La Isla Reader # 13

Page 1

MUSIC + RESTAURANTS + NIGHTLIFE + SPORTS + ART + PHOTOGRAPHS + EVENTS + CINE + REAL ESTATE

W W W. L A I S L A R E A D E R . C O M

A LOCAL MAGAZINE PUERTO RICO AGOSTO/SEPTEMBER 2011 ISSUE 13 FREE


Shaping a lifestyle, manufacturing Creativity. If you can imagine it, we can make it.

August 2011

Limited orders so get yours early! Thats Right. All the way from Australia

&

is bringing James Cheal

NEXT SHAPER


O L E A N A C R E AT I V E C U I S I N E

Servicio de Catering a toda la isla D i s e 帽 a m o s menu en base a presupuesto y o c a c i 贸 n Open wednesday thru Saturday 5pm to 11pm S u n d a y s E s p e c i a l 12PM to 10PM t w o f o r $ 2 0 Stahl #57, Aguadilla PUERTO

RICO

RSVP 787.882.7474

Tuesdays - Mojito Day Specials $ 4.00 Sundays - Sports Events Medalla 2 x $5.00 Stahl #61, Aguadilla PRRSVP 787.882.7475

Open 7 days a week, Live Bands Fridays and Saturdays until 2 AM


CO

NTE NTS

TERRA 06 Cacao 30 Café ENTREPRENEURSHIP 08 Nastassia Cruz 16 Karlo X Ramos 24 Maria Rebecca ARTBEAT 14 Alexander Rosado: SENERGY 33 La Orquestra del Macabeo: Rockers gone Salsero 40 Hi-Fi: Look and Listen! Some Cool. Some Eco. 41 Jomo Permberton: JAH BLESS TASTE 18 Profile: Frijoles y Chilangas 19 Guias de Restaurantes y Barras 25 OKTOBERFEST: One-Ten-Thai 26 Mixology: Clay @ Ode to the Elephants

www.laislareader.com | 04

EDITOR/PUBLISER/SALES Hannah Griek DISEÑO GRAFICO WEBSITE & FOTOGRAFIA ABIERTO DESIGN Emiliano Gatica COLABORADORES Jose Morales, Rachel Tanner, Chris Fulcher, Andrew Klein, Aleida Mejias, Jack Griek, Juan Echevarria, Israel Gonzalez TRADUCCIONES It’s all Griek PARA COMUNICARTE laislareadermag@gmail.com (787) 890 2650 P.O. BOX 6069 Aguadilla, PR 00604 DON’T FORGET TO CHECK /download the e-mag. WWW.LAISLAREADER.COM /descarga la e-mag.

Orgullosos de Apoyar las industrias con esta Revista 100% HECHA en La Isla de PUERTO RICO We’re proud to Print & Design this Mag en la Isla 100% MADE IN PUERTO RICO La Isla Reader Magazine es propiedad de Hannah S. Griek Gatica. Idea original Patentada. P.O. BOX 6069 Aguadilla, 00604 PUERTO RICO Para la reproduccion total y/o parcial del material publicado en esta revista por favor de solicitar una autorizacion por correo electronico con la Editorial para ser aprovada. Todos los derechos estan reservados. El contenido de los avisos publicitarios al igual que las notas de nuestros colaboradores solo representan la opinion de sus autores y/o representantes.



UP FRONT TALLER CULTIVO DE CACAO ...están apartando conocimiento y distintas ayudas a los agricultores interesados en comenzar con este cultivo tan interesante... By Juan Echevarria

E

l primer congreso y/o taller sobre el cultivo de cacao y elaboración de chocolate en Puerto Rico, se llevó a cabo en la facilidades de la estación experimental federal (Tropical Agriculture Research Station TRAS por sus siglas en inglés) en Mayaguez el jueves 14 y viernes 15 de julio. El taller fue organizado por el Dr. Brian Irish de TARS, el Sr. Eduardo Cortés de Chocolate Cortés y contó con el apoyo de el Dr. Ricardo Goenaga director de TARS en Mayagüez y el Dr. Orlando Rodríguez director del IDIAF (Instituto Dominicano de Investigación Agropecuarias y Forestales). Este taller se llevó a cabo para explorar la idea de producir cacao a nivel comercial en Puerto Rico. Aquí no hay un protagonista todos somos jugadores regulares con distintas habilidades y conocimientos de la industria del cacao. La familia Cortes esta aportando todo su conocimiento en el procesamiento del chocolate que han desarrollado por más de un siglo en el mercado. El Dr. Irish y los miembros de TARS están aportando todo el conocimiento y datos que han colectado por muchos años trabajando con el cacao. www.laislareader.com | 05 www.laislareader.com | 08

Los representantes del Departamento de Agricultura, la universidad por medio de las estaciones experimentales y otras agencias federales y sus dependencias están apartando conocimiento y distintas ayudas a los agricultores interesados en comenzar con este cultivo tan interesante. Como puedes ver es un esfuerzo de mucha gente e instituciones a los cuales nos mueve un mismo fin. Ya decidimos como grupo el crear un comité timón que trabajará con unos aspectos específicos del proyecto para pasar al próximo nivel. Debido a los costos de operación en Puerto Rico nuestro chocolate a de ser uno de alta calidad y para un mercado exigente. La meta es que este producto esté en un futuro no muy lejano en la mesa del puertorriqueño y el mercado internacional.

C

ultivating Cacao in Puerto Rico By Juan Echevarria The first congress and/or workshop concerning the cultivation of cacao and making chocolate in Puerto Rico was held in Ma yaguez at the Tropical Agriculture Research Station (TARS) on 14th and 15th of July. The workshop was organized by Dr. Brian Irish of TARS, Eduardo Cortes from Cortes Chocolate and was indorsed by Dr. Ricardo Goenaga director of TARS in Mayaguez and Dr. Orlando Rodriguez director of IDIAF, (Dominicans Investigation of Agroculture and Forest Institiute). The purpose of this workshop was to explore the idea of producing cacao at a commercial level in Puerto Rico. There are many players involved, all with different skills and knowledge in the Cocao industry, the Cortes family is sharing all their knowledge in the process of making chocolate, which they have been developing for more than a century, Dr. Irish and the members of TARS are sharing their expertise and information, which they have collected over the years working with cacao, the Department of Agriculture and the university by lending their experimental stations, as well as other

federal agencies along with their dependents, which are contributing their expertise and other forms of support for the agriculturist whom are interested in cultivating this magnificient speicies. As you can see, it is a collaboration of many people and institutions all with a common goal. We have already decided as a group to create a committee that will work on specific aspects of the proyect inorder to take it to the next level. Due to the cost of operations in Puerto Rico our chocolate will be the highest quality and for a demanding market. The goal is to have this product on every Puerto Rican’s table and sold on an international level, in the very near future.


www.laislareader.com | 09


Entrepreneurship Nastassia Cruz Catalyst for Change What makes you feel free? Besides alcohol and being naked (obviously)- yoga and surfing. What worries you? A chaotic end. Your favorite film? I like foreign/independent films and some big Hollywood productions like HARRY POTTER! But I will always keep in my repertoire of films: Willow, for it’s sentimental value to my childhood. Favorite musician, group, song/album or combination thereof? I’m not really “keeping up with the times”, still stuck in the early nineties. I was always a fan of Hole (Courtney Love) and was a real metal head, but Depeche Mode Pandora station is grooving me right now. Who inspires you right now? Andrew Klein and MAK daddy. What do you think your purpose is on earth? Gettin’ ‘er done! What do you love about your city and what do you hate about it? I love its great sense of community and it has really great beaches. All the cement and trash. What would you like to come back as in your next life? That depends, in a perfect world-a wild horse; in an Apocalyptic world-a cockroach. A quote to live by or personal motto? “Happiness is a choice.” What is Soul? Soul is you. It’s not separated from our bodies, as dogmatic beliefs have us believe. The qualities of our soul are qualities we can embrace and live by. Our bodies are our souls made flesh. …Some ‘light’ reading I’m doing by Deepak Chopra.

¿Qué te hace sentir libre? Ademas del alcohol y estar desnuda (obviamente)-la yoga y surfear. ¿Qué te preocupa? Un fin caotico. ¿Tu película favorita? Me encantan las películas independientes/ extranjeras y algunas grandes producciones de Hollywood como Harry Potter. Pero siempre tendré a Willo en mi colección por su valor sentimental durante mi juventud. ¿Algún músico, grupo, canción/álbum o combinación de estos favorito? No estoy “al tiempo”, estoy trancado en la era de los principios de los 90s. Siempre he sido fanática de Hole (Courtney Love) y era una “metal-head”, pero la estación de Depeche Mode Pandora me tiene moviendo ahora. ¿Quién te inspira? Andrew Klein y MAK daddy. ¿Qué piensas es tu propósito en la tierra? Hacer! ¿En que te gustaría ser reencarnada? Depende…si es un mundo perfecto como un caballo silvestre. Si es un mundo apocalíptico una cucaracha. ¿Qué te encanta y que odias de tu cuidad? El sentido de comunidad y las playas. El cemento y la basura. ¿Una citación o dicho personal? La felicidad es una opción. ¿Qué es alma? El alma es tu. No se separa de nuestros cuerpos como muchas creencias dogmáticas nos hacen creer. Las calidades de nuestro alma son las calidades que podemos abarcar y usar para vivir. Nuestros cuerpos son nuestros almas hecho carne y hueso…


Prices from $4.75

k c e D New t! u o g n to ha

Botanas FrijolesEggrolls soup NACHOS.SUPREME tacos. al. pastor Guacamolesouce MOLTEN flautas Jalape単o fajitas RancheroSnapper CHURRO.BITES BurroPrimavera PREMIUM.TEQUILAS Margaritas Pi単aColada BURRO.CHILANGO HuevosRancheros BURGER Wings QUESADILLA Pasta WRAPS KeyLimePie chorizo XANGO HotSauces PITA.PIZZA carnitas CRAFT.BEERS MOLE coffee RefriedBeans pico.D.gallo CREPAS Enchiladas CheesyBavarian BURRO.PARMESANO Chimichanga CaesarsSalad AngusSteak TOSTONES fresh.limonade tacossanga...


-H A P P Y H O U R S *Monday............Medallitas $ 1.00 & Don Q Flavors

R E S T A U R A N T E D a i l y ’ s S p e c i a l s From 10:30am- 3:00 pm $6.99

*Tuesday............Bacardi Mojito Nights *Wednesday.......Ladies Nignt Out 1/2 price & Medallitas $1.00 *Thursday...........Medallas 2 x 4 / Don Q Flavors (Live Music) *Friday..............Margaritas & Tequila Shots *Saturday..........Medallitas $1.00

*Thursday 2 for $20.00 meals



R A C H E L TA N N E R P H O TO G R A P H Y

787.546.8544 racheltannerphoto@yahoo.com w w w. r a c h e l t a n n e r p h o t o g r a p h y. c o m

Rinc贸n Capital Water Sports

Located on Rinc贸n Public Beach, Balneario at the Sunset Village Complex. ALEXIS HOLLINS C

A

P

I

T

A

N

(787) 823-2789 Cell. (787)718-7771 All you need to have fun in the sun! We are the fullest water sport equipment rental business in Rinc贸n and bring you more ways to have fun. We are the only ones on the Island who will deliver and pick up rental equipment if you have waterfront access. RENTAL S Surfboards/Boogies/Paddle Boards & Accessories S c u b a G e a r S n o r k e l i n g G e a r W i n d s u r f s Laser & Sunfish Sailboats K a y a k s S k a t e b o a r d s Beach chairs & Umbrellas

S u r f i n g L e s s o n s Swimming, Snorkeling, Water S k i i n g , S a i l i n g S k a t e b o a r d i n g f o r b e g i n n e r o r e x p e r t B o a t C h a r t e r s R e d S h a r k R i d e s W a t e r S k i i n g S n o r k e l i n g Tr i p s Diving Trips/Discovery Diving Kayak & Snorkeling Tours C r u i s i n g Sunset & Full Moon Cruises Fishing Charters/Spear Fishing W h a l e W a t c h i n g Gift Shop & Acc. Hand Made Crafts & Made Sea Glass, Jewelry, Beach Apparel & Surf Accessories, Sun Glasses. Private Lifeguard Services, Live Bait, Sardines, Squid & Balahu


GREEN ISLAND WATER &

SOLAR INNOVATION CORP. Somos una compañía netamente puertorriqueña

SERVICIO y CALIDAD son nuestra prioridad VENTA E INSTALACIÓN DE: Calentadores Solares Sistemas de Energía Renovable Reservas de Agua Sistemas de Osmosis Inversa Suavizadores de Agua Financiamiento Disponible

Visitenos en: Sam’s Club de Ponce y Hatillo

www.greenislandpr.com

greenislandwatersolar@hotmail.com Tel / Fax: 787-280-1666 / 787-354-1548 SERVICIO: Residencial, Comercial e Industrial a toda la isla


What makes you feel free? If you allow yourself to realize or notice who you really are in this moment, right here, right now, then you are already free. Freedom comes from within you—it is a choice. But, sometimes it’s not so easy to choose to remove the bondage of old ways, programs or thoughts that can hold us back. Sometimes to even notice if we have these so called “limiting” patterns is a breakthrough in itself. So we might need or use catalysts of freedom: for me some are obviously painting, music, movement/dance, being in the ocean, or nature... What worries you? Worrying really is a waste of time and energy... - it means getting into a non resourceful state and staying there for who knows how long because of something that hasn’t even happened. (Our present “now” energy would be much more productive if invested into what is before us right now). This doesn’t mean if you want to stand up, state your preferences, and act on them you don’t... just stop the worrying part. I catch myself worrying sometimes about the apparent lack of expediency of truth in the world. Then I remind myself to get back to myself... Your favorite film? Too many great films to choose just one, but films by Andrei Tarkovsky, Stanley Kubrick, Coppola, David Lynch, Almodovar, and Daren Aronofsky just to name a few.... well, maybe my favorite is the animated film “Waking Life” by Richard Linklater or is it Amadeus by Milos Forman... Favorite musician, group, song/album or combination thereof? Wow! Way too many...I love all types of music - recently I’ve been listening to Gogol Bordello, Ojos de Brujo, Ismael Miranda from the 70’s, Gerardo Nuñez, and classical guitarist Jose Antonio Lopez among many others Your drug of choice? Definitely Endorphins. Also, caffeine in the mornings I can’t resist that aroma. Who inspires you right now? Life itself, beauty everywhere, great musicians, directors, writers, other artists. In this moment, I just finished watching “Mao’s Last Dancer”, an inspiring performances and story. What do you think your purpose is on earth? To remember who I am. To imagine, to create, and to share creations. To love and experience joy, laughter, sorrow, and all other emotions.To play (not necessarily by the rules) and laugh (enjoy this ride). As I do these, I believe I can inspire others. What do you love about your city and what do you hate about it? The people (it’s a love/hate relationship)…just kidding. I definitely love the people and lifestyle that is palpable and available in this part of the island; that’s why I live here. There is nothing to hate, except maybe taxes, but that’s everywhere. What would you like to come back as in your next life? As the guy in the film “Limitless” (towards the end when he no longer needs the pill) without the political career. Maybe I can do all that in this lifetime. Who knows? A quote to live by or personal motto? “Imagining creates reality” - Neville “Ground yourself, strip yourself down to blind loving silence” - Rumi What is Soul? For me soul is our true infinite self, consciousness, the divine within, entangled with the heart, in love with mind...

www.laislareader.com | 14


A l e x a n d e r ¿Qué te hace sentir libre? Si uno se permite a tomar conciencia o te das cuenta quien realmente eres en éste momento, en éste lugar, ahora mismo, entonces ya estas libre. La libertad viene desde adentro de ti- es una elección. Pero a veces no es tan fácil elegir a quitar el lazo de las costumbres, programas o pensamientos que nos pueden retener. A veces el simple hecho de dar nos cuenta que tenemos estos patrones que nos limitan es un avance por si mismo. Entonces quizás necesitemos o usemos un catalizador de liberación. Para mí algunas obviamente son el pintar, la música, movimiento/baile, estando en el océano o la naturaleza... ¿Qué te preocupa? La preocupación realmente es una pérdida de tiempo y energía…significa ponerte en un estado no constructivo y permanecer ahí por quien sabe cuán tiempo debido a algo que aun no ha pasado. (Nuestro energía actual “ahora” sería más productivo si lo invirtiéramos en lo que tenemos ante nosotros ahora mismo.) No quiere decir que si te quiere levantar, declarar sus preferencias y actuar en ellas que no lo hagas…solo deja la parte donde te preocupas. Me doy cuanta que me estoy preocupando a veces por la carencia evidente de falta la verdad en el mundo- y me recuerdo de volver a mi ser. ¿Tu película favorita? Hay demasiadas para escoger sólo uno, pero las películas de Andrei Tarkovsky, Stanley Kubrick, Coppola, David Lynch, Almodovar, and Daren Aronofsky para nombrar algunos…bueno quizás mi favorito es la película animada “Waking Life” de Richard Linklater, o puede ser “Amadeus” por Milos Forman… ¿Músico, grupo, canción/álbum o combinación de estos? Wow! Demasiadas…Me encanta todo tipo de música…reciente-

R o s a d o

mente estado escuchando a Gogol Bordello, Ojos de Brujo, Ismael Miranda de los 70s, Gerardo Nuñez y el guitarrista clásico Jose Antonio Lopez y muchos más. ¿Tu droga de preferencia? Definitivamente endorfinas. También el café por las mañanas, no puedo resistir el aroma… ¿Quién te inspira? La vida por si misma, la belleza por todos lados, músicos grandiosos, directores, escritores, y otros artistas. En este momento, termine de ver “Mao’s Last Dancer” una representación y una historia inspiradora. ¿Qué piensas es tu propósito en la tierra? Recordar quien soy. Imaginar, crear, y compartir creaciones. Amar y sentir alegría, risa, pena, y todas las otras emociones. Jugar (no necesariamente por las reglas) y reír (disfrutar el viaje). Mientras hago estos, pienso que puedo inspirar otros. ¿En qué te gustaría ser reencarnado? Como el hombre en la película “Limitless” (casi al final cuando ya no necesita la píldora) sin la carera política. Quizas podré hacer todo eso en esta vida, quien sabe... ¿Qué te encanta y qué odias de tu cuidad? La gente (es una relación de amor/odio), es broma. Definitivamente amo las personas y el estilo de vida que es palpable y disponible en esta parte de la isla, por eso vivo aqui. No hay nada que odiar, bueno quizás impuestos, pero eso esta en todas partes. ¿Una citación o lema personal? “Imaginar crea la realidad” -Neville “Ponte firme en la tierra, desnudare hasta llegar al sigo amor en silencio” -Rumi ¿Qué es alma? El alma es nuestro ser verdadero infinito, conciencia, la divinidad interno, enredado con el corazón, enamorado con la mente…


Entrepreneurship K a r l o X . R a m o s P h o t o g r a p h e r / D i r e c t o r Photo: Justin Malone

What makes you feel free? Being behind the camera. What worries you? Finding the next paying gig…keeps you on your toes. It is a driving force that constantly pushes you to market yourself and take bold decisions, cut the clutter and get noticed. Your favorite film? I’m a big 80’s movie fan from John Hughes, The Breakfast Club to post apocalyptic sci-fi B movies, you know bikinis, machine guns and a twisted sense of humor...lately, music documentaries from the Maysles Brothers. Favorite musician, group, song/album or combination thereof? Los Petardos! It is the first time I’ve been involved documenting the history and development of a band and it’s members right from the start in both photos and videos. Their latest release A Co-Co is a wonderful record that just feels like home. Who inspires you right now? The web, old photo books, film documentaries, people and places. But overall music and stories. What do you think your purpose is on earth? Honestly I’m still looking for it… but if in anyway I help people by doing what I do, it’s all good. What do you love about your city and what do you hate about it? Love-the proximity to the beach and the diversity. The change of landscapes in just minutes. From a Photographer’s point of view that is something really cool and very desirable. What would you like to come back as in your next life? As a really colorful 60‘s bikini!… just kidding. I don’t think that much about my next life. However I do see myself living in other times. Like the old photographers from the 60’s and 70’s documenting the birth of classic rock like Jim Marshall or like Jack Delano and Walker Evans. A quote to live by or personal motto? Things get done by doing them, just by taking charge and making it happen. What is Soul? Soul is what you put into your craft. The little details that define your character within your style and ideas. And above all, it is the basic element needed for creating work that defies time.

¿Qué te hace sentir libre? Estar detrás del lente. ¿Qué te preocupa? Encontrar el próximo proyecto que paga, esalgo que te mantiene en alerta…es la fuerza que constantemente te impulsa a exponerte más y a tomar decisiones audazmente, a cortar el alboroto y conseguir ser notado. ¿Tu película favorita? Soy un fanático de las películas de los 80s, desde John Huges The Breakfast Club a las películas “B” de sci-fi post- apocalípticas, tu sabes las de bikinis, metralletas con un sentido de humor retorcida…ultimamente, documentales de musica de los hermanos Maysles. ¿Algún músico, grupo, canción/álbum o combinación de estos favorito? Los Petardos! Es la primera vez que documento la historia y desarrollo de una banda y sus miembros desde el comienzo en forma de fotografía y video. Su lanzamiento reciente A Co-Co es un álbum maravilloso que me hace sentir como en casa. ¿Quién te inspira? La Web, libros de fotografias viejas, documentales, personas y lugares. Pero sobre todo musica y historias. ¿Qué piensas es tu propósito en la tierra? Honestamente todavía lo estoy buscando, pero si lo que hago puede ayudar a la gente, eso esta bueno. ¿En qué te gustaría ser reencarnada? Un bikini bien colorido de los años 60s…es broma! Realmente no pienso en lo que voy a ser en mi próxima vida. Pero sí me imagino viviendo en otro tiempo! Como los fotógrafos de los 60s y los 70s que documentaban el nacimiento de rock classico como Jim Marshall or como Jack Delano y Walker Evans. ¿Qué te encanta o qué odias de tu cuidad? La proximidad a la playa y la diversidad del paisaje, el cual cambia apenas en minutos. Desde el punto de vista de un fotografo eso es algo realmente fantastico y deseable. ¿Tienes alguna citación o dicho personal? Las cosas se realizan cuando uno las hace, tomando el control y haciendo las realidad. ¿Qué es alma? El alma es lo que uno le pone a su arte. Los pequeños detalles que definen su carácter interno, su estilo e ideas. Y sobretodo, es el elemento básico necesario para crear el trabajo que desafiará el tiempo.


www.laislareader.com | 17


Taste R E S TA U R A N T E P R O F I L E by Sau Seige

FRIJOLES Y CHILANGAS Ever had a craving for Mexican food? Those crispy chips, that spicy salsa, those tortillas stuffed with all kinds of goodies, the sides like rice and beans, guacamole and don`t forget the margaritas. When a Mexican food craving hits a great choice is to head to Frijoles y Chlilangas. Frijoles y Chilangas has a Mexican style café feel, with warm friendly service and a family atmosphere .The menu includes all the usual Mexican fare including tacos, burritos, tamales, chimichangas, fajitas, nachos, quesadillas, and different kinds of rice and beans. There is an international section including wraps, burgers, salads, pizza, pasta, a Rancho snapper and an Angus churrasco. Also, The Frijoles eggroll and the tacosagna are two must try dishes. The owners haven`t forgotten we are in Puerto Rico and add a criollo flare to the menu giving choices of tostones or arroz mamposteao, which I think is a very nice touch. This is an excellent place to bring the kids with menu choices like quesadillas, burgers, chips and cheese, pizza, or wings. Frijoles and Chliangas serves a variety of margaritas including versions made with tamarind, strawberry, and blue curacaos, as well as great tequila choices like 1800 and Patron. They have a full bar, wines, and craft beers. Don`t forget to cure your sweet tooth as well, with desserts like key lime pie, crepas de cajetas , flan Mexicana, churro bites, chocolate layer mousse cake and the xango which is a tortilla stuffed with either cheesecake, barvarian cream, or apples, fried and dusted with cinnamon and sugar . So, the next time you get that urge and Mexican food is the only solution, you know where to go. Not only will you cure your craving, but you will also have a great time.

It’ s all Griek Tr a n s l a t o r & I n t e r p r e t e r English/Spanish Fast service at a low price Court Interpreter + Commercial + Web Pages Editorials + Subtitles + Speeches Contact Info:787-890-2650 hannahgriek@hotmail.com www.laislareader.com | 18

¿Alguna vez tuviste un antojos para la comida mexicana? Los chip crujientes y la salsa picante y las tortillas rellenadas de todo tipo de ingredientes fresco, los acompañantes como el arroz y frijoles, el guacamole y por supuesto las margaritas sabrosas. Cuando te de ese antojito para la comida mexicana una buena opción es Frijoles y Chilangas. Fijoles y Chilangas es un café mexicano con un ambiente familiar y amistosos . El menú incluye la comida típica de México tales como tacos, burritos, tamales, chimichangas, fajitas, nachos, quesadillas, y diferentes clases de arroces y frijoles. También hay comida internacional, el cual incluye wraps, hamburguesas, ensaladas, pizzas, pastas, un Chillo Rancho y Churrasco Angus. Recomiendo que prueben el Frijoles Eggroll o la Tacosagna. La propietaria no se olvido de que estamos en Puerto Rico y añadió un toque criollo al menú, el cual incluye tostones y arroz mamposteao. Es un lugar excelente para traer a los niños con un menú especial para ellos que ofrece quesadillas, hamburguesas, nachos, pizza y alitas. Frijoles y Chilangas cuenta con un variedad de margaritas con sabores como el tamarindo, la fresa y el blue curacas. Se prefiere Tequila tiene los mejores: el 1800 y Patrón. La carta de vinos esta muy completa e incluye algunas cervezas artesanales. Para todos los que nos gustan el dulce, ellos ejecutan unos postres de primera: Key Lime Pie, Crepas de Cajeta, Flan Mexicana, Churro Bites, Chocolate layered Mousse Cake and the Xango, una toritilla relleno de cheesecake, baravrian cream o manzanas frito con azúcar y canela encima.


300 LOUNGE, Aguadilla NEW MENU!! Serving Tantalizing Appetizers, Gourmet Burgers, Wraps and more. Craft beers, Wine and Premium Cocktails in a lounge setting. Daily specials and Happy Hours! Sun-Thurs (domingo-jueves) 3pm-12pm Fri (viernes) 3pm-2am Sat (sábados) 9am-2am Located across from the Aguadilla Airport (ubicados frente al Terminal del Aeropuerto) Base Ramey Tel. 787-240-4529

AMAPOLAS Restaurant & Bar, Aguadilla Amapolas Restaurant & Bar, Aguadilla Happy Hour *Moday Medalla 2X4* Tuesday All Night Rum Night* Wednesday Ladies Night Drinks 1/2 Price * Thursday Medalla 2X4* Friday $3.00 All Licors Happy Hour*Saturday Margarita & Nacho Night (Buy 1 Margarita get Nachos free)* Daily Special from 10:30am-3:30pm $6.99 (+ Taxes) *Tuesday 2 for $20.00 meals Carr 110 @ Hotel La Cima 787-890-2016

CAFÉ AROMA, Aguadilla Now Open! Come and enjoy our gourmet expresso or tea with delicious fresh baked goods savory and sweet…quiches, cakes, cookies, pastries and pies. Serving breakfast and light fare lunches including sandwiches and salads. Open Daily: Opened Daily - Weekend After Hours: 12am-3am Carr. 110 (al lado de Nomadas Rest.) Aguadilla, PR 787.819.5330 | drinkexpresso@yahoo.com see AD page 34

COCINA CREATIVA, Aguadilla Featuring fresh baked breads,soups and sandwiches, lite lunches & weekly specials. Utilizing fresh local & organic ingredients we bring you an alternative to the usual. Open Monday-Friday 11 am - 4pm Tel. 787-890-1861 Carr. 110 km 9.8 Auadilla PR (Gate 5 Plaza next to Econo Suoermarket)

COCO LOCO, Playa Jobos, Isabela Come experience the tropics… toes in the sand, coconut in hand... Serving ice cold coconut water to hydrate and replenish. Or add some rum, whiskey or scotch for a classic Puerto Rican drink while watching the waves crash over Jobos rock. Parking @ Los Almendros Rest. or just walk up from the beach.

DANTES CAFE, Isabela Tu nuevo lugar en Isabela para degustra de un buen café. Ven y disfruta de: Espresso, Latte, Cappuccino, Macchiato, “frozen coffee” y “iced coffee”, variedad de refrescos, batidas y smoothies, postres, wraps y pannini’s. Lunes: 9:00am- 5:00pm Martes a Sábados: 9:00am-9:00pm Domingo: 3:00pm-9:00pm see AD page 32 Carr. #2 Km 110.1 (marginal frente a Sears) Tel. 939-639-7331 see AD page 20 www.latorreguesthouse.com Playa Jobos, Isabela 787.473.1573

www.laislareader.com | 19


DAS ALPEN Café, Rincón Regional food from Germany, Austria, and Northern Italy. Traditional classics: sauerbraten, rouladen, dumplings, schnitzel and red cabbage, fresh bratwurst and Italian sausage made in house. Fresh pasta made daily like pumpkin and Tagliatelli. Desserts are all homemade. Wine, microbrewery draft beer and full bar available. Poster Design Competition for our 1st Oktoberfest. Look for guidelines and terms in our website www.dasalpencafe.com There is good parking one block away in the municipal parking lot. (787) 233-8009. New Hours: Monday & Thursday-Saturday 5-10pm Sunday 12-7pm Tuesday and Wednesday Closed

ICONS ESPRESSO Bar, Aguadilla Rock N’ Roll infused espressos. Italian quality espressos and coffee drinks. Authentic panini, bagels, english muffins. More than 15 coffe drinks served as a chilly cold smoothie or hot and a delightful variety of cakes and desserts. Plus awesome music missing nowadays on most places. Carr. 110 km 8.9 Edificio Maleza Express Pharmacy right after One Ten Thai Email: iconscoffee@yahoo.com Facebook: www.facebook.com/iconscoffee

EL CAREY CAFÉ, Isabela We Have Pancakes, French Toast, Omelettes, Breakfast Burritos, Homemade Burgers & Fresh Cut Fries, Dominican Mangu On Weekends, Fresh Fish, Salads, Tropical Rice & Bean Bowls, Vegetarian Options, Fresh Juices, Sambazon Acai Smoothies & Rio Bowls, 100% Natural Fresh Fruit Smoothies and More. In A Hurry? Call Your Order In Ahead Of Time! Breakfast seved all day! Thursday, Friday, Monday- 8am-3pm Saturday & Sunday 8am-4pm Closed Tuesdays & Wednesdays see AD page 23 Carr. 4466 K. 5.2 Barrio Bajuras, Jobos Beach Tel. 954-839-8356

EL SIÓN, Aguadilla Typical Peruvian Cuisine. Ceviche, Papa Huancaina, Purple Corn Juice and other natural fruit juices. Shaded out door skating in a tropical ambiance. Open Monday-Friday 10:30-3:00pm Belt Rd. (Just after Ramey Shopping Center, Across from CORA University)

EL ANZUELO, Villa Pesquera, Isabela Fresh & healthy food, low prices. Lunch specials everyday. International cuisine. Fresh fish & seafood, pastas, burgers, salads, wraps, steak, soups, desserts. Enjoy our fresh fruits selections for smoothies and natural juices. Piña colada, Hard/Soft drinks, wine, beers & shots. Bodyboarding & Surfing photo gallery. Beach front, family atmosphere. Tuesday - Sunday 11am @ 10pm Carr. 466 Sect. Villa Pesquera, Isabela 787-688-1673 o 787-402-7250

FRIJOLES y CHILANGAS, Aguadilla Serving the best Fajitas (fish, chicken or steak), Tacos al Pastor, and Tamales on the Island. Ample selection of plates to choose from that are 2 for less than $20 EVERYDAY; including soda, juice or coffee! Enjoy our huge variety of Margaritas, craftbeers, and delicious desserts in a relaxed atmosphere. OPEN DAILY from 11:00 am because we are serious about service... State Rd 110, Km 8.6 Aguadilla (1 minute away from Ramey Gate 5)

www.laislareader.com | 20


LA ANA DE COFRESI, Villa Cofresi, Rincón Specializing in the true and best ANGUS beef in the area, fresh local fish, jumbo shrimp and Puertorrican delicacies. Outdoor/Indoor seating. Banquet Hall available for special events. Check out our Beach Bar just steps from the ocean where you can enjoy the best sunsets in Rincón while enjoying the Pirate Special, our house drink, served in a coconut. Open daily Mon-Fri 5pm-10pm & Sat -Sun 12pm-10pm Breakfast served from 8am-11am see AD page 11 Rd. 115 Km 12.0 Rincón Tel. 787-823-2450 www.villacofresi.com

LES DELICES DELI, Aguada Come experience our unique taste! Finest Breakfast around. Serving a Variety of Quality cold cut meats and cheese, Hero Jelly, Italian Hot dogs, Homemade meatball sandwiches and burgers, variety of homemade salads, barbecue rubbed chicken and spareribs, all homemade desserts, Cold drinks, Sangria, Beer and Wine and much more. Open Monday to Sunday Carr 115 Km 21.4 Aguada Tel. 787-868-3108

see AD page 32 see AD page 13

NATURAL HIGH CAFE, Aguadilla Vegan Gourmet Cafeteria. Entrees starting at $3.95, Great Vegan Deserts, and Raw Vegan Gourmet Daily Specials. Now in Freshmart! Open Monday to Saturday 11am to 3pm @ FRESHMART in Plaza Victoria, Aguadilla, Rt. 2

Tel. 787-882-2656

NÓMADAS, Aguadilla New Dinner Menu avaliable NOW! Serving International Cuisine, Craft beers, Wine and Premium Cocktails with ambiance. See full page ad for nightly specials. Monday-Sat: 11am - 2:30pm & 5pm - 9:30am Closed Sunday New Locations: Carr. 110 Km 9.6 Barrio Maleza Tel. 787.890.3491

see AD page 39

OCEAN FRONT, Playa Jobos, Isabela Creative Caribbean exotic cuisine. Seafood and Steaks with unique and fresh ingredients. Sit on the edge of the Ocean surrounded by the seductive tropical sounds and waves crashing. Guaranteed to exceed your expectations. Live music Fridays and Saturdays on our Ocean Deck. Carr. 4466 Bo. Bajuras Sector Playa Jobos, Isabela Tel. 787.872.3339 see AD page 23

DESECHEO, Aguadilla Desecheo es un restaurante con novedosas ofertas en su bar. El ambiente es uno casual-elegante. Su cocina criolla-creativa utiliza frutos del mar y la montaña. La calidad de sus ingredientes es excelentemente percibible, las recetas hechas en casa, el ambiente acogedor y los precios atractivos. Abierto todos los días desde 11:30 am. Carretera 107 Aguadilla PR 787.891.0600

www.laislareader.com | 21


ODE TO THE ELEPHANTS, Rincón ***************************Now Serving Lunch************************************* Authentic Thai cuisine, breathtaking views. Nightly dinner and drink specials. Open for dinner 7 days a week 11-10pm

see AD page 44

Carr Buena Vista Km 4.3 Puntas, Rincón

www.odetotheelephants.com

OLA LOLA’S, Isabela / Aguadilla Fabulous food and drink in a totally laid-back beach atmosphere: Amazing burgers (choice of 27 different toppings), grilled gourmet chicken sandwiches, our exclusive Signature Dips, a wide selection of craft and other beers, world-famous rum punch, sangria and piña coladas. Open Fri, Sat, Sun and Mon: 3:00-9:00pm Tel: 787-872-1230 Playa Shacks, Isabela, near Villa Montana and Villa Tropical. www.ola_lolas.com

ONE TEN THAI, Aguadilla Southeast-asian inspired food using authentic flavors and fresh ingredients. Microbrews on tap and in bottles. Our Beerstro is now open- specializing in craft beers, fine wines & tapas. Sunday Happy Hour on draught beers! Wednesday through Sunday 5pm til 10pm. **Limited seating; Groups of 15 or more please call to make special arrangement.**

onetenthai@yahoo.com see AD page 23 Tel. 787.890.0113

Carr. 110, km 9.2 (next to Country Pizza) www.onetenthai.com

Happy Belly’s Bar and Grill, Isabela Come see us at our new location! Jobos Beach Ocean view-Full bar and the coldest beers on the beach. Typical Puerto Rican cuisine, lots of seafood dishes, steaks, wings and much more! Oceanfront seating, Pool Table and Jukebox. Carr 4466 Barrio Bajuras Playa Jobos 787-872-6566 see AD page 23

PEDRO’S PESCADO, SUSHI TO GO, Isabela Sushi To Go: Open Fridays for Lunch & Dinner 10am to 9pm. Saturday Night 3pm to 9p m Come enjoy our fresh Sashimi, Nigiri, Maki-Sushi and Fusion rolls. Creative rolls using t h e best ingredients we can find, including local avocado, mango, papaya and amarillos. We offer Tuna, Salmon, Yellow Tail, Shrimp, Lobster, Eel, Soft Shell Crab & Vegetarian ro l l s . Over 40 rolls to choose from as well as nightly specials.

Enjoy sushi in our new outdoor covered seating area Visit Our Web-site: Pedrospescado.com For full menu and Nightly Specials.

Call in orders: 787-872-4716 Located 1 mile from Jobos Beach, Road 4466 Km1.0

ROSALINDA’S, Aguadilla Comida mexicana, Happy Hours, Margaritas, Cerveza y Mucha Diversión. ¡Ya abierto para el almuerzo! Tel. 787-890-1055 Carr 110 k 9.4 Salida del Gate 5, Base Ramey

www.laislareader.com | 22

Miércoles 5pm Jueves 11am 5pm Viernes 11am 5pm Sabado 5pm 1pm -

10pm 2pm 10pm 2pm 10:30pm 10:30pm 9pm


RUM SHACK Poolside Bar & Grill, Rincón EAT * DRINK * SWIM $2 Rum & Gun Drinks ALL SUMMER! EVERY WEDNESDAY 6-10pm $5 Burger & Grilled Chicken Sandwiches served with fries. located lower level of the Lazy Parrot Inn 787.823.0103 see AD page 29 Route 413, Barrio Puntas, Rincon, PR see AD page 11

MY SWEET PLACE, Aguadilla Dedicado a la confección y venta de café gourmet, postres, pancakes y waffles. Crea tu propio cupcake, escoge el tamaño y sabor de tu cupcake y añade el filling y topping de tu preferencia. Abierto los 7 días de la semana: Lunes-jueves 11am-7:30pm Sábado 11am-9pm Domingo 11am-8pm see AD page 13 Carr. 110 hacia Base Ramey, Edificio San José. 787.510.7692/787.604.6618 see AD page 35

THE SANDWICH SHOP, Aguadilla “Home of the Beast.” Made to order the way you want! Breakfast and Lunch served all day. Call or text your order to 787-546-7868. Carr 467 Km 3.1 Barrio Camaseyes (Behind Jugetes on Old Borinquen Rd.)

THE TAPAS BAR at Casa Isleña, Rincón

THE TAPAS BAR at Casa Isleña

Treat yourself. Fresh locally caught fish, organic poultry and meats, locally grown produce and desserts. Unique Tapas Menu, Sangria and full bar including craft/micro brew beer. Open Tuesday to Sunday: 3pm-9pm Happy hour specials 3-5 Brunch Saturday & Sunday 10-3 Barrio Puntas Carr. Int. 413 Km. 4.8 Rincón Tel. 787-823-1525

THIANI’S PIZZERIA, Agaudilla “Good Pizza. Good Friends & Good Times!” FREE DELIVERY IN RAMEY (ONLY $10.00 MIN. ORDERS) Extensive menu includes: Pizza, Subs, Burgers, Salads, Fries, Buffalo Wings, Pasta, Hot Cocoa, and Smoothie & Frappé We bake our bread to maintain quality and freshness of our products. Friendly service! AGUADILLA: Punta Borinquén Shopping Center - Ramey FOR ORDERS - 787-890-1001 see–AD page 23 AÑASCO: St. #405 Bo. Carreras Paseo del Rio Building FOR ORDERS 787-826-8008

Your Logo Here!!

MAKE IT SHINE LA ISLA STYLE

ESTIMADO COMERCIANTE NO DEJE PASAR LAS PROMOCIONES DEL V E R A N O 2 0 1 1 , C O M U N I C AT E YA ! 7 8 7 . 8 9 0 . 2 6 5 0 BUSINESS OWNERS, DON’T LET OUR 2011 SUMMER SPECIAL PASS Y O U B Y ! C O N TA C T U S N O W 7 8 7 . 8 9 0 . 2 6 5 0

www.laislareader.com | 23


Entrepreneurship

Maria Rebeca Amador Jewelry Designer What makes you feel free? Surf What worries you? System Your favorite film? Leave a Message Favorite musician, group, song/ album or combination there of? Cultura Profetica Who inspires you right now? Life What do you think your purpose is on earth? Balance What do you love about your city and what do you hate about it? Love-All the surf spots. Hate-All the “chismes” (gossip). What would you like to come back as in your next life? A quote to live by or personal motto? What you do and what you are, is all that really matters. What is Soul? Good moments. ¿Qué te hace sentir libre? El surf. ¿Qué te preocupa? El sistema. ¿Su película preferida? “Leave a Message” ¿Músico, grupo, canción /álbum o combinación de eso preferido? Cultura Profética ¿Quién le inspira ahora? La vida ¿Qué piensas es su propósito en la tierra? El equilibrio. ¿Qué amas de su ciudad y que odias sobre él? Amo-Todo los lugares para surfear. Odio-Todo los “chismes”. ¿De que te gustaría volver en su vida próxima? Un pez. ¿Una cita o lema personal que sigas en tu vida? Lo que hagas y quien eres es lo único que importa. ¿Qué es alma? Buenos momentos.

www.laislareader.com | 24


Oktoberfest La Celebración de cerveza Alemán

By Che Beervara

El “Oktoberfest” de Munich es reconocida por todos partes del mundo, éste se celebra las ultimas dos semanas de septiembre. El Oktoberfest ha tomado tanta popularidad que

The Munich Oktoberfest is well known all over the world, held the last two weeks in September. It has become so popular, that cities all over the world, including Aguadilla,

muchas de las ciudades alrededor del mundo, incluyendo

Puerto Rico, now have their own version of the festival each

Aguadilla, Puerto Rico, celebran su propia versión del festival. Cada año en el Beerstro de Aguadilla se conmemora la tradición Alemán y un sentido de camaradería y mucha

year, to celebrate this German tradition and sense of camaraderie and festive fun.

diversión.

Historians say that Oktoberfest originated in 1810 as a great wedding feast of Prince Ludwig I. I personally like to think of

Según los historiadores el Oktoberfest originó como un gran banquete en la boda del príncipe Ludwig I en el 1810. Personalmente, considero el festival como una celebración del comienzo de una temporada de comer bien y mucho

it as a celebration of the arrival of hearty-eating and heavy drinking season! Say goodbye to light salads, sorbets, and light beers. HELLO! Warm German potato salad, German Bratwurst sausage, sauerkraut, and, of course, good malty

tomar. Despídete de las ensaladas livianas y la cerveza clara

German beer!

del verano; bienvenidas las ricas ensalada alemanas de papa, salchicha bratwurst, sauerkraut y sin falta la Buena cerveza Alemana!

A special beer is now often brewed for Oktoberfest called Märzen, because it was brewed in March and stored in a cool

Hoy en día se elabora una cerveza especial para el Oktoberfest llamada Märzen, lleva este nombre porque se hace en Marzo y es fermentada durante el verano. Por lo general esta cerveza lager tiene mucho cuerpo y tiene un sabor maltose

cellar for the summer. It is typically a full-bodied, malty flavored lager with a clean, dry finish. They can be light or dark colored. Brewed with higher gravity or more hops to last through the summer. This beer is served at Oktoberfest to make way for new beer

que termina limpia y seca. Varían en color desde clarita a roja oscura. Se añade un poquito más de lúpulos como preserva-

brewed for fall.

tivo para aguantar el verano caliente. Luego, la cerveza es servida en el Oktoberfest para que haya espacio para las cervezas nuevas que van a elaborar para el invierno.

You can experience this special German celebration in your own hometown this year. Don’t miss One Ten Thai’s 4th Annual Oktoberfest celebration, held on Saturday, October

Tú también puedes disfrutar de esta celebración. No pierdas

8th, 2011. There will be beer, typical German food and live music held outdoors on their property, starting at 6pm until

el 4to Oktoberfest Anual de One Ten Thai en Aguadilla el 8 de octubre del 2011. Habrá comida típica alemana, música en vivo y por supuesto, cerveza Buena a partir de las 6 de la tarde hasta las 11 de la noche. Los niños también pueden venir a disfrutar en este ambiente familiar. ¡Nos veremos allí! ¡PROST! (¡Salud!).

midnight. Kids are always welcome at this family festival! See you there! PROST!


Taste

MIXOLOGY!!!

THE MARTI N I By: Drink Floyd

Sha k e n , N o t S t i r re d ! There is no question that when most people think of cocktails or the history of alcoholic based drinks we think of The Martini. Mostly because of the famous , and ever so stylish British agent 007 with his classic line: “Shaken, not stirred.” The original recipe and claims to it’s invention are still debated in many circles, but one of the most popular versions involves 2 1/2 oz of gin (or vodka) and 1/4 oz dry vermouth stirred with ice in a mixing glass and then strained into a cold cocktail glass (most commonly referred to as the martini glass) and garnished with an olive or lemon twist. Purists might argue that by adding other ingredients to this popular drink it would void the “Martini” name and make it just another cocktail. But in the real world of bartending, where lines get blurred with each shot, the terms of purism get thrown out the window in favor of creativity. In the small town of Rincon I met Clay, a guy not afraid to go against the “standards.” At the Ode to The Elephants Bar, where Clay works, one can order a delicious Spicy Chocolate Martini or a very tropical Guava Martini while you watch the sunset in their super chill-out atmosphere. Hungry? Just ask the man what’s good? And he’ll surely make a suggestion

and serve up one of his tantalizing creative concoctions to compliment. A Watermelon Martini or a Ginger Tea Martini, made with their home grown Thai basil and mint- or perhaps something like his Grand Peach Martini which calls for: 1oz Gold Tequila, 1/2oz Peach Schnapps and half a lime pulled from its pulp. All this goes into a cocktail shaker with lots of ice and as he recommends, “you then shake like hell” strain into a cold cocktail glass and after the pulp has floated to the top add a splash of Grand Marnier orange liqueur. Cheers!

“Agitado, no batido”. La receta original y reclamos a quien la invento son temas de debate en muchos círculos, pero una de las versiones más comunes contiene...

No cabe duda, cuando la mayoría de las personas piensa en un coctel o en la historia del trago con un base de alcohol, nos viene a la mente el Martini. Más probable esto suceded por el famoso y elegante agente británico 007 y su dicho: “Agitado, no batido”. La receta original y reclamos a quien la invento son temas de debate en muchos círculos, pero una de las versiones más comunes contiene 2 ½ oz. de gin (o vodka) y ¼ oz vermut seco batido con hielo en un vaso de mezclar, luego colado en un vaso frio de Martini con una aceituna o limón twist para guarnición. Puristas dirán que al añadir otros ingredientes a esta bebida popular, deja de ser un “Martini” y pasa a ser tan sólo un coctel. Pero en el mundo real del barman, donde las líneas se ponen mas borrosas con cada chupito, los términos de purismo salen por la ventana, por favorecer a la creatividad. En el pintoresco pueblo de Rincón conocí a Clay, un hombre que no le teme ir contra los “estándares”. En la barra de Ode to the Elephants, donde trabaja Clay, puedes ordenar un delicioso Martini de Chocolate picante o un Martini de Guava tropical al disfrutar del atardecer en un ambiente súper relajado.

¿Tienes hambre? Sólo pregunte al hombre que recomienda y te dará unas sugerencias inolvidables, las cuales combinara con sus creaciones creativas para balancear los sabores perfectamente. Quizás un Martini de Sandia o uno de Tea de Jengibre hecho con albaca tailandés y menta cultivada en el huerto del restaurant. O algo como el Martini Grand Durazno, el cual lleva Tequila Dorada, Peach Schnapps y medio limón con pulpa. Todo esto es puesto en un shaker con mucho hielo y agitado con todo, coládo en un vaso frío de Martini, cuando suba la pulpa le agregas un poco de Grand Marnier. Cheers!


300 LOUNGE, Aguadilla Great Food, Craft beers, Wine and Premium Cocktails in a lounge setting. Daily and Chill Hour Specials. Don’t miss Sexy Fridays DJ and Saturday Night Live Music! Sun-Thurs (domingo-jueves) 3pm-12pm Fri (viernes) 3pm-2am Sat (sábados) 9am-2am Located across from the Aguadilla Airport (ubicados frente al Terminal del Aeropuerto) Base Ramey, Aguadilla. Tel. 787-240-4529

4 ACES BAR, Aguada Martes/Tues: Happy Hours Corona Extra 12 oz. $1.50, Shots de Tequila Jose Cuervo $1.00, Don Q Cristal & Don Q Limón 14 oz. $3.00 Live DJ’s Viernes Medalla Light 12 oz $1.50 Bacardi & Bacardi Flavors 14 oz $3.00 Sábado: “Cocktail Night” Bacardi Mojitos, Margaritas, Straberry Margaritas, Apple Martinis, Cosmopolitan, Long Island all $ 4.00 Happy Hours Medalla Light 12oz $2.00 Domingo Henieken & Henieken Premuimn Light 12 oz $2.00

BAR CODE LOUNGE, Aguada Ven identificate y vive la experiencia, un ambiente exclusivo totalmente a tu alcance, la mejor musica top.40 americana y britanica, abierto de miercoles a domingo desde las 6pm. Happy hour todo el dia, para mantenerte actualizado de nuestros happy hour y el entretenimiento para tu vida nocturna estamos en FACEBOOK: BAR.CODE.LOUNGE info:787.546.0549 ó thebarcodelounge.com YOU ARE TOTALLY READY TO BE IN A NEXT LEVEL..::BAR.CODE.LOUNGE::..carr.#115 km.21.4 Bo.guayabo aguada (antes greenbamboo)

OCEAN FRONT Beach Bar Bistro, Isabela Ocean Deck “Beach Bar Bistro.” Best Happy Hours on the Beach. Live Music Fridays and Saturdays. Top Shelf Specialty drinks, Cold Beer, Fine Wine. Come join us and we will blow your mind. Carr. 4466 Bo. Bajuras Sector Playa Jobos, Isabela Tel. 787.872.3339

OLAJAS, Aguada A unique bar and girll expeience, set atop the rocky coast of the aguada beach. Come enjoy a cold beer or exotic cocktails while watching the waves crash against the rock and jamming to some tunes. Wednesday & Thurseday 3pm-12am*Friday & Saturday 12pm-2am*Sunday 12pm-12am Located near the “bañario” Aguada’s public beach access in Pico de Piedra Rd 441 Inter. 115

PACO’S Mexican Cantina, Isabela COMING SOON in August!!!!!! Full Bar...Best Happy Hours, new VIP LOUNGE, with the best music on the scene.

Light Fare until 12am. Calle Barbos #46-2 Pueblo (Downtown) de Isabela, PR Tel. 787.904.6616

www.laislareader.com | 27



Lazy Parrot Restaurant Open for Christmas Dinner

www.laislareader.com | 29


Terra PUERTO RICO’S MOUNTAIN COFFEE by Israel Gonzalez At the end of the 19th century, Puerto Rico produced so much coffee that it became the world’s sixth largest exporter of coffee. Consider that our Island’s size fits many times in the territories of large coffee producing countries both in the Caribbean and other regions. In the 20th century coffee was grown in Rincon and similar coastal latitudes, which are less ideal for quality coffee beans than the famous central mountains, where coffee is grown at altitudes higher than 3,000 ft. In places like Adjuntas, high in the cordillera. Perhaps the pride Puerto Ricans hold for their coffee was the basis for such record production. Even today, when caficultura suffers from scarcity of labor, there is no slope too steep for coffee trees. Puerto Rico’s cool mountainous climate, with temperatures that can go down into the 40’s, is an ideal setting for great coffee. Experts talk about beans grown at the highest slopes as offering the very best cup of coffee. Climate is not the only variable in the production of great coffee; varieties, farming methods, and great care in processing and preparation of the beans are just as important. Adherence to proven principles and attention to details are vital to distinguish great coffee as “special.” American coffee lovers are discovering Puerto Rico’s coffee as they come across some brands that are meticulously produced in the mountains and prepared with great care. Coffee farmers in the mountains who are serious about coffee quality can depend on the craggy mountains to produce beans of superior quality that give them much pride and success.

CAFÉ DE LAS MONTAÑAS PUERTORRIQUEÑAS En el final del siglo XIX se produjo tanto café en Puerto Rico que se convirtió en el sexto exportador de café más grande del mundo. Calcula que el tamaño de nuestra isla cabe muchas veces en los territorios de los pises que son los productores más grandes tanto en el Caribe como en otras regiones del mundo. En el siglo XX café fue cultivado en Rincón y en las latitudes costeras similares, que son menos ideales para crecer granos de café con la misma calidad que la famosa región central montañoso donde se cultiva en las altitudes pasando los 3.000 pies. En lugares las como Adjuntas en los altos de la cordillera. Quizás la motivación de esta producción récord es el orgullo que sienten los puertorriqueños por su café. Hasta hoy en día cuando la caficultura sufre por la falta de trabajadores, no hay cuesta demasiado escarpada para los cafetos. El clima fresco de las montanas, con temperaturas que bajan has los 40’s son ideales para cultivar café muy bueno. Los expertos dicen que los granos de café ue provienen de las cuestas mas inclinadas en las alturas ofrecen la mejor taza de café. El clima no es el único variable en cuanto la producción de café bueno; variedades, métodos de cultivo, y cuidado en el procesamiento y preparación del grano son igual de importantes. Cumplimiento de los principios probados y la atención a los detalles son vitales para distinguir café muy bueno como “especial”. Los Americanos que son aficionados del café están descubriendo el marcas de café Puertorriqueño que son meticulosamente producido en las montanas y preparadas con mucho cuidado. Los cultivadores de café en las montanas quienes seriamente quieren cultivar café de alta calidad pueden confiar que las montanas escarpadas produjeran granos de calidad superior que les da mucho orgullo y éxito. ¿Negro? or ¿Corta’ito?

SANDRA FARMS

100% Mountain Grown Arabica Adjuntas Puerto Rico

N

G

E M O

H

W RO

Produced by: I+S González HC-01 Box 4150 Adjuntas, PR USA 00601 www.sandrafarms.com sandrafarmscoffee@gmail.com Tours available 787.409.8083 Lic. Sanit. 27FA BCEPT 01-82 NET WT 8oz (225g) www.laislareader.com | 30


PACO’S MEXICAN RESTAURANTE Y CANTINA

Calle barbosa # 46-2, Pueblo isabela downtown puerto rico

PACO’S

CANTINA

SOON COMING!

downtown isabela phone # 787.904.6616 pacosrest@hotmail.com we accept all major credit card



ORQUESTA EL MACABEO

Escrito por Jose Morales fundador de La Respuesta, Santurce San juan PR Foto: Raphy Rivera

“If we were strictly cocolos [slang term describing the subculture that follows Afro-Latino music, especially Salsa] we would look like what we like” …that is how Jose Ibanez describes their music. He along with “Bucho” Beauchamp created the Orquestra del Macabeo. In October 2008, taking their name from plantain-alcapurrias made only in Trujillo Alto, a group of rocker-friends came together to play salsa music, just to mess around and have a good time making music they weren’t familiar with. The rehearsals took place in their already well-known studio “Monopolio,” which during its existence had solely felt the rock vibrations through its channels. So, they kept fooling around… the rockers wanna-besalseros start playing different venues around the island, pleasantly surprised by the following, many of which were their rock show fans. They decided to record an album. In 2010, Salsa Macabra is born, an independent production with a peculiar sound and strictly social lyrics toned with brash humor. Some would say that their crudeness bordered curel, but “for good or for bad it is our reality, and we must tell it how we see it.” Salsa Macabra has sold more than 4,000 copies and according to the magazine Puerto Rico Indie, they were selected as the second most popular independent album in 2010. The Orquesta del Macabeo has been one of the greatest musical surprises on the island in 2010. Filling to capacity large venues such as, the stage at the Festival Claridad, the University of Puerto Rico’s theater and La Respuesta in Santurce. Currently, they are working on their second production entitled “El Entierro,” also completely independent.

“Si fuéramos estrictamente cocolos, nos pareceríamos a lo que nos gusta”…Así define su sonido José Ibanez quien junto a “Bucho” Beauchamp, son los creadores de La Orquesta del Macabeo. En octubre de 2008, y sacando el nombre de unas alcapurrias de guineo hechas solamente en Trujillo Alto, un grupo de panas rockeros se unen para tocar canciones de salsa, sólo para pasarla bien, y “joder” un rato haciendo música con la cual no estaban tan familiarizados. Comienzan los ensayos en su ya famoso estudio “Monopolio”, el cual sólo conocía por sus canales, las decenas de vibraciones rockeras habidas en su historia. De vacilón en vacilón, los “rockeros con guille de salseros” comienzan a tocar en distintos lugares de la isla, siendo tan grata la sorpresa de su acogida de parte de sus también fanáticos rockeros, deciden hacer un disco. En 2010 nace “Salsa Macabra”, una producción totalmente independiente, con un sonido peculiar y unas líricas estrictamente sociales, pero con un humor bastante crudo. Hay quien pueda decir que su crudeza podría rayar en lo cruel, pero “para bien o para mal es nuestra realidad de vida y hay que cantarlas como las vemos”. Salsa Macabra ha vendido más de 4.000 copias y según la revista Puerto Rico Indie, fue seleccionado segundo mayor disco independiente del año 2010. La Orquesta del Macabeo ha sido una de las grandes sorpresas musicales de la isla en 2010. Llenando a capacidad espacios tan importantes como la tarima del festival de Claridad, el Teatro de la Universidad de Puerto Rico y La Respuesta en Santurce. Actualmente trabajan en su segunda producción discográfica titulada “El Entierro”, otra totalmente independiente. Para más info/more info: facebook/orquestaelmacabeo www.laislareader.com | 39


The best place to watch world class surfing, whales and beautiful sunsets on the west coast. Caribbean style grill and tropical bar. “Sunset” Happy Hour daily from 5-7. Live music and dancing. Shop at Caribbean Casuals for imported clothing, swimwear, and accessories. Hotwavz Surf shop has local surf art and t-shirts, surfboards and boogie board. Carr. 4413 Road to the lighthouse, Maria’s Beach, Rincon, 787.823.1626 calypsopr@gmail.com

ANUNCIE EN LA ISLA READER HOY!

787.890.2650 laislareadermag@gmail.com l a i s l a r e a d e r m a g @ g m a i l . c o m - w w w. l a i s l a r e a d e r. c o m

Carr. 110 (al lado de Nomadas Rest.) Aguadilla, PR 00603 tel: 787.819.5330 | drinkexpresso@yahoo.com

O P E N DA I LY WEEKEND AFTER HOURS: 12AM-3AM


TRES PUERTAS Gallery | Gift Shop | Art Classes

Tres Puertas is a creative space dedicated to encouraging Local Artists, Educating and Enriching our Community while Promoting Local Hand Made Artisan/ Fine Art.

ADULT CLASSES Beginners: Mon 5 - 6:30 pm

Painting - $30 /month

Intermediate: Mon 6 - 7:30 pm Beginners: Sat 1 - 2:30 pm

Drawing - $30 /month

Intermediate: Wed 5:30 - 7pm

Jewelry Making - $45/month (Sea Glass, Beach Stone, Tiles)

Saturday 5 - 6:00 pm

Eco Art - $45/month (Working with Coconut, Higuera, Bamboo)

Friday 5:15 - 6:15 pm

Creative Wood Works - $60/month (Drift Wood & Recycle Woods )

Friday 6:15 - 7:40 pm

Hand Building Ceramic $60/month

Tuesdays 6 - 8 pm

Creative Mosaics - $80 (estimated cost)

Saturday 10:30 am

Bomba Dance - $30/month

($10 drop in, if space is available)

Salsa for Couples - $30/month

Saturdays 6 - 7 pm Sundays 6 - 7 pm

ART CLASSES FOR KIDS All classes for kids are $30.00 per month

Drawing & Painting

Art classes commence first week of August.

Call 787.672.5284 for orientation and updated schedule. 21 Calle Munoz Rivera Down Town, just off the main plaza

Monday 3:30 - 5 pm

Ceramics

Tuesday 3:30 - 5 pm

Jewelry Making

Thursday 3:30 - 5 pm

Natural/Wood Works Bomba Dancing Belly Dancing

Friday 3:30 - 5 pm Saturday 5 - 6 pm Saturday 9 am - 10 am

www.laislareader.com | 35


Attorney at Law/ Notary

HOTEL BOUTIQUE Aguada,

Puerto

Rico

7 8 7 . 2 4 4 . 1 4 8 9 7 8 7 . 2 5 2 . 4 0 4 0 JOBOS BEACH APARTMENTS

Lcdo. Francisco López * Attorney at Law/ Notary English and Spanish Deeds and Last Wills Carr. 110 Km. 8.6 Bo. Aguacate Aguadilla PR Cel (787) 466-6749 Tel. (787) 890-0392

P L AYA J O B O S

787.340.4305

ISABELA Apartment, 750 sq. ft., 2 Bedrooms, Sleeps 6, 1 Bathroom Amenities include: air-conditioning, beach, internet access, tennis, golf. Contact Amber: 787-431-1585

VILLA TROPICAL

Fully-equipped apartments directly in front of coral reef protected swimming area, the “Blue Hole” . 1.8, Interior, Road 4466, Km. Barrio Bajuras, Isabela Tel: 787-872-7172 Fax: 787-872-6116 villatropical@aol.com http://www.villatropical.com

AWILDA NIEVES REAL ESTATE BEACH BOUNGALOW ~ FOR SALE 2 BEDROOMS, 2 BATHS FULLY FURNISH (787) 607-3238 anrealestate@yahoo.com

Rincon Vacation Rental villa

ISABELA RINCON BELLO HORIZONTE Villa, 1800 sq. ft., 3 Bedrooms, Sleeps 6, 2 Bathrooms, near the ocean, pool, garden, terrace, balcony. www.homeaway.com/vacation-rental/p145641


Congratulations!

We Rent:

la Isla Reader Boogieboards Shortboards Longboards Funboards

Punta Borinquen Shopping Center

& oard Surfb eboard l Padd Rentals s& Sale rds gboa rds n o L a • rtbo s •Sho ave Gun W •Big d boar ddle a P ed s Guid Tour

www.laislareader.com | 37


Ramey Sports Apartments

& Spa

Los mejores servicios a los mejores precios en el mejor ambiente Un salón de servicios completo tipo Lounge... 787.891.EGOS (3467) 531 Ave. Victoria, Aguadilla www.ego-salon-pr.com

BAREFOOT POOLS & SPAS BUILD-REMODEL-REPAIR-MAINTAIN

Deluxe Accommodations Apartemets include King Beds, A/C in all rooms. Cable, Wi Fi, Complete Kitchen with all cooking utensils. Also apartments comes with sports accesories such as weights, boogies, googles, bands, etc..

Ennis H. Guess JR. Cappy

787.215.8650

barefootpoolspa@aol.com PO BOX 250-361 Aguadilla, PR 00604

BUILD - REMODEL - REPAIR - MAINTAIN Ennis H. Guess JR. Cappy

7 8 7 . 2 1 5 . 8 6 5 0

www.vrbo.com Listing 276489 & 30860 THE PET VET care for your Pet” barefootpoolspa@aol.com “We787872 - 0204 PO Box 250-361 THEPETVETPR@YAHOO.COM WWW.THEPETVET.COM Aguadilla, PR 00604

105 Borinquen Ave., Ramey Base, Aguadilla, PR 00603 Closed to Golf Club and Tennis Court Contact Mr. Reguero 787-627-9110 www.RameySportsApartments.Com

FELIX BONILLA GERENA Studio - Atelier Clases de Dibujo y Pintura 787.426.5531 art.fbonillagerena@hotmail.com Bo. Bajura Isabela

Road 4466 playa Jobos, ELA, PR Dr. GwenISAB Davis Peggy Toth BS VeterinarianOpen Manager

Mon, Wed, Thur, 9 - 5 Fri 9 - 4, Sat 12 - 3 closed Sunday & Tuesdays


od service o g d n a d Good foo

N MO MEXICA

NDAY al

l day

DAY WN TUES use wine O D E N I W es of ho on bottl e c i r p 1/2 ay $20 all d izer X 2 Y A t D WEDNES use wine + Appe f ho Bottle o for $20 T

Y Select HURSDA

$12 entr

ees

AYS WN FRID ne WINE DO tles of house wi on bot 1/2 pr ice ed DAY Clos e N U S d n Ya ang SATURDA le subejct to ch u d *sche 491 787 890 3 l: e -T .6 9 110 km Carretera LA AGUADIL


Hi-Fi T h i n k s o u n d t s02 + mic Big sound. Small foot-print… These Eco-friendly in-ear headphones made from wood

Digital music and vinyl are so popular, many companies are building new analog-to-digital converters and USB-enabled components. A few of the coolest ones are:

Peachtree Audio iDac Features their “pure digital” iPod dock, ESS 32bit Sabre DAC, and 24bit/192kHz resolution. This is a DAC only product and is loaded with inputs: 24/96 USB, 24/192 SPDIF coax (2) and optical (2). There is also a video out for watching iPod video content and two buttons for selecting filter settings. This iDac is wrapped inPeachtree’s unique non-resonant MDF case with high-gloss finish.

The Furutech GT40 You can plug your turntable into the analog inputs (switchable between line or phono level) on the back, and plug the USB port into your computer to transfer your records to hard drive at 24bit/96kHz resolution. Other options include Toslink and SPDIF input and output and a pair of analog outs

Audioengine A5 powered loudspeakers in Bamboo

The bamboo is also extremely eco-friendly it’s a renewable resource with no environmentally unsound stains, paints, glues, binders or resins used in the construction.


Music -

SELF STORAGE

Jomo Pemberton

MINI ALMACENES

-

Aguadilla Self Storage is the first state-of-the art self storage facility in Western Puerto Rico.

Reggae Singer/Songwriter ¿Qué te hace sentir libre? El dulce olor del sinsemilla y la dulce melodia de la musica reggae. ¿Qué te preocupa? No sentir el olor a la sensimilla, ni la melodia de la musica reggae. ¿ Tu p e l í c u l a f a v o r i t a ? Wa t e r ( 1 9 8 0 ’s f i l m c o n l a m u s i c a original de Eddy Grant). ¿Músico, grupo, canción/álbum o combinación de estos? B o b M a r l e y, J a h S e e d B a n d , p r o n t o será lanzado. ¿Quién te inspira? Bob ¿Qué piensas es tu propósito en la tierra? Asegurar que cada uno tengamos la oportunidad. ¿Qué te encanta y qué odias de tu cuidad? Me da un lugar para tocar my musica reggae. Demasiadas leyes restringentes. ¿Cómo quieres volver a la tierra en tu próxima vida? N o v o y a v o l v e r, v o y h a c i a a d e l a n t e . ¿Una citación o dicho personal? Las personas que vas a conocer en la vida son las personas que vas a conocer en esta vida. ¿Qué es alma? L a r e f l e x i ó n d e l l a p a z i n t e r i o r.

We offer our clients peace of mind with our technologically advanced security system that includes: • • • •

Close-circuit infrared cameras Computerized access controlled gate Individual door alarms 24 hours monitoring

Choose from a variety of different sized units:

• • • •

5x5 5 x 10 10 x 10 7½ x 15

• • • •

10 x 15 10 x 20 15 x 15 Parking

SURFBOARD STORAGE Starting at $10 per month! DOCUMENT STORAGE Starting as low as .50¢ per box! 5 MINUTES FROM THE AGUADILLA AIRPORT

Road 110, Km 7.5, Aguadilla 787-890-1510/787-242-0788 www.aguadillastorage.com

read english version at w w w. l a i s l a r e a d e r. c o m www.laislareader.com | 41



SUSHI POOLSIDE SURF FLICKS ON GIANT SCREEN! D I M S U M TEKAMAKI GRILL GOURMET SUSHI H O T S A K E 787 - 823 - 2583 787 - 823 - 8135 OPEN 5PM TILL ?

ABIERTO DESIGN

TUESDAY CLOSED

see our menu on the website w w w . poolsbeach.com New grill menu! POOL’S BEACH R I N C O N PUERTO RICO



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.