Capri Palace

Page 1



MARFIL & ALABASTRO Il lusso e l’eleganza di stili architettonici senza tempo si fondono con la ricchezza dei marmi più prestigiosi e trovano risposta in Palace, la nuova collezione di rivestimenti in pasta bianca, con pavimenti coordinati in gres fine porcellanato. Due nuances declinate in altrettante sfumature si completano di fasce decorative che arricchiscono con gusto e ricercatezza le possibilità di arredamento per ambienti di classe e raffinati. The luxury and elegance of timeless architectonic styles blend with the richness of the most prestigious marble and find a resting place in Palace, the new white body wall tile, with coordinated fine porcelain floor tiles. Two colours set in as many shades complete with decorative strips which tastefully and elegantly enrich the furnishing possibilities for classy and refined environments. Le luxe et l’élégance de styles architecturaux intemporels alliés à la richesse des marbres les plus prestigieux trouvent leur écho dans Palace, nouvelle collection de revêtements muraux en pâte blanche avec carrelages sol coordonnés en grès cérame fin. Deux coloris et autant de nuances agrémentées de bandes ornementales qui élargissent avec goût et recherche les possibilités de décoration, pour des espaces empreints de classe et de raffinement. Luxus und Eleganz von zeitloser Architektur vereinen sich mit dem Reichtum der wertvollsten Marmore; es entsteht Palace, die neue Kollektion von Wandverkleidungen aus weißer Masse, mit koordinierten Fußböden aus Feinsteinzeug. Zwei Farben in ebenso vielen Schattierungen werden durch dekorative Bordüren ergänzt, als geschmackvolle und raffinierte Ergänzung für die Einrichtungsmöglichkeit von stilvollen Räumlichkeiten. Роскошь и элегантность непреходящих архитектурных стилей объединились с богатством самых престижных видов мрамора, в результате чего появилась на свет Palace - новая коллекция облицовочной плитки из белой глины, к которой предлагаются сочетающиеся полы из керамогранита. Два нюанса и столько же оттенков пополняются декоративными бордюрами, со вкусом и изысканностью расширяющими возможности в оформлении утонченных помещений высшего класса.


MARFIL

2

30,5x72,5 rett 60x60 lapp-rett battiscopa 8x60 lapp-rett fascia Cachemire

30,5x72,5 rett listello Romantic

3x30,5 rett

LIGHT MARFIL


3


4

60x60 lapp-rett

LIGHT MARFIL


5


6

DARK MARFIL 30,5x72,5 rett listello Romantic

3x30,5 rett

fascia CannetĂŠ

30,5x72,5 rett

60x60 lapp-rett

DARK MARFIL


7


11 mm ” 7/16

MARFIL

V2

rivestimento in pasta bianca

white body ceramic

mosaici

KHFGS L@QkK

Mosaics. Mosaïques Mosaiken. Мозаика

palace V-cap 8x30,5 . 3”3/16x12” rett Spigolo V-cap 8x2 . 3”3/16x”13/16 rett Raccordo Jolly 1,5x30,5 . ”5/8x12” rett

Mosaico Palace 30,5x30,5 . 12”x12” rett (3x3 . 1”13/16x1”13/16)

8

Spigolo Raccordo Jolly 1,5x1,5 . ”5/8x”5/8 rett

30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett

moon

cachemire

canneté

romantic Listello Romantic 10x30,5 . 4”x12” rett Listello Romantic 3x30,5 . 1”13/16x12”rett

Fascia Moon 30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett

Listello Moon 5,3x30,5 . 2”1/16x28”9/16 rett

Fascia Cachemire 30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett

Fascia Canneté 30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett


mosaici

C@QJ L@QkK

Mosaics. Mosaïques Mosaiken. Мозаика

palace V-cap 8x30,5 . 3”3/16x12” rett Spigolo V-cap 8x2 . 3”3/16x”13/16 rett Raccordo Jolly 1,5x30,5 . ”5/8x12” rett

Mosaico Palace 30,5x30,5 . 12”x12” rett (3x3 . 1”13/16x1”13/16)

Spigolo Raccordo Jolly 1,5x1,5 . ”5/8x”5/8 rett

30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett

moon

9

cachemire

canneté

romantic Listello Romantic 10x30,5 . 4”x12” rett Listello Romantic 3x30,5 . 1”13/16x12”rett

Fascia Moon 30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett

Fascia Cachemire 30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett

Fascia Canneté 30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett

Listello Moon 5,3x30,5 . 2”1/16x28”9/16 rett

BOX 30,5x72,5 . 12”x28”9/16

SQM 0,8845

KGS 17,70

PALLET BOXES SQM 40 35,38


10 mm ” 3/8

MARFIL

V2

gres fine porcellanato smaltato glazed fine porcelain stoneware

KHFGS L@QkK

C@QJ L@QkK

60x60 . 24”x24” lapp-rett

60x60 . 24”x24” lapp-rett

30x60 . 12”x24” lapp-rett 30x60 . 12”x24” rett

30x60 . 12”x24” lapp-rett 30x60 . 12”x24” rett

10

mosaici

. Mosaics. Mosaïques. Mosaiken. Мозаика

Mosaico Palace 30x30 . 12”x12” lapp-rett (3x3 . 1”13/16x1”13/16)

Mosaico Palace 30x30 . 12”x12” lapp-rett (3x3 . 1”13/16x1”13/16)

Serie completa Complete range Série complete Ganze Serie Полная серия

Battiscopa 8x60 . 3”3/16x24” lapp-rett Listello Iron - 1x100 . ”3/8x40

BOX

Listello Brass - 1x100 . ”3/8x40 5

/8x40

PALLET

60x60 . 24”x24” lapp-rett

SQM 1,08

KGS 24,20

BOXES SQM 32 34,56

30x60 . 12”x24” lapp-rett

1,26

28,52

40

50,40

30x60 . 12”x24” rett

1,08

28,52

40

50,40


11

DARK MARFIL 60x60 lapp-rett


ALABASTRO

12

60x60 lapp-rett battiscopa

8x60 lapp-rett rosone Astra

60x60 lapp-rett

ALABASTRO BEIGE


13


14

30,5x72,5 rett 60x60 lapp-rett fascia Colonna

30,5x72,5 rett Capitello Colonna

15x30,5 rett V-cap

15x30,5 rett mosaico Alabastro

3x3 rett

ALABASTRO BEIGE


15


16

30,5x72,5 rett fascia Noblesse

30,5x72,5 rett fascia Noblesse Riposo

30,5x72,5 rett

ALABASTRO BEIGE


17

30,5x72,5 rett 60x60 lapp-rett fascia Colonna

30,5x72,5 rett Capitello Colonna

15x30,5 rett V-Cap

15x30,5 rett

ALABASTRO BEIGE


18

30,5x72,5 lapp-rett 60x60 lapp-rett fascia Poema

30,5x72,5 mosaico Alabastro

30,5x30,5 rett listello Iron

60x60 lapp-rett

ALABASTRO GRIGIO

1x100

ALABASTRO GRIGIO


19


ALABASTRO alabastro beige

11 mm ” 7/16

V2

rivestimento in pasta bianca white body ceramic

mosaici Mosaics. Mosaïques Mosaiken. Мозаика

palace

V-cap 15x30,5 . 6”x12” rett

Mosaico Alabastro 30,5x30,5 . 12”x12” rett (3x3 . 1”13/16x1”13/16)

Spigolo V-cap 15x2 . 6”x”13/16 rett

Raccordo Jolly 1,5x30,5 . ”5/8x12” rett

colonna 20

Spigolo Raccordo Jolly 1,5x1,5 . ”5/8x”5/8 rett

30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett

Capitello 15x30,5 . 6”x12”rett

noblesse

Fascia Noblesse 30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett

Fascia Noblesse Riposo 30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett

Fascia Colonna 30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett

poema

Fascia Poema 30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett


alabastro grigio

mosaici Mosaics. Mosaïques Mosaiken. Мозаика

palace

V-cap 15x30,5 . 6”x12” rett

Mosaico Alabastro 30,5x30,5 . 12”x12” rett (3x3 . 1”13/16x1”13/16)

Spigolo V-cap 15x2 . 6”x”13/16 rett

Raccordo Jolly 1,5x30,5 . ”5/8x12” rett

colonna

Spigolo Raccordo Jolly 1,5x1,5 . ”5/8x”5/8 rett

30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett

21

Capitello 15x30,5 . 6”x12”rett

noblesse

Fascia Noblesse 30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett

Fascia Noblesse Riposo 30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett

Fascia Colonna 30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett

poema

Fascia Poema 30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett BOX 30,5x72,5 . 12”x28”9/16

SQM 0,8845

KGS 17,70

PALLET BOXES SQM 40 35,38


ALABASTRO

10 mm ” 3/8

V2

gres fine porcellanato smaltato glazed fine porcelain stoneware

alabastro beige

alabastro grigio

60x60 . 24”x24” lapp-rett

60x60 . 24”x24” lapp-rett

30x60 . 12”x24” lapp-rett 30x60 . 12”x24” rett

30x60 . 12”x24” lapp-rett 30x60 . 12”x24” rett

22

mosaici

. Mosaics. Mosaïques. Mosaiken. Мозаика

Mosaico Palace 30x30 . 12”x12” lapp-rett (3x3 . 1”13/16x1”13/16)

Mosaico Palace 30x30 . 12”x12” lapp-rett (3x3 . 1”13/16x1”13/16)


decori

Decors. Décors. Dekore. Дeкоры

Rosone Astra Alabastro Beige 60x60 . 24”x24” lapp-rett

Rosone Astra Alabastro Grigio 60x60 . 24”x24” lapp-rett

23

Listello Iron - 1x100 . ”3/8x40 Listello Brass - 1x100 . ”3/8x40 Listello Reflex - 1,5x100 . ”5/8x40

Battiscopa 8x60 . 3”3/16x24” lapp-rett Serie completa Complete range Série complete Ganze Serie Полная серия

BOX

PALLET

60x60 . 24”x24” lapp-rett

SQM 1,08

KGS 24,20

BOXES SQM 32 34,56

30x60 . 12”x24” lapp-rett

1,26

28,52

40

50,40

30x60 . 12”x24” rett

1,08

28,52

40

50,40


CARATTERISTICHE TECNICHE GRES FINE PORCELLANATO SMALTATO - ISO 13006 BIa GL

TECHNICAL FEATURES GLAZED FINE PORCELAIN STONEWARE - ISO 13006 BIa GL - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GRĂˆS CÉRAME FIN ÉMAILLÉ - ISO 13006 BIa GL TECHNISCHE EIGENSCHEFTEN GLASIERTES FEINSTEINZEUG - ISO 13006 Bla GL - - ISO 13006 BIa GL

ProprietĂ ďŹ sico-chimiche Physical chemical properties / PropriĂŠtĂŠs physico chimiques Physisch chemische Eigenschaften / ĂŽĂ‹Ă Ă‹Ă?Ă“ ĹËĂ?Ă‹ËœĂ‚Ă’Ă?Ă‹Ă‚ Ă’â€šĂ“ĂˆĂ’Ăšâ€šâ€Ą

Metodo di prova Standard of test / Norme du test Testnorm / üÂÚÓ‰ Ă‹Ă’Ă”ËšĂšâ€ĄĂŒďŹ‚

Valore medio Mean value / Valeur moyenne Mittelwert / ÍĂ‚â€°ĂŒĂ‚Ă‚ Ă ĂŒâ€ĄËœĂ‚ĂŒĂ‹Ă‚

Dimensioni

Dimensions Dimensions Albmessungen ê‥à Ă?Ă‚Ëš

Lunghezza e larghezza Length and width Longueur et largeur Länge und Breite Ă‘ĂŽĂ‹ĂŒâ€Ą Ă‹ ÂŻĂ‹Ă‹ĂŒâ€Ą

W

Âą 0,6% max

10 test

Âą 0,5% max

Spessore Thickness Epaisseur Stärke Ă­Ă“ĂŽË˜Ă‹ĂŒâ€Ą

ISO 10545 - 2

Âą 5% max

RettilineitĂ degli spigoli

Straightness of sides Rectitude des arrĂŞtes Kantengeradheit èĂ?Ă“ĂŽĂ‹ĂŒĂ‚ĂˆĂŒĂ“Ă’Ăš¸ Ă?Ă“Ă?Ă“Ă?

Âą 0,5% max

OrtogonalitĂ

Rectangularity OrthogonalitĂŠ Rechtwinkligkeit ÊĂšĂ“â€žĂ“ĂŒâ€ĄĂŽ¸ĂŒĂ“Ă’Ăš¸

Âą 0,6% max

PlanaritĂ

Surface flatness PlanĂŠitĂŠ Ebenflächigkeit èĂŽĂ“Ă’Ă?Ă“Ă’ĂšĂŒĂ“Ă’Ăš¸

ISO 10545-2

Âą 0,5% max

ASTM C 485

Warpage diagonal/edge Âą 0,4%

Assorbimento d’acqua Water absorption Absorption d’eau Wasseraufnahme Ă‡Ă“â€°Ă“Ă”Ă“â€žĂŽĂ“Ë˜Ă‚ĂŒĂ‹Ă‚

E

ISO 10545 - 3

Resistenza al gelo

Ingelivo

Frost resistance RĂŠsistance au gel Frostbeständigkeit ĂĽĂ“Ă“Ă Ă“Ă’ĂšĂ“ĂˆĂ?Ă“Ă’Ăš

Frost proof RĂŠsistant au gel Frostsicher ĂĽĂ“Ă“Ă Ă“Ă’ĂšĂ“ĂˆĂ?Ă‹Ăˆ

ISO 10545 - 12

Resistenza agli sbalzi termici

Resistance to thermal shock RĂŠsistance aux ĂŠcarts de tempĂŠrature Temperaturwechselbeständigkeit ĂŤĂšĂ“ĂˆĂ?Ă“Ă’Ăš¸ Ă? ÚÂÔÎÓ‚˚Ă? ÔÂÂÔ‥‰‥Ă?

Resistente

ISO 10545 - 9

Resistant RĂŠsistant Widerstandsfahig ĂŹĂ’ĂšĂ“ĂˆËœĂ‹â€šËšĂˆ

ISO 10545 - 8

Metodo disponibile Test method available MĂŠthode disponible VerfĂźgbares Verfahren Ă Ă?Ă‚Ë›Ë˜Ă‹ĂˆĂ’ďŹ‚ Ă?ÂÚÓ‰

ISO 10545 - 11

Resistant RĂŠsistant Widerstandsfahig ĂŹĂ’ĂšĂ“ĂˆËœĂ‹â€šËšĂˆ

EN 101

MOHS 6,5

Coefficiente di dilatazione termica lineare (50°/400°)

Linear thermal expansion coefficient (50°/400°) Dilatation thermique linĂŠaire (50°/400°) Lineare Wärmeausdehnung (50°/400°) äĂ“Ë?Ă™Ă™Ă‹Ë†Ă‹Ă‚ĂŒĂš ĂŽĂ‹ĂŒĂ‚ĂˆĂŒĂ“â€žĂ“ ÚÂÔÎÓ‚Ó„Ó ‥Ò¯ËĂ‚ĂŒĂ‹ďŹ‚ (50°/400°)

Resistenza al cavillo di piastrelle smaltate

24

0,5%

Crazing resistance of glazed tiles RĂŠsistance Ă la trĂŠsaillure des carreaux ĂŠmaillĂŠs HaarriĂ&#x;beständigkeit der glasierten Fliesen ĂŤĂšĂ“ĂˆĂ?Ă“Ă’Ăš¸ „Î‥à ÛĂ“â€šâ€ĄĂŒĂŒĂ“Ăˆ ÔÎËÚĂ?Ă‹ Ă? Ă?‥Ă?Ă‚ĂŽË›Ă›

Resistente

Resistenza della superficie (scala MOHS)

Scratch hardness (MOHS scale) DuretĂŠ de la surface (ĂŠchelle MOHS) Oberflächenhärte (MOHS skala) èÓ‚ÂĹĂŒĂ“Ă’ĂšĂŒâ€ĄďŹ‚ Ă”Ă“ËœĂŒĂ“Ă’Ăš¸ ÔÓ (ÂŻĂ?‥ΠüÓÓÒ‥)

Resistenza alla abrasione della superficie di piastrelle smaltate Resistance to surface abrasion of glazed tiles RĂŠsistance Ă l’abrasion de la surface des carreaux ĂŠmaillĂŠs Widerstand gegen Abrieb der Oberfläche der glasierten Fliesen ĂŤĂšĂ“ĂˆĂ?Ă“Ă’Ăš¸ „Î‥à ÛĂ“â€šâ€ĄĂŒĂŒĂ“Ăˆ ÔÎËÚĂ?Ă‹ Ă? ÔÓ‚ÂĹĂŒĂ“Ă’ĂšĂŒĂ“Ă?Ă› ËÒÚËâ€ĄĂŒĂ‹Ë›

Classe 4 Class 4 Classe 4 Gruppe 4 äÎ‥ÒÒ 4

ISO 10545 - 7

Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico Resistance to household chemicals RĂŠsistance aux produits chimiques mĂŠnagers Widerstand gegen Haushaltsreiniger ĂŤĂšĂ“ĂˆĂ?Ă“Ă’Ăš¸ Ă? ¡ËšĂšĂ“‚˚Ă? ĹËĂ?Ă‹Ă?‥Ú‥Ă?

Resistenza agli acidi e alle basi a bassa concentrazione

Classe GA Class Classe Gruppe äÎ‥ÒÒ

ISO 10545 - 13

Resistance to low concentrations of acids and bases RĂŠsistance aux acides et aux bases Ă faible concentration Widerstand gegen schwach konzentrierten Säuren und Laugen ĂŤĂšĂ“ĂˆĂ?Ă“Ă’Ăš¸ Ă? ĂŒĂ‹Ă Ă?Ă“Ă?Ă“ĂŒË†Ă‚ĂŒĂšĂ‹Ă“â€šâ€ĄĂŒĂŒËšĂ? Ă?ËÒÎÓÚ‥Ă? Ă‹ Ë˜Ă‚ĂŽĂ“Ëœâ€ĄĂ?

Resistenza alla flessione Bending strength RĂŠsistance Ă la flexion Biegezugfestigkeit èĂ“ËœĂŒĂ“Ă’Ăš¸ ĂŒâ€Ą Ëà „Ë¡

Modulo di rottura - Modulus of rupture Module de rupture - Bruchmodul - üÓ‰Ûθ ĂŠĂ‚Ă’ĂšĂ?ÓÒÚË Carico di rottura - Breaking of rupture Charge de rupture - Bruchkraft - CĂ™Ă?ÂŻc˘ ‚¯ Ă?˘eerĂ?Ă™

Classe

GLA

Classe

5

Class Classe Gruppe äÎ‥ÒÒ

Resistenza alle macchie di piastrelle smaltate

Resistance to stains of glazed tiles RĂŠsistance aux taches des carreaux ĂŠmaillĂŠs Widerstand gegen Fleckenbildner der glasierten Fliesen ĂŤĂšĂ“ĂˆĂ?Ă“Ă’Ăš¸ „Î‥à ÛĂ“â€šâ€ĄĂŒĂŒĂ“Ăˆ ÔÎËÚĂ?Ă‹ Ă? Ă“¡â€ĄĂ Ă“â€šâ€ĄĂŒĂ‹Ë› Ă”ďŹ‚ĂšĂ‚ĂŒ

GA GA GA GA

GLA GLA GLA GLA

Class Classe Gruppe äÎ‥ÒÒ

ISO 10545 - 14

35 N/mm2

R

ISO 10545 - 4

5 5 5 5

S

1300 N

Classe

Caratteristiche antisdrucciolo

Anti-slip properties CaractĂŠristiques antidĂŠrapantes Rutschhemmende Eigenschaft XaaĂ?ĂšepĂ‹cÚËĂ?Ă‹ ycĂšoĂˆËœĂ‹â€šocÚË Ă? cĂ?oĂŽ¸ĂŠeĂŒĂ‹Ë›

DIN 51130 ( NO LAPP )

B B B B

R9 0,40 ”

B.C.R.A. ( NO LAPP ) ASTM C 1028 ( NO LAPP )

B

Class Classe Gruppe äÎ‥ÒÒ

DIN 51097 ( NO LAPP )

DRY:

” 0,74

> 0,60 - WET:

* 0,50

Prova eseguita su: 30x60 cm lapp-rett. 30x60 rett. Test carried out on: 30x60 cm lapp-rett. 30x60 rett. Essai effectuĂŠ sur: 30x60 cm lapp-rett. 30x60 rett. Getestet auf: 30x60 cm lapp-rett. 30x60 rett. Ă Ă’Ă”ËšĂšâ€ĄĂŒĂ‹Ă‚ Ă”Ă“â€šĂ‚â€°Ă‚ĂŒĂ“ ĂŒâ€Ą: 30x60 Ă’Ă? lapp-rett. 30x60 Ă’Ă? rett.

CONSIGLI PER LA POSA - LAYING SUGGESTIONS - CONSEILS POUR LA POSE - VERLEGEHINWEISE - ĂŞĂ–äÊüĂ–çĂ‘Ă„ùà à èÊ ÏäãĂ„Ă‘äĂ– 6WHQGHUH D WHUUD LO SURGRWWR SHU FRQWUROODUH OŇ‹HIIHWWR GŇ‹LQVLHPH 3RVDUH LO PDWHULDOH FRQWUROODQGRQH DFFXUDWDPHQWH FDOLEUR WRQDOLWj H VFHOWD ‡ 1HOOD SRVD q FRQVLJOLDELOH ODVFLDUH XQD IXJD GL PP IUD OH SLDVWUHOOH XWLOL]]DQGR VWXFFR LQ WRQR ‡ Ă‹ FRPXQTXH FRPSLWR GHO SURJHWWLVWD VWDELOLUH LQ IXQ]LRQH GHOOD VWUXWWXUD H GHOOD GHVWLQD]LRQH GŇ‹XVR LO FRUUHWWR PRGR GL DSSOLFD]LRQH GHOOH SLDVWUHOOH ‡ 1RQ VL DFFHWWDQR FRQWHVWD]LRQL GRSR OD SRVD GHO SURGRWWR 3ODFH WKH SURGXFW RQ WKH Ă RRU WR FKHFN WKH RYHUDOO HIIHFW /D\ WKH PDWHULDO FDUHIXOO\ FKHFNLQJ WKH FRORXU ZRUN VL]H DQG VRUWLQJ FODVV ‡ ,Q WKH OD\ RXW LV DGYLVDEOH WR OHDYH DW OHDVW mm - â€? / -â€? / MRLQW EHWZHHQ HDFK WLOH DQG Ă€OO ZLWK JURXW RI WKH VDPH FRORXU DV WKH WLOH ‡ 7KH EHVW ORRNLQJ HQG UHVXOWV DUH DFKLHYHG E\ OD\LQJ WKH WLOHV VWDJJHUHG E\ RQH WKLUG RI WKH OHQJWK ‡ 1R FODLPV ZLOO EH HQWHUHG LQWR IRU ODLG PDWHULDO (WHQGUH OH SURGXLW VXU OH VRO SRXU FRQWU{OHU OŇ‹HIIHW GŇ‹HQVHPEOH 3RVHU OH PDWpULHO HQ HQ FRQWU{ODQW PLQXWLHXVHPHQW OH FDOLEUH OD WRQDOLWp HW OH FKRL[ ‡ /RUV GH OD SRVH RQ UHFRPPDQGH GH ODLVVHU XQ MRLQW GH PP HQWUH OHV FDUUHDX[ HQ XWLOLVDQW XQ PDVWLF GX PrPH WRQ ‡ 'Ň‹DOOLHXUV FŇ‹HVW OH FRQFHSWHXU TXL GRLW pWDEOLU VXU OD EDVH GH OD VWUXFWXUH HW GH OD GHVWLQDWLRQ GŇ‹HPSORL OH SURFpGp GŇ‹DSSOLFDWLRQ FRUUHFW GHV FDUUHDX[ ‡ $XFXQH UpFODPDWLRQ FRQFHUQDQW OH SURGXLW GpMj SRVp QH VHUD DFFHSWpH /HJHQ 6LH GDV 0DWHULDO DP %RGHQ DXV XQG  EHUSU IHQ 6LH GLH *HVDPWZLUNXQJ 9HUOHJHQ 6LH GDV 0DWHULDO XQG NRQWUROOLHUHQ 6LH GDEHL VRUJIlOWLJ .DOLEHU )DUEWRQ XQG $XVZDKO ‡ 'HVZHJHQ ZHUGHQ HLQH PLQ PP )XJH ]ZLVFKHQ GHQ )OLHVHQ XQG HLQ ZHLVV RGHU JUDXHU .LWW HPSIRKOHQ ‡ (V LVW DXI MHGHQ )DOO $XIJDEH GHV 3ODQHUV QDFK GHU 6WUXNWXU XQG GHP 9HUZHQGXQJV]ZHFN GLH ULFKWLJH 9HUOHJHDUW GHU )OLHVHQ ]X EHVWLPPHQ ‡ %HDQVWDQGXQJHQ GHV EHUHLWV YHUOHJWHQ 0DWHULDOV ZHUGHQ QLFKW DQHUNDQQW


CARATTERISTICHE TECNICHE RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA - ISO 13006 BIII GL

TECHNICAL FEATURES WHITE BODY CERAMIC - ISO 13006 BIII GL - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE RÉVETEMENT EN PĂ‚TE BLANCHE - ISO 13006 BIII GL TECHNISCHE EIGENSCHEFTEN WANDFLIESEN IN WEISSER SHERBEN - ISO 13006 BIII GL - ТĐ•ĐĽĐ?Đ˜ЧĐ•ĐĄĐšĐ˜Đ• ĐĽĐ?Đ Đ?ĐšТĐ•Đ Đ˜ХТĐ˜ĐšĐ˜ ĐžТДЕЛОЧĐ?ОЙ Đ&#x;Đ›Đ˜ТĐšĐ˜ Đ˜Đ— БЕЛОЙ Đ“Đ›Đ˜Đ?ĐŤ - ISO 13006 BIII GL

ProprietĂ ďŹ sico-chimiche Physical chemical properties / PropriĂŠtĂŠs physico chimiques Physisch chemische Eigenschaften / ĂŽĂ‹Ă Ă‹Ă?Ă“ ĹËĂ?Ă‹ËœĂ‚Ă’Ă?Ă‹Ă‚ Ă’â€šĂ“ĂˆĂ’Ăšâ€šâ€Ą

Metodo di prova Standard of test / Norme du test Testnorm / üÂÚÓ‰ Ă‹Ă’Ă”ËšĂšâ€ĄĂŒďŹ‚

Valore medio Mean value / Valeur moyenne Mittelwert / ÍĂ‚â€°ĂŒĂ‚Ă‚ Ă ĂŒâ€ĄËœĂ‚ĂŒĂ‹Ă‚

Dimensioni

Dimensions Dimensions Albmessungen ê‥à Ă?Ă‚Ëš

Lunghezza e larghezza Length and width Longueur et largeur Länge und Breite Ă‘ĂŽĂ‹ĂŒâ€Ą Ă‹ ÂŻĂ‹Ă‹ĂŒâ€Ą

W

Âą 0,5% max

10 test

Âą 0,3% max

Spessore Thickness Epaisseur Stärke Ă­Ă“ĂŽË˜Ă‹ĂŒâ€Ą

Âą 10% max ISO 10545 - 2

RettilineitĂ degli spigoli

Straightness of sides Rectitude des arrĂŞtes Kantengeradheit èĂ?Ă“ĂŽĂ‹ĂŒĂ‚ĂˆĂŒĂ“Ă’Ăš¸ Ă?Ă“Ă?Ă“Ă?

Âą 0,3% max

OrtogonalitĂ

Rectangularity OrthogonalitĂŠ Rechtwinkligkeit ÊĂšĂ“â€žĂ“ĂŒâ€ĄĂŽ¸ĂŒĂ“Ă’Ăš¸

Âą 0,5% max

PlanaritĂ

Surface flatness PlanĂŠitĂŠ Ebenflächigkeit èĂŽĂ“Ă’Ă?Ă“Ă’ĂšĂŒĂ“Ă’Ăš¸

Âą 0,5% max

Assorbimento d’acqua Water absorption Absorption d’eau Wasseraufnahme Ă‡Ă“â€°Ă“Ă”Ă“â€žĂŽĂ“Ë˜Ă‚ĂŒĂ‹Ă‚

E > 10%

ISO 10545 - 3

Resistenza agli sbalzi termici

Resistente

Resistance to thermal shock RĂŠsistance aux ĂŠcarts de tempĂŠrature Temperaturwechselbeständigkeit ĂŤĂšĂ“ĂˆĂ?Ă“Ă’Ăš¸ Ă? ÚÂÔÎÓ‚˚Ă? ÔÂÂÔ‥‰‥Ă?

ISO 10545 - 9

Resistenza al cavillo di piastrelle smaltate

Resistant RĂŠsistant Widerstandsfahig ĂŹĂ’ĂšĂ“ĂˆËœĂ‹â€šËšĂˆ

Resistente

Crazing resistance of glazed tiles RĂŠsistance Ă la trĂŠsaillure des carreaux ĂŠmaillĂŠs HaarriĂ&#x;beständigkeit der glasierten Fliesen ĂŤĂšĂ“ĂˆĂ?Ă“Ă’Ăš¸ „Î‥à ÛĂ“â€šâ€ĄĂŒĂŒĂ“Ăˆ ÔÎËÚĂ?Ă‹ Ă? Ă?‥Ă?Ă‚ĂŽË›Ă›

ISO 10545 - 11

Resistant RĂŠsistant Widerstandsfahig ĂŹĂ’ĂšĂ“ĂˆËœĂ‹â€šËšĂˆ

Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico

Classe GA

Resistance to household chemicals RĂŠsistance aux produits chimiques mĂŠnagers Widerstand gegen Haushaltsreiniger ĂŤĂšĂ“ĂˆĂ?Ă“Ă’Ăš¸ Ă? ¡ËšĂšĂ“‚˚Ă? ĹËĂ?Ă‹Ă?‥Ú‥Ă?

ISO 10545 - 13

Resistenza agli acidi e alle basi a bassa concentrazione

Resistance to low concentrations of acids and bases RĂŠsistance aux acides et aux bases Ă faible concentration Widerstand gegen schwach konzentrierten Säuren und Laugen ĂŤĂšĂ“ĂˆĂ?Ă“Ă’Ăš¸ Ă? ĂŒĂ‹Ă Ă?Ă“Ă?Ă“ĂŒË†Ă‚ĂŒĂšĂ‹Ă“â€šâ€ĄĂŒĂŒËšĂ? Ă?ËÒÎÓÚ‥Ă? Ă‹ Ë˜Ă‚ĂŽĂ“Ëœâ€ĄĂ?

Class Classe Gruppe äÎ‥ÒÒ

Classe Class Classe Gruppe äÎ‥ÒÒ

Resistenza alle macchie di piastrelle smaltate

Classe

Resistance to stains of glazed tiles RĂŠsistance aux taches des carreaux ĂŠmaillĂŠs Widerstand gegen Fleckenbildner der glasierten Fliesen ĂŤĂšĂ“ĂˆĂ?Ă“Ă’Ăš¸ „Î‥à ÛĂ“â€šâ€ĄĂŒĂŒĂ“Ăˆ ÔÎËÚĂ?Ă‹ Ă? Ă“¡â€ĄĂ Ă“â€šâ€ĄĂŒĂ‹Ë› Ă”ďŹ‚ĂšĂ‚ĂŒ

Resistenza alla flessione Bending strength RĂŠsistance Ă la flexion Biegezugfestigkeit èĂ“ËœĂŒĂ“Ă’Ăš¸ ĂŒâ€Ą Ëà „Ë¡

Class Classe Gruppe äÎ‥ÒÒ

ISO 10545 - 14

Modulo di rottura - Modulus of rupture Module de rupture - Bruchmodul - üÓ‰Ûθ ĂŠĂ‚Ă’ĂšĂ?ÓÒÚË Carico di rottura - Breaking of rupture Charge de rupture - Bruchkraft - CĂ™Ă?ÂŻc˘ ‚¯ Ă?˘eerĂ?Ă™

ISO 10545 - 4

GA GA GA GA

GLA GLA GLA GLA GLA

5 5 5 5 5

15 N/mm2

R S

600 N

Prova eseguita su: 30,5x72,5 cm rett / Test carried out on: 30,5x72,5 cm rett / Essai effectuĂŠ sur: 30,5x72,5 cm rett Getestet auf: 30,5x72,5 cm rett / Ă Ă’Ă”ËšĂšâ€ĄĂŒĂ‹Ă‚ Ă”Ă“â€šĂ‚â€°Ă‚ĂŒĂ“ ĂŒâ€Ą: 30,5x72,5 Ă’Ă? rett

NOTE TECNICHE - TECHNICAL NOTES - NOTES TECHNIQUES - TECHNISCHE ANMRKUNGEN - Ă­Ă–ïçà óĂ–Íäà Ă– åÄüÖóÄçà ß 7XWWL L IRUPDWL VRQR QRPLQDOL 3HU OD SXOL]LD GHOOH GHFRUD]LRQL QRQ XVDUH DVVROXWDPHQWH SURGRWWL DEUDVLYL &DSUL &HUDPLFKH VL ULVHUYD OD IDFROWj GL PRGLĂ€FDUH LQ TXDOXQTXH PRPHQWR OH LQIRUPD]LRQL H OH FDUDWWHULVWLFKH LOOXVWUDWH QHO SUHVHQWH FDWDORJR FKH QRQ VRQR FRPXQTXH GD ULWHQHUH OHJDOPHQWH YLQFRODQWL , FRORUL H OH FDUDWWHULVWLFKH HVWHWLFKH GHL SURGRWWL VRQR TXDQWR SL SRVVLELOH YLFLQL D TXHOOL UHDOL QHL OLPLWL FRQVHQWLWL GDL SURFHVVL GL VWDPSD All sizes are nominal. The use of abrasive for cleaning decorated tiles is absolutely forbidden. Capri Ceramiche reserves the right to modify the information and the characteristics illustrated in this catalogue (which are in any case not legally binding) at any moment. The colours and appearance features of the products are as close as possible to reality, within the limitation of the printing process. 7RXV OHV IRUPDWV VRQW QRPLQDX[ 3RXU OH QHWWR\DJH GHV GpFRUDWLRQV QH IDLUH HQ DXFXQ FDV XVDJH GH SURGXLWV DEUDVLIV &DSUL &HUDPLFKH VH UpVHUYH OD IDFXOWp GH PRGLĂ€HU j WRXW PRPHQWV OHV LQIRUPDWLRQV HW OHV FDUDFWpULVWLTXHV Ă€JXUDQW GDQV OH SUpVHQW FDWDORJXH OHVTXHOOHV QĂ—HQJDJHQW SDV SDU OH IDEULFDQW DX SODQ OpJDO /HV FRXOHXUV HW OHV FDUDFWpULVWLTXHV HVWKpWLTXHV VRQW Ă€GqOHV DX[ FRXOHXUV HW FDUDFWpULVWLTXHV UpHOOHV GDQV OHV OLPLWHV GHV SURFpGpV GĂ—LPSUHVVLRQ Alle Formate sind Nennwerte. Zur Reinigung der Dekore dĂźrfen auf keinen Fall reibende Produkte verwendet werden. Die Firma Capri Ceramiche behält sich vor, die in diesem Katalog enthaltenen Informationen und Eigenschaften jederzeit zu ändern; sie gelten auf keinen Fall als gesetzlich bindend. Die Farben und ästhetischen Eigenschaften der Produkte kommen innrhalb der MĂśglichkeiten der Druckverfahren den tatsächlichen Eingenschaften so weit wie mĂśglich nahe.

SocietĂ Unipersonale Via A. Volta 9, 23/25 - 42013 Casalgrande (RE) Italy

Per informazioni relative ai dati tecnici su marcatura CE vedere il sito www.serenissima.re.it Please refer to our web site www.serenissima.re.it for technical information related to CE labeling Pour tout renseignement sur l’avis technique de la marque CE veuillez consulter le site www.serenissima.re.it Informationen bezßglich technischer Daten zur Beschriftung CE entnehmen Sie unserer Website www.serenissima.re.it www.ceramichecapri.it www.serenissima.re.it

prima edizione: settembre 2012 PROGETTO: COORDINAMENTO: Ufficio Marketing Capri FOTO: Foto Mussatti Fotoelaborazioni: Ufficio Marketing Capri STAMPA: Litographic Group Copyright 2012 Serenissima Cir Industrie Ceramiche S.p.A. (SocietĂ Unipersonale)


09.12.3000

Serenissima Cir Industrie Ceramiche spa

OFFICIAL

SPONSOR

SocietĂ Unipersonale Sede commerciale: Via A. Volta 9, 23/25 - 42013 Casalgrande (RE) Italy - Tel. +39-0522-998411/911 Fax Serenissima Italy +39-0522-841338/998910 - Fax Serenissima Export +39-0522-996218/998930 Fax Capri +39-0522-998940 www.serenissimacir.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.