Living
ES
ĺndice
LAGO Living / 06 LAGO Living System Design / 12 Design materials / 14 36e8 / 18 Air / 52 30mm/LagoLinea / 68 Et Voilà / 132 Complementary elements / 176 Compositions / 260
LAGO Living / 06 LAGO Living System Design / 12 Materiales del diseño / 14 36e8 / 18 Air / 52 30mm/LagoLinea / 68 Et Voilà / 132 Elementos complementarios / 176 Composiciones / 260
Indice
Index
LAGO Living / 06 LAGO Living System Design / 12 Matériaux du design / 14 36e8 / 18 Air / 52 30mm/LagoLinea / 68 Et Voilà / 132 Éléments complémentaires / 176 Compositions / 260
DE
EN FR
Index
LAGO Living / 06 LAGO Living System Design / 12 Designmaterialien / 14 36e8 / 18 Air / 52 30mm/LagoLinea / 68 Et Voilà / 132 Zusätzliche Elemente / 176 Kompositionen / 260
Indice
LAGO Living / 06 LAGO Living System Design / 12 Materiali del design / 14 36e8 / 18 Air / 52 30mm/LagoLinea / 68 Et VoilĂ / 132 Elementi complementari / 176 Composizioni / 260
LAGO Living Un sistema naturalmente aperto
La persona come epicentro del progettare, questa è la sovversione LAGO del paradigma del design. Ogni soluzione LAGO trae origine dalle esigenze dell’uomo, dai suoi bisogni pratici, dalle infinite idee di gusto. Libertà espressiva, componibilità, soluzioni funzionali diventano così manifestazione della personalità e delle visioni di chi veramente ogni giorno vive la casa. I prodotti LAGO sono pensati per interagire tra loro mettendo in relazione i diversi ambienti, senza soluzione di continuità tra la zona notte, la cucina e il bagno. Flessibilità funzionale e originalità formale si fondono in un sistema compositivo aperto che rivoluziona il concetto stesso dell’arredare. Un approccio sartoriale al progetto declinato nelle misure, negli accostamenti cromatici, nell’esperienza polisensoriale delle soluzioni proposte. LAGO Living significa capacità di realizzare un design senza tempo, svincolato dalle mode del momento, modificabile ed estendibile, capace di consegnare alla persona un’opportunità unica: poter continuamente ripensare la propria casa, secondo le stagioni, le fasi della vita, le esigenze pratiche e funzionali.
6 7
ES
EN
LAGO Living
LAGO Living
A naturally open system
Un sistema naturalmente abierto
The individual as the epicentre of planning: this is LAGO’s subversion of the design paradigm. Every LAGO solution draws its origins from the needs of the individual, from his practical needs, from an infinity of ideas about taste. Free expression, modularity and functional solutions thus become manifestations of the personality and vision of the person who actually lives in the house.
La persona como epicentro del proyectar, esta es la subversión que LAGO aplica sobre el paradigma del diseño. Cada solución LAGO tiene su origen en las exigencias del individuo, en sus necesidades prácticas, en las infinitas ideas del gusto. La libertad expresiva, el carácter modular y las soluciones funcionales se convierten así en manifestaciones de la personalidad y de la visión de quien verdaderamente vive cada día la casa.
LAGO products are created to interact, placing different rooms in relation with one another, creating continuity between the sleeping area, the kitchen and the bathroom. Functional flexibility and formal originality are combined in an open compositional system that revolutionizes the very idea of furnishing. It is a sartorial approach that plays out in measurements, chromatic combinations and the multi-sensorial experience of the proposed solutions. LAGO Living means the ability to create timeless design, liberated from momentary fashions, changeable and extendable, capable of giving people a unique opportunity: that of being able to continuously re-think one’s own home, according to the seasons, phases of life and practical and functional requirements.
Los productos LAGO están pensados para interaccionar entre sí relacionando los diferentes espacios, sin solución de continuidad entre la zona noche, la cocina y el baño. Flexibilidad funcional y originalidad formal se funden en un sistema compositivo abierto que revoluciona el concepto mismo de la decoración. Un acercamiento de alta costura al proyecto, que se manifiesta en las medidas, en las combinaciones cromáticas, en la experiencia polisensorial de las soluciones propuestas. LAGO Living significa capacidad de hacer realidad un diseño atemporal, desvinculado de las modas del momento, modificable y extensible, capaz de ofrecer a la persona una oportunidad única: poder rediseñar continuamente su casa, según las estaciones, las etapas de la vida o las exigencias prácticas y funcionales.
8 9
Un système naturellement ouvert La personne à l’épicentre de la conception : voilà la subversion de LAGO au paradigme du design. Chaque solution LAGO trouve son origine dans les exigences de l’homme, dans ses besoins pratiques, dans ses infinies idées de goût. Liberté expressive, sens de la composition et solutions fonctionnelles se traduisent donc par une manifestation de la personnalité et des visions de ceux qui vivent réellement leur maison au quotidien. Les produits LAGO sont conçus pour interagir entre eux, par la mise en relation de différents espaces, sans solution de continuité entre la partie nuit, la cuisine et la salle de bains. Flexibilité fonctionnelle et originalité formelle se fondent en un système de composition ouvert qui révolutionne le concept même de l’ameublement. Il s’agit d’une approche du projet digne d’un grand couturier, se déclinant dans les mesures, dans les associations chromatiques et dans l’expérience plurisensorielle des solutions proposées. LAGO Living exprime la capacité de réaliser un design en-dehors du temps, libéré des modes du moment, pouvant être modifié et étendu, capable de donner à la personne une opportunité unique: l’aptitude à concevoir continuellement sa propre maison en fonction des saisons, des phases de la vie et des exigences pratiques et fonctionnelles.
DE
FR
LAGO Living
LAGO Wohnen Ein natürlich offenes System Die Person als Epizentrum der Gestaltung: Das ist LAGO’s Subversion gegen das Paradigma des Designs. Jede Lösung von LAGO hat Ihren Ursprung in den Bedürfnissen des Menschen; den praktischen Bedürfnissen bis hin zu den unzähligen Ideen reinen Geschmacks. Expressive Freiheit, Kombinierbarkeit und funktionelle Lösungen werden so zum Ausdruck der Persönlichkeit und der Visionen derjenigen, die wirklich tagtäglich ihr Zuhause leben. Die Produkte von LAGO sind so erdacht, dass sie in Wechselwirkung untereinander stehen und die unterschiedlichen Wohnräume miteinander verbinden, ohne dass zusätzliche Bereiche wie Flure zwischen Schlafzone, Küche und Bad nötig sind. Funktionelle Flexibilität und formelle Originalität vereinen sich in einer offenen System-Komposition, die das Einrichtungskonzept revolutioniert. Ein auf das Projekt zugeschnittener Ansatz, der in den Abmessungen, den Farbzusammenstellungen sowie der multisensorischen Erfahrung der angebotenen Lösungen ausgearbeitet wurde. LAGO Wohnen bedeutet die Fähigkeit ein zeitloses Design zu verwirklichen, frei von aktuellen Moden, veränderbar und erweiterbar; in der Lage, der Person eine einzigartige Möglichkeit zu geben: der Möglichkeit permanent das eigene Heim neu zu erdenken, analog zu den Jahreszeiten, den Lebensphasen und praktischen und funktionellen Erfordernissen.
10 11
LAGO Living System Design
ES
Le Design est, selon LAGO, un système ouvert et unique, dans lequel chaque objet d’ameublement représente l’élément singulier d’un ensemble. Grâce à ce système, tout peut fusionner et devenir une représentation de la personnalité d’un habitat particulier : celui de la personne qui vit la maison et l’ouvre à ses hôtes. Cette approche révolutionnaire déplace l’épicentre de l’ameublement, propre au concepteur, vers l’utilisateur, en donnant la priorité à ses désirs, à ses visions et à ses nécessités fonctionnelles. Le système Design LAGO inclut ainsi l’utilisateur en créant une puissance d’expression teintée de folie et du caractère concret de l’art de savoir créer des innovations fonctionnelles. Depuis l’approche informelle, la simplicité et la rigueur, jusqu’à la découverte des matériaux primordiaux, chaque élément se met au service d’une seule symphonie de l’habitat, en un équilibre parfait.
El diseño es para LAGO un único sistema abierto en el que cada objeto decorativo representa un elemento singular dentro de un conjunto. Solo de esta manera todo puede fundirse convirtiéndose en la representación de la personalidad de un hábitat particular: el de quien vive la casa y la abre a sus huéspedes. Una propuesta revolucionaria que desplaza el epicentro de la decoración del proyectista al usuario dando prioridad a sus deseos, su visión y sus necesidades funcionales. El sistema Design LAGO incluye en sí mismo al usuario, creando una potencia expresiva que tiene el sabor de la locura y la concreción del saber crear innovaciones funcionales. Del acercamiento informal, a la simplicidad y al rigor hasta el descubrimiento de los materiales primordiales, cada elemento se pone al servicio de una sola sinfonía de la vivienda, en perfecto equilibrio.
DE
EN
For LAGO, Design is a single open system in which each piece of furniture represents one element of a whole. Only thus can everything merge, becoming the representation of the personality of a specific ‘habitat’: that of those who live in the home and open it up to their guests. It is a revolutionary approach that shifts the epicentre of furnishing from the designer to the user, giving priority to the individual’s desires, vision and functional requirements. The LAGO Design system includes the user within it, creating an expressive potency with a touch of madness and the concreteness of being able to create functional innovations. From the informal approach to the simplicity and rigor up to the discovery of elemental materials, each component is placed in the service of a single habitative symphony.
FR
Il Design è per LAGO un unico sistema aperto in cui ogni oggetto d’arredo rappresenta il singolo elemento di un insieme. Solo in questo modo tutto può fondersi diventando rappresentazione della personalità di un habitat particolare: quello di chi vive la casa e la apre ai propri ospiti. Un approccio rivoluzionario che sposta l’epicentro dell’arredare dal progettista all’utilizzatore dando priorità ai suoi desideri, visioni e necessità funzionali. Il sistema Design LAGO include in se stesso la persona creando una potenza espressiva che ha il sapore della follia e la concretezza del saper creare innovazioni funzionali. Dall’approccio informale, alla semplicità, al rigore sino alla scoperta dei materiali primordiali, ogni elemento si mette al servizio di una sola sinfonia abitativa, in perfetto equilibrio.
Das Design von LAGO entspricht einem einzigen offenen System, in dem jedes einzelne Einrichtungsobjekt Teil eines Ganzen ist. Nur auf diese Weise kann alles verschmelzen und so die Darstellung der Persönlichkeit eines besonderen Lebensraums werden: ein Lebensraum für Menschen, die ihr Zuhause leben und es ihren Gästen gegenüber öffnen. Ein revolutionärer Ansatz, der das Epizentrum des Einrichtens vom Planer zum Verbraucher verschiebt und dadurch vermehrt Priorität auf dessen Wünsche, Visionen und funktionellen Bedürfnisse legt. Das Design-System von LAGO schliesst den Verbraucher mit ein, indem es eine Ausdruckskraft verleiht, die den Geschmack und die konkrete, funktionelle Innovation mit einem gewissen Witz zu erschaffen, beinhaltet Vom informellen Ansatz über die Einfachheit und Geradlinigkeit bis hin zur Entdeckung ursprünglicher Materialien ist jedes Element Teil einer einzigen Wohnsymphonie, und das in perfektem Gleichgewicht.
12 13
Materiali del design Alchimie della creatività
Come quattro elementi alchemici che si rimescolano dando vita a infinite materie, così LAGO interpreta il legno, il vetro, il tessuto e il laccato. Materiali dotati di una propria anima e struttura e pronti a trasformarsi in emozione, in strumento per disegnare la propria idea di casa, di accoglienza, di personalità.
Laccato SOLIDITÀ, RIGORE, RASSICURANTE PERFEZIONE FORMALE, IL LACCATO È UNA TAVOLOZZA CREATIVA IN CUI FUNZIONALITÀ E COLORI REALIZZANO LA SUPERFICIE VISIVA DEL DESIGN.
Vetro IL VETRO LAGO CATTURA LO SGUARDO CON UNA NUOVA ESPERIENZA DEL COLORE RESO VIVO, PROFONDO E MUTEVOLE AL VARIARE DELLE CONDIZIONI DELLA LUCE, ORA DOPO ORA. UN APPROCCIO PROGETTUALE E TECNOLOGICO NUOVO TRASFORMA QUESTO MATERIALE IN UN ELEMENTO CREATIVO DALLE DOTI INASPETTATE, ABBINATE ALL’ASSOLUTA RESISTENZA AI GRAFFI E ALLA ROTTURA ED ALLA SEMPLICITÀ DI PULIZIA.
Legno CALORE, OSPITALITÀ, SENSO DEL TEMPO, IL LEGNO SA ESSERE PRIMORDIALE AMBASCIATORE DI VERITÀ E, ALLO STESSO TEMPO, DI UN LUSSO RAFFINATO E TATTILE.
Tessuto UN VERO CAMBIO DI PARADIGMA NELLA CASA, IL TESSUTO PUÒ, TENDENDOSI, CHIUDERE UN VOLUME E SOSTITUIRSI ALLE ANTE. LASCIANDOSI CAMBIARE NEGLI ANNI, INTRODUCE PER LA PRIMA VOLTA LA CONCEZIONE DI UN ARREDAMENTO "VESTIBILE".
ES
EN
Design materials Creative alchemies
Alquimias de la creatividad Como cuatro elementos quimicos que se entremezclan dando vida a infinitas materias, así es como LAGO interpreta la madera, el vidrio, el tejido y el lacado. Materiales dotados de alma y estructura propias y listos para transformarse en emoción, en instrumento para diseñar las ideas de cada uno acerca de la casa, lo acogedor y la personalidad.
Like four chemical elements that combine with one another to create infinite materials,so LAGO interprets wood, glass, fabric and lacquer. Materials with a soul and structure and ready to be transformed into emotions, into a tool for designing one’s personal idea of home, warmth and personality. Wood Warmth, hospitality, a sense of time: wood can serve as an elemental ambassador of truth and, at the same time, of refined, tactile luxury.
Madera Calor, hospitalidad, sentido del tiempo; la Madera sabe ser primordial embajadora de la verdad y, al mismo tiempo, de un lujo refinado y táctil.
Glass LAGO glass catches the eye with a new way of experiencing colour, rendering it vivid, profound and changeable in varying light conditions, hour after hour. A new design and technological approach transforms glass into a creative element with unexpected properties, paired with total resistance to scratches and breakage and ease of cleaning.
Vidrio El vidrio LAGO cautiva la mirada con una nueva forma de vivir el color, vuelto vivo, profundo y cambiante al variar las condiciones de luz, hora tras hora. Una propuesta proyectual y tecnológica nueva transforma este material en un elemento creativo de cualidades inesperadas, combinadas con una total resistencia a las ralladuras y a la ruptura, y con la sencillez de lavado.
Lacquer Solidity, rigour and reassuring formal perfection: lacquer is a creative palette where functionality and colour create the visual surfaces of design.
Lacado Solidez, rigor, tranquilizadora perfección formal, el lacado es una paleta creativa en donde la funcionalidad y los colores hacen realidad la superficie visual del diseño.
Alchimies de la créativité
Quatre éléments alchimiques se remélangent pour donner vie à des matières infinies: c’est ainsi que LAGO interprète le bois, le verre, le tissu et le laqué. Ces matériaux sont dotés d’une âme et d’une structure qui leur est propre et sont prêts à se transformer en émotion, en instrument propre à concevoir une idée personnelle de maison, d’accueil et de personnalité. Bois Chaleur, hospitalité, sens du temps, le bois peut être un ambassadeur primordial à la fois de la vérité et d’un luxe raffiné et tactile. Verre Le verre LAGO capture le regard par une nouvelle expérience de la couleur, rendue vivante, profonde et changeante selon les variations de lumière au fil des heures. Cette nouvelle approche conceptuelle et technologique transforme ce matériau en un élément créatif aux vertus inattendues, associées à sa résistance absolue aux rayures et à la cassure et à sa simplicité d’entretien. Laqué Solidité, rigueur, perfection formelle rassurante, le laqué est une palette créative dont la fonctionnalité et les couleurs créent la surface visuelle du design. Tissu Véritable changement de paradigme dans la maison, le tissu peut, en se tendant, fermer un volume et se substituer aux portes. Pouvant être changé au fil des années, le tissu introduit pour la première fois le concept de mobilier pouvant être habillé.
Tejido Un verdadero cambio de paradigma en la casa, la tela puede, tendiéndola, cerrar un volumen y sustituir a las puertas. Dejándose cambiar en el discurrir de los años, introduce por primera vez la concepción de una decoración “vestible”.
DE
FR
Fabric A real paradigm shift in the home. When stretched taut, fabric can be used to enclose a volume and replace cabinet doors. The possibility of changing it over the years introduces, for the first time, the concept of “dressable” furniture.
Matériaux du design
Materiales del diseño
Designmaterialien
Alchemie der Kreativität Wie vier alchemistische Elemente, die neu vermischt werden und unendliche Materialien schaffen, so interpretiert LAGO Holz, Glas, Stoffe und Lack. Materialien mit Seele und Struktur; bereit, in Emotionen umgesetzt zu werden, in ein Instrument, eigene Ideen von Heim, Willkommen und Persönlichkeit zu verwirklichen. Holz Wärme, Gastfreundlichkeit, Zeitgefühl. Holz kann als ein elementarer Botschafter von Wahrheit dienen und gleichzeitig fuer ausgearbeiteten fühlbaren Luxus stehen. Glas Das LAGO-Glas lenkt den Blick mit einem neuen Farberlebnis auf sich, das sich Stunde um Stunde mit den Verhältnissen des Lichts als lebendig, tiefgründig und veränderbar erweist. Ein neuer Ansatz in der Planung und der Technologie, verändert dieses Material in ein kreatives Element mit unerwartetem Talent, vereint mit der absoluten Widerstandskraft Kratzern, Splittern und der einfachen, täglichen Reinigung gegenüber. Farblacke Haltbarkeit, Geradlinigkeit, formelle beruhigende Perfektion. Die Farblacke sind Teil einer kreativen Farbpalette, in der Funktionalität und Farben die visuelle Oberfläche des Designs verwirklichen. Stoffe Ein wahrhafter Paradigmenwechsel im Hause. Stoffe können als Behänge einen Raum abgrenzen oder Schranktüren ersetzen. Dadurch, dass die Stoffe im Laufe der Jahre ausgetauscht werden können, bietet das System zum ersten Mal ein ‘bekleidendes’ Einrichtungskonzept.
14 15
36e8/Sistema Un pensiero laterale, un’illuminazione accesa sfogliando riviste, un quadrato elementare di 36e8 cm per lato, ecco da dove nasce l’emblema della flessibilità del nostro progettare. È la perfezione del quadrato a spingere oltre ogni limite il concetto di composizione. Come un mosaico, figurativo o astratto, 36e8 disegna segni geometrici o antropomorfi, rispondendo alle molteplici funzioni di arredo, dal living al bagno, enfatizzando il ruolo che gli è proprio, essere contenitore. 36e8 è l’unità base per scrivere il proprio senso del design, dettando le regole della nostra poetica personale.
18 19
36e8/Plus 20
03
1 Design senza tempo LA SEMPLICITÀ FORMALE DEI CONTENITORI, UNITA ALL’ASSENZA DI MANIGLIE, FA SÌ CHE 36e8 SIA UN PRODOTTO CAPACE DI RESISTERE AL MUTARE DELLE MODE RESTANDO SEMPRE ATTUALE E FACILMENTE ACCOSTABILE A DIVERSI STILI DI ARREDAMENTO.
2 Il Fascino della leggerezza INSTALLATO A MURO, ULTRA-LEGGERO, 36e8 SEMBRA SFIDARE LA FORZA DI GRAVITÀ TRASFORMANDO IL VUOTO DELLA PARETE E GLI SPAZI TRA I MODULI IN SEGNO ESTETICO, ELEMENTO DI PROGETTO E SPAZIO CONTENITIVO.
36e8 / Plus
Timeless design
ES
EN
1
Design hors du temps
Diseño atemporal
3
La simplicidad formal de los contenedores, unida a la ausencia de manijas, hace que 36e8 sea un producto capaz de resistir a los cambios de moda, permaneciendo siempre actual y fácilmente combinable con diferentes estilos decorativos.
Forma perfetta, infinite composizioni
DE
FR
The formal simplicity of the containers, together with the absence of handles, make 36e8 a product that resists the vicissitudes of fashion, staying current and easily paired with a variety of furnishing styles.
La simplicité formelle des meubles, associée à l'absence de poignées, fait en sorte que 36e8 soit un produit capable de résister au caractère éphémère des modes tout en restant actuel et facilement associable à différent es styles d'ameublement.
Zeitloses DesignIL MODULO QUADRATO DI 36,8 CM PER LATO
PERMETTE INFINITE INTERPRETAZIONI DELLO Die formelle Einfachheit der Behältnisse, bei denen E DELLE FUNZIONI, IN OGNI AMBIENTE es sich um Einheiten SPAZIO ohne Griffe und Henkel handelt, lässt DELLA CASA.werden, UN APPROCCIO das System 36e8 zu einem Produkt das fähig ist,ASSOLUTAMENTE INNOVATIVO RISPETTO AI TRADIZIONALI SISTEMI den sich ständig ändernden Modetrends standzuhalten, MODULARI BASATI SU FORME RETTANGOLARI. dabei immer aktuell und einfach mit den unterschiedlichen Einrichtungsstilen kombinierbar zu sein.
ES
The fascination of lightness
El encanto de la ligereza
Installed on the wall and ultra-light, 36e8 seems to challenge the forces of gravity, transforming the void of the wall and the spaces between modules into an aesthetic mark, an element of design and contained space.
Instalado a modo de pared, ultra-ligero, 36e8 parece desafiar la fuerza de la gravedad transformando el vacío en las paredes y los espacios entre módulos en un signo estético, elemento proyectual y espacio contenedor.
Le charme de la légèreté
Die Faszination der Leichtigkeit
Adossé contre une paroi et ultra-léger, le système 36e8 semble défier la force de gravité, en transformant le vide de la paroi et les espaces entre les modules en un signe esthétique, élément de projet et espace contenant.
4
DE
FR
EN
2 Soluzioni tecniche e finiture senza eguali
An der Wand angebracht, scheint das ultraleichte 36e8 die Erdanziehungskraft herauszufordern, wobei es die Leere der Wand und den Raum zwischen den einzelnen È NEI DETTAGLI, ANCHEModulen I PIÙ NASCOSTI, CHE RISIEDE in ein ästhetisches Ornament, ein Projektelement einen LA CAPACITÀ DI ESSERE und REALMENTE DIVERSI. DA QUESTA ATTENZIONE AL PARTICOLARE, DALLA VOLONTÀ stützenden Raum verwandelt.
DI SORPRENDERE ANCHE IN CIÒ CHE NON È IMMEDIATAMENTE VISIBILE, NASCONO LE SOLUZIONI PROGETTUALI DEI CONTENITORI 36E8. COME LA GIUNZIONE IN ALLUMINIO A 45 GRADI, PER DARE PRECISIONE ASSOLUTA A UN MATERIALE DUTTILE COME IL LEGNO, O LA FINITURA LACCATA ANCHE SUI LATI INTERNI, PERCHÉ L’ECCELLENZA DEL PRODOTTO DEVE PERVADERE ANCHE L’ANGOLO PIÙ NASCOSTO.
Perfect form, infinite compositions
ES
EN
3
Forme parfaite, compositions infinies
Forma perfecta, infinitas composiciones El Módulo cuadrado de 36,8 cm de lado permite infinitas interpretaciones del espacio y de las funciones en cada ambiente de la casa. Una propuesta radicalmente innovadora respecto a los tradicionales sistemas modulares basados en formas rectangulares.
DE
FR
The 36.8 cm square module allows infinite interpretations of space and function, in every room of the house. It is a wholly innovative approach, contrasting with traditional, rectangle-based modular systems.
Le module carré de 36,8 cm de côté permet des interprétations infinies de l'espace et des fonctions, dans tous les espaces de la maison. Cette approche est tout à fait innovante par rapport aux systèmes modulaires traditionnels basés sur des formes rectangulaires.
Perfekte Form, unendliche Kompositionen Das quadratische Modul von 36,8 cm Seitenlänge ermöglicht unendliche Interpretationen bezüglich des Raums und der Funktionen, in jedem Winkel des Hauses. Ein absolut neuer Ansatz im Vergleich zu den traditionellen modularen Systemen, die auf rechteckigen Formen basieren.
ES
Peerless technical solutions and finishes
Soluciones técnicas y acabados sin igual
The capacity for being truly different is in the details, even the most hidden ones. The design solutions of the 36e8 container emerge from this attention to detail and the will to surprise, even in that which is not immediately visible. Like the 45 degree aluminium joint, for giving absolute precision to a pliant material like wood, or the extension of the lacquer finish even to the interior surfaces, since the excellence of the product needs to also pervade its most hidden corners.
Es en los detalles, incluso en los que suelen pasar desapercibidos, donde reside la capacidad de ser realmente diferentes. De esta atención al detalle, de la voluntad de sorprender también en aquello que no es inmediatamente visible, nacen las soluciones proyectuales de los contenedores 36e8. Como la junta en aluminio a 45 grados, para dar precisión absolutaa un material flexible como la madera, o el acabado en lacado también en los lados interiores, porque la excelencia del producto debe impregnar hasta el rincón más oculto.
Solutions techniques et finitions inégalées
Technische Lösungen und Feinbearbeitungen ohnegleichen
La capacité à être véritablement différent réside dans les détails, même les moins visibles. Cette attention particulière, cette volonté de surprendre même dans ce qui n'est pas immédiatement visible, donne naissance aux solutions conceptuelles des meubles 36e8. C'est le cas pour la jonction en aluminium à 45 degrés, qui confère une précision absolueà un matériau souple comme le bois, ou pour la finition laquée présente même sur les parties intérieures, parce que l'excellence du produit doit s'étendre même aux parties les moins visibles.
DE
FR
EN
4
Es liegt in den Details, selbst in den verborgensten, in denen sich die Fähigkeit versteckt hält, wirklich einzigartig und verschieden zu sein. Von dieser Aufmerksamkeit auf das Besondere, von dem Willen selbst in den Details zu überraschen, die nicht unmittelbar ersichtlich nicht, entstehen die Projektlösungen der Behältnisse der Linie 36e8. Wie zum Beispiel das Verbindungsstück aus Aluminium von einem 45°-Winkel, das einem anpassungsfähigen Material wie dem Holz eine absolute Präzision verleiht, oder auch das Lack-Finish auf den Innenseiten der Möbelstücke; denn die Excellence des Produktssoll selbst den verborgensten Winkel durchdringen.
3 Forma perfetta, infinite composizioni IL MODULO QUADRATO DI 36,8 CM PER LATO PERMETTE INFINITE INTERPRETAZIONI DELLO SPAZIO E DELLE FUNZIONI, IN OGNI AMBIENTE DELLA CASA. UN APPROCCIO ASSOLUTAMENTE INNOVATIVO RISPETTO AI TRADIZIONALI SISTEMI MODULARI BASATI SU FORME RETTANGOLARI.
4 Soluzioni tecniche e finiture senza eguali È NEI DETTAGLI, ANCHE I PIÙ NASCOSTI, CHE RISIEDE LA CAPACITÀ DI ESSERE REALMENTE DIVERSI. DA QUESTA ATTENZIONE AL PARTICOLARE, DALLA VOLONTÀ DI SORPRENDERE ANCHE IN CIÒ CHE NON È IMMEDIATAMENTE VISIBILE, NASCONO LE SOLUZIONI PROGETTUALI DEI CONTENITORI 36E8. COME LA GIUNZIONE IN ALLUMINIO A 45 GRADI, PER DARE PRECISIONE ASSOLUTA A UN MATERIALE DUTTILE COME IL LEGNO, O LA FINITURA LACCATA ANCHE SUI LATI INTERNI, PERCHÉ L’ECCELLENZA DEL PRODOTTO DEVE PERVADERE ANCHE L’ANGOLO PIÙ NASCOSTO.
20 21
36e8/Composizioni Compositions / Composiciones Compositions / Kompositionen
36e8
Alphabet 36e8
ES
EN
System / Sistema / Système / System
Un pensamiento secundario, una inspiración llegada hojeando revistas, un cuadrado elemental de 36,8 cm de lado; he aquí de dónde nace la bandera de la flexibilidad de nuestro proyectar. La perfección del cuadrado lleva el concepto de composición más allá de cualquier límite.
A lateral philosophy, a flash of inspiration while paging through magazines, an elementary square, 36.8 cm per side, this is the origin of LAGO design’s emblem of flexibility. The perfection of the square pushes the concept of composition beyond all limits. Like a mosaic, figurative or abstract, 36e8 styles geometric or anthropomorphic shapes, responding to the multiple functions of furnishing, from the living area to the bathroom, emphasizing the role proper to it, that of a container.
Como un mosaico, figurativo o abstracto, 36e8 diseña signos geométricos antropomorfos, respondiendo a las múltiples funciones de la decoración, desde la sala de estar al cuarto de baño, enfatizando el papel que le es propio, el de elemento contenedor.
Une pensée latérale, une lampe allumée pour feuilleter une revue, un cadre élémentaire de 36,8 cm de côté, voilà où réside l’emblème de la flexibilité propre à notre façon de concevoir. La perfection du carré porte au-delà de toute limite le concept de composition. Comme une mosaïque, figurative ou abstraite, 36e8 dessine des figures géométriques ou anthropomorphes et répond ainsi aux multiples fonctions d’ameublement, depuis le séjour à la salle de bains, tout en développant le rôle qui lui est propre, celui de contenir. 36e8 est l’unité de base pour composer le sens du design de chacun, car ce meuble dicte les règles de la poétique personnelle.
36e8 es la unidad base para escribir el sentido del diseño de cada uno, dictando las reglas de nuestra poética personal.
DE
FR
36e8 is the base unit for authoring one’s own sense of design, dictating the rules of our personal poetic.
Alphabet 36e8
Alfabeto 36e8
Alphabet 36e8 Ein Nebengedanke, ein Geistesblitz, der während des Durchblätterns einer Zeitschrift aufleuchtete; ein Basisquadrat von 36,8 cm Seitenlänge, daher auch das Emblem der Flexibilität unseres Planungskonzepts. Die Perfektion des Quadrats führt das Kompositionskonzept über jede Grenze hinaus. Wie ein Mosaik, ob darstellend oder abstrakt, konzipiert 36e8 geometrische oder anthropomorphe Zeichen, antwortet so auf die vielfachen Einrichtungsfunktionen, vom Wohnzimmer bis zum Bad, und hebt deren Eigenfunktion hervor, nämlich eine Hülle zu sein. 36e8 ist die einzige Basiseinheit, mit der, durch diktieren der Regeln unserer persönlichen Poesie, der eigene Sinn für Design geschrieben wird.
22 23
36e8
24 25
36e8
26 27
36e8
28 29
36e8 we8
30 31
36e8
32 33
36e8
34 35
36e8
36 37
36e8
38 39
36e8
40 41
36e8
42 43
36e8
44 45
36e8
46 47
36e8
48 49
Air/Sistema Se vincere la forza di gravità è una sfida che suscita un’irresistibile attrazione, il sistema Air è progettato per superare ogni vincolo di staticità. L’assenza di ancoraggi a parete, la sospensione dei volumi con eteree e robuste lastre di vetro, la possibilità di dividere gli spazi e orientare a piacere le composizioni, rendono Air un’icona di innovazione e flessibilità. L’integrazione tra i sistemi 36e8, 30mm/LagoLinea, la libreria e i divani Air, con schienali e sedute intercambiabili, creano una soluzione capace di adattarsi seguendo le forme della casa. La versatilità delle dimensioni e delle altezze, l’infinita gamma cromatica LAGO e la contaminazione tra materiali diversi diventano strumento espressivo, formale o visionario, di chi arreda e vive la casa.
52 53
Air/Plus 20
06
1
Materia sospesa UN ESCLUSIVO GIOCO DI CONTRAPPOSIZIONI, UN SISTEMA COMPONIBILE CHE SEMBRA SFIDARE LE LEGGI DELLA FISICA CON SPESSE MENSOLE E CONTENITORI SOSTENUTI DA SOTTILI STRUTTURE VERTICALI IN VETRO.
2
Trasformabile LA FORZA DI PRATICARE LA SEMPLICITÀ, IL CORAGGIO DI PENSARE LOW-TECH QUANDO L’EVOLUZIONE SEMBRA DIVENTARE L’UNICO MEZZO DI DISTINZIONE, DIVENTA IL CUORE DEL SISTEMA AIR. DA UN SEMPLICE GIOCO D’INCASTRI NASCE UNA SOLUZIONE TRASFORMABILE INFINITE VOLTE NEL TEMPO RICONFIGURANDO L’ESTETICA E L’IDEA FUNZIONALE DELLA COMPOSIZIONE. È GRAZIE ALLA POTENZA DELLA SEMPLICITÀ CHE LA PERSONA PUÒ RIDEFINIRE, SECONDO IL DESIDERIO DEL MOMENTO, IL PROPRIO SPAZIO LIVING.
Air / Plus
Suspended material
ES
EN
1
Matière suspendue
Materia suspendida Un exclusivo juego de contraposiciones, un sistema componible que parece desafiar las leyes de la física con repisas y contenedores macizos sostenidos por esbeltas estructuras verticales en vidrio.
DE
FR
An exclusive game of contrasts, a modular system that seems to challenge the laws of physics with thick shelves and containers supported by slender vertical glass structures.
Un jeu exclusif d'oppositions, un système de compositions semblant défier les lois de la physique, avec des étagères épaisses et des meubles soutenus par de fines structures verticales en verre.
Schwebende Materie Ein außergewöhnliches Spiel der Gegensätze, ein zusammensetzbares System, das die Gesetze der Physik herauszufordern scheint, mit dicken Regalbrettern und Fächern, die von filigranen Strukturen aus Glas gehalten werden.
Transformable
ES
EN
2
Transformable La force de rester dans la simplicité, le courage d'avoir une attitude de style traditionnel, alors que l'évolution semble être devenue le seul moyen de se distinguer, devient le cœur du système Air. Un simple jeu d'emboîtement crée une solution transformable à l'infini dans le temps, qui reconfigure l'esthétique et l'idée fonctionnelle de la composition. C'est grâce à la puissance de la simplicité qu'une personne peut redéfinir, selon le désir du moment, son propre espace de vie.
Transformable La fuerza de practicar la simplicidad, la valentía de pensar low-tech cuando la evolución parece ser el único medio de distinción, se convierten en el corazón del sistema Air. De un simple juego de encajes nace una solución transformable en el tiempo infinitas veces, reinventando la estética y la idea funcional de la composición. Es gracias a la potencia de la simplicidad que la persona puede redefinir su espacio living según el gusto de cada momento.
DE
FR
At the heart of the Air system are the power of practicing simplicity and the courage of thinking lo-tech when evolution seems to be the only path to distinction. From a simple nesting game emerges a solution that can be transformed an infinite number of times over the years, reconfiguring the aesthetic and the functional idea of the composition. Thanks to the power of simplicity, one can redefine, according to whim, one’s own living space.
Verwandlungskünstler Die Kraft sich an der Einfachheit zu orientieren und der Mut zum Low-Tech-Gedanken, werden zum Kern des Systems Air, während bei anderen, der Fortschritt das einzige Mittel der Unterscheidung zu sein scheint. Aus einem einfachen Spiel mit Verankerungen entsteht eine veränderbare Lösung, die sich unendlich oft verwandeln lässt und so die Ästhetik und die funktionelle Idee der Komposition neu definiert. Dank der Kraft der Einfachheit, kann eine Person, ganz nach dem momentanen Bedürfnis und Geschmack, den eigenen Wohnbereich neu bestimmen.
Limpid transparency
ES
EN
3
Transparence limpide
Límpida transparencia ¿Puede desaparecer el vidrio? Con la tecnología de vidrio templado Starphire®, la transparencia asume características de claridad capaces de crear efectos sorprendentes, como la flotación de los volúmenes, casi desafiando la fuerza de gravedad. Una emoción visual hecha posible por la capacidad de dejar pasar todo el espectro luminoso, una solución tecnológica única en el mundo, por primera vez interpretada y transformada en instrumento para el diseño.
DE
FR
Can a piece of glass disappear? With Starphire® tempered glass technology, transparency takes on limpid characteristics to surprising effect, like the flotation of volumes, almost as if defying the force of gravity. A visual thrill made possible by the capacity to let the entire light spectrum pass through, a technological solution unique in the world and for the first time interpreted and transformed into a design tool.
Un verre peut-il disparaître? Grâce à la technologie du verre trempé Starphire®, la transparence assume des caractéristiques de limpidité capables de créer des effets surprenants, comme le flottement des volumes, qui défient presque la force de gravité. Cette émotion visuelle est possible grâce à une solution technologique unique au monde, interprétée et transformée pour la première fois en un instrument pour le design: la capacité de laisser passer le spectre de lumière dans son intégralité.
Glänzende Transparenz Kann Glas verschwinden? Mit der Technologie von Starphire® für temperiertes Glas, nimmt die Transparenz Eigenschaften der Klarheit an, sodass sich überraschende Effekte ergeben, wie Schweben der Module, fast als würden sie die Kraft der Erdanziehung herausfordern wollen. Ein visuelles Gefühl, das durch die Fähigkeit das gesamte Lichtspektrum hindurch zu lassen hervorgerufen wird, ist eine weltweit einzigartige technologische Lösung, die zum ersten Mal als Instrument für das Design interpretiert und verwandelt wurde.
Freestanding
ES
EN
4
Freestanding Ce système entièrement autoportant est parfait pour meubler le centre d'une pièce et pour tous ceux qui ne peuvent suspendre aucun meuble aux parois.
Freestanding Un sistema que se sostiene completamente por sí solo, perfecto para amueblar el centro de la habitación y para aquellos que no pueden colgar contenedores de la pared.
DE
FR
A completely self-supporting system, perfect for furnishing the centre of a room and for those who can’t suspend containers from the walls.
Freestanding Ein komplett freistehendes System, das perfekt zur Einrichtung der Raummitte und für all diejenigen geeignet ist, die keine Behältnisse an der Wand befestigen können.
3
Limpida trasparenza PUÒ UN VETRO SCOMPARIRE? CON LA TECNOLOGIA DEL VETRO TEMPERATO STARPHIRE® LA TRASPARENZA ASSUME CARATTERISTICHE DI LIMPIDEZZA TALI DA CREARE EFFETTI SORPRENDENTI, COME IL GALLEGGIAMENTO DEI VOLUMI, QUASI A SFIDARE LA FORZA DI GRAVITÀ. UN’EMOZIONE VISIVA RESA POSSIBILE DALLA CAPACITÀ DI LASCIAR PASSARE L’INTERO SPETTRO DELLA LUCE. UNA SOLUZIONE TECNOLOGICA UNICA AL MONDO, PER LA PRIMA VOLTA INTERPRETATA E TRASFORMATA IN STRUMENTO PER IL DESIGN.
4
Freestanding SISTEMA COMPLETAMENTE AUTOPORTANTE, PERFETTO PER ARREDARE IL CENTRO STANZA E PER COLORO CHE NON POSSONO SOSPENDERE CONTENITORI ALLA PARETE.
Air/Composizioni Compositions / Composiciones Compositions / Kompositionen
Air
ES
If overcoming the force of gravity is a challenge that elicits an irresistible attraction, the Air system is designed to surpass every static constraint. The absence of wall attachments, the suspension of volumes with ethereal yet robust glass plates and the possibility of dividing spaces and orienting compositions together at will, make Air an icon of innovation and flexibility.
Si vencer la fuerza de la gravedad es un desafío que suscita una irresistible atracción, el sistema Air ha sido proyectado para superar toda sujección a la estaticidad. La ausencia de anclajes a la pared, la suspensión de los volúmenes con etéreas y robustas láminas de vidrio, la posibilidad de dividir los espacios y orientar las composiciones según el gusto, hacen de Air un icono de innovación y flexibilidad.
The integration between the 36e8 and 30mm/ LagoLinea systems and Air shelving and sofas with interchangeable backs and seats creates a solution capable of adapting itself to the shapes of the house itself.
La integración entre los sistemas 36e8 y 30mm/ LagoLinea, la librería y los sofás Air con respaldos y asientos intercambiables, crean una solución capaz de adaptarse siguiendo las formas de la casa.
The versatility of dimensions and heights, the limitless LAGO colour range and the contamination between different materials combine into an expressive tool, whether formal or visionary, for the use of those who furnish and live in the house.
La versatilidad de las dimensiones y de las alturas, la infinita gama cromática LAGO y la contaminación entre materiales diferentes se convierten en un instrumento expresivo, formal o visionario para quien decora y vive la casa.
Vaincre la force de gravité est un défi qui suscite une attraction irrésistible et le système Air est conçu pour surmonter toutes les contraintes statiques. L’absence d’ancrages aux parois, la suspension des volumes par des plaques en verre, éthérées et robustes, la possibilité de séparer les espaces et d’orienter à volonté les compositions, font d’Air une icône d’innovation et de flexibilité.
Wenn das Überwinden der Erdanziehungskraft eine Herausforderung wäre, die eine unwiderstehliche Anziehung hervorruft, so ist das System Air für das Überwinden jeglicher statischer Einschränkung konzipiert. Das Fehlen von Wandbefestigungen, die Aufhängung der Module mit zarten, aber robusten Glasscheiben, die Möglichkeit den Raum zu teilen und die Kompositionen nach Belieben auszurichten, machen Air zur Ikone der Innovation und Flexibilität.
L’intégration des systèmes 36e8 et 30mm/LagoLinea, la bibliothèque et les canapés Air avec dossiers et assises interchangeables, crée une solution capable de s’adapter en fonction de l’agencement de la maison. La versatilité des dimensions et des hauteurs, la gamme chromatique infinie de LAGO et la contamination entre matériaux différents deviennent un instrument expressif, formel ou visionnaire, de ceux qui meublent et vivent la maison.
DE
FR
EN
System / Sistema / Système / System
Die Verbindung der Systeme 36e8 und 30mm/LagoLinea sowie der Bibliothek und der Sitzmöbel der Produktlinie Air mit auswechselbaren Rückenlehnen und Sitzflächen, erschaffen eine Lösung, die sich den Formen des Hauses anpassen kann. Die Vielseitigkeit der Masse und Höhen, das unendliche Farbangebot von LAGO und die Wechselwirkung zwischen den unterschiedlichen Materialien, werden zum expressiven, formellen oder visionären Instrument derjenigen, die die eigenen vier Wände einrichten und tagtäglich leben möchte.
56 57
Air
58 59
Air
60 61
Air
62 63
Air
64 65
30mm/ LagoLinea/Sistema Se si ha in mente il concetto di “nessun vincolo di libertà espressiva” è facile stupirsi di come questo possa estendersi ad una libreria. Questa è LagoLinea, un pannello spesso appena 30 millimetri che può essere fissato a muro e percorrere, con un segno caratterizzato dal movimento e dalla leggerezza, una parete, come tutta la superficie verticale della casa. LagoLinea disegna, racconta e contiene in un solo gesto semplice, come un tratto su un foglio, espressione potente quanto la personalità di chi utilizza questo geometrico alfabeto per tracciare il proprio mondo. LagoLinea dialoga con il sistema 36e8 creando una collaborazione visiva e funzionale e amplificando le possibilità creative.
68 69
30mm/ LagoLinea Plus
1 Una sola personalità, la tua LO SPESSORE RIDOTTO DEGLI ELEMENTI PERMETTE DI DISEGNARE LA PROPRIA LIBRERIA TRACCIANDO UN SEGNO ASSOLUTAMENTE PERSONALE, RICHIAMANDO FORME E SUGGESTIONI, EMOZIONANDO SENZA PERDERE MAI DI RIGORE ESTETICO E FORMALE.
2 Aggancio a parete brevettato IL SISTEMA BREVETTATO DI AGGANCIO DEL FIANCO, LARGO APPENA 3 CM, CONSENTE LA SOSPENSIONE TOTALE DELLA LIBRERIA MANTENENDO UGUALE SPESSORE DEGLI ELEMENTI VERTICALI E DEI RIPIANI.
20
09 06
30mm/LagoLinea / Plus
Just one personality: yours
ES
EN
1
Une seule personnalité: la vôtre
Una sola personalidad, la tuya El reducido espesor de los elementos permite diseñar la propia librería trazando un signo absolutamente personal, evocando formas y sugestiones, emocionando sin perder nunca el rigor estético y formal.
DE
FR
The reduced thickness of the components make it possible to design one's shelving tracing out an absolutely personal mark, recalling shapes and ideas and stirring up emotions without ever losing formal and aesthetic rigour.
L'épaisseur réduite des éléments permet de concevoir une bibliothèque individuelle selon un tracé tout à fait personnel, évoquant des formes et des contours et suscitant des émotions, sans jamais manquer de rigueur esthétique et formelle.
Nur eine Persönlichkeit - Ihre eigene Der geringe Durchmesser der Elemente erlaubt das Zeichen der eigenen Bibliothek mit einem absolut persönlichen Design, und vergegenwärtigt Formen und Suggestionen, die Gefühle hervorrufen, ohne dabei jemals die ästhetische und formelle Geradlinigkeit zu verlieren.
Patented wall attachment
ES
EN
2
Système de fixation à la paroi breveté Le système de fixation breveté du côté, dont la largeur est d'à peine 3 cm, permet de suspendre entièrement la bibliothèque, tout en conservant une même épaisseur pour les éléments verticaux et les rayonnages.
Enganche a la pared patentado El sistema de enganche patentado del lateral, de apenas 3 cm de ancho, permite la suspensión total de la librería manteniendo un idéntico espesor de los elementos verticales y de los estantes.
DE
FR
The patented system of side attachment, just 3 cm wide, makes it possible to totally suspend the shelving, maintaining equal thickness of the vertical components and of the shelves.
Patentierte Wandhalterung Das patentierte System mit seitlicher Halterung, das gerade mal 3 cm breit ist, erlaubt die komplette Aufhängung der Bibliothek und behält dabei die exakte Breite der vertikalen Elemente und Fächer.
Bypass obstacles
ES
EN
3
Contourner les obstacles
Rodear los obstáculos La total modularidad del sistema permite rodear cualquier obstáculo presente en la pared como interruptores, ventanas o radiadores, e incluir en la composición cuadros u otros elementos decorativos.
DE
FR
The complete modularity of the system permits the bypassing of every obstacle on the wall, like light switches, windows or radiators, and the inclusion of pictures or other decoration in the composition.
La modularité complète du système permet de contourner tous les obstacles présents sur la paroi, tels que les interrupteurs, les fenêtres ou les radiateurs et d'inclure dans la composition des cadres ou autres éléments décoratifs.
Hindernisse umgehen Die komplette Modularität des Systems erlaubt das Umgehen jedes Hindernisses, das sich an der Wand befindet, wie Lichtschalter, Fenster oder Heizungskörper, wobei Bilder oder andere Dekorationselemente in der Komposition mit eingebunden werden können.
Furnish the home
ES
EN
4
Meubler la maison LagoLinea parcourt, tel un signe graphique, tous les espaces de la maison, en les rendant uniques et personnels et en les organisant de manière créative et fonctionnelle.
Decorar la casa LagoLinea recorre como un signo gráfico todos los ambientes de la casa, haciéndolos únicos y personales, organizando los espacios de un modo creativo y funcional.
DE
FR
LagoLinea runs like a graphic mark through every room of the home, making it unique and personal, organizing space in a creative and functional way.
Das eigene Reich einrichten LagoLinea durchläuft jeden Raum des Hauses wie eine graphische Zeichnung, die dem Ambiente eine einzigartige Persönlichkeit verleiht und den Platz auf kreative und funktionelle Art und Weise organisiert.
3 Aggirare gli ostacoli LA COMPLETA MODULARITÀ DEL SISTEMA PERMETTE DI AGGIRARE OGNI OSTACOLO PRESENTE SULLA PARETE COME INTERRUTTORI, FINESTRE O TERMOSIFONI, E DI INCLUDERE NELLA COMPOSIZIONE QUADRI O ALTRI ELEMENTI DECORATIVI.
4 Arredare la casa LAGOLINEA PERCORRE COME UN SEGNO GRAFICO OGNI AMBIENTE DELLA CASA RENDENDOLO UNICO E PERSONALE, ORGANIZZANDO GLI SPAZI IN MODO CREATIVO E FUNZIONALE.
70 71
30mm/ LagoLinea/Composizioni Compositions / Composiciones Compositions / Kompositionen
30mm/LagoLinea
“No constraints to expressive freedom”: one is easily surprised by how this concept can be extended to a bookshelf. This is LagoLinea, a 30mm thick panel that can be attached to a wall and run, its look characterized by lightness and movement, along any wall, in fact the entire vertical surface of the house.
ES
EN
System / Sistema / Système / System
LagoLinea designs, tells and contains in a single, simple gesture, like a line on a page, an expression as strong as the personality of those who use this geometric alphabet to mark out their own world.
LagoLinea dibuja, cuenta y contiene en un único y simple gesto, como un trazo sobre el papel, una expresión potente como la personalidad de quien utiliza este alfabeto geométrico para delinear su propio mundo.
LagoLinea dessine, raconte et contient, en un seul geste simple, tel un trait sur une feuille, expression aussi puissante que la personnalité de celui ou celle qui utilise cet alphabet géométrique pour tracer son propre univers. LagoLinea dialogue avec le système 36e8 et crée une collaboration visuelle et fonctionnelle qui amplifie les possibilités créatives.
LagoLinea dialoga con el sistema 36e8 creando una colaboración visual y funcional y extendiendo las posibilidades creativas.
DE
FR
LagoLinea “dialogues” with the 36e8 system, for the creation of a visual and functional collaboration and amplifying the creative possibilities.
Le concept de « liberté expressive sans contraintes » semble difficile à appliquer à une bibliothèque. Voici LagoLinea, un panneau d’à peine 30 millimètres d’épaisseur, tout en mouvement et légèreté, pouvant être fixé à une paroi et capable de la recouvrir entièrement, ainsi que toute la superficie verticale de l’habitation.
Si se tiene en la cabeza el concepto de “nada de ataduras a la libertad expresiva”, es fácil maravillarse viendo cómo ello pueda aplicarse a una librería. Y esta es LagoLinea, un panel de apenas 30 milímetros de espesor que puede fijarse a la pared y recorrerla formando un signo caracterizado por el movimiento y la ligereza, cubriendo incluso toda la superficie vertical de la casa.
Wenn man das Konzept “keine Einschränkung der expressiven Freiheit” im Kopf hat, dann wird man schnell überrascht sein, wie sich dies auf eine Bibliothek erweitern lässt. Das ist LagoLinea, ein gerade mal 30mm starkes Paneel, das an der Wand angebracht werden und an dieser entlang laufen kann, mit dem Zeichen, das von der Bewegung und der Leichtigkeit charakterisiert wird. Das Paneel kann die komplette Wandoberfläche des ganzen Hauses vertikal und horizontal ausfüllen. LagoLinea zeichnet, erzählt und enthält in einer einzigen, simplen Geste, wie eine Zeichnung auf einem Blatt Papier, einen starken Ausdruck der Persönlichkeit derjenigen, die dieses geometrische Alphabet nutzen, um die eigene Welt aufzuzeichnen. LagoLinea befindet sich auf der gleichen Wellenlänge mit dem System 36e8 und wirken so auf visueller und funktioneller Ebene zusammen, und erweitern dadurch die Möglichkeiten der Kreativität.
72 73
LagoLinea
74 75
LagoLinea
76 77
LagoLinea
78 79
LagoLinea
80 81
LagoLinea
82 83
LagoLinea
84 85
LagoLinea
86 87
LagoLinea
88 89
LagoLinea
90 91
LagoLinea
92 93
LagoLinea
94 95
LagoLinea
96 97
LagoLinea
98 99
LagoLinea
100 101
LagoLinea
102 103
LagoLinea
104 105
LagoLinea
106 107
LagoLinea
108 109
LagoLinea
110 111
LagoLinea
112 113
LagoLinea
114 115
30mm
116 117
30mm
118 119
30mm
120 121
30mm
122 123
30mm
124 125
30mm
126 127
30mm
128 129
Et Voilà/Sistema Con Et Voilà è possibile vivere la casa in maniera diversa, appagando i sensi con un cambio di prospettiva sull’idea di mobile che, per la prima volta, integra il tessuto come elemento strutturale ed estetico. Ed ecco che i volumi scompaiono mimetizzandosi con l’ambiente, avvolti in tessuti dello stesso colore delle pareti, o staccano da esse con pattern illustrati e cromatismi accesi. Et voilà sorprende rivelando con un semplice gesto ampi contenitori ad un primo sguardo inesistenti e mescolando morbidezza e rigidità, grazie all’innovativo sistema di aggancio magnetico in grado di tendere e trasformare il tessuto in materiale solido o scostarlo silenziosamente lungo binari invisibili. Personalizzabile nei colori e nei pattern, incredibilmente attrattivo per lo sguardo e per il tatto, fonoassorbente e facilmente lavabile, Et voilà rappresenta il concetto di arredamento vestibile, vero neologismo del design che gioca con le geometrie delle forme e le modalità di fruire il mobile. La rivoluzione del contenere realizzata da Et Voilà è trasversale ad ogni ambiente della casa, dalla zona notte al living, dagli spazi di lavoro alle camerette sino alla cucina ed al bagno, con pareti sempre nuove e colori accostabili in infinite combinazioni.
132 133
Et Voilà/Plus 20
11
1 Vestire la casa CON I DIVERSI PATTERN E CON I COLORI LAGO È POSSIBILE AVVOLGERE I VOLUMI FRONTALMENTE E SUI FIANCHI, CREANDO FORME IN GRADO DI ACCOSTARSI CON GLI ALTRI ELEMENTI DI ARREDO ESPRIMENDO IL GUSTO E LA PERSONALITÀ DI CIASCUNO.
2 Estetica dell’invisibile CON ET VOILÀ UN SOLO UNICO GRANDE TELO PERFETTAMENTE TESO AVVOLGE IL VOLUME MIMETIZZANDOLO CON LE PARETI E RENDENDO INVISIBILE LA SUA PRESENZA E IL SUO CONTENUTO, RIVELANDOSI CON UN SEMPLICE TOCCO SOLO AL MOMENTO OPPORTUNO, TRA LO STUPORE GENERALE.
Et Voilà / Plus
Dress the home
ES
EN
1
Habiller la maison
Vestir la casa Con los diferentes estampados y con los colores LAGO es posible envolver los volúmenes frontalmente y a los lados, creando formas capaces de combinarse con otros elementos de decoración para expresarel gusto y la personalidad de cada uno.
DE
FR
With different patterns and LAGO colours, the volumes can be wrapped frontally and on the sides, creating shapes that can be paired with other furnishing elements, expressing the taste and personality of everyone who uses them.
Les différents motifs et couleurs LAGO permettent d'envelopper les volumes de face et sur les côtés, en créant des formes capables de s'associer aux autres éléments du mobilier, en exprimant les goûts et la personnalité de chacun.
Das eigene Reich bekleiden Mit unterschiedlichen Mustern und den Farben von LAGO ist es möglich, die Möbelstücke frontal und seitlich einzuhüllen, und so Formen zu erschaffen, die fähig sind, sich mit den anderen Einrichtungselementen zu vereinen und auf diese Art den Geschmack und die Persönlichkeit eines jeden auszudrücken.
Aesthetics of invisibility
ES
EN
2
Esthétique de l'invisible Et Voilà se caractérise par un seul grand rideau parfaitement tendu qui enveloppe l'espace en le mimétisant avec les parois et en rendant sa présence et son contenu invisibles; un simple toucher au moment opportun en révèle le contenu, dans la stupeur générale.
Estética de lo invisible Con Et Voilà una única gran tela perfectamente extendida envuelve el volumen mimetizándolo con las paredes y haciendo invisible su presencia y su contenido, revelándose solamente en el momento oportuno con un simple toque ante el estupor general.
DE
FR
With Et Voilà, a single, large, perfectly taut canvas encloses the volume, mimicking the walls and rendering its presence and its contents invisible, revealing itself with a simple touch only when needed, and to general astonishment.
Ästhetik des Unsichtbaren Mit Et Voilà umhüllt eine einzige große Stoffbahn, die perfekt glatt gestrichen ist, das Möbelstück und mimetisiert dieses mit den Wänden, wodurch es selbst, zusammen mit dessen Inhalt, unsichtbar wird. Mit nur einem simplen Handgriff kann es bei Bedarf hervorgezaubert werden, was allgemeine Bewunderung auslösen dürfte.
Silent attractions
ES
EN
3
Attractions silencieuses
Silenciosas atracciones Un sistema tecnológico magnético de tracción mantiene siempre perfectamente extendida la tela del sistema Et Voilà. Una innovación escondida entre los detalles, como la ausencia total de elementos mecánicos y lados que puedan revelar el mecanismo de cierre, haciendo así verdaderamente inesperado el movimiento de la tela. De la pasión por construir objetos extraordinarios nace el gesto simple con el que el tejido se puede abrir o cerrar deslizándose silenciosamente y con mágica elegancia.
DE
FR
A technological solution of continuous magnetic traction is what keeps the Et Voilà canvas always perfectly taut. An innovation hidden in the details, like the total absence of mechanical elements and sides that can reveal the closing mechanism, thereby making the movement of the fabric truly unexpected. The simple gesture with which the fabric is opened or closed, sliding silently with magical elegance, emerges from a passion to create extraordinary objects.
Un système magnétique technologique de traction maintient la toile du système Et voilà constamment tendue. Une innovation dissimulée dans les détails, comme l'absence totale d'éléments mécaniques et de côtés pouvant révéler le mécanisme de fermeture. Le mouvement du tissu devient ainsi réellement inattendu. Le geste simple par lequel le tissu s'ouvre ou se ferme en coulissant en silence, dans une élégance magique, naît de la passion de construire des objets extraordinaires.
Stille Attraktionen Es handelt sich um ein technologisches Magnetsystem, das durch kontinuierliche Zugkraft, die Stoffbahn des Systems Et Voilà stets perfekt gespannt hält. Eine Innovation, die im Detail verborgen liegt, wie zum Beispiel das komplette Fehlen von mechanischen Elementen und Seiten, die Schließmechanismen aufweisen, sodass das Öffnen der Stoffbahn wirklich in einem unerwarteten und überraschenden Augenblick endet. Dank der Leidenschaft zur Herstellung von außergewöhnlichen Objekten, ist der simple Handgriff entstanden, mit dem die Stoffbahn geöffnet oder geschlossen wird, und dabei mit magischer Eleganz leise von einer Seite zur anderen schwebt.
Technology in a fabric
ES
EN
4
La technologie dans un tissu L'interaction entre compétences et passions différentes, d'ingénierie, d'artisanat et de style crée des produits telsles tissus utilisés dans la gamme Et Voilà. Une pensée commune permet de réaliser un matériau aux performances uniques, comme l'aptitude à prévenir le passage de la poussière ou la facilité de remplacement pour varier les couleurs et les motifs, jusqu'aux propriétés photoabsorbantes capables de créer un espace toujours souple et ouaté. Le tissu est lavable à l'eau auprès de professionnels spécialisés.
Tecnología en un tejido Solo de la interacción entre competencias y pasiones diversas -ingeniería, artesanía, estilística- pueden nacer productos como los tejidos utilizados en la línea Et Voilà. Ha sido el pensar juntos lo que ha hecho realidad un material de resultados únicos, como la capacidad de impedir el paso del polvo, o la facilidad de sustitución para cambiar los colores y los estampados, hasta las propiedades fonoabsorbentes capaces de crear un ambiente siempre suave y atenuado. El tejido se puede lavar en agua en establecimientos especializados.
DE
FR
Products like the fabrics used in the Et Voilà line emerge from an interaction between different skills and passions - engineering, craftsman and stylistic. It is the thinking together that created a material with unique properties, such dust resistance and the ease with which one can change colours and patterns, as well as the sound-absorbing properties capable of creating an always soft and hushed environment. The fabric can be cleaned in water at specialised facilities.
Technologie in einem Stoff Es ist dem Zusammenwirken von unterschiedlichen Kompetenzen und Leidenschaften aus den Bereichen des Ingenieurwesens, des Handwerks und des Designs zu verdanken, dass solche Produkte wie die Stoffe, die in der Linie Et Voilà verwendet werden, entstehen können. Es ist das Zusammendenken, das ein solches Material verwirklicht hat und das mit den einzigartigen Eigenschaften ausgestattet ist, wie zum Beispiel der Fähigkeit Staub abzuhalten oder der einfachen Auswechselbarkeit, um Farben und Muster zu ändern, bis hin zur schalldämpfenden Wirkung, wodurch eine weiche und gepolsterte Umgebung geschaffen wird. Der Stoff kann mit Wasser behandelt und von spezialisierten Reinigungsfirmen gereinigt werden.
3 Silenziose attrazioni È UN TECNOLOGICO SISTEMA MAGNETICO A TRAZIONE CONTINUA A MANTENERE SEMPRE PERFETTAMENTE TESO IL TELO DEL SISTEMA ET VOILÀ. UN’INNOVAZIONE NASCOSTA NEI DETTAGLI, COME L’ASSENZA TOTALE DI ELEMENTI MECCANICI E FIANCHI CHE POSSONO RIVELARE IL MECCANISMO DI CHIUSURA, RENDE DAVVERO INATTESO IL MOVIMENTO DEL TESSUTO. È DALLA PASSIONE PER COSTRUIRE OGGETTI STRAORDINARI CHE NASCE IL GESTO SEMPLICE CON CUI IL TESSUTO SI PUÒ APRIRE O CHIUDERE SCORRENDO SILENZIOSO E CON MAGICA ELEGANZA.
4
Tecnologia in un tessuto
È DALL’INTERAZIONE TRA COMPETENZE E PASSIONI DIVERSE, INGEGNERISTICHE, ARTIGIANE, STILISTICHE, CHE POSSONO NASCERE PRODOTTI COME I TESSUTI UTILIZZATI NELLA LINEA ET VOILÀ. È IL PENSARE INSIEME CHE HA PORTATO ALL’INVENZIONE DI UN MATERIALE DALLE PERFORMANCE UNICHE, COME LA CAPACITÀ DI PREVENIRE IL PASSAGGIO DELLA POLVERE, O LA FACILITÀ DI SOSTITUZIONE PER CAMBIARE COLORI E PATTERN, SINO ALLA PROPRIETÀ FONOASSORBENTE IN GRADO DI CREARE UN AMBIENTE SEMPRE MORBIDO E OVATTATO. IL TESSUTO È LAVABILE IN ACQUA PRESSO STRUTTURE SPECIALIZZATE.
134 135
Et VoilĂ /Composizioni Compositions / Composiciones Compositions / Kompositionen
Et Voilà
With Et Voilà, it is possible to experience the home in a new way, satisfying the senses with a change in perspective. Furniture which for the first time integrates fabric as a structural and aesthetic element. And so the volumes disappear, camouflaging themselves in the environment, wrapped in fabric the same colour as the walls, or detaching from them with patterned designs and bright shades.
ES
EN
System / Sistema / Système / System
Et Voilà surprises, revealing with a simple gesture large containers which are invisible at first glance, mixing softness and rigidity, thanks to the innovative system of magnetic attachment that keeps the fabric taut, transforming it into a solid material or moving it silently along invisible tracks.
Et Voilà sorprende revelando con un simple gesto amplios contenedores inexistentes a primera vista y mezclando suavidad y rigidez, gracias al innovador sistema de enganche magnético capaz de extender y transformar el tejido en material sólido o correrlo silenciosamente sobre raíles invisibles.
Customizable with colours and patterns, gorgeous to look at and appealing to the touch, sound-absorbing and easy to clean, Et Voilà embodies the concept of “dressable” furnishings, a real design neologism that plays with geometries of form and ways of using furniture.
Personalizable en sus colores y estampados, increíblemente atractivo para la vista y el tacto, fonoabsorbente y fácilmente lavable, Et Voilà representa el concepto de decoración “vestible”, un verdadero neologismo del diseño que juega con la geometría de las formas y las modalidades de disfrutar del mueble.
The Et Voilà container revolution crosses through every room in the house, from the sleeping area to the living area, from work areas to children’s rooms and the kitchen and bathroom, with walls that are always new and colours that can be combined in infinite ways.
Et Voilà permet de vivre la maison différemment, en apaisant les sens grâce à un changement de perspective de l’idée du meuble, car, pour la première fois, celui-ci intègre le tissu en tant qu’élément structurel et esthétique. Les volumes disparaissent ainsi par mimétisme avec l’environnement, enveloppés dans des tissus aux mêmes couleurs que les parois, ou s’en détachent, grâce à des motifs illustrés et de vifs chromatismes. Et voilà surprend et révèle, d’un simple geste, de grands meubles à première vue inexistants, et mêle douceur et rigidité, grâce à l’innovant système de fixation magnétique capable de tendre et de transformer le tissu en un matériau solide, ou de le déplacer silencieusement le long de rails invisibles. Personnalisable dans les couleurs et les motifs, incroyablement attrayant pour le regard et au toucher, phono-absorbant et facile d’entretien, Et voilà représente le concept du mobilier pouvant être habillé, véritable néologisme du design jouant avec la géométrie des formes et les modalités de jouissance d’un meuble. La révolution du meuble réalisée par Et Voilà est transversale à tous les espaces de la maison, depuis la partie nuit jusque dans les pièces à vivre, depuis les espaces de travail jusqu’aux chambres des enfants, en passant par la cuisine et la salle de bains, et s’exprime par des parois toujours renouvelées et des couleurs aux combinaisons infinies.
La revolución en el contener que Et Voilà ha hecho una realidad se aplica a todos los ambientes de la casa, de la zona noche a la sala de estar, de los espacios de trabajo a las habitaciones de los niños, hasta la cocina y el baño, con paredes siempre nuevas y colores que se pueden armonizar para lograr infinitas combinaciones.
DE
FR
Con Et Voilà es posible vivir la casa de un modo diferente, satisfaciendo los sentidos con un cambio de perspectiva. El mueble, por primera vez, integra el tejido como elemento estructural y estético. Y así, los volúmenes desaparecen mimetizándose con el ambiente, envueltos en telas del mismo color que las paredes, o se despegan de ellas con estampados ilustrados y fuertes cromatismos.
Mit Et Voilà ist es möglich, das eigene Zuhause auf unterschiedliche Art und Weise zu leben. Es besänftigt die Sinne mit dem Wechsel der Prospektivität über die Möbelidee, die zum ersten Mal Stoffe als strukturelles und ästhetisches Element mit einbezieht. Die Möbelstücke verschwinden, indem sie sich dem Ambiente anpassen und darin tarnen, mit Hilfe von Stoffen, die die gleiche Farbe wie die Wände tragen, oder sich von diesen mit Mustern und lebhaften Farben abheben. Et Voilà überrascht dadurch, dass es mit nur einer einfachen Geste großzügige Behältnisse frei gibt, die auf den ersten Blick nicht existierten, und vermischen damit Zartheit und Strenge, dank des modernen magnetischen Halterungssystems, das fähig ist, Stoffe zu straffen und diese dadurch in ein festes Material zu verwandeln, oder diese auf leise Art und Weise auf unsichtbaren Schienen zur Seite zu schieben. Persönlich definierbar in den Farben und Mustern, unglaublich attraktiv für Augen und Hände, Geräusch lindernd und einfach zu reinigen, so präsentiert Et Voilà das bekleidungsfähige Einrichtungskonzept, die wahrhafte Neuheit des Designs, das mit der Geometrie der Formen und der Art der Verwendung von Möbeln spielt. Die Revolution der Aufbewahrung, die von Et Voilà realisiert wird, kann auf jeden Raum des Hauses übertragen werden, vom Schlafbereich bis hin zum Wohnbereich, von den Arbeitsräumen über die Zimmer bis hin zur Küche und dem Bad, mit immer neuen Wänden und Farben, die in unendlichen Kompositionen kombiniert werden können.
136 137
Et Voilà
138 139
Et Voilà
140 141
Et Voilà
142 143
Et Voilà
144 145
Et Voilà
146 147
Et Voilà
148 149
Et Voilà
150 151
Et Voilà
152 153
Et Voilà
154 155
Et Voilà
156 157
Et Voilà
158 159
Et Voilà
160 161
Et Voilà
162 163
Et Voilà
164 165
Et Voilà
166 167
Et Voilà
168 169
Et Voilà
170 171
Et Voilà
172 173
EN
Elementi Complementari Complementary elements The LAGO complements exceed the very concept of design, carrying within them unexpected experiences, hidden functions and a vivid capacity for transformation and relationship with the environment. Sometimes overt and bold, other times invisible and surprising, LAGO design always propels the user onto an emotional path. Simple materials like elastic become welcoming seats and apparently solid, rock-like shapes reveal unexpected flexibility. The object evolves in wonder and enjoyment united with a capacity for self-transformation, passing over primary functions and becoming malleable material for the creativity of the person furnishing the space. And so carpets become coloured tesserae and shapes to be matched and redesigned, shelves invert their own balance with the changing of the seasons and seats become a bed, conversational space or play area. A flexibility that can emerge only from a passion for researching materials and the genuine courage to exceed patterns, keeping people at the centre, focusing on the individual’s desires and innate pleasure in new experiences.
I complementi LAGO superano il concetto stesso di design portando dentro di sé esperienze inattese, funzioni nascoste e una viva capacità di trasformazione e relazione con l’ambiente. A volte manifesto e d’impatto, a volte invisibile e sorprendente, il design LAGO proietta sempre l’utilizzatore in un percorso emozionale. Semplici materiali come gli elastici diventano sedute avvolgenti, e forme, apparentemente solide e granitiche, restituiscono flessibilità inaspettate. L’oggetto evolve in sorpresa e divertimento uniti alla capacità di trasformare se stesso, travalicando le funzioni primarie e diventando materia duttile per la creatività di chi arreda. Così i tappeti diventano tasselli cromatici e forme da accostare e ridisegnare, ripiani invertono il proprio equilibrio col cambiare delle stagioni e sedute diventano letto, spazio di conversazione e di gioco. Una flessibilità che può nascere solo dalla passione per la ricerca dei materiali e dall’autentico coraggio di superare gli schemi mantenendo al centro l’uomo, i suoi desideri, il suo innato piacere di compiere esperienze nuove.
ES
Elementos complementarios
FR
DE
Los complementos LAGO superan el concepto mismo de diseño, llevando en su interior experiencias inesperadas, funciones escondidas y una viva capacidad de transformación y relación con el ambiente. A veces manifiesto e impactante, a veces invisible y sorprendente; el diseño LAGO proyecta siempre al usuario hacia un recorrido emocional. Simples materiales como las gomas se convierten en asientos envolventes y formas aparentemente sólidas y fuertes devuelven una sensación de flexibilidad inesperada. El objeto evoluciona en sorpresa y diversión, unidas a la capacidad de transformarse a sí mismo, sobrepasando las funciones primarias y convirtiéndose en materia dúctil para la creatividad del decorador. Así, las alfombras se convierten en piezas cromáticas y formas que hay que combinar y rediseñar, los estantes invierten su equilibrio con el cambio de las estaciones y los asientos se convierten en camas, espacios de conversación y de juego. Una flexibilidad que solo puede nacer de la pasión por la investigación de los materiales y de una auténtica valentía para superar esquemas preestablecidos manteniendo siempre a la persona en el centro, sus deseos y su innato placer en el llevar a cabo experiencias nuevas.
Éléments complémentaires Les compléments LAGO dépassent le concept même de design et renferment des expériences inattendues, des fonctions cachées et une vive capacité à se transformer et à établir des relations avec l’espace. Le design LAGO, parfois manifeste et plein d’impact, parfois invisible et surprenant, projette toujours l’utilisateur dans un parcours émotionnel. De simples matériaux, comme les élastiques, deviennent une assise enveloppante et certaines formes, apparemment solides et granitiques, confèrent une flexibilité inattendue. L’objet évolue de manière surprenante et divertissante et conserve l’aptitude à se transformer lui-même en dépassant ses fonctions primaires et en devenant une matière ductile pour la créativité de celui qui meuble. Les tapis deviennent ainsi des tasseaux chromatiques et des formes à associer et à redessiner, les plans intervertissent leur équilibre au fil des saisons et les assises se transforment en lit, en espace de conversation et de jeu. Cette flexibilité ne peut naître que de la passion pour la recherche des matériaux et du courage authentique de pouvoir dépasser les règles tout en maintenant en une position centrale l’homme, ses désirs et son plaisir inné d’accomplir des expériences nouvelles.
Zusätzliche Elemente Die zusätzlichen Einrichtungselemente von LAGO überholen selbst das eigene Designkonzept, indem sie in sich unerwartete Erfahrungen, verborgene Funktionen sowie ein lebhaftes Talent zur Verwandlung und zum Zusammenwirken mit der Umgebung, tragen. Manches Mal augenscheinlich und von grosser Wirkung, manchmal unsichtbar und überraschend, so projiziert das Design von LAGO den Verbraucher auf einer emotionalen Reise. Simple Materialien wie Gummibänder werden zu komfortablen Sitzgelegenheiten und Formen, die dem ersten Anschein nach starr und steinig wirken, auf den zweiten Blick jedoch eine unerwartet Flexibilität aufweisen. Das Objekt entpuppt sich als Überraschung und Erheiterung, vereint mit der Fähigkeit sich selbst zu verwandeln und die Kernfunktionen zu übersteigen, und dadurch zur anpassungsfähigen Materie für diejenigen zu werden, die Ihr Reich einrichten. Auf diese Weise werden Teppiche zu farblichen Mosaikstücken und Formen, die neu kombiniert und definiert werden können. Regale kehren mit dem Wechsel der Jahreszeiten das eigene Gleichgewicht um und Sitzmöbel werden entweder zu Betten, zum Raum der Unterhaltung oder des Spiels. Eine Flexibilität, die nur aus der Leidenschaft entstehen kann, stets auf der Suche nach Materialien zu sein, und aus dem authentischen Mut die klassischen Muster zu überwinden, wobei immer die Person, mit ihren Wünschen und ihrer angeborenen Freude an neuen Erfahrungen, im Zentrum des Interesses steht.
176 177
FR
EN
Complementary elements / ES Elementos complementarios Éléments complémentaires / DE Zusätzliche Elemente
ES
Chaises et bancs Butacas y bancos
DE
EN
Armchairs and benches
FR
Poltroncine e panche
Stühle und Bänke
Lastika Chama Huggy Soft-Bench
178  179
Lastika
180 181
Lastika
182 183
Chama
184 185
Chama
186 187
Huggy
188 189
Huggy
190 191
Soft-Bench
192 193
FR
EN
Complementary elements / ES Elementos complementarios Éléments complémentaires / DE Zusätzliche Elemente
ES
Tables et chaises Mesas y sillas
DE
EN
Tables and chairs
FR
Tavoli e sedie
Tische und Stühle
Air Wildwood Air Bump Wood Air Glass Air Trestle Comfort-Table Slash
Joynt Dangla Steps Lago School Collection Logica
194  195
Air Wildwood
196 197
Air Bump Wood
198 199
Air Bump Wood
200 201
Air Glass
202 203
Air
204 205
Trestle
206 207
Slash
208 209
Comfort–Table
210 211
Joynt
212 213
Dangla
214 215
Dangla
216 217
Steps
218 219
Lago School Collection
220 221
Logica
222 223
FR
EN
ES
Librerías y elementos contenedores
DE
EN
Bibliothèques et stockage
Complementary elements / ES Elementos complementarios Éléments complémentaires / DE Zusätzliche Elemente
Bookshelves and storage units
FR
Librerie e contenitori
Bibliothèques et stockage
Net Tangram Statica Pontaccio Punto Colletto Morgana
224  225
Net
226 227
Net
228 229
Tangram
230 231
Tangram
232 233
Tangram
234 235
Statica
236 237
Pontaccio
238 239
Punto
240 241
Punto
242 243
Colletto
244 245
Morgana
246 247
FR
EN
Complementary elements / ES Elementos complementarios Éléments complémentaires / DE Zusätzliche Elemente
ES
Tapis Alfombras
DE
EN
Rugs
FR
Tappeti
Teppiche
36e8 Slide Plet
248  249
36e8
250 251
36e8
252 253
Slide
254 255
Slide
256 257
Plet
258 259
ES
Compositions
Composiciones
DE
EN
Compositions
FR
Composizioni
Kompositionen
260  261
44 368
110,4
18,4
184
36,8
73,6
36,8
IT 368_0174 Contenitori 36e8 a giorno con schienali in vetro lucido denim, ferro, spago e contenitori 36e8 con frontali in vetro lucido bianco, avio, paglia, ferro. Larghezza totale 368 / Altezza da terra 202,4 Profondità 27/40,6/56
368_0174 36e8 open storage units with denim, ferro, spago polished glass backs, and 36e8 storage units with bianco, spago, avio, paglia, ferro polished glass fronts. Total width 368 Height from floor 202,4 Depth 27/40,6/56
EN
147,2
FR 368_0174 Éléments 36e8 ouverts avec dos en verre brillant denim, ferro, et éléments 36e8 avec façades des portes en verre brillant bianco, avio, paglia, ferro. Largeur totale 368 Hauteur depuis le sol 202,4 Profondeur 27/40,6/56
ES 368_0174 Módulos 36e8 abiertos con parte trasera en cristal brillante color denim, ferro, spago y módulos 36e8 con frontales en cristal brillante bianco, avio, paglia, ferro. Ancho total 368 / Altura desde el piso 202,4 / Profundidad 27/40,6/56
368_0174 Regalmodule 36e8, offen, mit Rückwand aus Glas, glänzend, denim, ferro, spago; und Regalmodule 36e8 mit Frontglastüren,glänzend, bianco, avio, paglia, ferro. Gesamtlänge 368 / Höhe ab Boden 202,4 Tiefe 27/40,6/56
DE
138 340,2
36,8
36,8
110,4
220,8
IT ETV_0500 Et Voilà tessuto Stratus bianco e 30mm laccato bianco, top in vetro lucido bianco. Contenitori 36e8 a giorno con schienali in vetro lucido bianco. Larghezza totale 340,2 / Altezza da terra 239,2 / Profondità 27/40,6/45,4
EN
ETV_0500 Et Voilà in bianco Stratus fabric and 30mm lacquered in bianco colour, top in bianco polished glass. 36e8 open storage units with bianco polished glass backs. Total width 340,2 Height from floor 239,2 Depth 27/40,6/45,4
FR ETV_0500 Et Voilà tissu Stratus bianco et 30mm laqué bianco, dessus en verre brillant bianco. Éléments 36e8 ouverts avec dos en verre brillant bianco. Largeur totale 340,2 / Hauteur depuis le sol 239,2 / Profondeur 27/40,6/45,4
AIR_0415 Divano Air lino Canovaccio 120, 112. Larghezza 312,8 / Altezza 69 Profondità 165,6
AIR_0415 Air sofa Canovaccio linen 120, 112. Width 312,8 Height 69 / Depth 165,6
AIR_0415 Canapé Air lin Canovaccio 120, 112. Largeur 312,8 / Hauteur 69 Profondeur 165,6
RUG_0001 Tappeto 36e8 flat bianco, curly bianco. Larghezza 515,2 / Profondità 331,2
RUG_0001 36e8 rug, flat bianco, curly bianco. Width 515,2 Depth 331,2
92
36,8
36,8
220,8
73,6
RUG_0001 Tapis 36e8 Flat bianco, Curly bianco. Largeur 515,2 / Profondeur 331,2
ES ETV_0500 Et Voilà en tejido Stratus bianco y 30mm lacado bianco, top en cristal brillante bianco. Módulos 36e8 abiertos con parte trasera en cristal brillante bianco. Ancho total 340,2 / Altura desde el piso 239,2 / Profundidad 27/40,6/45,4
DE
AIR_0415 Sofá Air lino Canovaccio 120, 112. Ancho 312,8 / Altura 69 Profundidad 165,6
AIR_0415 Sofa Air lino Canovaccio 120, 112. Länge 312,8 / Höhe 69 / Tiefe 165,6
RUG_0001 Alfombra 36e8 flat bianco, curly bianco. Ancho 515,2 Profundidad 331,2
ETV_0500 Et Voilà StratusGewebe, bianco und 30mm lackiert in bianco, Tischplatte aus Glas, glänzend, bianco. Regalmodule 36e8, offen, mit Rückwand aus Glas, glänzend, bianco. Gesamtlänge 340,2 Höhe ab Boden 239,2 Tiefe 27/40,6/45,4
RUG_0001 Teppich 36e8 flat bianco, curly bianco. Länge 515,2 Breite 331,2
156
18,4
36,8
184
55,2
377
110,4 73,6
220,8 110,4 92 147,2
184
IT ETV_0501 Et Voilà tessuto Stratus 01 e 30mm laccato bianco, fianchi esterni e schienali in tessuto Stratus 01. Larghezza totale 377 / Altezza da terra 211,6 / Profondità 45,4
EN
ETV_0501 Et Voilà in Stratus fabric 01 and 30mm lacquered in bianco colour, external side panels and backs in Stratus fabric 01. Total width 377 / Height from floor 211,6 / Depth 45,4
FR ETV_0501 Et Voilà tissu Stratus 01 et 30mm laqué bianco, côtés extérieurs et dos en tissu Stratus 01. Largeur totale 377 Hauteur depuis le sol 211,6 Profondeur 45,4
ES ETV_0501 Et Voilà en tejido Stratus 01 y 30mm lacado bianco, laterales exteriores y parte trasera en tejido Stratus 01. Ancho total 377 / Altura desde el piso 211,6 Profundidad 45,4
DE
ETV_0501 Et Voilà StratusGewebe 01 und 30mm lackiert in bianco, äußere Seitenwände und Rückwände aus Stratus-Gewebe 01. Gesamtlänge 377 / Höhe ab Boden 211,6 / Tiefe 45,4
AIR_0435 Divano Air in tessuto Stratus 01. Larghezza 294,4 Altezza 82,8 / Profondità 110,4 Poltrone in cotone organico 3. Larghezza 110,4 / Altezza 82,8 Profondità 92
AIR_0435 Air sofa in Stratus fabric 01. Width 294,4 Height 82,8 / Depth 110,4 Armchairs in organic cotton 3. Width 110,4 / Height 82,8 Depth 92
AIR_0435 Canapé Air en tissu Stratus 01. Largeur 294,4 Hauteur 82,8 / Profondeur 110,4 Fauteuils en coton organique 3. Largeur 110,4 / Hauteur 82,8 Profondeur 92
AIR_0435 Sofá Air en tejido Stratus 01. Ancho 294,4 / Altura 82,8 / Profundidad 110,4 Sillón en algodón orgánico 3. Ancho 110,4 / Altura 82,8 Profundidad 92
AIR_0435 Sofa Air aus StratusGewebe 01. Länge 294,4 Höhe 82,8 / Tiefe 110,4 Sessel aus Biobaumwolle 3. Länge 110,4 / Höhe 82,8 /Tiefe 92
Tavolino a doghe in bump wood naturale. Larghezza 147,2 Altezza 28 / Profondità 78,2
Small slatted table in bump wood naturale finish. Width 147,2 Height 28 / Depth 78,2
Table basse à lattes en bump wood naturale. Largeur 147,2 Hauteur 28 / Profondeur 78,2
Mesita de listones en bump wood naturale. Ancho 147,2 / Altura 28 Profundidad 78,2
RUG_0002 Tappeto 36e8 flat perla. Larghezza 441,6 Profondità 276
RUG_0002 36e8 rug flat perla. Width 441,6 / Depth 276
RUG_0002 Tapis 36e8 Flat perla. Largeur 441,6 / Profondeur 276
RUG_0002 Alfombra 36e8 flat perla. Ancho 441,6 Profundidad 276
Tisch mit Latten aus bump wood natural. Länge 147,2 / Höhe 28 Tiefe 78,2 RUG_0002 Teppich 36e8 flat perla. Länge 441,6 / Breite 276
142 447,6 92
147,2
110,4
55,2
15,4
184
32,8
55,2
36,8
147,2
36,8
IT ETV_0502 Et Voilà tessuto Stratus bianco e LagoLinea laccato bianco, cipria, argilla, fango, spago, oliva. Larghezza totale 447,6 / Altezza da terra 165,6 / Profondità 24,8/31,8
EN
ETV_0502 Et Voilà in bianco Stratus fabric and LagoLinea lacquered in bianco, cipria, argilla, fango, spago and oliva colours. Total width 447,6 / Height from floor 165,6 / Depth 24,8/31,8
FR ETV_0502 Et Voilà tissu Stratus bianco et LagoLinea laqué bianco, cipria, argilla, fango, spago et oliva. Largeur totale 447,6 / Hauteur depuis le sol 165,6 / Profondeur 24,8/31,8
ES ETV_0502 Et Voilà tejido Stratus bianco y LagoLinea lacado bianco, cipria, argilla, fango, spago, oliva. Ancho total 447,6 / Altura desde el piso 165,6 / Profundidad 24,8/31,8
DE
Tavolo Air in wildwood naturale con teste in wildwood naturale. Larghezza 250 / Altezza 76 Profondità 100
Air table in wildwood naturale finish with wildwood naturale heads. Width 250 / Height 76 Depth 100
Table Air en wildwood naturale avec têtes en wildwood naturale. Largeur 250 / Hauteur 76 Profondeur 100
Mesa Air en wildwood naturale con extremos en wildwood naturale. Ancho 250 / Altura 76 Profundidad 100
Tisch Air aus wildwood naturale mit Kopfenden aus wildwood naturale. Länge 250 / Höhe 76 Tiefe 100
Sedie Dangla con rivestimento liscio in ecopelle 14 con telaio bianco. Larghezza 43 / Altezza 78 Profondità 44
Dangla chairs in eco-leather 14 plain covering with white frame. Width 43 / Height 78 / Depth 44
Chaises Dangla avec revêtement lisse en cuir synthétique 14 avec cadre blanc. Largeur 43 Hauteur 78 / Profondeur 44
Sillas Dangla con revestimiento liso en ecopiel 14 con marco blanco. Ancho 43 / Altura 78 Profundidad 44
Stühle Dangla mit glattem Überzug in Kunstleder 14 mit Struktur in weiß. Länge 43 Höhe 78 / Tiefe 44
ETV_0502 Et Voilà StratusGewebe, bianco und LagoLinea lackiert in bianco, cipria, argilla, fango, spago, oliva. Gesamtlänge 447,6 / Höhe ab Boden 165,6 Tiefe 24,8/31,8
262 263
28
36,8
18,4
257,6
404,8
184
184 73,6
110,4
147,2
IT 368_0175 Contenitori 36e8 a giorno con schienali in vetro opaco ocra, cocco e contenitori 36e8 con frontali in laccato melanzana, cipria, paglia, mattone. Larghezza totale 404,8 Altezza da terra 220,8 Profondità 24,8/40,6/56
368_0175 36e8 open storage units with ocra, cocco matt glass backs and 36e8 storage units with lacquered in melanzana, cipria, paglia and mattone colours fronts. Total width 404,8 Height from floor 220,8 Depth 24,8/40,6/56
EN
220,8
FR 368_0175 Éléments 36e8 ouverts avec dos en verre mat ocra, cocco et éléments 36e8 avec façades des portes en laqué melanzana, cipria, paglia, mattone. Largeur totale 404,8 Hauteur depuis le sol 220,8 Profondeur 24,8/40,6/56
ES 368_0175 Módulos 36e8 abiertos con parte trasera en cristal mate ocra, cocco y módulos 36e8 con frontales en lacado melanzana, cipria, paglia, mattone. Ancho total 404,8 Altura desde el piso 220,8 Profundidad 24,8/40,6/56
DE
368_0175 Regalmodule 36e8, offen, mit Rückwand aus Glas, matt, ocra, cocco; und Regalmodule 36e8 mit lackierten Türen in melanzana, cipria, paglia, mattone. Gesamtlänge 404,8 Höhe ab Boden 220,8 Tiefe 24,8/40,6/56
FR LIN_0331 Éléments 36e8 avec façades des portes en laqué bianco, spago, fango et LagoLinea en laqué bianco, fango. Largeur totale 300,4 Hauteur depuis le sol 165,6 Profondeur 38,4/40,6
ES LIN_0331 Módulos 36e8 con frontales en lacado bianco, spago, fango y LagoLinea lacado bianco, fango. Ancho total 300,4 Altura desde el piso 165,6 Profundidad 38,4/40,6
DE
Table Trestle en laqué bianco, rallonges en bump wood naturale. Largeur 180/300 / Hauteur 76,8 Profondeur 90
Mesa Trestle lacado bianco, extensiones en bump wood naturale. Ancho 180/300 Altura 76,8 / Profundidad 90
Tisch Trestle lackiert in bianco, Verlängerungen aus bump wood naturale. Länge 180/300 Höhe 76,8 / Tiefe 90
Chaise Logica en laqué spago. Largeur 56 / Hauteur 78 Profondeur 60
Chaise Logica en laqué spago. Largeur 56 / Hauteur 78 Profondeur 60
Stuhl Logica lackiert in spago. Länge 56 / Höhe 78 / Tiefe 60
100
73,6
IT LIN_0331 Contenitori 36e8 con frontali in laccato bianco, spago, fango e LagoLinea laccato bianco, fango. Larghezza totale 300,4 / Altezza da terra 165,6 / Profondità 38,4/40,6
Tavolo Trestle laccato bianco, prolunghe in bump wood naturale. Larghezza 180/300 Altezza 76,8 / Profondità 90 Sedia Logica in laccato spago. Larghezza 56 / Altezza 78 Profondità 60
LIN_0331 36e8 storage units with lacquered in bianco, spago,fango colours fronts and LagoLinea lacquered in bianco and fango colours. Total width 300,4 / Height from floor 165,6 Depth 38,4/40,6
EN
Trestle table lacquered in bianco colour, extensions in bump wood naturale finish. Width 180/300 Height 76,8 / Depth 90 Logica chair in lacquered spago colour. Width 56 / Height 78 Depth 60
73,6
73,6 147,2
18,4
128,8
36,8
36,8
300,4
LIN_0331 Regalmodule 36e8 mit lackierten Türen in bianco, spago, fango und LagoLinea lackiert in bianco, fango. Gesamtlänge 300,4 / Höhe ab Boden 165,6 / Tiefe 38,4/40,6
166
B 36,8
IT ETV_0503 Et Voilà tessuto Stratus 02 e 30mm laccato mandorla, kaki, oliva, schienali in vetro lucido kaki, oliva, fianchi esterni in tessuto Stratus 02. Larghezza totale 386 / Altezza da terra 161 / Profondità 24,8/31,8
DIV_0436 A. Poltrona in cotone organico 26. Larghezza 92 Altezza 69 / Profondità 82,8 B. Poltrona in ecopelle 15. Larghezza 73,6 / Altezza 73,6 Profondità 82,8 Tavolino in laccato bianco. Larghezza 78,2 / Altezza 41,4 Profondità 36,8
ETV_0503 Et Voilà in Stratus fabric 02 and 30mm lacquered in mandorla, kaki, oliva colours, backs in kaki, oliva polished glass, external side panels in Stratus 02 fabric. Total width 386 Height from floor 161 Depth 24,8/31,8
73,6
73,6
A
55,2
184
55,2
36,8
55,2
386
110,4
110,4
ETV_0503 Et Voilà tejido Stratus 02 e 30mm lacado mandorla, kaki, oliva, parte trasera en cristal brillante kaki, oliva, laterales exteriores en tejido Stratus 02. Ancho total 386 Altura desde el piso 161 / Profundidad 24,8/31,8
ETV_0503 Et Voilà StratusGewebe 02 und30mm lackiert in mandorla, kaki, oliva, Rückwände aus Glas, glänzend, kaki, oliva, äußere Seitenwände aus StratusGewebe 02. Gesamtlänge 386 Höhe ab Boden 161 Tiefe 24,8 / 31,8
FR ETV_0503 Et Voilà tissu Stratus 02 et 30mm en laqué mandorla, kaki et oliva, dos en verre brillant kaki, oliva et côtés extérieurs en tissu Stratus 02. Largeur 386 / Hauteur depuis le sol 161 / Profondeur 24,8/31,8
ES
DE
DIV_0436 A. Armchair in organic cotton 26. Width 92 / Height 69 Depth 82,8 B. Armchair in ecoleather 15. Width 73,6 Height 73,6 / Depth 82,8
DIV_0436 A. Fauteuil en coton biologique 26. Largeur 92 Hauteur 69 / Profondeur 82,8 B. Fauteuil en cuir éco 15. Largeur 73,6 / Hauteur 73,6 Profondeur 82,8
DIV_0436 A. Sillón en algodón orgánico 26. Ancho 92 Altura 69 / Profundidad 82,8 B. Sillón en ecopiel 15. Ancho 73,6 / Altura 73,6 Profundidad 82,8
DIV_0436 A. Sessel aus Biobaumwolle 26. Länge 92 Höhe 69 / Tiefe 82,8 B. Sessel aus Kunstleder 15. Länge 73,6 Höhe 73,6 / Tiefe 82,8
Small table lacquered in bianco colour. Width 78,2 / Height 41,4 Depth 36,8
Table basse en laqué coloris bianco. Largeur 78,2 / Hauteur 41,4 / Profondeur 36,8
Mesita en lacado bianco. Ancho 78,2 / Altura 41,4 Profundidad 36,8
EN
Tisch lackiert in bianco. Länge 78,2 / Höhe 41,4 Tiefe 36,8
74 330,8 110,4
36,8
110,4
165,6
36,8
73,6
IT LIN_0332 LagoLinea laccato bianco,top in vetro lucido bianco e contenitori 36e8 con frontali in vetro lucido fumo, blu scuro, amaranto, bosco. Larghezza totale 330,8 / Altezza da terra 203 / Profondità 38,4/40,6
EN
Divano Chama in cotone ecologico 27, 33. Larghezza 178 Altezza 82 / Profondità 100
Chama sofa in ecological cotton 27, 33. Width 178 / Height 82 Depth 100
Poltrona Chama in cotone ecologico 27, 33. Larghezza 82,5 Altezza 82 / Profondità 100
Chama armchair in ecological cotton 27, 33. Width 82,5 Height 82 / Depth 100
Tavolino in bump wood tabacco. Larghezza 82,8 / Altezza 28 Profondità 82,8
Small table in bump wood tabacco finish. Width 82,8 Height 28 / Depth 82,8
Tavolino in laccato bianco. Larghezza 78,2 / Altezza 41,4 Profondità 36,8
Small table lacquered in bianco colour. Width 78,2 / Height 41,4 Depth 36,8
RUG_0003 Tappeto 36e8 flat bianco, curly bianco. Larghezza 368 / Profondità 220,8
RUG_0003 36e8 rug, flat bianco, curly bianco. Width 368 Depth 220,8
LIN_0332 LagoLinea lacquered in bianco colour, top in bianco polished glass and 36e8 storage units with fumo, blu scuro, amaranto, bosco polished glass fronts. Total Width 330,8 / Height from floor 203 / Depth 38,4/40,6
FR LIN_0332 LagoLinea en laqué bianco, dessus en verre brillant bianco et éléments 36e8 avec façades des portes en verre brillant fumo, blu scuro, amaranto, bosco. Largeur totale 330,8 Hauteur depuis le sol 203 Profondeur 38,4/40,6
Canapé Chama en coton écologique 27, 33. Largeur 178 Hauteur 82 / Profondeur 100 Fauteuil Chama en coton écologique 27, 33. Largeur 82,5 Hauteur 82 / Profondeur 100 Table basse en bump wood tabacco. Largeur 82,8 Hauteur 28 / Profondeur 82,8 Table basse en laqué bianco. Largeur 78,2 / Hauteur 41,4 Profondeur 36,8 RUG_0003 Tapis 36e8 Flat bianco, Curly bianco. Largeur 368 Profondeur 220,8
ES LIN_0332 LagoLinea lacado bianco,top en cristal brillante bianco y módulos 36e8 con frontales en cristal brillante fumo, blu scuro, amaranto, bosco. Ancho total 330,8 / Altura desde el piso 203 / Profundidad 38,4/40,6
Sofá Chama en algodón ecológico 27, 33. Ancho 178 / Altura 82 Profundidad 100 Sillón Chama en algodón ecológico 27, 33. Ancho 82,5 Altura 82 Profundidad 100 Mesita en bump wood tabacco. Ancho 82,8 / Altura 28 Profundidad 82,8 Mesita en lacado bianco. Ancho 78,2 / Altura 41,4 Profundidad 36,8 RUG_0003 Alfombra 36e8 flat bianco, curly bianco. Ancho 368 Profundidad 220,8
LIN_0332 LagoLinea lackiert in bianco, Tischplatte aus Glas, glänzend, bianco; und Regalmodule 36e8 mit Frontglastüren, glänzend, fumo, blu scuro, amaranto, bosco. Gesamtlänge 330,8 / Höhe ab Boden 203 / Tiefe 38,4/40,6
DE
Sofa Chama in Biobaumwolle 27, 33. Länge 178 / Höhe 82 Tiefe 100 Sessel Chama in Biobaumwolle 27, 33. Länge 82,5 / Höhe 82 Tiefe 100 Tischchen aus bump wood tabacco. Länge 82,8 / Höhe 28 Tiefe 82,8 Tisch lackiert in bianco. Länge 78,2 Höhe 41,4 / Tiefe 36,8 RUG_0003 Teppich 36e8 flat bianco, gekräuselt bianco. Länge 368 / Breite 220,8
264 265
42
18,4 36,8
92
165,6
73,6
73,6
36,8
331,2
36,8
184
110,4 220,8
IT 368_0176 Contenitori 36e8 con frontali in vetro lucido argilla, mandorla, melanzana. Larghezza totale 331,2 / Altezza da terra 184 / Profondità 40,6
368_0176 36e8 storage units with argilla, mandorla, melanzana polished glass fronts. Total width 331,2 / Height from floor 184 Depth 40,6
EN
FR 368_0176 Éléments 36e8 avec façades des portes en verre brillant argilla, mandorla, melanzana. Largeur totale 331,2 Hauteur depuis le sol 184 Profondeur 40,6
ES 368_0176 Módulos 36e8 con frontales en cristal brillante argilla, mandorla, melanzana. Ancho total 331,2 / Altura desde el piso 184 / Profundidad 40,6
DE
368_0176 Regalmodule 36e8 mit Frontglastüren, glänzend, argilla, mandorla, melanzana. Gesamtlänge 331,2 / Höhe ab Boden 184 / Tiefe 40,6
78
162,6
410,4
IT LIN_0333 LagoLinea laccato ocra. Larghezza totale 410,4 / Altezza da terra 180,9 Profondità 24,8
EN
LIN_0333 LagoLinea lacquered in ocra colour. Total width 410,4 / Height from floor 180,9 / Depth 24,8
FR LIN_0333 LagoLinea en laqué ocra. Largeur totale 410,4 Hauteur depuis le sol 180,9 Profondeur 24,8
ES LIN_0333 LagoLinea lacado ocra. Ancho total 410,4 Altura desde el piso 180,9 Profundidad 24,8
DE
LIN_0333 LagoLinea lackiert in ocra. Gesamtlänge 410,4 Höhe ab Boden 180,9 Tiefe 24,8
Tavolo Air in bump wood tabacco. Larghezza 220 / Altezza 76 Profondità 100
Air table in bump wood tabacco finish. Width 220 / Height 76 Depth 100
Table Air en bump wood tabacco. Largeur 220 / Hauteur 76 Profondeur 100
Mesa Air en bump wood tabacco. Ancho 220 / Altura 76 Profundidad 100
Tisch Air aus bump wood tabacco. Länge 220 / Höhe 76 Tiefe 100
Sedie LAGO School Collections in ecopelle 17, 23, 24 con telaio bianco. Larghezza 42 / Altezza 82 Profondità 50
LAGO School Collections chairs in eco-leather 17, 23, 24 and white frame. Width 42 / Height 82 Depth 50
Chaises LAGO School Collections en cuir synthétique 17, 23, 24 avec cadre blanc. Largeur 42 Hauteur 82 / Profondeur 50
Sillas LAGO School Collections en ecopiel 17, 23, 24 con marco blanco. Ancho 42 / Altura 82 Profundidad 50
Stühle LAGO School Collections aus Kunstleder 17, 23, 24 und Struktur in weiß. Länge 42 Höhe 82 / Tiefe 50
Morgana con frontali in vetro lucido mattone. Larghezza 60 Altezza 101,7 / Profondità 45
Morgana with mattone polished glass fronts. Width 60 / Height 101,7 / Depth 45
Morgana avec façades des portes en verre brillant mattone. Largeur 60 / Hauteur 101,7 Profondeur 45
Morgana con frontales en cristal brillante mattone. Ancho 60 Altura 101,7 / Profundidad 45
Morgana mit Frontglastüren, glänzend, mattone. Länge 60 Höhe 101,7 / Tiefe 45
36 404,8
8 36,8
126,4
110,4
220,8 184 147,2 147,2
IT 368_0177 Mensole Air in wildwood naturale con teste in wildwood naturale e contenitori 36e8 con frontali in vetro lucido e opaco bianco. Larghezza totale 404,8 / Altezza da terra 169,6 Profondità 40,6
368_0177 Air shelves in wildwood naturale finish with wildwood naturale heads and 36e8 storage units with bianco polished and matt glass fronts. Total width 404,8 / Height from floor 169,6 / Depth 40,6
EN
FR 368_0177 Étagères Air en wildwood naturale avec têtes en wildwood naturale et éléments 36e8 avec façades des portes en verre brillant et mat bianco. Largeur totale 404,8 Hauteur depuis le sol 169,6 Profondeur 40,6
368_0177 Wandablagen Air aus wildwood naturale mit Kopfenden aus wildwood naturale und Regalmodule 36e8 mit Frontglastüren, glänzend und matt, bianco. Gesamtlänge 404,8 Höhe ab Boden 169,6 Tiefe 40,6
ES 368_0177 Estantes Air en wildwood naturale con extremos en wildwood naturale y módulos 36e8 con frontales en cristal brillante y mate bianco. Ancho total 404,8 / Altura desde el piso 169,6 / Profundidad 40,6
DE
94 303,4
217,8
110,4
73,6 36,8
55,2
147,2
IT LIN_0334 LagoLinea laccato bosco, spago, salvia, fango, argilla, oliva. Larghezza totale 303,4 Altezza da terra 217,8 Profondità 24,8
EN
LIN_0334 LagoLinea lacquered in bosco, spago, salvia, fango, argilla, oliva colours. Total width 303,4 / Height from floor 217,8 / Depth 24,8
FR LIN_0334 LagoLinea en laqué bosco, spago, salvia, fango, argilla, oliva. Largeur totale 303,4 Hauteur depuis le sol 217,8 Profondeur 24,8
ES LIN_0334 LagoLinea lacado bosco, spago, salvia, fango, argilla, oliva. Ancho total 303,4 / Altura desde el piso 217,8 Profundidad 24,8
DE
LIN_0334 LagoLinea lackiert in bosco, spago, salvia, fango, argilla, oliva. Gesamtlänge 303,4 Höhe ab Boden 217,8 Tiefe 24,8
Poltroncina Lastika mood tricolore 617, 638, 259N con telaio bianco. Larghezza 90 Altezza 72 / Profondità 85
Lastika small armchair tricolour mood 617, 638, 259N with white frame. Width 90 / Height 72 Depth 85
Petit fauteuil Lastika tricolore 617, 638, 259N avec cadre blanc. Largeur 90 / Hauteur 72 Profondeur 85
Butaca Lastika mood tricolor 617, 638, 259N con marco blanco. Ancho 90 / Altura 72 Profundidad 85
Sesselchen Lastika, dreifarbig 617, 638, 259N mit Struktur in weiß. Länge 90 / Höhe 72 Tiefe 85
RUG_0004 Tappeto 36e8 flat topo, curly giallo. Larghezza 405,0 / Profondità 257,6
RUG_0004 36e8 rug, flat topo, curly giallo. Width 405,0 Depth 257,6
RUG_0004 Tapis 36e8 Flat topo, Curly giallo. Largeur 405,0 Profondeur 257,6
RUG_0004 Alfombra 36e8 flat topo, curly giallo. Ancho 405,0 Profundidad 257,6
RUG_0004 Teppich 36e8 flat topo, gekräuselt giallo. Länge 405,0 / Breite 257,6
266 267
88
36,8
156,2
220,8
IT LIN_0335 LagoLinea laccato bianco, argilla, sole, lilla con schienali in vetro lucido lilla. Larghezza totale 220,8 Altezza da terra 193 Profondità 24,8
LIN_0335 LagoLinea lacquered in bianco, argilla, sole, lilla colours with lilla polished glass backs. Total width 220,8 Height from floor 193 Depth 24,8
EN
FR LIN_0335 LagoLinea en laqué bianco, argilla, sole, lilla avec dos en verre brillant lilla. Largeur totale 220,8 Hauteur depuis le sol 193 Profondeur 24,8
ES LIN_0335 LagoLinea lacado bianco, argilla, sole, lilla con parte trasera en cristal brillante lilla. Ancho total 220,8 / Altura desde el piso 193 / Profundidad 24,8
LIN_0335 LagoLinea lakiert in bianco, argilla, sole, lilla mit Rückwänden aus Glas, glänzend, lilla. Gesamtlänge 220,8 / Höhe ab Boden 193 / Tiefe24,8
DE
90 128,8
128,8
184
15
70,6
147,2
IT LIN_0336 LagoLinea laccato melanzana, kaki. Larghezza totale 374 / Altezza da terra 165,6 Profondità 24,8
EN
LIN_0336 LagoLinea lacquered in melanzana, kaki colours. Total width 374 / Height from floor 165,6 / Depth 24,8
Tavolo Air in bump wood naturale. Larghezza 220 Altezza 76 / Profondità 100
Air Table in bump wood naturale finish. Width 220 / Height 76 Depth 100
Sedia Steps_C feltro grigio con telaio grigio. Larghezza 42 Altezza 78 / Profondità 51
Steps_C chair in grey felt with grey frame. Width 42 / Height 78 Depth 51
184
FR LIN_0336 LagoLinea en laqué melanzana, kaki. Largeur totale 374 / Hauteur depuis le sol 165,6 Profondeur 24,8
Table Air en bump wood naturale. Largeur 220 / Hauteur 76 Profondeur 100 Chaise Steps_C en feutre gris avec cadre gris. Largeur 42 Hauteur 78 / Profondeur 51
15
ES LIN_0336 LagoLinea lacado melanzana, kaki. Ancho total 374 / Altura desde el piso 165,6 / Profundidad 24,8
DE
Mesa Air en bump wood naturale. Ancho 220 / Altura 76 Profundidad 100
Tisch Air aus bump wood naturale. Länge 220 / Höhe 76 Tiefe 100
Silla Steps_C fieltro gris con marco gris. Ancho 42 / Altura 78 Profundidad 51
Stuhl Steps_C mit Filz und Struktur in grau. Länge 42 Höhe 78 / Tiefe 51
LIN_0336 LagoLinea lakiert in melanzana, kaki. Gesamtlänge 374 / Höhe ab Boden 165,6 Tiefe 24,8
86
184
437,8
IT LIN_0337 LagoLinea laccato sole, grafite, denim. Larghezza totale 437,8 / Altezza da terra 193,2 / Profondità 24,8
EN
LIN_0337 LagoLinea lacquered in sole, grafite, denim colours. Total width 437,8 Height from floor 193,2 / Depth 24,8
Poltroncine Lastika mood tricolore 724, 788, 259N con telaio nero. Larghezza 90 Altezza 72 / Profondità 85
Lastika small armchairs in tricolour mood 724, 788. 259N with black frame. Width 90 Height 72 / Depth 85
RUG_0005 Tappeto Slide moduli 2 e 3 flat fumo, curly nero. Larghezza 434,2 Profondità 450,5
RUG_0005 Slide units 2 and 3 rug, flat fumo, curly nero. Width 434,2 / Depth 450,5
FR LIN_0337 LagoLinea en laqué sole, grafite, denim. Largeur totale 437,8 / Hauteur depuis le sol 193,2 Profondeur 24,8
Petits fauteuils Lastika tricolores 724, 788, 259N avec cadre noir. Largeur 90 / Hauteur 72 Profondeur 85 RUG_0005 Tapis Slide modules 2 et 3 Flat fumo, Curly noir. Largeur 434,2 Profondeur 450,5
ES LIN_0337 LagoLinea lacado sole, grafite, denim. Ancho total 437,8 / Altura desde el piso 193,2 / Profundidad 24,8
Butaka Lastika mood tricolor 724, 788, 259N con marco negro. Ancho 90 / Altura 72 Profundidad 85 RUG_0005 Alfombra Slide módulos 2 y 3 flat fumo, curly nero. Ancho 434,2 Profundidad 450,5
LIN_0337 LagoLinea lackiert in sole, grafite, denim, 259N mit Struktur in schwarz. Gesamtlänge 437,8 / Höhe ab Boden 193,2 Tiefe 24,8
DE
Sesselchen Lastika, dreifarbig 724, 788, 259N. Länge 90 Höhe 72 / Tiefe 85 RUG_0005 Teppich Slide Module 2 und 3 flat fumo, gekräuselt nero. Länge 434,2 / Breite 450,5
110
36,8
18,4
165,6
36,8
368
B 184
110,4 147,2
A
IT LIN_0338 Contenitori 36e8 con frontali in vetro lucido cocco, mandorla, mattone e LagoLinea laccato mandorla, bianco, cocco. Larghezza totale 368 / Altezza da terra 165,6 / Profondità 24,8/27/40,6/56
AIR_0437 A. Divano Airin lino Canovaccio 20. Larghezza 147,2 Altezza 32,2 / Profondità 73,6 B. Divano Air in lino Canovaccio 01. Larghezza 147,2 / Altezza 41,4 / Profondità 59,8
LIN_0338 36e8 storage units with cocco, mandorla, mattone polished glass fronts and LagoLinea lacquered in mandorla, bianco, cocco colours. Total width 368 Height from floor 165,6 Depth 24,8/27/40,6/56
EN
AIR_0437 A. Air Sofa in Canovaccio linen 20. Width 147,2 Height 32,2 / Depth 73,6 B. Air Sofa in Canovaccio linen 01. Width 147,2 / Height 41,4 Depth 59,8
FR LIN_0338 Éléments 36e8 avec façades des portes en verre brillant cocco, mandorla, mattone et LagoLinea en laqué mandorla, bianco, cocco. Largeur totale 368 Hauteur depuis le sol 165,6 Profondeur 24,8/27/40,6/56
ES LIN_0338 Módulos 36e8 con frontales en cristal brillante cocco, mandorla, mattone y LagoLinea lacado mandorla, bianco, cocco. Ancho total 368 Altura desde el piso 165,6 Profundidad 24,8/27/40,6/56
DE
LIN_0338 Regalmodule 36e8 mit Frontglastüren, glänzend, cocco, mandorla, mattone und LagoLinea lackiert in mandorla, bianco, cocco. Gesamtlänge 368 Höhe ab Boden 165,6 Tiefe 24,8/27/40,6/56
AIR_0437 A. Canapé Air en lin Canovaccio 20. Largeur 147,2 Hauteur 32,2 / Profondeur 73,6 B. Canapé Air en lin Canovaccio 01. Largeur 147,2 / Hauteur 41,4 Profondeur 59,8
AIR_0437 A. Sofá Air en lino Canovaccio 20. Ancho 147,2 Altura 32,2 / Profundidad 73,6 B. Sofá Air en lino Canovaccio 01. Ancho 147,2 / Altura 41,4 Profundidad 59,8
AIR_0437 A. Sofa Air aus Leinen Canovaccio 20. Länge 147,2 Höhe 32,2 / Tiefe 73,6 B. Sofa Air aus Leinen Canovaccio 01. Länge 147,2 / Höhe 41, Tiefe 59,8
268 269
240 99
68
25,2
8
144,4
72,2
184
IT Punto semicircolare con struttura in laccato bianco e anta in vetro lucido fango. Larghezza 72 / Altezza 144 / Profondità 27,6
Punto circolare con struttura in laccato bianco e anta in vetro lucido blu scuro e mandorla. Larghezza 99 / Altezza 99 Profondità 27,6 – Larghezza 68 Altezza 68 /Profondità 19,6 Mensola Air in wildwood grigio con teste in vetro lucido blu scuro. Larghezza totale 399 / Altezza da terra 196,4 / Profondità 40,6 Poltroncina Huggy in cotone ecologico 27 con base laccato bianco. Larghezza 130 Altezza 78 / Profondità 85 Tavolino Colletto con ripiani in vetro lucido fango, blu scuro, mandorla. Larghezza 47 Altezza 47 / Profondità 47 RUG_0006 Tappeto Plet flat perla. Larghezza 200 Profondità 200
EN
Semicircular Punto with lacquered bianco colour structure and fango polished glass front. Width 72 / Height 144 Depth 27,6
FR Punto semi-circulaire avec structure en laqué bianco et porte en verre brillant fango. Largeur 72 / Hauteur 144 Profondeur 27,6
ES Punto semicircular con estructura en lacado bianco y hoja en cristal brillante fango. Ancho 72 / Altura 144 Profundidad 27,6
Circular Punto with lacquered in bianco colour structure and blu scuro, mandorla polished glass front. Width 99 / Height 99 Depth 27,6 – Width 68 Height 68 / Depth 19,6
Punto circulaire avec structure en laqué bianco et porte en verre brillant blu scuro, mandorla. Largeur 99 / Hauteur 99 Profondeur 27,6 – Largeur 68 Hauteur 68 / Profondeur 19,6
Punto circular con estructura en lacado bianco y hoja en cristal brillante blu scuro y mandorla. Ancho 99 / Altura 99 Profundidad 27,6 – Ancho 68 Altura 68 / Profundidad 19,6
Air shelf in wildwood grigio finish with blu scuro polished glass heads. Total width 399 Height from floor 196,4 / Depth 40,6
Étagère Air en wildwood grigio avec têtes en verre brillant blu scuro. Largeur totale 399 Hauteur depuis le sol 196,4 Profondeur 40,6
Estante Air en wildwood grigio con cabecera en cristal brillante blu scuro. Ancho total 399 Altura desde el piso 196,4 Profundidad 40,6
Petit fauteuil Huggy en coton écologique 27 avec base en laqué bianco. Largeur 130 / Hauteur 78 Profondeur 85
Sillón Huggy en algodón ecológico 27 con base en lacado bianco. Ancho 130 / Altura 78 Profundidad 85
Table basse Colletto avec étagères en verre brillant fango, blu scuro, mandorla. Largeur 47 Hauteur 47 / Profondeur 47
Mesita Colletto con estante en cristal brillante fango, blu scuro, mandorla. Ancho 47 / Altura 47 Profundidad 47
RUG_0006 Tapis Plet Flat perla. Largeur 200 / Profondeur 200
RUG_0006 Alfombra Plet flat perla. Ancho 200 Profundidad 200
Huggy armchair in ecologic cotton 27 with lacquered in bianco colour base. Width 130 Height 78 / Depth 85 Colletto small table with fango, blu scuro, mandorla polished glass shelves. Width 47 Height 47 / Depth 47 RUG_0006 Plet rug, flat perla. Width 200 / Depth 200
Halbrunder Punkt mit lackierter Struktur in bianco und Glastür, glänzend, fango. Länge 72 / Höhe 144 / Tiefe 27,6
DE
Runder Punkt mit lackierter Struktur in bianco und Glastür, glänzend, blu scuro und mandorla. Länge 99 / Höhe 99 Tiefe 27,6 – Länge 68 / Höhe 68 Tiefe 19,6 Wandablage Air aus wildwood grigio mit Kopfenden aus Glas, glänzend, blu scuro. Gesamtlänge 399 / Höhe ab Boden196,4 Tiefe 40,6 Sesselchen Huggy aus Biobaumwolle 27 mit lackierter Basis in bianco. Länge 130 Höhe 78 / Tiefe 85 Tischchen Colletto mit Ablagen aus Glas, glänzendfango, blu scuro, mandorla. Länge 47 Höhe 47 / Tiefe 47 RUG_0006 Teppich Plet flach perla. Länge 200 / Breite 200
116
73,6
147,2
270
184
110,4
398,4
IT 30M_0345 30mm e 30mm weightless laccato ferro con schienali bifacciali in vetro lucido ferro, top in vetro lucido ferro. Larghezza totale 398 / Altezza totale 270 / Profondità 25,2
30M_0345 30mm and 30mm weightless lacquered in ferro colour with ferro polished glass two-sided backs and ferro polished glass top. Total width 398 / Height from floor 270 Depth 25,2
EN
FR 30M_0345 30mm et 30mm weightless en laqué ferro avec dos double-face en verre brillant ferro et dessus en verre brillant ferro. Largeur totale 398 Hauteur totale 270 Profondeur 25,2
ES 30M_0345 30mm e 30mm weightless lacado ferro con parte trasera bifacial en cristal brillante ferro, top en cristal brillante ferro. Ancho total 398 / Altura total 270 / Profundidad 25,2
30M_0345 30mm und 30mm weightless lackiert in ferro mit zweiseitigen Rückwänden aus Glas, glänzend, ferro, Tischplatte aus Glas, glänzend, ferro. Gesamtlänge 398 / Höhe ab Boden 270 / Tiefe 25,2
DE
122
205
165,2
49,2 55,2 33,8
184
220,8
257,6
220,8
147,2
C
184
A
36,8 18,4 18,4 36,8 275,6
275,6
55,2
147,2
33,8 55,2
36,8
FR 30M_0346 30mm weigthless en laqué bianco, dos pour niches en verre transparent. A. Largeur 165,2 / Hauteur 220,8 Profondeur 24,8 B. Largeur 275,6 / Hauteur 184 Profondeur 24,8 C. Largeur 205 / Hauteur 257,6 Profondeur 24,8 D. Largeur 275,6 / Hauteur 147,2 Profondeur 24,8
Table Air en wildwood naturale avec têtes en verre brillant bianco. Largeur 220 / Hauteur 76 Profondeur 100 Chaises Dangla avec revêtement lisse en coton écologique 8 avec cadre blanc. Largeur 43 Hauteur 78 / Profondeur 44
34
49,2
67,6 55,2
Dangla chairs with ecologic 8 cotton plain covering with white frame. Width 43 / Height 78 Depth 44
33,8
Sedie Dangla con rivestimento liscio in cotone ecologico 8 con telaio bianco. Larghezza 43 Altezza 78 / Profondità 44
55,2
73,6
36,8
15,4
Air table in wildwood naturale finish with bianco polished glass heads. Width 220 / Height 76 Depth 100
110,4
Tavolo Air in wildwood naturale con teste in vetro lucido bianco. Larghezza 220 / Altezza 76 Profondità 100
147,2
30M_0346 30mm weightless lacquered in bianco colour with clear glass back compartments. A. Width 165,2 / Height 220,8 Depth 24,8 B. Width 275,6 / Height 184 Depth 24,8 C. Width 205 / Height 257,6 Depth 24,8 D. Width 275,6 / Height 147,2 Depth 24,8
EN
D
184
B IT 30M_0346 30mm weigthless laccato bianco, schienali per vani in vetro trasparente. A. Larghezza 165,2 Altezza 220,8 / Profondità 24,8 B. Larghezza 275,6 Altezza 184 / Profondità 24,8 C. Larghezza 205 Altezza 257,6 / Profondità 24,8 D. Larghezza 275,6 Altezza 147,2 / Profondità 24,8
36,8
73,6
ES 30M_0346 30mm weigthless lacado bianco, parte trasera para compartimientos en cristal trasparente. A. Ancho 165,2 / Altura 220,8 Profundidad 24,8 B. Ancho 275,6 / Altura 184 Profundidad 24,8 C. Ancho 205 / Altura 257,6 Profundidad 24,8 D. Ancho 275,6 / Altura 147,2 Profundidad 24,8
Mesa Air en wildwood naturale con extremos en cristal brillante bianco. Ancho 220 / Altura 76 Profundidad 100 Sillas Dangla con revestimiento liso en algodón ecológico 8 con marco blanco. Ancho 43 / Altura 78 Profundidad 44
30M_0346 30mm weightless lackiert in bianco, Rückwände für Fächer aus transparentem Glas. A. Länge 165,2 / Höhe 220,8 Tiefe 24,8 B. Länge 275,6 / Höhe 184 Tiefe 24,8 C. Länge 205 / Höhe 257,6 Tiefe 24,8 D. Länge 275,6 / Höhe 147,2 Tiefe 24,8
DE
Tisch Air aus wildwood naturale mit Kopfenden aus Glas, glänzend, bianco. Länge 220 Höhe 76 / Tiefe 100 Stühle Dangla mit glattem Überzug in Biobaumwolle 8 mit Struktur in weiß. Länge 43 Höhe 78 / Tiefe 44
8
36,8
155,2
73,6
368
36,8
IT 368_0178 Mensole Air in wildwood naturale con teste in wildwood naturale. Contenitore 36e8 a giorno con schiene in vetro lucido cipria e contenitori 36e8 con frontali in vetro lucido cipria, blu scuro. Larghezza totale 368 / Altezza da terra 192 Profondità 24,8/27/40,6/56
EN
AIR_0438 Divano Air in lino Canovaccio 112. Larghezza 165,6 / Altezza 73,6 Profondità 78,2
AIR_0438 Air sofa in Canovaccio linen 112. Width 165,6 / Height 73,6 / Depth 78,2
RUG_0007 Tappeto 36e8 curly melanzana. Larghezza 331,2 Profondità 294,4
368_0178 Air shelves in wildwood naturale finish with wildwood naturale heads. 36e8 open storage unit with cipria polished glass backs and 36e8 storage units with cipria, blu scuro polished glass fronts. Total width 368 / Height from floor 192 Depth 24,8/27/40,6/56
RUG_0007 36e8 rug, curly melanzana. Width 331,2 Depth 294,4
147,2
147,2
FR 368_0178 Étagères Air en wildwood naturale avec têtes en wildwood naturale. Éléments 36e8 ouverts avec dos en verre brillant cipria et éléments 36e8 avec façades des portes en verre brillant cipria, blu scuro. Largeur totale 368 / Hauteur depuis le sol 192 / Profondeur 24,8/27/40,6/56
ES 368_0178 Estantes Air en wildwood naturale con extremos en wildwood naturale. Módulos 36e8 abierto con parte trasera en cristal brillante cipria y módulos 36e8 con frontales en cristal brillante cipria, blu scuro. Ancho total 368 / Altura desde el piso 192 / Profundidad 24,8/27/40,6/56
DE
368_0178 Wandablage Air aus wildwood naturale mit Kopfenden aus wildwood naturale. Regalmodule 36e8, offen, mit Rückwänden aus Glas, glänzend, cipria und Regalmodule 36e8 mit Frontglastüren, glänzend, cipria, blu scuro. Gesamtlänge 368 Höhe ab Boden 192 Tiefe 24,8/27/40,6/56
AIR_0438 Canapé Air en lin Canovaccio 112. Largeur 165,6 Hauteur 73,6 / Profondeur 78,2
AIR_0438 Sofá Air en lino Canovaccio 112. Ancho 165,6 Altura 73,6 / Profundidad 78,2
AIR_0438 Sofa Air aus Leinen Canovaccio 112. Länge 165,6 Höhe 73,6 / Tiefe 78,2
RUG_0007 Tapis 36e8 Curly melanzana. Largeur 331,2 Profondeur 294,4
RUG_0007 Alfombra 36e8 curly melanzana. Ancho 331,2 Profundidad 294,4
RUG_0007 Teppich 36e8 gekräuselt melanzana. Länge 331,2 / Breite 294,4
270 271
114 404,8 92
73,6
18,4 36,8
128,8
3
147,2
92 73,6
IT LIN_0339 Contenitori 36e8 con frontali in vetro lucido bianco, mandorla, cocco e LagoLinea laccato bianco, cocco. Pannelli a parete in vetro lucido bianco, mandorla, cocco. Larghezza totale 404,8 / Altezza da terra 156 Profondità 24,8/40,6
LIN_0339 36e8 storage units with bianco, mandorla, cocco polished glass fronts and LagoLinea lacquered in bianco, cocco colours. Wall panels in bianco, mandorla, cocco polished glass. Total width 404,8 / Height from floor 156 / Depth 24,8/40,6
EN
184
73,6 147,2
147,2 147,2
FR LIN_0339 Éléments 36e8 avec façades des portes en verre brillant bianco, mandorla, cocco et LagoLinea en laqué bianco, cocco. Panneaux sur paroi en verre brillant bianco, mandorla, cocco. Largeur totale 404,8 Hauteur depuis le sol 156 Profondeur 24,8/40,6
ES LIN_0339 Módulos 36e8 con frontales en cristal brillante blanco, mandorla, cocco y LagoLinea lacado bianco, cocco. Paneles pared en cristal brillante bianco, mandorla, cocco. Ancho total 404,8 Altura desde el piso 156 Profundidad 24,8/40,6
LIN_0339 Regalmodule 36e8 mit Frontglastüren, glänzend,bianco, mandorla, cocco und LagoLinea lackiert in bianco, cocco. Wandpaneele aus Glas, glänzend, bianco, mandorla, cocco. Gesamtlänge 404,8 / Höhe ab Boden 156 / Tiefe 24,8/40,6
DE
60
184
184
18,4
8
32,2
32,2
172,9
27,6
36,8
368
184
IT AIR_0439 Air Sistema libreria e contenitori con fondi in wildwood naturale con teste in wildwood naturale, mensole in laccato blu scuro e contenitore 36e8 con frontale in vetro lucido denim. Larghezza totale 368 Altezza da terra 172,9 Profondità 40,6/56
EN
AIR_0439 Air bookshelf and storage units system with bases in wildwood naturale finish with wildwood naturale heads, shelves lacquered in blu scuro colour and 36e8 storage unit with denim polished glass front. Total width 368 / Height from floor 172,9 Depth / 40,6/56
FR AIR_0439 Air Système d’étagères plus éléments de rangements avec fonds en wildwood naturale avec têtes en wildwood naturale, étagères en laqué blu scuro et élément 36e8 avec façade des porte en verre brillant denim. Largeur totale 368 / Hauteur depuis le sol 172,9 / Profondeur 40,6/56
ES AIR_0439 Air Sistema librería y módulos con fondos en wildwood naturale con extremos en wildwood naturale, estantes en lacado blu scuro y módulo 36e8 con frontales en cristal brillante denim. Ancho total 368 / Altura desde el piso 172,9 Profundidad 40,6/56
DE
AIR_0440 Divano Air in lino Canovaccio 73. Larghezza 276 Altezza 78,2 / Profondità 92. Poltrona in lino Canovaccio73. Larghezza 92 / Altezza 78,2 Profondità 92
AIR_0440 Air sofa in Canovaccio linen 73. Width 276 /Height 78,2 Depth 92. – Armchair in Canovaccio linen 73. Width 92 / Height 78,2 Depth 92
AIR_0440 Canapé Air en lin Canovaccio 73. Largeur 276 Hauteur 78,2 / Profondeur 92 Fauteuil en lin Canovaccio 73. Largeur 92 / Hauteur 78,2 Profondeur 92
AIR_0440 Sofá Air en lino Canovaccio 73. Ancho 276 Altura 78,2 / Profundidad 92 Sillón en lino Canovaccio 73. Ancho 92 / Altura 78,2 Profundidad 92
AIR_0440 Sofa Air aus Leinen Canovaccio 73. Länge 276 / Höhe 78,2 / Tiefe 92 – Sessel Air aus Leinen Canovaccio 73. Länge 92 Höhe 78,2 / Tiefe 92
RUG_0008 Tapis 36e8 flat topo, fumo, perla. Largeur 294,4 Profondeur 220,8
RUG_0008 Alfombra 36e8 flat topo, fumo, perla. Ancho 294,4 Profundidad 220,8
Table Air en verre brillant bianco. Largeur 190 / Hauteur 76,3 Profondeur 85
Mesa Air en cristal brillante bianco. Ancho 190 / Altura 76,3 Profundidad 85
Chaises Dangla avec revêtement lisse en cuir 2052 avec cadre blanc. Largeur 43 / Hauteur 78 Profondeur 44
Sillas Dangla con revestimiento liso en piel 2052 con marco blanco. Ancho 43 / Altura 78 Profundidad 44
368_0179 Huche 36e8 avec façades des portes en verre brillant cocco, denim, spago, fango et dessus en verre transparent. Largeur 257,6 Hauteur 92 / Profondeur 56
368_0179 Chifonier 36e8 con frontales en cristal brillante cocco, denim, spago, fango y top en cristal trasparente. Ancho 257,6 Altura 92 / Profundidad 56
Tangram laqué blu scuro. Largeur 72 / Hauteur 230 Profondeur 24
Tangram lacado blu scuro. Ancho 72 / Altura 230 Profundidad 24
RUG_0008 Tappeto 36e8 flat topo, fumo, perla. Larghezza 294,4 Profondità 220,8 Tavolo Air in vetro lucido bianco. Larghezza 190 / Altezza 76,3 Profondità 85 Sedie Dangla con rivestimento liscio in pelle 2052 con telaio bianco. Larghezza 43 / Altezza 78 Profondità 44 368_0179 Madia 36e8 con frontali in vetro lucido cocco, denim, spago, fango e top in vetro trasparente. Larghezza 257,6 Altezza 92 Profondità 56 Tangram laccato blu scuro. Larghezza 72 / Altezza 230 Profondità 24
RUG_0008 36e8 rug, flat in topo, fumo and perla colours. Width 294,4 / Depth 220,8 Air table in bianco polished glass. Width 190 / Height 76,3 Depth 85 Dangla chairs with leather 2052 plain covering with white frame. Width 43 / Height 78 / Depth 44 368_0179 36e8 Cupboard with cocco, denim, spago, fango polished glass fronts and top in clear glass. Width 257,6 Height 92 / Depth 56 Tangram lacquered in blu scuro colour. Width 72 / Height 230 Depth 24
AIR_0439 Air System mit Bücherschrank und Regalmodule, mit Grundplatte aus wildwood naturale und Kopfenden aus wildwood naturale, Ablagen lackiert in blu scuro und Regalmodul 36e8 mit Glastür, glänzend, denim. Gesamtlänge 368 / Höhe ab Boden 172,9 / Tiefe 40,6/56
RUG_0008 Teppich 36e8 flach topo, fumo, perla. Länge 294,4 Breite 220,8 Tisch Air aus Glas, glänzend, bianco. Länge 190 / Höhe 76,3 Tiefe 85 Stühle Dangla mit glattem Überzug in Leder 2052 mit Struktur in weiß. Länge 43 / Höhe 78 / Tiefe 44 368_0179 Anrichte 36e8 mit Frontglastüren, glänzend, cocco, denim, spago, fango und Tischplatte aus transparentem Glas, Länge 257,6 / Höhe 92 Tiefe 56 Tangram lackiert in blu scuro. Länge 72 / Höhe 230 / Tiefe 24
106 378
36,8
IT LIN_0340 Contenitori 36e8 con frontali in vetro lucido bianco e LagoLinea in laccato bianco. Pannelli a parete in vetro lucido bianco. Larghezza totale 368 Altezza da terra 165,6 Profondità 38,4/40,6
LIN_0340 36e8 storage units with bianco polished glass fronts and LagoLinea lacquered in bianco colour. Wall panels in bianco polished glass. Total width 368 / Height from floor 165,6 Depth 38,4/40,6
EN
92
36,8
73,6
147,2 110,4
92
184
3
FR LIN_0340 Éléments 36e8 avec façades des portes en verre brillant bianco et LagoLinea en laqué bianco. Panneaux sur paroi en verre brillant bianco. Largeur totale 368 / Hauteur depuis le sol 165,6 / Profondeur 38,4/40,6
ES LIN_0340 Módulos 36e8 con frontales en cristal brillante bianco y LagoLinea en lacado bianco. Paneles pared en cristal brillante bianco. Ancho total 368 Altura desde el piso 165,6 Profundidad 38,4/40,6
LIN_0340 Regalmodule 36e8 mit Frontglastüren, glänzend, bianco, und LagoLinea lackiert in bianco. Wandpaneele aus Glas, glänzend, bianco. Gesamtlänge 368 / Höhe ab Boden 165,6 Tiefe 38,4/40,6
DE
102 368
36,8
147,2
184
220,8 220,8 184
IT LIN_0341 Contenitori 36e8 con frontali in vetro lucido denim, blu scuro, LagoLinea in laccato spago, fango. Pannelli a parete in vetro lucido spago, fango. Larghezza totale 368 Altezza da terra 165,6 Profondità 38,4/40,6
LIN_0341 36e8 storage units with denim, blu scuro polished glass fronts, LagoLinea lacquered in spago, fango colours. Wall panels in spago, fango polished glass. Total width 368 Height from floor 165,6 Depth 38,4/40,6
EN
FR LIN_0341 Éléments 36e8 avec façades des portes en verre brillant denim, blu scuro et LagoLinea en laqué spago, fango. Panneaux sur paroi en verre brillant spago, fango. Largeur totale 368 Hauteur depuis le sol 165,6 Profondeur 38,4/40,6
ES LIN_0341 Módulos 36e8 con frontales en cristal brillante denim, blu scuro y LagoLinea en lacado spago, fango. Paneles pared en cristal brillante spago, fango. Ancho total 368 Altura desde el piso 165,6 Profundidad 38,4/40,6
LIN_0341 Regalmodule 36e8 mit Frontglastüren, glänzend, denim, blu scuro, LagoLinea spago, fango. Wandpaneele aus Glas, glänzend, spago, fango. Gesamtlänge 368 / Höhe ab Boden165,6 / Tiefe 38,4/40,6
DE
272 273
32 331,2
14,8
92
36,8
165,6
73,6
36,8
110,4
36,8
IT 368_0180 Contenitori 36e8 con frontali in vetro lucido bianco. Larghezza totale 331,2 / Altezza da terra 184 / Profondità 40,6
EN
368_0180 36e8 storage units with bianco polished glass fronts. Total width 331,2 / Height from floor 184 / Depth 40,6
Tavolo Air in vetro lucido bianco. Larghezza 190 / Altezza 76,3 Profondità 85
Air table in bianco polished glass. Width 190 / Height 76,3 Depth 85
Sedie Dangla con rivestimento liscio in pelle 2052 con telaio bianco. Larghezza 43 Altezza 78 / Profondità 44
Dangla chairs with leather 2052 plain covering with white frame. Width 43 / Height 78 / Depth 44
184 147,2
147,2
FR 368_0180 Éléments 36e8 avec façades des portes en verre brillant bianco. Largeur totale 331,2 / Hauteur depuis le sol 184 Profondeur 40,6
ES 368_0180 Módulos 36e8 con frontales en cristal brillante bianco. Ancho total 331,2 Altura desde el piso 184 Profundidad 40,6
Table Air en verre brillant bianco. Largeur 190 / Hauteur 76,3 Profondeur 85
Mesa Air en cristal brillante bianco. Ancho 190 / Altura 76,3 Profundidad 85
Chaises Dangla avec revêtement lisse en cuir 2052 avec cadre blanc. Largeur 43 / Hauteur 78 Profondeur 44
Sillas Dangla con revestimiento liso en piel 2052 con marco blanco. Ancho 43 / Altura 78 Profundidad 44
368_0180 Regalmodule 36e8 mit Frontglastüren, glänzend, bianco. Gesamtlänge 331,2 Höhe ab Boden 184 / Tiefe 40,6
DE
Tisch Air aus Glas, glänzend, bianco. Länge 190 / Höhe 76,3 Tiefe 85 Stühle Dangla mit glattem Überzug in Leder 2052 mit Struktur in weiß. Länge 43 Höhe 78 / Tiefe 44
112 368 184
147,2
110,4
142,2 5 73,6
36,8
147,2
IT LIN_0342 Contenitori 36e8 con frontali in vetro lucido argilla e LagoLinea laccato argilla. Pannelli a parete in vetro lucido salvia, mandorla, spago. Larghezza totale 368 Altezza da terra 165,6 Profondità 38,4/40,6
LIN_0342 36e8 storage units with argilla polished glass fronts and LagoLinea lacquered in argilla colour. Wall panels in salvia, mandorla, spago polished glass. Total width 368 / Height from floor 165,6 / Depth 38,4/40,6
EN
92
FR LIN_0342 Éléments 36e8 avec façades des portes en verre brillant argilla et LagoLinea en laqué argilla. Panneaux sur paroi en verre brillant salvia, mandorla, spago. Largeur totale 368 Hauteur depuis le sol 165,6 Profondeur 38,4/40,6
36,8
ES LIN_0342 Módulos 36e8 con frontales en cristal brillante argilla y LagoLinea lacado argilla. Paneles pared en cristal brillante salvia, mandorla, spago. Ancho total 368 / Altura desde el piso 165,6 / Profundidad 38,4/40,6
LIN_0342 Regalmodule 36e8 mitFrontglastüren, glänzend, argilla, und LagoLinea lackiert in argilla. Wandpaneele aus Glas, glänzend, salvia, mandorla, spago. Gesamtlänge 368 / Höhe ab Boden 165,6 / Tiefe 38,4/40,6
DE
96 331,2 73,6
73,6
18,4
73,6
18,4 18,4
144,2
36,8
36,8
92
73,6
IT LIN_0343 Contenitori 36e8 con frontali in vetro lucido salvia, melanzana e LagoLinea laccato salvia, melanzana. Pannelli a parete in vetro lucido salvia, melanzana. Larghezza totale 331,2 / Altezza da terra 162,6 Profondità 24,8/27/38,4/40,6
LIN_0343 36e8 storage units with salvia, melanzana polished glass fronts and LagoLinea lacquered in salvia, melanzana colours. Wall panels in salavia and melanzana polished glass. Total width 331,2 Height from floor 162,6 Depth 24,8/27/38,4/40,6
EN
147,2
110,4
FR LIN_0343 Éléments 36e8 avec façades des portes en verre brillant salvia, melanzana et LagoLinea en laqué salvia, melanzana. Panneaux sur paroi en verre brillant salvia, melanzana. Largeur totale 331,2 Hauteur depuis le sol 162,6 Profondeur 24,8/27/38,4/40,6
EN
LIN_0343 Módulos 36e8 con frontales en cristal brillante salvia, melanzana y LagoLinea lacado salvia, melanzana. Paneles pared en cristal brillante salvia, melanzana. Ancho total 331,2 Altura desde el piso 162,6 Profundidad 24,8/27/38,4/40,6
DE
LIN_0343 Regalmodule 36e8 mit Frontglasscheibe, glänzend, salvia, melanzana, und LagoLinea lackiert in salvia, melanzana. Wandpaneele aus Glas, glänzend, salvia, melanzana. Gesamtlänge 331,2 Höhe ab Boden 162,6 Tiefe 24,8/27/38,4/40,6
DE
24 331,2 147,2
18,4 36,8
184
184
184 147,2 184
IT 368_0181 Contenitori 36e8 a giorno con schienali in vetro lucido melanzana, fango e contenitori 36e8 con frontali in vetro lucido mandorla, denim. Pannelli a parete in metello laccato mattone, grafite. Larghezza totale 331,2 Altezza da terra 184 Profondità 24,8/40,6
RUG_0009 Tappeto 36e8 flat fumo, perla, bianco, topo e curly melanzana, blu, bianco. Larghezza 257,6 Profondità 331,2
EN
368_0181 36e8 open storage units with melanzana, fango polished glass backs and 36e8 storage units with mandorla, denim polished glass fronts. Wall panels in lacquered ferro, mattone and grafite colours. Total width 331,2 / Height from floor 184 / Depth 24,8/40,6
FR 368_0181 Éléments 36e8 ouverts avec dos en verre brillant melanzana, fango et éléments 36e8 avec façades des portes en verre brillant mandorla, denim. Panneaux sur paroi en métal laqué mattone, grafite. Largeur totale 331,2 / Hauteur depuis le sol 184 / Profondeur 24,8/40,6
ES 368_0181 Módulos 36e8 abiertos con parte trasera en cristal brillante melanzana, fango y módulos 36e8 con frontales en cristal brillante mandorla, denim. Paneles pared en metal lacado mattone, grafite. Ancho total 331,2 / Altura desde el piso 184 Profundidad 24,8/40,6
RUG_0009 36e8 rug in flat fumo, perla, bianco, topo, curly melanzana, blu and bianco colours. Width 257,6 Depth 331,2
RUG_0009 Tapis 36e8 Flat fumo, perla, bianco, topo et Curly melanzana, blu, bianco. Largeur 257,6 / Profondeur 331,2
RUG_0009 Alfombra 36e8 flat fumo, perla, bianco, topo y curly melanzana, blu, bianco. Ancho 257,6 / Profundidad 331,2
368_0181 Regalmodule 36e8, offen,mit Rückwänden aus Glas, glänzend, melanzana, fango; und Regalmodule 36x8 mit Frontglastüren,glänzend, mandorla, denim. Wandpaneele aus Metall, lackiert, mattone, grafite. Gesamtlänge 331,2 Höhe ab Boden 184 Tiefe 24,8/40,6 RUG_0009 Teppich 36e8 flat fumo, perla, bianco, topo und gekräuselt melanzana, blu, bianco. Länge 257,6 / Breite 331,2
274 275
146
270
380
A
B
IT ETV_0504 Et Voilà tessuto Stratus bianco e LagoLinea laccato bianco, oliva. Larghezza totale 380 / Altezza da terra 270 Profondità 45,4.
EN
ETV_0504 Et Voilà in bianco Stratus fabric and LagoLinea lacquered in bianco and oliva colours. Total width 380 / Height from floor 270 / Depth 45,4
FR ETV_0504 Et Voilà tissu Stratus bianco et LagoLinea en laqué bianco, oliva. Largeur totale 380 / Hauteur depuis le sol 270 Profondeur 45,4
ES ETV_0504 Et Voilà tejido Stratus bianco y LagoLinea lacado bianco, oliva. Ancho total 380 / Altura desde el piso 270 Profundidad 45,4
DE
ETV_0504 Et Voilà StratusGewebe bianco und LagoLinea lackiert in bianco, oliva. Gesamtlänge 380 / Höhe ab Boden 270 / Tiefe 45,4
AIR_0411 A. Divano Air in lino Canovaccio 120. Larghezza 202,4 Altezza 64,4 / Profondità 92 B. Divano Air in lino Canovaccio 120. Larghezza 257,6 / Altezza 64,4 / Profondità 128,8
AIR_0411 A. Air sofa in Canovaccio linen 120. Width 202,4 / Height 64,4 / Depth 92 B. Air sofa in Canovaccio linen 120. Width 257,6 / Height 64,4 Depth 128,8
AIR_0411 A. Canapé Air en lin Canovaccio 120. Largeur 202,4 Hauteur 64,4 / Profondeur 92 B. Canapé Air en lin Canovaccio 120. Largeur 257,6 / Hauteur 64,4 / Profondeur 128,8
AIR_0411 A. Sofá Air en lino Canovaccio 120. Ancho 202,4 Altura 64,4 / Profundidad 92 B. Sofá Air en lino Canovaccio 120. Ancho 257,6 / Altura 64,4 Profundidad 128,8
AIR_0411 A. Sofa Air aus Leinen Canovaccio 120. Länge 202,4 Höhe 64,4 / Tiefe 92 B. Sofa Air aus Leinen Canovaccio 120. Länge 257,6 / Höhe 64,4 Tiefe 128,8
Tavolino a doghe in bump wood naturale. Larghezza 110,4 Altezza 28 / Profondità 110,4
Small slatted table in bump wood naturale finish. Width 110,4 Height 28 / Depth 110,4
Table basse à lattes en bump wood naturale. Largeur 110,4 Hauteur 28 / Profondeur 110,4
Mesita de listones en bump wood naturale. Ancho 110,4 / Altura 28 Profundidad 110,4
Tisch mit Latten aus bump wood naturale. Länge 110,4 / Höhe 28 Tiefe 110,4
RUG_0010 Tappeto Slide modulo 1 curly bianco. Larghezza 410,3 Profondità 300
RUG_0010 Slide unit 1 rug, curly bianco. Width 410,3 / Depth 300
RUG_0010 Tapis Slide module 1 Curly bianco. Largeur 410,3 Profondeur 300
RUG_0010 Alfombra Slide módulo 1 curly bianco. Ancho 410,3 / Profundidad 300
RUG_0010 Teppich Slide Modul 1 gekräuselt bianco. Länge 410,3 Breite 300
ES ETV_0505 Et Voilà tejido Stratus 03 y 30mm lacado fumo, grafite, mandorla, ferro, parte trasera en tejido Stratus 03. Ancho total 377 Altura desde el piso 184 Profundidad 38,4/45,4
DE
152 377
29,3 29,3
18,4 55,2
18,4
110,4
18,4
36,8
184
IT ETV_0505 Et Voilà tessuto Stratus 03 e 30mm laccato fumo, grafite, mandorla, ferro, schienali in tessuto Stratus 03. Larghezza totale 377 Altezza da terra 184 Profondità 38,4 / 45,4
ETV_0505 Et Voilà in Stratus fabric 03 and 30mm lacquered in fumo, grafite, mandorla, ferro colours, backs in Stratus fabric 03. Total width 377 / Height from floor 184 / Depth 38,4/45,4
EN
FR ETV_0505 Et Voilà tissu Stratus 03 et 30mm en laqué fumo, grafite, mandorla, ferro et dos en tissu Stratus 03. Largeur totale 377 Hauteur depuis le sol 184 Profondeur 38,4 / 45,4
184
ETV_0505 Et VoilàStratusGewebe 03 und 30mm lackiert in fumo, grafite, mandorla, ferro, Rückwände aus Stratus-Gewebe 03. Gesamtlänge 377 / Höhe ab Boden 184 / Tiefe 38,4 / 45,4
170
12,4
70,6
165,6
30,8
36,8
398,4
147,2
IT ETV_0506 Et Voilà tessuto Stratus fumo, mandorla e 30mm laccato fumo, spago, mandorla. Larghezza totale 398,4 Altezza da terra 184 Profondità 38,4/45,4
ETV_0506 Et Voilà in fumo, mandorla Stratus fabric and 30mm lacquered in fumo, spago, mandorla colours. Total width 398,4 / Height from floor 184 Depth 38,4/45,4
EN
55,2
184
FR ETV_0506 Et Voilà tissu Stratus fumo, mandorla et 30mm en laqué fumo, spago et mandorla. Largeur totale 398,4 Hauteur depuis le sol 184 Profondeur 38,4/45,4
ES ETV_0506 Et Voilà tejido Stratus fumo, mandorla y 30mm lacado fumo, spago, mandorla. Ancho total 398,4 Altura desde el piso 184 Profundidad 38,4/45,4
ETV_0506 Et Voilà StratusGewebe fumo, mandorla und 30mm lackiert in fumo, spago, mandorla. Gesamtlänge 398,4 Höhe ab Boden 184 Tiefe 38,4/45,4
DE
8
257,6
220,8
184
147,2
46
36,8
IT 368_0182 Contenitori 36e8 weigthless con frontali in vetro lucido cipria, denim e contenitore 36e8 con frontale in vetro lucido oliva. 30mm laccato mattone e 30mm weigthless laccato avio. Mensola Air in wildwood naturale con teste in vetro lucido avio. Larghezza totale 463,2 / Altezza da terra 270 / Profondità totale 274,9
AIR_0442 Divano Air in cotone organico 5. Larghezza 349,6 Altezza 64,4 / Profondità 165,6 Tavolino laccato blu scuro. Larghezza 82,8 / Altezza 28 Profondità 82,8
257,6
EN
368_0182 36e8 weightless storage units with cipria, denim polished glass fronts and 36e8 storage unit with oliva polished glass front. 30mm lacquered in mattone colour and 30mm weightless lacquered in avio colour. Air shelf in wildwood naturale finish with avio polished glass heads. Total width 463,2 Height from floor 270 / Total Depth 274,9
FR 368_0182 Éléments 36e8 weightless avec façades des portes en verre brillant cipria, denim et élément 36e8 avec façade des porte en verre brillant oliva. 30mm en laqué mattone et 30mm weigthless en laqué avio. Étagère Air en wildwood naturale avec têtes en verre brillant avio. Largeur totale 463,2 / Hauteur depuis le sol 270 / Profondeur totale 274,9
AIR_0442 Air Sofa in organic cotton 5. Width 349,6 / Height 64,4 / Depth 165,6
AIR_0442 Canapé Air en coton organique 5. Largeur 349,6 Hauteur 64,4 / Profondeur 165,6
Small table lacquered in blu scuro. Width 82,8 / Height 28 Depth 82,8
Table basse en laqué blu scuro. Largeur 82,8 / Hauteur 28 Profondeur 82,8
36,8
ES 368_0182 Módulos 36e8 weigthless con frontales en cristal brillante cipria, denim y módulo 36e8 con frontales en cristal brillante oliva. 30mm lacado mattone y 30mm weigthless lacado avio. Estante Air en wildwood naturale con extremos en cristal brillante avio. Ancho total 463,2 / Altura desde el piso 270 / Profundidad total 274,9
AIR_0442 Sofá Air en algodón orgánico 5. Ancho 349,6 Altura 64,4 / Profundidad 165,6 Mesita en lacado blu scuro. Ancho 82,8 / Altura 28 Profundidad 82,8
368_0182 Regalmodule 36e8, weightless,mit Rückwänden aus Glas, glänzend, cipria, denim; und Regalmodule 36e8 mit Frontglastüren,glänzend, oliva. 30mm lackiert in mattone und 30mm weigthless lackiert in avio. Ablage Air aus natürlichem wildwood mit Kopfenden aus Glas, glänzend, avio. Gesamtlänge 463,2 / Höhe ab Boden 270 Tiefe 274,9
DE
AIR_0442 Sofa Air aus Biobaumwolle Canovaccio 5. Länge 349,6 / Höhe 64,4 Tiefe 165,6 Tisch lackiert in blu scuro. Länge 82,8 / Höhe 28 / Tiefe 82,8
276 277
38
8
146 110,4
36,8
368
257,6 36,8
IT 368_0183 Mensola Air in wildwood naturale con teste in wildwood naturale. Contenitori 36e8 con frontali in vetro lucido bianco. Larghezza totale 368 Altezza da terra 164,4 Profondità 40,6/56
368_0183 Air shelf in wildwood naturale finish with wildwood naturale heads. 36e8 storage units with bianco polished glass fronts. Total width 368 / Height from floor 164,4 Depth 40,6/56
EN
147,2
184
FR 368_0183 Étagère Air en wildwood naturale avec têtes en wildwood naturale. Éléments 36e8 avec façades des portes en verre brillant bianco. Largeur totale 368 / Hauteur depuis le sol 164,4 / Profondeur 40,6/56
ES 368_0183 Estante Air en wildwood naturale con extremos en wildwood naturale. Módulos 36e8 con frontales en cristal brillante bianco. Ancho total 368 Altura desde el piso 164,4 Profundidad 40,6/56
368_0183 Wandablage Air aus natürlichem wildwood mit Kopfenden aus natürlichem wildwood. Regalmodule 36e8 mit Frontglastüren, glänzend, bianco. Gesamtlänge 368 / Höhe ab Boden 164,4 / Tiefe 40,6/56
DE
162
92
220,8
30,8 33,8
104,4
184
570
73,6
IT ETV_0507 Et Voilà tessuto Stratus 01 e 30mm laccato castagno con schienali in vetro lucido castagno e tessuto Stratus 01. Larghezza totale 570 Altezza da terra 211,6 Profondità 38,4/45,4
EN
ETV_0507 Et Voilà in Stratus fabric 01 and 30mm lacquered in castagno colour with backs in castagno polished glass and Stratus fabric 01. Total width 570 Height from floor 211,6 Depth 38,4 / 45,4
FR ETV_0507 Et Voilà tissu Stratus 01 et 30mm en laqué castagno avec dos en verre brillant castagno et tissu Stratus 01. Largeur totale 570 / Hauteur depuis le sol 211,6 / Profondeur 38,4/45,4
ES ETV_0507 Et Voilà tejido Stratus 01 y 30mm lacado castagno con parte trasera en cristal brillante castagno y tejido Stratus 01. Ancho total 570 Altura desde el piso 211,6 Profundidad 38,4/ 45,4
DE
ETV_0507 Et Voilà StratusGewebe 01 und 30mm lackiert in castagno mit Rückwänden aus Glas, glänzend, castagno und aus Stratus-Gewebe 01. Gesamtlänge 570 / Höhe ab Boden 211,6 Tiefe 38,4/45,4
RUG_0011 Tappeto 36e8 flat topo. Larghezza 515,2 Profondità 294,4
RUG_0011 36e8 rug, flat topo. Width 515,2 / Depth 294,4
RUG_0011 Tapis 36e8 Flat topo. Largeur 515,2 Profondeur 294,4
RUG_0011 Alfombra 36e8 flat topo. Ancho 515,2 Profundidad 294,4
RUG_0011 Teppich 36e8 flat topo. Länge 515,2 / Breite 294,4
82
301
747,2
IT LIN_0344 LagoLinea laccato ocra. Larghezza totale 747,2 Altezza da terra 305,6 Profondità 24,8
LIN_0344 LagoLinea lacquered in ocra colour. Total width 747,2 / Height from floor 305,6 / Depth 24,8
EN
FR LIN_0344 LagoLinea en laqué ocra. Largeur totale 747,2 Hauteur depuis le sol 305,6 Profondeur 24,8
ES LIN_0344 LagoLinea lacado ocra. Ancho total 747,2 Altura desde el piso 305,6 Profundidad 24,8
LIN_0344 LagoLinea lackiert in ocra. Gesamtlänge 747,2 Höhe ab Boden 305,6 Tiefe 24,8
DE
278 279
Living
Graphic design studio FM milano Photographer Maurizio Marcato Stylist Cristina Romanello Copywriter Massimo Crotti Models Boom Models Agency Next Italy Locations Onara (PD) Special Thanks Listone Giordano Contempo Mario Tavernaro Sharp Selection and post production Zincografia Verona Print Grafiche Antiga Crocetta del Montello (TV)
Š LAGO SPA
www.lago.it
www.lago.it