MARFIL & ALABASTRO Il lusso e l’eleganza di stili architettonici senza tempo si fondono con la ricchezza dei marmi più prestigiosi e trovano risposta in Palace, la nuova collezione di rivestimenti in pasta bianca, con pavimenti coordinati in gres fine porcellanato. Due nuances declinate in altrettante sfumature si completano di fasce decorative che arricchiscono con gusto e ricercatezza le possibilità di arredamento per ambienti di classe e raffinati. The luxury and elegance of timeless architectonic styles blend with the richness of the most prestigious marble and find a resting place in Palace, the new white body wall tile, with coordinated fine porcelain floor tiles. Two colours set in as many shades complete with decorative strips which tastefully and elegantly enrich the furnishing possibilities for classy and refined environments. Le luxe et l’élégance de styles architecturaux intemporels alliés à la richesse des marbres les plus prestigieux trouvent leur écho dans Palace, nouvelle collection de revêtements muraux en pâte blanche avec carrelages sol coordonnés en grès cérame fin. Deux coloris et autant de nuances agrémentées de bandes ornementales qui élargissent avec goût et recherche les possibilités de décoration, pour des espaces empreints de classe et de raffinement. Luxus und Eleganz von zeitloser Architektur vereinen sich mit dem Reichtum der wertvollsten Marmore; es entsteht Palace, die neue Kollektion von Wandverkleidungen aus weißer Masse, mit koordinierten Fußböden aus Feinsteinzeug. Zwei Farben in ebenso vielen Schattierungen werden durch dekorative Bordüren ergänzt, als geschmackvolle und raffinierte Ergänzung für die Einrichtungsmöglichkeit von stilvollen Räumlichkeiten. Роскошь и элегантность непреходящих архитектурных стилей объединились с богатством самых престижных видов мрамора, в результате чего появилась на свет Palace - новая коллекция облицовочной плитки из белой глины, к которой предлагаются сочетающиеся полы из керамогранита. Два нюанса и столько же оттенков пополняются декоративными бордюрами, со вкусом и изысканностью расширяющими возможности в оформлении утонченных помещений высшего класса.
MARFIL
2
30,5x72,5 rett 60x60 lapp-rett battiscopa 8x60 lapp-rett fascia Cachemire
30,5x72,5 rett listello Romantic
3x30,5 rett
LIGHT MARFIL
3
4
60x60 lapp-rett
LIGHT MARFIL
5
6
DARK MARFIL 30,5x72,5 rett listello Romantic
3x30,5 rett
fascia CannetĂŠ
30,5x72,5 rett
60x60 lapp-rett
DARK MARFIL
7
11 mm ” 7/16
MARFIL
V2
rivestimento in pasta bianca
white body ceramic
mosaici
KHFGS L@QkK
Mosaics. Mosaïques Mosaiken. Мозаика
palace V-cap 8x30,5 . 3”3/16x12” rett Spigolo V-cap 8x2 . 3”3/16x”13/16 rett Raccordo Jolly 1,5x30,5 . ”5/8x12” rett
Mosaico Palace 30,5x30,5 . 12”x12” rett (3x3 . 1”13/16x1”13/16)
8
Spigolo Raccordo Jolly 1,5x1,5 . ”5/8x”5/8 rett
30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett
moon
cachemire
canneté
romantic Listello Romantic 10x30,5 . 4”x12” rett Listello Romantic 3x30,5 . 1”13/16x12”rett
Fascia Moon 30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett
Listello Moon 5,3x30,5 . 2”1/16x28”9/16 rett
Fascia Cachemire 30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett
Fascia Canneté 30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett
mosaici
C@QJ L@QkK
Mosaics. Mosaïques Mosaiken. Мозаика
palace V-cap 8x30,5 . 3”3/16x12” rett Spigolo V-cap 8x2 . 3”3/16x”13/16 rett Raccordo Jolly 1,5x30,5 . ”5/8x12” rett
Mosaico Palace 30,5x30,5 . 12”x12” rett (3x3 . 1”13/16x1”13/16)
Spigolo Raccordo Jolly 1,5x1,5 . ”5/8x”5/8 rett
30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett
moon
9
cachemire
canneté
romantic Listello Romantic 10x30,5 . 4”x12” rett Listello Romantic 3x30,5 . 1”13/16x12”rett
Fascia Moon 30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett
Fascia Cachemire 30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett
Fascia Canneté 30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett
Listello Moon 5,3x30,5 . 2”1/16x28”9/16 rett
BOX 30,5x72,5 . 12”x28”9/16
SQM 0,8845
KGS 17,70
PALLET BOXES SQM 40 35,38
10 mm ” 3/8
MARFIL
V2
gres fine porcellanato smaltato glazed fine porcelain stoneware
KHFGS L@QkK
C@QJ L@QkK
60x60 . 24”x24” lapp-rett
60x60 . 24”x24” lapp-rett
30x60 . 12”x24” lapp-rett 30x60 . 12”x24” rett
30x60 . 12”x24” lapp-rett 30x60 . 12”x24” rett
10
mosaici
. Mosaics. Mosaïques. Mosaiken. Мозаика
Mosaico Palace 30x30 . 12”x12” lapp-rett (3x3 . 1”13/16x1”13/16)
Mosaico Palace 30x30 . 12”x12” lapp-rett (3x3 . 1”13/16x1”13/16)
Serie completa Complete range Série complete Ganze Serie Полная серия
Battiscopa 8x60 . 3”3/16x24” lapp-rett Listello Iron - 1x100 . ”3/8x40
BOX
Listello Brass - 1x100 . ”3/8x40 5
/8x40
PALLET
60x60 . 24”x24” lapp-rett
SQM 1,08
KGS 24,20
BOXES SQM 32 34,56
30x60 . 12”x24” lapp-rett
1,26
28,52
40
50,40
30x60 . 12”x24” rett
1,08
28,52
40
50,40
11
DARK MARFIL 60x60 lapp-rett
ALABASTRO
12
60x60 lapp-rett battiscopa
8x60 lapp-rett rosone Astra
60x60 lapp-rett
ALABASTRO BEIGE
13
14
30,5x72,5 rett 60x60 lapp-rett fascia Colonna
30,5x72,5 rett Capitello Colonna
15x30,5 rett V-cap
15x30,5 rett mosaico Alabastro
3x3 rett
ALABASTRO BEIGE
15
16
30,5x72,5 rett fascia Noblesse
30,5x72,5 rett fascia Noblesse Riposo
30,5x72,5 rett
ALABASTRO BEIGE
17
30,5x72,5 rett 60x60 lapp-rett fascia Colonna
30,5x72,5 rett Capitello Colonna
15x30,5 rett V-Cap
15x30,5 rett
ALABASTRO BEIGE
18
30,5x72,5 lapp-rett 60x60 lapp-rett fascia Poema
30,5x72,5 mosaico Alabastro
30,5x30,5 rett listello Iron
60x60 lapp-rett
ALABASTRO GRIGIO
1x100
ALABASTRO GRIGIO
19
ALABASTRO alabastro beige
11 mm ” 7/16
V2
rivestimento in pasta bianca white body ceramic
mosaici Mosaics. Mosaïques Mosaiken. Мозаика
palace
V-cap 15x30,5 . 6”x12” rett
Mosaico Alabastro 30,5x30,5 . 12”x12” rett (3x3 . 1”13/16x1”13/16)
Spigolo V-cap 15x2 . 6”x”13/16 rett
Raccordo Jolly 1,5x30,5 . ”5/8x12” rett
colonna 20
Spigolo Raccordo Jolly 1,5x1,5 . ”5/8x”5/8 rett
30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett
Capitello 15x30,5 . 6”x12”rett
noblesse
Fascia Noblesse 30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett
Fascia Noblesse Riposo 30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett
Fascia Colonna 30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett
poema
Fascia Poema 30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett
alabastro grigio
mosaici Mosaics. Mosaïques Mosaiken. Мозаика
palace
V-cap 15x30,5 . 6”x12” rett
Mosaico Alabastro 30,5x30,5 . 12”x12” rett (3x3 . 1”13/16x1”13/16)
Spigolo V-cap 15x2 . 6”x”13/16 rett
Raccordo Jolly 1,5x30,5 . ”5/8x12” rett
colonna
Spigolo Raccordo Jolly 1,5x1,5 . ”5/8x”5/8 rett
30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett
21
Capitello 15x30,5 . 6”x12”rett
noblesse
Fascia Noblesse 30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett
Fascia Noblesse Riposo 30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett
Fascia Colonna 30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett
poema
Fascia Poema 30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett BOX 30,5x72,5 . 12”x28”9/16
SQM 0,8845
KGS 17,70
PALLET BOXES SQM 40 35,38
ALABASTRO
10 mm ” 3/8
V2
gres fine porcellanato smaltato glazed fine porcelain stoneware
alabastro beige
alabastro grigio
60x60 . 24”x24” lapp-rett
60x60 . 24”x24” lapp-rett
30x60 . 12”x24” lapp-rett 30x60 . 12”x24” rett
30x60 . 12”x24” lapp-rett 30x60 . 12”x24” rett
22
mosaici
. Mosaics. Mosaïques. Mosaiken. Мозаика
Mosaico Palace 30x30 . 12”x12” lapp-rett (3x3 . 1”13/16x1”13/16)
Mosaico Palace 30x30 . 12”x12” lapp-rett (3x3 . 1”13/16x1”13/16)
decori
Decors. Décors. Dekore. Дeкоры
Rosone Astra Alabastro Beige 60x60 . 24”x24” lapp-rett
Rosone Astra Alabastro Grigio 60x60 . 24”x24” lapp-rett
23
Listello Iron - 1x100 . ”3/8x40 Listello Brass - 1x100 . ”3/8x40 Listello Reflex - 1,5x100 . ”5/8x40
Battiscopa 8x60 . 3”3/16x24” lapp-rett Serie completa Complete range Série complete Ganze Serie Полная серия
BOX
PALLET
60x60 . 24”x24” lapp-rett
SQM 1,08
KGS 24,20
BOXES SQM 32 34,56
30x60 . 12”x24” lapp-rett
1,26
28,52
40
50,40
30x60 . 12”x24” rett
1,08
28,52
40
50,40
CARATTERISTICHE TECNICHE GRES FINE PORCELLANATO SMALTATO - ISO 13006 BIa GL
TECHNICAL FEATURES GLAZED FINE PORCELAIN STONEWARE - ISO 13006 BIa GL - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GRĂˆS CÉRAME FIN ÉMAILLÉ - ISO 13006 BIa GL TECHNISCHE EIGENSCHEFTEN GLASIERTES FEINSTEINZEUG - ISO 13006 Bla GL - - ISO 13006 BIa GL
ProprietĂ ďŹ sico-chimiche Physical chemical properties / PropriĂŠtĂŠs physico chimiques Physisch chemische Eigenschaften / ĂŽĂ‹Ă Ă‹Ă?Ă“ ĹËĂ?Ă‹ËœĂ‚Ă’Ă?Ă‹Ă‚ Ă’â€šĂ“ĂˆĂ’Ăšâ€šâ€Ą
Metodo di prova Standard of test / Norme du test Testnorm / üÂÚÓ‰ Ă‹Ă’Ă”ËšĂšâ€ĄĂŒďŹ‚
Valore medio Mean value / Valeur moyenne Mittelwert / ĂŤďŁżĂ‚â€°ĂŒĂ‚Ă‚ Ă ĂŒâ€ĄËœĂ‚ĂŒĂ‹Ă‚
Dimensioni
Dimensions Dimensions Albmessungen ê‥à �Â˚
Lunghezza e larghezza Length and width Longueur et largeur Länge und Breite Ă‘ĂŽĂ‹ĂŒâ€Ą Ă‹ ÂŻĂ‹ďŁżĂ‹ĂŒâ€Ą
W
Âą 0,6% max
10 test
Âą 0,5% max
Spessore Thickness Epaisseur Stärke ĂĂ“ĂŽË˜Ă‹ĂŒâ€Ą
ISO 10545 - 2
Âą 5% max
RettilineitĂ degli spigoli
Straightness of sides Rectitude des arrĂŞtes Kantengeradheit èĂ?Ă“ĂŽĂ‹ĂŒĂ‚ĂˆĂŒĂ“Ă’ĂšÂ¸ Ă?ÓĂ?Ă“Ă?
Âą 0,5% max
OrtogonalitĂ
Rectangularity OrthogonalitĂŠ Rechtwinkligkeit ĂŠďŁżĂšĂ“â€žĂ“ĂŒâ€ĄĂŽÂ¸ĂŒĂ“Ă’ĂšÂ¸
Âą 0,6% max
PlanaritĂ
Surface flatness PlanĂŠitĂŠ Ebenflächigkeit èÎÓÒĂ?Ă“Ă’ĂšĂŒĂ“Ă’ĂšÂ¸
ISO 10545-2
Âą 0,5% max
ASTM C 485
Warpage diagonal/edge Âą 0,4%
Assorbimento d’acqua Water absorption Absorption d’eau Wasseraufnahme Ă‡Ă“â€°Ă“Ă”Ă“â€žĂŽĂ“Ë˜Ă‚ĂŒĂ‹Ă‚
E
ISO 10545 - 3
Resistenza al gelo
Ingelivo
Frost resistance RĂŠsistance au gel Frostbeständigkeit ĂĽĂ“ďŁżĂ“Ă Ă“Ă’ĂšĂ“ĂˆĂ?Ă“Ă’Ăš
Frost proof RĂŠsistant au gel Frostsicher ĂĽĂ“ďŁżĂ“Ă Ă“Ă’ĂšĂ“ĂˆĂ?Ă‹Ăˆ
ISO 10545 - 12
Resistenza agli sbalzi termici
Resistance to thermal shock RĂŠsistance aux ĂŠcarts de tempĂŠrature Temperaturwechselbeständigkeit ĂŤĂšĂ“ĂˆĂ?ÓÒÚ¸ Ă? ÚÂÔÎÓ‚˚Ă? ÔÂÂÔ‥‰‥Ă?
Resistente
ISO 10545 - 9
Resistant RĂŠsistant Widerstandsfahig ĂŹĂ’ĂšĂ“ĂˆËœĂ‹â€šËšĂˆ
ISO 10545 - 8
Metodo disponibile Test method available MĂŠthode disponible VerfĂźgbares Verfahren Ă Ă?Ă‚Ë›Ë˜Ă‹ĂˆĂ’ďŹ‚ Ă?ÂÚÓ‰
ISO 10545 - 11
Resistant RĂŠsistant Widerstandsfahig ĂŹĂ’ĂšĂ“ĂˆËœĂ‹â€šËšĂˆ
EN 101
MOHS 6,5
Coefficiente di dilatazione termica lineare (50°/400°)
Linear thermal expansion coefficient (50°/400°) Dilatation thermique linĂŠaire (50°/400°) Lineare Wärmeausdehnung (50°/400°) äÓË?Ă™Ă™Ă‹Ë†Ă‹Ă‚ĂŒĂš ĂŽĂ‹ĂŒĂ‚ĂˆĂŒĂ“â€žĂ“ ÚÂÔÎÓ‚Ó„Ó ďŁżâ€ĄĂ’ÂŻĂ‹ďŁżĂ‚ĂŒĂ‹ďŹ‚ (50°/400°)
Resistenza al cavillo di piastrelle smaltate
24
0,5%
Crazing resistance of glazed tiles RĂŠsistance Ă la trĂŠsaillure des carreaux ĂŠmaillĂŠs HaarriĂ&#x;beständigkeit der glasierten Fliesen ĂŤĂšĂ“ĂˆĂ?ÓÒÚ¸ â€žĂŽâ€ĄĂ Ă›ďŁżĂ“â€šâ€ĄĂŒĂŒĂ“Ăˆ ÔÎËÚĂ?Ă‹ Ă? Ă?‥Ă?ÂβÛ
Resistente
Resistenza della superficie (scala MOHS)
Scratch hardness (MOHS scale) DuretĂŠ de la surface (ĂŠchelle MOHS) Oberflächenhärte (MOHS skala) Ă¨Ă“â€šĂ‚ďŁżÄąĂŒĂ“Ă’ĂšĂŒâ€ĄďŹ‚ Ă”ďŁżĂ“ËœĂŒĂ“Ă’ĂšÂ¸ ÔÓ (ÂŻĂ?‥ΠüÓÓÒ‥)
Resistenza alla abrasione della superficie di piastrelle smaltate Resistance to surface abrasion of glazed tiles RĂŠsistance Ă l’abrasion de la surface des carreaux ĂŠmaillĂŠs Widerstand gegen Abrieb der Oberfläche der glasierten Fliesen ĂŤĂšĂ“ĂˆĂ?ÓÒÚ¸ â€žĂŽâ€ĄĂ Ă›ďŁżĂ“â€šâ€ĄĂŒĂŒĂ“Ăˆ ÔÎËÚĂ?Ă‹ Ă? Ă”Ă“â€šĂ‚ďŁżÄąĂŒĂ“Ă’ĂšĂŒĂ“Ă?Ă› Ă‹Ă’ĂšĂ‹ďŁżâ€ĄĂŒĂ‹Ë›
Classe 4 Class 4 Classe 4 Gruppe 4 äÎ‥ÒÒ 4
ISO 10545 - 7
Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico Resistance to household chemicals RĂŠsistance aux produits chimiques mĂŠnagers Widerstand gegen Haushaltsreiniger ĂŤĂšĂ“ĂˆĂ?ÓÒÚ¸ Ă? ¡˚ÚÓ‚˚Ă? ĹËĂ?Ă‹Ă?‥Ú‥Ă?
Resistenza agli acidi e alle basi a bassa concentrazione
Classe GA Class Classe Gruppe äÎ‥ÒÒ
ISO 10545 - 13
Resistance to low concentrations of acids and bases RĂŠsistance aux acides et aux bases Ă faible concentration Widerstand gegen schwach konzentrierten Säuren und Laugen ĂŤĂšĂ“ĂˆĂ?ÓÒÚ¸ Ă? ĂŒĂ‹Ă Ă?Ă“Ă?Ă“ĂŒË†Ă‚ĂŒĂšďŁżĂ‹ďŁżĂ“â€šâ€ĄĂŒĂŒËšĂ? Ă?ËÒÎÓÚ‥Ă? Ă‹ Ë˜Ă‚ĂŽĂ“Ëœâ€ĄĂ?
Resistenza alla flessione Bending strength RĂŠsistance Ă la flexion Biegezugfestigkeit Ă¨ďŁżĂ“ËœĂŒĂ“Ă’ĂšÂ¸ ĂŒâ€Ą Ëà „Ë¡
Modulo di rottura - Modulus of rupture Module de rupture - Bruchmodul - üÓ‰Ûθ ĂŠĂ‚Ă’ĂšĂ?ÓÒÚË Carico di rottura - Breaking of rupture Charge de rupture - Bruchkraft - CĂ™Ă?ÂŻc˘ ‚¯ Ă?˘eerĂ?Ă™
Classe
GLA
Classe
5
Class Classe Gruppe äÎ‥ÒÒ
Resistenza alle macchie di piastrelle smaltate
Resistance to stains of glazed tiles RĂŠsistance aux taches des carreaux ĂŠmaillĂŠs Widerstand gegen Fleckenbildner der glasierten Fliesen ĂŤĂšĂ“ĂˆĂ?ÓÒÚ¸ â€žĂŽâ€ĄĂ Ă›ďŁżĂ“â€šâ€ĄĂŒĂŒĂ“Ăˆ ÔÎËÚĂ?Ă‹ Ă? Ă“ÂˇďŁżâ€ĄĂ Ă“â€šâ€ĄĂŒĂ‹Ë› Ă”ďŹ‚ĂšĂ‚ĂŒ
GA GA GA GA
GLA GLA GLA GLA
Class Classe Gruppe äÎ‥ÒÒ
ISO 10545 - 14
35 N/mm2
R
ISO 10545 - 4
5 5 5 5
S
1300 N
Classe
Caratteristiche antisdrucciolo
Anti-slip properties CaractĂŠristiques antidĂŠrapantes Rutschhemmende Eigenschaft XaaĂ?ĂšepĂ‹cÚËĂ?Ă‹ ycĂšoĂˆËœĂ‹â€šocÚË Ă? cĂ?oθÊeĂŒĂ‹Ë›
DIN 51130 ( NO LAPP )
B B B B
R9 0,40 ”
B.C.R.A. ( NO LAPP ) ASTM C 1028 ( NO LAPP )
B
Class Classe Gruppe äÎ‥ÒÒ
DIN 51097 ( NO LAPP )
DRY:
” 0,74
> 0,60 - WET:
* 0,50
Prova eseguita su: 30x60 cm lapp-rett. 30x60 rett. Test carried out on: 30x60 cm lapp-rett. 30x60 rett. Essai effectuĂŠ sur: 30x60 cm lapp-rett. 30x60 rett. Getestet auf: 30x60 cm lapp-rett. 30x60 rett. Ă Ă’Ă”ËšĂšâ€ĄĂŒĂ‹Ă‚ Ă”ďŁżĂ“â€šĂ‚â€°Ă‚ĂŒĂ“ ĂŒâ€Ą: 30x60 Ă’Ă? lapp-rett. 30x60 Ă’Ă? rett.
CONSIGLI PER LA POSA - LAYING SUGGESTIONS - CONSEILS POUR LA POSE - VERLEGEHINWEISE - êÖäÊüÖçÑÄùà à èÊ ÏäãÄÑäÖ 6WHQGHUH D WHUUD LO SURGRWWR SHU FRQWUROODUH OҋHIIHWWR GҋLQVLHPH 3RVDUH LO PDWHULDOH FRQWUROODQGRQH DFFXUDWDPHQWH FDOLEUR WRQDOLWj H VFHOWD ‡ 1HOOD SRVD q FRQVLJOLDELOH ODVFLDUH XQD IXJD GL PP IUD OH SLDVWUHOOH XWLOL]]DQGR VWXFFR LQ WRQR ‡ Ë FRPXQTXH FRPSLWR GHO SURJHWWLVWD VWDELOLUH LQ IXQ]LRQH GHOOD VWUXWWXUD H GHOOD GHVWLQD]LRQH GҋXVR LO FRUUHWWR PRGR GL DSSOLFD]LRQH GHOOH SLDVWUHOOH ‡ 1RQ VL DFFHWWDQR FRQWHVWD]LRQL GRSR OD SRVD GHO SURGRWWR 3ODFH WKH SURGXFW RQ WKH à RRU WR FKHFN WKH RYHUDOO HIIHFW /D\ WKH PDWHULDO FDUHIXOO\ FKHFNLQJ WKH FRORXU ZRUN VL]H DQG VRUWLQJ FODVV ‡ ,Q WKH OD\ RXW LV DGYLVDEOH WR OHDYH DW OHDVW mm - � / -� / MRLQW EHWZHHQ HDFK WLOH DQG ÀOO ZLWK JURXW RI WKH VDPH FRORXU DV WKH WLOH ‡ 7KH EHVW ORRNLQJ HQG UHVXOWV DUH DFKLHYHG E\ OD\LQJ WKH WLOHV VWDJJHUHG E\ RQH WKLUG RI WKH OHQJWK ‡ 1R FODLPV ZLOO EH HQWHUHG LQWR IRU ODLG PDWHULDO (WHQGUH OH SURGXLW VXU OH VRO SRXU FRQWU{OHU OҋHIIHW GҋHQVHPEOH 3RVHU OH PDWpULHO HQ HQ FRQWU{ODQW PLQXWLHXVHPHQW OH FDOLEUH OD WRQDOLWp HW OH FKRL[ ‡ /RUV GH OD SRVH RQ UHFRPPDQGH GH ODLVVHU XQ MRLQW GH PP HQWUH OHV FDUUHDX[ HQ XWLOLVDQW XQ PDVWLF GX PrPH WRQ ‡ 'ҋDOOLHXUV FҋHVW OH FRQFHSWHXU TXL GRLW pWDEOLU VXU OD EDVH GH OD VWUXFWXUH HW GH OD GHVWLQDWLRQ GҋHPSORL OH SURFpGp GҋDSSOLFDWLRQ FRUUHFW GHV FDUUHDX[ ‡ $XFXQH UpFODPDWLRQ FRQFHUQDQW OH SURGXLW GpMj SRVp QH VHUD DFFHSWpH /HJHQ 6LH GDV 0DWHULDO DP %RGHQ DXV XQG  EHUSU IHQ 6LH GLH *HVDPWZLUNXQJ 9HUOHJHQ 6LH GDV 0DWHULDO XQG NRQWUROOLHUHQ 6LH GDEHL VRUJIlOWLJ .DOLEHU )DUEWRQ XQG $XVZDKO ‡ 'HVZHJHQ ZHUGHQ HLQH PLQ PP )XJH ]ZLVFKHQ GHQ )OLHVHQ XQG HLQ ZHLVV RGHU JUDXHU .LWW HPSIRKOHQ ‡ (V LVW DXI MHGHQ )DOO $XIJDEH GHV 3ODQHUV QDFK GHU 6WUXNWXU XQG GHP 9HUZHQGXQJV]ZHFN GLH ULFKWLJH 9HUOHJHDUW GHU )OLHVHQ ]X EHVWLPPHQ ‡ %HDQVWDQGXQJHQ GHV EHUHLWV YHUOHJWHQ 0DWHULDOV ZHUGHQ QLFKW DQHUNDQQW
CARATTERISTICHE TECNICHE RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA - ISO 13006 BIII GL
TECHNICAL FEATURES WHITE BODY CERAMIC - ISO 13006 BIII GL - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE RÉVETEMENT EN PĂ‚TE BLANCHE - ISO 13006 BIII GL TECHNISCHE EIGENSCHEFTEN WANDFLIESEN IN WEISSER SHERBEN - ISO 13006 BIII GL - ТЕмĐ?Đ˜Đ§Đ•ĐĄĐšĐ˜Đ• ĐĽĐ?Đ Đ?ĐšĐ˘Đ•Đ Đ˜ĐĄĐ˘Đ˜ĐšĐ˜ ОТДЕЛОЧĐ?ОЙ Đ&#x;Đ›Đ˜Đ˘ĐšĐ˜ Đ˜Đ— БЕЛОЙ Đ“Đ›Đ˜Đ?ĐŤ - ISO 13006 BIII GL
ProprietĂ ďŹ sico-chimiche Physical chemical properties / PropriĂŠtĂŠs physico chimiques Physisch chemische Eigenschaften / ĂŽĂ‹Ă Ă‹Ă?Ă“ ĹËĂ?Ă‹ËœĂ‚Ă’Ă?Ă‹Ă‚ Ă’â€šĂ“ĂˆĂ’Ăšâ€šâ€Ą
Metodo di prova Standard of test / Norme du test Testnorm / üÂÚÓ‰ Ă‹Ă’Ă”ËšĂšâ€ĄĂŒďŹ‚
Valore medio Mean value / Valeur moyenne Mittelwert / ĂŤďŁżĂ‚â€°ĂŒĂ‚Ă‚ Ă ĂŒâ€ĄËœĂ‚ĂŒĂ‹Ă‚
Dimensioni
Dimensions Dimensions Albmessungen ê‥à �Â˚
Lunghezza e larghezza Length and width Longueur et largeur Länge und Breite Ă‘ĂŽĂ‹ĂŒâ€Ą Ă‹ ÂŻĂ‹ďŁżĂ‹ĂŒâ€Ą
W
Âą 0,5% max
10 test
Âą 0,3% max
Spessore Thickness Epaisseur Stärke ĂĂ“ĂŽË˜Ă‹ĂŒâ€Ą
Âą 10% max ISO 10545 - 2
RettilineitĂ degli spigoli
Straightness of sides Rectitude des arrĂŞtes Kantengeradheit èĂ?Ă“ĂŽĂ‹ĂŒĂ‚ĂˆĂŒĂ“Ă’ĂšÂ¸ Ă?ÓĂ?Ă“Ă?
Âą 0,3% max
OrtogonalitĂ
Rectangularity OrthogonalitĂŠ Rechtwinkligkeit ĂŠďŁżĂšĂ“â€žĂ“ĂŒâ€ĄĂŽÂ¸ĂŒĂ“Ă’ĂšÂ¸
Âą 0,5% max
PlanaritĂ
Surface flatness PlanĂŠitĂŠ Ebenflächigkeit èÎÓÒĂ?Ă“Ă’ĂšĂŒĂ“Ă’ĂšÂ¸
Âą 0,5% max
Assorbimento d’acqua Water absorption Absorption d’eau Wasseraufnahme Ă‡Ă“â€°Ă“Ă”Ă“â€žĂŽĂ“Ë˜Ă‚ĂŒĂ‹Ă‚
E > 10%
ISO 10545 - 3
Resistenza agli sbalzi termici
Resistente
Resistance to thermal shock RĂŠsistance aux ĂŠcarts de tempĂŠrature Temperaturwechselbeständigkeit ĂŤĂšĂ“ĂˆĂ?ÓÒÚ¸ Ă? ÚÂÔÎÓ‚˚Ă? ÔÂÂÔ‥‰‥Ă?
ISO 10545 - 9
Resistenza al cavillo di piastrelle smaltate
Resistant RĂŠsistant Widerstandsfahig ĂŹĂ’ĂšĂ“ĂˆËœĂ‹â€šËšĂˆ
Resistente
Crazing resistance of glazed tiles RĂŠsistance Ă la trĂŠsaillure des carreaux ĂŠmaillĂŠs HaarriĂ&#x;beständigkeit der glasierten Fliesen ĂŤĂšĂ“ĂˆĂ?ÓÒÚ¸ â€žĂŽâ€ĄĂ Ă›ďŁżĂ“â€šâ€ĄĂŒĂŒĂ“Ăˆ ÔÎËÚĂ?Ă‹ Ă? Ă?‥Ă?ÂβÛ
ISO 10545 - 11
Resistant RĂŠsistant Widerstandsfahig ĂŹĂ’ĂšĂ“ĂˆËœĂ‹â€šËšĂˆ
Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico
Classe GA
Resistance to household chemicals RĂŠsistance aux produits chimiques mĂŠnagers Widerstand gegen Haushaltsreiniger ĂŤĂšĂ“ĂˆĂ?ÓÒÚ¸ Ă? ¡˚ÚÓ‚˚Ă? ĹËĂ?Ă‹Ă?‥Ú‥Ă?
ISO 10545 - 13
Resistenza agli acidi e alle basi a bassa concentrazione
Resistance to low concentrations of acids and bases RĂŠsistance aux acides et aux bases Ă faible concentration Widerstand gegen schwach konzentrierten Säuren und Laugen ĂŤĂšĂ“ĂˆĂ?ÓÒÚ¸ Ă? ĂŒĂ‹Ă Ă?Ă“Ă?Ă“ĂŒË†Ă‚ĂŒĂšďŁżĂ‹ďŁżĂ“â€šâ€ĄĂŒĂŒËšĂ? Ă?ËÒÎÓÚ‥Ă? Ă‹ Ë˜Ă‚ĂŽĂ“Ëœâ€ĄĂ?
Class Classe Gruppe äÎ‥ÒÒ
Classe Class Classe Gruppe äÎ‥ÒÒ
Resistenza alle macchie di piastrelle smaltate
Classe
Resistance to stains of glazed tiles RĂŠsistance aux taches des carreaux ĂŠmaillĂŠs Widerstand gegen Fleckenbildner der glasierten Fliesen ĂŤĂšĂ“ĂˆĂ?ÓÒÚ¸ â€žĂŽâ€ĄĂ Ă›ďŁżĂ“â€šâ€ĄĂŒĂŒĂ“Ăˆ ÔÎËÚĂ?Ă‹ Ă? Ă“ÂˇďŁżâ€ĄĂ Ă“â€šâ€ĄĂŒĂ‹Ë› Ă”ďŹ‚ĂšĂ‚ĂŒ
Resistenza alla flessione Bending strength RĂŠsistance Ă la flexion Biegezugfestigkeit Ă¨ďŁżĂ“ËœĂŒĂ“Ă’ĂšÂ¸ ĂŒâ€Ą Ëà „Ë¡
Class Classe Gruppe äÎ‥ÒÒ
ISO 10545 - 14
Modulo di rottura - Modulus of rupture Module de rupture - Bruchmodul - üÓ‰Ûθ ĂŠĂ‚Ă’ĂšĂ?ÓÒÚË Carico di rottura - Breaking of rupture Charge de rupture - Bruchkraft - CĂ™Ă?ÂŻc˘ ‚¯ Ă?˘eerĂ?Ă™
ISO 10545 - 4
GA GA GA GA
GLA GLA GLA GLA GLA
5 5 5 5 5
15 N/mm2
R S
600 N
Prova eseguita su: 30,5x72,5 cm rett / Test carried out on: 30,5x72,5 cm rett / Essai effectuĂŠ sur: 30,5x72,5 cm rett Getestet auf: 30,5x72,5 cm rett / Ă Ă’Ă”ËšĂšâ€ĄĂŒĂ‹Ă‚ Ă”ďŁżĂ“â€šĂ‚â€°Ă‚ĂŒĂ“ ĂŒâ€Ą: 30,5x72,5 Ă’Ă? rett
NOTE TECNICHE - TECHNICAL NOTES - NOTES TECHNIQUES - TECHNISCHE ANMRKUNGEN - ĂÖïçà óÖÍäà Ö åÄüÖóÄçà ß 7XWWL L IRUPDWL VRQR QRPLQDOL 3HU OD SXOL]LD GHOOH GHFRUD]LRQL QRQ XVDUH DVVROXWDPHQWH SURGRWWL DEUDVLYL &DSUL &HUDPLFKH VL ULVHUYD OD IDFROWj GL PRGLĂ€FDUH LQ TXDOXQTXH PRPHQWR OH LQIRUPD]LRQL H OH FDUDWWHULVWLFKH LOOXVWUDWH QHO SUHVHQWH FDWDORJR FKH QRQ VRQR FRPXQTXH GD ULWHQHUH OHJDOPHQWH YLQFRODQWL , FRORUL H OH FDUDWWHULVWLFKH HVWHWLFKH GHL SURGRWWL VRQR TXDQWR SL SRVVLELOH YLFLQL D TXHOOL UHDOL QHL OLPLWL FRQVHQWLWL GDL SURFHVVL GL VWDPSD All sizes are nominal. The use of abrasive for cleaning decorated tiles is absolutely forbidden. Capri Ceramiche reserves the right to modify the information and the characteristics illustrated in this catalogue (which are in any case not legally binding) at any moment. The colours and appearance features of the products are as close as possible to reality, within the limitation of the printing process. 7RXV OHV IRUPDWV VRQW QRPLQDX[ 3RXU OH QHWWR\DJH GHV GpFRUDWLRQV QH IDLUH HQ DXFXQ FDV XVDJH GH SURGXLWV DEUDVLIV &DSUL &HUDPLFKH VH UpVHUYH OD IDFXOWp GH PRGLĂ€HU j WRXW PRPHQWV OHV LQIRUPDWLRQV HW OHV FDUDFWpULVWLTXHV Ă€JXUDQW GDQV OH SUpVHQW FDWDORJXH OHVTXHOOHV QĂ—HQJDJHQW SDV SDU OH IDEULFDQW DX SODQ OpJDO /HV FRXOHXUV HW OHV FDUDFWpULVWLTXHV HVWKpWLTXHV VRQW Ă€GqOHV DX[ FRXOHXUV HW FDUDFWpULVWLTXHV UpHOOHV GDQV OHV OLPLWHV GHV SURFpGpV GĂ—LPSUHVVLRQ Alle Formate sind Nennwerte. Zur Reinigung der Dekore dĂźrfen auf keinen Fall reibende Produkte verwendet werden. Die Firma Capri Ceramiche behält sich vor, die in diesem Katalog enthaltenen Informationen und Eigenschaften jederzeit zu ändern; sie gelten auf keinen Fall als gesetzlich bindend. Die Farben und ästhetischen Eigenschaften der Produkte kommen innrhalb der MĂśglichkeiten der Druckverfahren den tatsächlichen Eingenschaften so weit wie mĂśglich nahe.
SocietĂ Unipersonale Via A. Volta 9, 23/25 - 42013 Casalgrande (RE) Italy
Per informazioni relative ai dati tecnici su marcatura CE vedere il sito www.serenissima.re.it Please refer to our web site www.serenissima.re.it for technical information related to CE labeling Pour tout renseignement sur l’avis technique de la marque CE veuillez consulter le site www.serenissima.re.it Informationen bezßglich technischer Daten zur Beschriftung CE entnehmen Sie unserer Website www.serenissima.re.it www.ceramichecapri.it www.serenissima.re.it
prima edizione: settembre 2012 PROGETTO: COORDINAMENTO: Ufficio Marketing Capri FOTO: Foto Mussatti Fotoelaborazioni: Ufficio Marketing Capri STAMPA: Litographic Group Copyright 2012 Serenissima Cir Industrie Ceramiche S.p.A. (SocietĂ Unipersonale)
09.12.3000
Serenissima Cir Industrie Ceramiche spa
OFFICIAL
SPONSOR
SocietĂ Unipersonale Sede commerciale: Via A. Volta 9, 23/25 - 42013 Casalgrande (RE) Italy - Tel. +39-0522-998411/911 Fax Serenissima Italy +39-0522-841338/998910 - Fax Serenissima Export +39-0522-996218/998930 Fax Capri +39-0522-998940 www.serenissimacir.com