает что-то новое; в этот раз – целый ряд новых для латвийского мира моды имён. Приятно видеть, как молодые таланты растут профессионально, и как успешно развиваются наши большие мастера, получая всё большее признание как в Латвии, так и зарубежом. На сегодняшний день Рига стала хорошей стартовой площадкой уже не только для латвийских, но и для многих эстонских и литовских дизайнеров. Работая над подготовкой этого сезона RFW, мы особое внимание уделили приглашению закупщиков коллекций одежды из других стран и надеемся, что они по достоинству оценят работы дизайнеров. Рига, как центр Балтийской моды, – это уже не мечта, это реальность.

RIGA FASHION WEEK/ RĪGAS MODES NEDĒĻA is official trademark registered in the Patent Office of the Republic of Latvia (Nr. M55237) and is owned by the Baltic Fashion Federation. Riga Fashion Week organizer:

Baltic Fashion Federation

RFW Head Producer:

Elena Strahova

Project Managers:

Laura Ošiņa – Bēķe Zane Strautmane Models & Casting Manager:

Olga Grabļevska Technical Manager:

Valentīns Geļmans Volunteers Manager:

Grēta Zaļūksne PR Manager:

Tatjana Baļvas

International PR manager:

Marianna Pavļučkova

PR Manager Assistants:

Liene Krekovska

Buyers manager:

Kristīne Logina Graphic Design:

Oļegs Krisons Kristīna Lāce Choreography:

Aleksandrs Kiseļovs

E

very season RIGA FASHION WEEK makes us discover something new. This time it is the whole bunch of new names in Latvian fashion. It is a true pleasure to see how young talents grow professionally, and how already well known masters successfully develop getting more and more recognition both in Latvia and abroad. Riga has become a good starting platform not only for Latvian, but also for Estonian and Lithuanian designers. This season we have invited many international buyers, and we hope that they will get interested in the collections presented at RFW. Riga, as the centre of fashion in the Baltics, is not a dream anymore, it is the reality.

Сover: Style: Jūlija Zolberga Make-up & Hairs: Jūlija Zolberga Dress: tops H&M; bikses, kurpes Zara Model: Dina Kozlovska Photographer: Juris Zolbergs



PROGRAM October 28

19.00 20.00

PRET-A-PORTER COLLECTIONS SS 2015

RFW press conference (for media only), Museum of Decorative Arts and Design, Skarnu 10/20, Riga RFW Opening: RECYCLED.LV Ethnography (Latvia), DJ Monsta, (special invitations only), Museum of Decorative Arts and Design, Skarnu 10/20, Riga

October 29

12.00 – 13.00 Media breakfast with presentation of 8 ROOMS Showroom designers 8 ROOMS, Galleria RIGA, Dzirnavu 67, Riga 17.00 Sin On the Beach (Latvia), RFW Hall 18.00 Daili (Lithuania), RFW Hall 19.00 QooQoo (Latvia), RFW Hall 20.00 Anna LED (Latvia), RFW Hall 21.00 M-Couture (Latvia), RFW Hall 22.00 Narciss (Latvia), First Dacha, Andrejostas 4A, Riga

October 30

14.00 – 15.30 Presentation of CORTI MILANO bags collection (Italy) (for media only), Madam BonBon, Alberta 1, Riga 16.00 – 17.00 Presentation of Tanel Veenre’s (Estonia) contemporary jewellery collection ‘Simply Too Naturesque’ (for media only), Art Gallery PUTTI, Marstalu 16, Riga 18.00 Dace Bahmann / BeCarousell (Latvia), RFW Hall 19.00 Ivo Nikkolo (Estonia), RFW Hall 20.00 Keta Gutmane (Latvia), RFW Hall 21.00 NOLO (Latvia), RFW Hall

October 31

12.00 – 14.00 Make-up workshop in collaboration with Cosmopolitan Latvia & Make-up Art School (free entrance), Make-up Art School, Kr. Valdemara 18, 4 15.00 – 18.00 Presentation of the Alexander Wang x H&M Collection (special invitations only), H&M Showroom, Kalku 15, Riga 17.00 Amoralle (Latvia), RFW Hall 18.00 Red Salt (Latvia), RFW Hall 19.00 ASG (Italy), RFW Hall 20.00 Victoria Gres (Ukraine), RFW Hall 21.00 Katya Katya Shehurina (Latvia), RFW Hall

November 1

17.00 18.00 19.00 20.00 21.00

LOVERAIN by Nadia Kirpa (Latvia), RFW Hall Ilya Bulichev (Latvia), RFW Hall Marco Grisolia (Italy), RFW Hall Skladnova (Latvia), RFW Hall Pohjanheimo (Estonia), RFW Hall

RFW Hall – PODIUM, Brivibas 201, Riga ** Official RFW Club – Coyote Fly, Terbatas 2, Riga *** Organiser reserves the right to make changes in the schedule.



OPENING

RECYCLED.LV Kolekcija „Etnogrāfija” radīta, lai iedvesmotu sabiedrību apzināties pieejamos resursus, tos radoši izmantot un integrēt, vienlaikus saglabājot nacionālo identitāti. Kolekcijā no klasiskiem linu un vilnas audumiem radīti apģērbi, kas atspoguļo tautas tērpu proporcijas, krāsas un sajūtas. Kolekcijā bikses kļuvušas par svārkiem vai krekliem, žaketes - par villainēm, jostas - par vainagiem. Aksesuāriem un rotājumiem izmantotas velosipēdu un padomju laika elektropreču detaļas, kā arī nesen vēl aktuālās santīmu monētas. В основу новой коллекции «Этнография» легла идея вдохновления общества на творческое применение имеющихся ресурсов. В коллекции представлена классическая одежда из льна и шерсти: это наряды по своим пропорциям, цветам и стилю, похожие на характерные народные костюмы. В коллекции брюки стали юбкой или рубашкой, пиджаки – накидками,

пояса – венками. При изготовлении украшений и аксессуаров использовались детали велосипедов, электроприборов советской эпохи, а также столь актуальные недавно сантимы. The aim of the Ethnography collection is to inspire society to become aware of existing resources, to encourage the utilisation of them in a creative way while at the same time retaining national identity. Classical linen and woollen fabrics have been used to create garments that reflect the proportions, colours and feeling of our national costumes. Trousers have become skirts or shirts, jackets have transformed into shawls, and belts have become crowns. Details from bicycles and Soviet-era electrical appliances, as well as Latvian ‘penny’ coins from more recent currency, have been used to create accessories and adornments.


Lysistrata / Лисистрата Сегодня / Šodien «Нет мира – нет секса» На плечи женщин ложатся все тяготы войны. Всегда. В их хрупких руках оказывается мировой порядок, и они, засучив рукава, принимаются за мужскую работу. Беспрекословно. Забывая, что от природы наделены абсолютным оружием, способным урегулировать любые конфликты. Невесомый батист, шифон, романтично-узорчатый хлопок и вискоза, используемые в коллекции, а также силуэты, напоминающие о чем-то исконном, глубинном, родовом – это способы обнажить ту женственность, которая способна вернуть миру правильный ход вещей. И пока не поздно, пока существует возможность не потерять себя в хаосе приумножающихся дел, можно взять их на вооружение. Uz sievietes pleciem gulstas visa kara nasta. Vienmēr. Pasaules kārtība ir trauslās rokās un viņa, uzlokot piedurknes, sāk darīt vīriešu darbu. Aizmirstot, ka ir apgādāta ar absolūto ieroci, kas spēj atrisināt visus konfliktus. Kolekcijā izmantotie viegls batists, plīvojošs šifons, romantiski rakstaina kokvilna un viskoze, kopā ar siluetiem atkailina sievišķību, kura pasaulei spēj rast pareizo lietu gaitu. Un, kamēr nav par vēlu, kamēr eksistē iespēja nepazaudēt sevi pieaugošo lietu haosā, to var paturēt prātā.

VICTORIA GRES


Marco Grisolia ir neatkarīgs zīmols, kas tika izveidots 2014. gadā kā dabisks turpinājums izpētes projektam, kas sākās kā Covherlab. Ar šo projektu dizainers īstenoja ideju par modi, kas, pirmkārt un galvenokārt, cenšas būt inteliģents skatījums uz apģērbu kā nepārtrauktu neverbālo dialogu. Zīmolam ir anagrammisks raksturs tā uztveres žanrā un valodā; strādājot uz platformas, kas balstīta uz precīzu attēlu, jaunu estētikas kodu pārbaudi un atjaunošanu, patstāvīgi svārstoties starp gaistošo un māksliniecisko meistarību. Marco Grisolia is an independent label that was formed in 2014 as the natural continuation of a research project - which started with Covherlab – through which the designer legitimised an idea of fashion that, first and foremost, strives to be an intelligent point of view on clothing as a nonverbal dialogue that is continually in flux. The brand is anagrammatic in nature, in its rereading of genres and languages; working off the platform of a precise image, new aesthetic codes are tested and re-established, constantly hovering in the liminal space between ephemeral and artistry.

MARCO GRISOLIA


POHJANHEIMO Pohjanheimo pavasara/vasaras 2015 kolekcija ir atdzīvināta no ziemeļblāzmas būtības, kur gaiss debesis glezno maigi rozā krāsā. Jūra – vienmēr dziļa un tumša, mierīgi turpinot savu noslēpumaino ceļu. Kolekcijas vienmērīgais plūdums ieturēts ar audumiem – dubults zīds, perforēta āda, lins un vasaras kašmirs, kas palīdzēs sasildīties un izskatīties grezni no vēsās ziemeļu krēslas līdz pat rītausmai. Maigie audumi tiek kombinēti ar Pohjanheimo raksturīgajiem vienkāršajiem un elegantiem siluetiem. Вдохновением на создание весенне-летней коллекции Pohjanheimo послужила животворная эссенция северной зари, где свежий воздух раскрашивает небо в деликатнорозовый цвет, а всегда глубокое и темное море спокойно продолжает свое таинственное существование. В

коллекции использован характерный для марки простой и изящный крой деликатных тканей - двойного шелка, перфорированной кожи, льна и легкого кашемира. Pohjanheimo’s SS15 collection was born in the essence of a northern dawn in which the crisp air paints the sky with delicate pinks. The sea, always deep and dark, calmly continues along its mysterious path. This evenness is carried through to the fabrics, using double silk, perforated leather, linen and summer cashmere to keep warm and luxurious from the crisp Nordic twilight hours. Delicate fabrics are accompanied by Pohjanheimo’s signature simple and elegant cuts.


ATIS ARTEMJEVS Ata Artemjeva pavasara/vasaras kolekcija ir par neatņemamo sportisko garu. Šīs kolekcijas vizuālo noformējumu ir iedvesmojusi mūsdienu vieglatlētikas estētika. Apvienojot svīteru un uniformu jaku elementus, tiek veidots nopietni sievišķīgs tēls. Новая весенне-летняя коллекция Атиса Артемьевса пронизана спортивным духом, ее визуальным вдохновением послужила современная легкая атлетика. В этой коллекции дизайнер интегрировал спортивные свитеры и университетские куртки в деловой женский стиль.

Atis Artemjevs SS15 is all about this inclusive spirit of sport. This collection’s visual inspiration is drawn from the aesthetics of modern athletics, merging aspects of US-style jerseys and varsity jackets with some seriously feminine style.


KETA GUTMANE Triloģija, kas tika aizsākta ar apģērbu kolekciju AW14, tiek turpināta ar kolekciju SS15 – diskrētu klasiku ar sportiskām detaļām no kungfu cīņas mākslas tradicionālā ietērpa, pietuvinot kolekciju uniseksa stilam. Grafiskie zīmējumi – bojāta TV signāla pārraide, paranormālas spējas – atspoguļojas apģērba apdrukās. Sportiskajā stilā saglabājas neoprēns, kas tiek miksēts ar dabisko kokvilnu, papīru un linu. SS15 ievada aplikatīvi nošūtas bomber jakas, pievienojot komfortablajam urbānu šiku. Monohromais – melnais, pelēkais, gaiši baltais un melnbaltais – dominē dažādās tekstūrās. Коллекция выдержана в классическом стиле с добавлением деталей спортивной одежды для боевых искусств, что приблизило ее к стилю унисекс. В одежде использованы графические рисунки — сигнал помех в телевизоре, принты представляют собой визуализацию паранормальных способностей человека. Дизайнер вновь использовала неопрен и натуральные ткани - хлопок и лён, а также бумагу. Коллекции характерны куртки-бомберы, как элемент городского шика. В различных текстурах преобладают монохромные цвета: серый, чёрный и белый. In extending the trilogy that started with AW14, in SS15 I continue with my discrete classics, bringing in sporty details from martial arts that were traditionally meant for men only. The collection takes a bow towards the unisex. Via Gutmane's own drawn graphics, the broken TV transmission and psychokinesis that have all been visually moved onto printed fabrics. The sporty end is freshly represented with neoprene, followed by a mix of natural cottons, paper and linen. Bomber jackets parade through SS15, adding to the comfortable feel of urban chic. Monochromes dominate in diverse textures: black and grey, and bright white and black and white.



Br朝v朝bas gatve 201, R朝ga, www.podium.lv


www.clubchick.lv



KATYA KATYA SHEHURINA Côte d'Azur sāļā vasaras brīze un viegls vēlas pēcpusdienas saules pieskāriens. Jūras piekrastē rindojas brīnišķīgas jahtas. Debesis vēl nepacietīgi rāmas, un te stundas laikā spožu, vējainu vasaras dienu nomaina spocīga migla. Harmonijas izjūta bija pilnīga un, viņai griežoties garā kleitā, likās, ka bija pilnīgi viss: ziedi, kleitas, viņa, jūra, pat mīlestība pret sevi. Elegance un daile. Viņas neskartā augstdzimusī dumpinieces dvēsele. KATYAS KATYAS SHEHURINAS pavasara/vasaras 2015 kolekcija ir ar izteiktu romantisku noskaņu. Навеянная впечатлениями от морских прогулок на Лазурном берегу, неизменно очень женственная коллекция Katya Katya Shehurina состоит из платьев кораллового, белого, голубого и серого цветов. Этой коллекцией дизайнер хотела показать, что вечерние платья могут быть одновременно простыми и лаконичными, и утонченно изысканными, - здесь явно

читаются темы классической тельняшки для прогулок по морю и нарядов, подходящих для посещения Каннского фестиваля. The salty taste of the summer breeze on the Côte d'Azur, the gentle touch of late afternoon summer sun. The coastline laden with marvellous yachts. The sky, serene yet restless, turning a day from bright and breezy summer to haunted mists within an hour. The sense of harmony was complete, and as she twirled in a full lace dress, it seemed as though everything was equally complete: flowers, the dresses, her, the sea, even love itself. Elegance and beauty. Her highborn rebel soul intact. KATYA KATYA SHEHURINA’s Spring & Summer 2015 collection is heavy with romance, intertwined with the climactic froth of a free spirit.


M-COUTURE Zīmola M-Couture jaunāko kolekciju „Pēc lietus” raksturo joie de vivre* (dzīvesprieks – fr.), un varbūt tādēļ, lai raksturotu valdošo noskaņu, franču Après la pluie skanētu piemērotāk. Kolekcija vedina izvērtēt dinamiskās attiecības starp minimālismu un maksimālismu, kur ķermeņa līnijas kļūst ekspresīvas, uz augumu šūtās ādas žaketes tiek komplektētas ar vējā plandošiem svārkiem, piedāvājot žilbinošu sievietes stāvu. Sekojot filozofijai „mode ir māksla”, dizainere Jūlija Sardikova radījusi oriģinālas auduma apdrukas – impresionisma stila eļļas krāsas gleznas, kas reproducētas uz dažādiem audumiem. Коллекция «После дождя» —- воплощение французской фразы «joie de vivre» (радость жизни). Весенне-летняя коллекция M-Couture — это динамичное сочетание минимализма и максимализма. В коллекции идеально скроенные кожаные куртки дополнены разлетающимися

юбками. Следуя собственной философии под девизом «Мода — это искусство», дизайнер Юлия Сардыкова создала авторские принты — живопись маслом в духе импрессионизма на различных тканях. ‘After the Rain’ is a collection that is full of joie de vivre, and maybe a French après la pluie would even better suit as a description of the vibe. The mood that has been built around the brand's spring & summer collection could be announced as a dynamic relationship between minimalism and maximalism in which fluid lines become expressive, where perfectly-fitted leather jackets are paired with fly-away skirts, proposing between them a striking silhouette. Following the brand's philosophy that ‘fashion is art’, designer Julia Sardikova has created original prints, effectively reproducing an Impressionist oil painting on various fabrics.


Uzņēmumu ASG 2013. gadā dibināja Antonino Salemi (Antonino Salemi) un Pjerfilipo Čipolīni (Pierfilippo Cipollini). Uzņēmums ražo augstas kvalitātes apģērbu, balstoties uz modes industrijā nepieciešamajiem pētījumiem un radošumu. Ražošana pilnībā bāzēta Itālijā. Materiālu izvēle notiek ļoti rūpīgi, pievēršot uzmanību to izcelsmei un ražošanas procesam – no tīras vilnas dzijas līdz zīdam un ādas izstrādājumiem. Balanss starp dabiskiem un mākslīgiem audumiem rada ASG spēcīgās un strukturētās līnijas, kas reizē ir gan elegantas, gan dinamiskas. Daudzveidīgas un atšķirīgas ģeometriskas formas maigi krustojas ar smalki iezīmētām līnijām, radot kontrastu spēli. Mode pārveido realitāti, atjaunojot un uzlabojot Skaistumu un Harmoniju, kas kļūst par noteicošajām realitātes pamatvērtībām. Vienkāršs apģērba gabals tiek uztverts kā ziņas nesējs, kļūstot par valodas formu. ASG was founded in 2013 by Antonino Salemi and Pierfilippo Cipollini. The project operates on the basis of the high quality of the tailoring in the clothing in relation to the need for research and creativity in fashion. Manufacturing is handled entirely in Italy. The choice of materials is made with particular care and attention to the origin and process of fabrics manufacturing, from yarns of pure wool to silk and leather goods. The expression of the balance between natural and man-made fabrics makes the ASG ranges strong and structured but also elegant and dynamic. Multiple and distinct geometric shapes intersect gently with figures that mark a fine line in the game of contrasts. Fashion transfigures reality, recovering and improving Beauty and Harmony, that become core and fundamental values of reality. A simple piece of clothing is transformed, becoming the bearer of a message and, therefore, a form of language.


CORTI ir rokassomiņu un šaļļu zīmols, kas dibināts Milānā 2013. gadā. Klasisks un mūsdienīgs, šarmants un rotaļīgs, to iedvesmojušas dažādās kultūras, ko abi dizaineri – Jusuns Jangs (Yusun Jang) un Alesandro Korti (Alessandro Corti) – izbaudījuši, ceļojot un paužot savas lielākās kaislības. CORTI kolekcijā mūsdienas un elegance ir sajaukusies ar krāsu un vibrācijām, piedāvājot jautru šarmantu luksusa stilu: izmeklēta āda un izsmalcinātas līnijas, eklektiskas formas. Autentiski grezns, ikdienišķs un ironisks, absolūti moderns. CORTI iedvesmas avoti ir ļoti daudzpusīgi, kas sākušies ar abu dizaineru mīlestību pret ceļošanu un izpēti. Divdesmitā gadsimta arhitektūras nelokāmā ģeometrija nemanāmi caurausta ar pop-art un septiņdesmito gadu glam-rock atmosfēru; grezns krāsu sprādziens atgādina tropu mežus, kas satiekas ar urbāno mūsdienu Āzijas subkultūru, radot pilnīgi jaunu un harmonisku izjūtu.

CORTI is a handbags and scarves brand which was founded in Milan in 2013. Classic and contemporary, glamorous and playful, the brand has been inspired by the different cultures that the two designers – Yusun Jang and Alessandro Corti – have explored during their adventurous travels, something that is their greatest passion. In the CORTI collections, contemporary elegance is blended with colour and vibration, bringing to life an amusing glam-luxury style: full of precious leathers, sophisticated ranges, and eclectic shapes. Authentic luxury, everyday and ironic, absolutely fashionable. CORTI inspirations are varied and multi-faceted, originating from the two designers’ love of travel and exploration. The rigorous geometries of twentieth century architecture is seamlessly interwoven with pop-art and seventies glam-rock atmospheres; luxurious colour explosions recalling tropical forests meet the urban youth sub-cultures of modern Asia, creating completely new and harmonious feelings.


NÓLÓ Jaunā NóLó pavasara/vasaras kolekcija ir eklektiska un sievišķīga, ļaujot veidot bezgalīgi daudz kombināciju un izcelt sevī apslēpto un unikālo. Kolekcijā NóLó piedāvā dažādas tēmas In White (niansēti baltie toņi ar melniem akcentiem), Pastel Seduction (maigi zefīra toņi), Electric Vibes (spilgti piesātināti toņi, apdrukas un ģeometriski motīvi). Savukārt nedēļas nogalēm piemērotākas tēmas būs Snake Charmer (bēšīgi pelēkie toņi ar spilgtiem sarkanā un zilā akcentiem), Terra Incognita (zaļi toņi, apdrukas ar augiem un dzīvniekiem), Blue Mist (zilie toņi, trikotāža, džinss un mežģīnes). Новая весенне-летняя коллекция «NóLó» разнообразна и женственна, что позволяет комбинировать наряды и раскрывать в себе творческое начало. Одежда для города представлена темами In White (гамма от молочно-белого до черного), Pastel Seduction (модели в нежных оттенках зефира), Electric Vibes (яркие цвета, геометрические мотивы и психоделические принты). Темы природы: Snake Charmer (от бежевого до серого

с ярко-красными и синими акцентами), Terra Incognita (оттенки зеленого и цветочные принты) и Blue Mist (джинсово-синяя гамма с использованием денима, трикотажа и кружева). The garments that have been designed for urban life in the new SS15 collection are represented by the themes ‘In White’, ‘Pastel Seduction’ (involving styles in soft shades of meringue), and ‘Electric Vibes’ (using bright, ‘electric’ colours, geometric motifs, and psychedelic prints). The themes of nature, which are more suitable for weekends, cover ‘Snake Charmer’ (from beige to grey with bright red and indigo accents), ‘Terra Incognita’ (a variety of green colours and prints with exotic flora and fauna), and ‘Blue Mist’. The silhouettes in this collection allow clients to create a variety of clothing combinations and spark a creative edge in each of them.


NARCISS Viņi dejoja vienu vasaru… Un pēc tam? Un pēc tam — un pēc tam tagad katrs savam liktenim prasa: Kam tad bija jābūt «pēc tam»? Viņi dejoja vienu vasaru… Un vēl tagad tās spuldzes skrien, koku galotnēs skaties vai debesīs — spuldzes skrien, zvaigznes skrien, dienas skrien… … Tā mēs katrs pa vienai vasarai… Un pēc tam jau ķīvītes kliedz. Kliedz kā jautājums, pārmetums, prasījums, kamēr mūžīgu miegu miedz. (M. Čaklais)


DAILI Zīmols Daili tika izveidots 2003. gadā un kļuva slavens ar apģērbu līniju, ādas somām un neparastām rotaslietām. Mūsu kliente ir jauna sieviete, kas vēlas justies neaizmirstama. 2015. gada pavasara/vasaras kolekcijas „Pilsētvide” radīšanu iedvesmojusi pilsētas panorāma, kūrorts, viļņi un jūrnieku atstātās strīpas tajos. Mēs piedāvājam augstas kvalitātes apģērbu, apdrukātus legingus, kleitas, blūzes un origami iedvesmotas ceļojuma somas. Katra lieta visaugstāko kvalitāti un labākajiem materiāliem. The Daili brand was launched in 2003 and became famous for its clothing range, leather bags, and exceptional jewellery. A visitor to our brand is a young woman, someone who wants to feel unforgettable. The Cityscape collection has been especially created for summer 2015, and is inspired by the view from the city, the resort, the waves, and sailor’s stripes. Our product incorporates high quality clothing, printed leggings, dresses, blouses, and origami-inspired printed-bottom duffle bags. Every piece is made at the highest levels of quality and with the best materials.


ILYA BULICHEV Kolekcija tapusi, iedvesmojoties no leģendārā mākslinieka Salvadora Dalī darbiem, tas redzams apdrukās, nestandarta griezumos un asimetrijā. Dizainers Iļja Buličevs uzskata, ka apģērbs atspoguļo cilvēka dvēseli, tāpat kā mākslinieks ar apģērbu pauž savu identitāti. Kolekcijas mūza Jeļena Ušakova papildinās tēlus ar T-krekliem, kas apdrukāti gan ar Dalī, gan latviešu mākslinieku gleznām. Idejas līdzautore Elga Homicka ir pārliecināta, ka modes un mākslas saplūšana ir spēcīgākā tendence šībrīža un nākotnes modes pasaulē. Коллекция создана под впечатлением от работ легендарного художника Сальвадора Дали, что выражено через принты, нестандартный крой и асимметрию. Дизайнер Илья Булычёв считает, что одежда является отражением души человека, того, как художник через одежду рисует свою личность.

Муза коллекции, Елена Ушакова, дополнит образы майками с принтами картин Дали и работами латвийских художников. Соавтор идеи Элга Хомицка убеждена, что слияние моды и искусства является сильнейшей тенденцией настоящего и будущего в мировой моде. The collection is inspired by the work of the legendary artist and genius, Salvador Dali, which is expressed through prints, non-standard cuts and asymmetry. The designer, Ilya Bulichev, believes that clothing is a reflection of the wearer’s soul as much as it is of an artist who paints their own identity through the use of garments. Elena Ushakova, the muse behind this collection, complements the look with t-shirts containing prints of paintings by Dali and by Latvian artists. The co-author Elga Homicka is convinced that the fusion of fashion and art is the strongest trend of current and future fashion world.





Frizieru, vizāžistu, kosmētiķu, masieru, nagu kopšanas speciālistu pakalpojumi.

Marijas iela 8, Rīga | t. 67283122, m.t. 27702277 | www.strogonovs.lv




Ivo Nikkolo ir izstrādājis pilnīgi jaunu garderobi modernai, lietišķai sievietei, kas ļauj nemanot pārslēgties no darba uz vakara stundām, doties komandējumos un ik brīdi justies pārliecināti, ērti un būt viņai pašai. Šīs sezonas noskaņa ir jautra, priecīga un sportiska, uzsverot atslēgvārdu – ērts. Kolekcijā dominē dabiski audumi un to sajaukumi, jo īpaši zīds. Savukārt krāsu gamma ieturēta ļoti modernā melnbaltā paletē savienojumā ar pieklusinātiem ziloņkaula un sēņu bēšā toņiem, kurus atdzīvina aveņu rozā, ābolu zaļā un koši zilā krāsa. Ivo Nikkolo представляет одежду для современной работающей женщины, которая легко переключается с работы на отдых, совершает деловые поездки и чувствует себя уверенно в любой момент. В коллекции доминируют высококачественные ткани из натуральных волокон. Цвета сезона: очень модная черно-белая

гамма в сочетании с приглушенными тонами цвета слоновой кости и бежевым дополнена яркими оттенками малинового, голубого и оттенками цвета зеленого яблока. Ivo Nikkolo has designed a complete wardrobe which gives women the freedom to switch seamlessly between working hours and after-hours, taking business trips and feeling confident, comfortable and uniquely herself at every moment. The season’s mood is fun, cheerful and sporty, highlighting the code word - comfort. The ‘Smart Chameleon’ collection is dominated by natural fabrics and mixtures, especially silk. Meanwhile, the colour gamut has retained a timeless yet very fashionable black-and-white palette that joins together the muted tones of ivory and mushroom beige, livened up by bright raspberry pink, apple green, and bright blue.


DACE BAHMANN BECAROUSELL

No atturīgajiem ziemeļiem līdz karstasinīgajiem dienvidiem – katrs tērps veidots kā kadrs no kādas iedvesmojošas vietas, vai tas būtu tirgus laukums, vai pretimnākošie cilvēki. Kolekciju caurvij sportisks un nepiespiests vieglums, tā valkātāju sajūtās un domās aizvedot uz kādu no pasaules bezrūpīgajiem nostūriem. To papildina plastikāta izšuvumi, tā veidojot telpisku attēlu un, protams, unikālās Lienes Podiņas audumu apdrukas. Kolekcijā savienoti zīds, kokvilna un āda no pilnīgi baltā līdz pat kontrastaini sulīgiem toņiem. Вдохновением коллекции послужили путешествия от сдержанного севера до темпераментного юга, — в результате каждый наряд создан как кадр из некоего вдохновляющего места, будь это рыночная площадь или городской бульвар. В коллекции использованы вышивки из пластиката, благодаря которым создаётся пространственное изображение,

и уникальные принты, автором которых является модель и художница Лиене Подыня. Каждый такой рисунок связан с конкретным событием и людьми. Наряды выполнены из шёлка, хлопка и кожи от белого до сочных ярких цветов.

From the temperate European north to the passionate south – every garment is like a snapshot of some captivating and inspiring place, whether it is a market square or people you have come across. The collection is saturated with a sporty, natural easiness and transports your senses and thoughts to some of the untroubled faraway corners of the world. It is enriched with plastic embroidery which serves to form a dimensional image and, of course, one-of-a-kind prints by Liene Podiņa. The designer plays with silk, cotton and leather, covering a colour palette pure white to contrasting lavish tones.


ANNA LED Anna Led pavasara/vasaras kolekcija ir oda Rīgai un tās arhitektūrai. Kolekcijā atspoguļojas vēsturisko tradīciju un mūsdienu pulsa līdzāspastāvēšana, un tāpat kā Rīgas tēlā inovatīvi hight-tech materiāli ir nevainojami sasaistīti ar mūžīgām vērtībām. Moderns neoprēns, elastāns un pat kokvilnas un polietilēna sintēze ir apvienota ar tradicionālajiem zīmola materiāliem: lins, kokvilna, mohēra un zīds. Trapecveida un zīmuļveida svārki, futrālveida un smilšu pulksteņa veida kleitas. Kolekcijā izmantoti mākslinieka Marka Rozencova apdrukas, kas balstīti uz jūgendstila elementiem arhitektūrā. Новая весенне-летняя коллекция «Аnna Led» — это ода Риге и её архитектуре. Гармоничное сосуществование традиций прошлого и сегодняшнего дня дизайнер передала в своих моделях. Инновационные материалы дизайнер использует наряду с классическими, - остромодный неопрен, эластан и синтез хлопка с полиэтиленом сочетаются с традиционными для бренда материалами: льном, хлопком, мохером и шелком. В коллекции доминируют юбки-трапеции и юбки-карандаши, платья-футляры и платья в форме песочных часов. В коллекции используется авторский принт молодого художника Марка Роженцова, созданный по мотивам архитектурных элементов югенд-стиля. The spring/summer 2015 collection by Anna Led is an ode to Riga and its architecture. It reflects the harmonious coexistence of past traditions and the heartbeat of modernity and, as well as providing an image of Riga, innovative high-tech materials are smoothly intertwined with eternal values. It witnesses a trendy neoprene, elastane look, and even a synthesis of cotton and polyethylene combined with the traditional materials of the brand: linen, cotton, mohair and silk. It also includes ‘A-silhouette’ and pencil skirts, and sheath and hourglass dresses. The collection also consists of print by the artist, Mark Rozencov, inspired by the architectural elements of the Art Nouveau style.


QOOQOO Pool Party – rotaļīga un ēteriska kā svaigs pavasara vējš. Kolekciju caurvij puscaurspīdīgie pasteļtoņu audumi ar izšūtiem piepūšamo baseina rotaļlietu, ziedu, saulessargu aplikācijām. Zīmola dizainere Aļona Bauska eksperimentē, savienojot smagnējus izšuvumus ar smalkām detaļām un gaisīgo zīdu, kas kolekcijai sniedz nepieredzētu mākslinieciskumu. Puscaurspīdīgās un apjomīgās drēbes no viegla zīda mijas ar apspīlētiem legingiem, zeķēm un peldkostīmiem ar autores apdruku. Neierasti mākslinieciskā kolekcija mudina svinēt dzīvi un priecāties par apreibinoši silto vasaras laiku. «Pool Party» — игривая и легкая, как свежий весенний ветер, коллекция. Одежда выполнена из полупрозрачных тканей пастельных тонов с вышитыми цветами и аппликациями в виде солнечных зонтов. Дизайнер бренда экспериментирует, соединяя тяжелые вышивки с изысканными деталями. Полупрозрачная и объёмная одежда из легкого шёлка чередуется с обтягивающими

легинсами, носками и купальниками с дизайнерской нашивкой. Необыкновенно художественная коллекция побуждает радоваться жизни и головокружительно прекрасному лету. The Pool Party collection is playful and fleeting, just like the wind in spring. This season, the QooQoo collection includes sheer, semi-transparent fabrics in pastel shades, creating an accent against the 3D effects, and made using fine embroidery details in the shape of pool toys and pool party accessories. This season, the designer Alyona Bauska is playing out the experiment with patches and layers of airy silk fabrics, delivering a new statement for QooQoo. Oversized shapes together with QooQoo’s signature pieces - graphical leggings, stockings and swimwear. The Pool Party collection suggests the celebration of life and rejoicing in the exciting moments of summer.


SKLADNOVA Kolekcijas „Kolibri sapnis” izveidi ir iedvesmojuši slavenā amerikāņu mākslinieka Martina Džonsona Heda darbi, jo īpaši 1871. gadā radītā glezna „Katleja orhideja un trīs brazīliešu kolibri”. Šī kolekcija iemieso sievišķības un maiguma atmošanos tāpat kā gaisīgu vieglumu, koķetīgu flirtu, eleganci. Dabiskie un piesātinātie dabas toņi simbolizē pavasara sākumu, bet gaisīgie, vieglie un dabiskie audumi – batists, kokvilna un organza, kā arī džinss apvienojumā ar mežģīnēm, spalvām un ādu – piepilda tēlus ar valdzinājumu un individualitāti. Par kolekcijas akcentu kalpo SWAROVSKI kristāliņi. На создание коллекции «Сон колибри» автора вдохновили работы американского художника Мартина Джонсона Хеда, особенно знаменитая картина «Орхидея Каттлея и три бразильских колибри», написанная в 1871 году. Коллекция олицетворяет пробуждение женственности и нежности, лёгкость, кокетливый флирт и изящество. Натуральные и насыщенные природные тона

символизируют начало весны. Воздушные и натуральные батист, хлопок, органза и джинсовая ткань в сочетании с кружевом, перьями и кожей придают коллекции яркость и уникальность. Одним из главных акцентов являются камни Swarovski. The creation of the ‘Dream of the Hummingbird’ collection was inspired by the work of the famous American artist, Martin Johnson Heade, especially the painting ‘Cattleya Orchid and Three Brazilian Hummingbirds’. This collection represents the awakening of femininity, tenderness along with fluttering lightness, flirtation, and elegance. The rich natural tones of nature symbolise the very beginning of spring. Feathery, light and natural fabrics – muslin, cotton and organza – as well as jeans combined with lace, feathers and leather, fill images with irresistible singularity. SWAROVSKI stones serve as an accent to the collection.


SIN ON THE BEACH „Sin on the Beach” 2015. gada kolekcijas iedvesmas avots ir paradīze. Kolekcijai ir iedalīta 4 daļās – „Krāšņs dārzs”, īss stāsts par Ādamu un Ievu, Ādama un Ievas grēks un Vienradzis, kas simbolizē visu tīrāko, labāko un garīgāko. Kopējā kolekcijas krāsu gamma – spektrs no debess zilā līdz koši sarkanajam, caur lillā un violeto toņu prizmu. Kā spilgti akcenti kolekcijā ieviesta baltā krāsa un krāšņa zelta tekstūra. Kolekcijas audumi ir brokāts un gaisīgs zīds, balta kokvilna, kā arī daudz dekoratīvo audumu. Kolekcijā izmantoti arī izšuvumi ar apjomīgiem elementiem. Источником вдохновения для новой коллекции «Sin on the Beach» послужил райский сад. Коллекция состоит из четырех тематических блоков — волшебный сад, небольшой рассказ об Адаме и Еве, грехопадение Адама и Евы, и Единорог, образ которого символизирует всё самое чистое и светлое. Общая цветовая гамма

коллекции — от небесно-голубого до глубокого красного и фиолетового. Ткани коллекции — полиамид и легкий натуральный шелк. В коллекции используется вышивка, кружево, различные декоры. Paradise is the source of inspiration for the 2015 Sin on the Beach collection. The collection consists of four parts, the ‘gorgeous garden’, a short story about Adam and Eve, the sin of Adam, and Eve and Unicorn. The collection’s total range of colours covers a palette that reaches from sky blue to deep red, through a prism of mauve and purple. White and a beautiful golden texture provide intense accents to the collection. The fabrics in the collection are brocade and feathery silk, along with white cotton and lots of ornamental fabrics. Embroideries with bulky elements are also used in the collection.


AMORALLE Amoralle jutekliski pavedinošā kolekcija Cabaret divvientulīgai romantikai un sarkanā paklāja cienīgiem mirkļiem ienes reibinošas greznības un kaisles pilnas sajūtas Jūsu garderobē. Kolekcijas tērpos dominē Botičelli gleznās raksturīgās drapērijas kombinācijā ar Cabaret pavedinošo estētiku modernā izpildījumā. Kolekcijā Cabaret parādās jaunas vēsmas arī mājas tērpu krāsās – smaragda tonis un purpurkrāsa savienojumā ar zīmolam raksturīgo ziloņkaula un pērļu toni. Estētisko baudījumu rada samta un dabiskā zīda savienojums ar strausa un baltā pāva spalvām, samta apdari un izšuvumiem ar Swarovski kristāliem. Соблазнительные и чувственные наряды из роскошной коллекции «Cabaret» вдохновляют на необузданную страсть и предназначены для романтических встреч наедине. В коллекции доминируют характерные для полотен Боттичелли драпировки, которые в современном исполнении выражены в эстетике стиля кабаре. Ранее не используемые дизайнером изумрудный и пурпурный тона

сочетаются с характерными для бренда тонами слоновой кости и жемчуга. Эстетическое и физическое наслаждение обеспечивает бархат и натуральный шелк, дополненные перьями белого павлина и страуса, бархатной отделкой и вышивкой с использованием кристаллов Swarovski.

Bring provocative luxury and passion into your wardrobe with Amoralle’s sensually seductive Cabaret collection for tête-à-tête romance and red carpet moments. Botticelli painting characteristic curtains in combination with Cabaret’s provocative aesthetics in modern dressing are dominant features of the collection. New waves also appear in the colours of the forthcoming home wear and lingerie collection - the tone of dark emerald and royal burgundy teamed up with ivory and pearl grey. Velvet and natural silk with ostrich and white peafowl feathers, velvet trimming and the design magic of Swarovski crystal embroidery, which smacks of royal luxury.


RED SALT Zīmols Red Salt atbrīvo sievišķību. Tas radīts personībām, kuras apģērba izvēlē augsti novērtē nevainojumu kvalitāti un teicamu auduma izvēli. Zīmola radītais apģērbs ir oda sievietes ķermenim. Izvēlies Red Salt! Iekrāso savas personības garšu! The fashion brand Red Salt is a must stop place for any lady who knows what she wants; one who is familiar with design values, who appreciates quality and who’s searching for an individual and self-characteristic style. The design of the brand is characterised by neat and elegant cutting, the search for innovative design, and simple chic.


LOVERAIN LOVERAIN by Nadia Kirpa – zīmols, kura mērķis ir mudināt iemīlēt lietu. Zīmola ideja ir padarīt ikdienu krāšņāku un aizsargāt no lietus, piedāvājot stilīgus ūdensnecaurlaidīgus mēteļus, jakas, lietussargus un citus inovatīvus produktus. Iedvesmas avots ir regulāras pastaigas pilsētvidē lietus laikā, tādēļ kolekcijas uzdevums ir padarīt šo pastaigu par regulāru piedzīvojumu ar devīzi „būt skaistai neatkarīgi no laika apstākļiem”. Kolekcijā dominē vilna, kokvilna, lins un zīds, kam piešķirtas īpašas ūdensnecaurlaidīgas īpašības, kuras iegūtas ar speciālajiem pārklājumiem vai īpašiem auduma pinumiem. Loverain by Nadia Kirpa — это призыв любви к дождю. Идея бренда заключается в том, чтобы одежда защищала от дождя и при этом делала жизнь ярче. Дизайнер предлагает стильные водонепроницаемые пальто, куртки, зонты и другие инновационные продукты. Источником вдохновения послужили регулярные прогулки под дождем, поэтому задача коллекции — сделать такие прогулки регулярными и комфортными под девизом «Быть привлекательной вне зависимости от погоды!» В коллекции доминируют шерсть, хлопок, лён и шелк с особыми водонепроницаемыми свойствами, которые получены благодаря специальным покрытиям и переплетению нитей в ткани. LOVERAIN by Nadia Kirpa is a brand that motivates everyone to love the rain. The idea behind the brand is not only to protect one from the rain but also to make life brighter, offering stylish waterproof coats, jackets, umbrellas and a great many innovative products. Regular city walks on chilly days are the designer's source of inspiration. This is why this collection is aimed at making those walks a regular adventure with the motto ‘look attractive despite the weather!’. The collection is dominated by wool, cotton, linen, and silk with specific waterproof properties that have been ensured by applying special coatings or interweaving fibres into the fabric.




Organizators:

Oficiālais auto:

Ģenerālsponsori:

Oficiālā dekoratīvā kosmētika:

Oficiālais ūdens:

Oficiālās viesnīcas:

Partneri:

Informatīvie partneri:

Oficiālā matu kosmētika:

Oficiālais klubs:

Oficiālais matu sakārtojums:

Oficiālais modeļu ēdinātājs:

Oficiālais dzēriens:


Alkohola lietošanai ir negatīva ietekme. Alkoholiskos dzērienus aizliegts pārdot, iegādāties un nodot nepilngadīgām personām.






PARTY PROGRAM October 28 21.30 RFW Opening Party (free entrance, face control), Bar.Ber Room, Maza Smilsu 13, Riga

October 29 23.00

Narciss After Show Party (free entrance, face control), First Dacha, Andrejostas 4A, Riga

October 30 22.00

L’Officiel Party (special invitations only), Restaurant Suite @ Grand Palace, Hotel Grand Palace, Pils 12, Riga

October 31 23.00

COSMOPOLITAN Night Out (free entrance, face control): LIST fashion show, ROSME fashion show, DJ Janis Spinga, Club Coyote Fly, Terbatas 2, Riga

November 1 23.00

RFW Models and Fans Party (free entrance, face control): RFW top-models awarding, DJ Andre Crash, Schwarzkopf Professional hair show ROYAL ASCOT by ‘Create in Riga’ team & ALEXANDER PAVLOV, Club Coyote Fly, Terbatas 2, Riga


HOTEL ROMA Kaļķu iela 28, Rīga, LV-1005 Talrunis: +371 6749 1500 E-mail: reservation@hotelroma.lv www.hotelroma.lv

Plašas istabas ar klasisko dizainu un koka mēbelēm Restorāns Grill&Bar «Mazais Otto» Konferenču un banketu telpas Kamīnzāle ~The Legend With Perfect Attitude~








Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.