LA ISLA READER # 9 online now

Page 1


Carlo’s Fred Tapas Wine Life Music

Marisco

Calamares en salsa asiatica……………………………….....………. 9.00$ Brochetas de marisco: vieras , pescado, camarones………...……… 14.00$ Mejillones rellenos en salsa de pimientos rostizados………...…….. 11.00$ Bizcochito de rissoto de langosta…………………………………. 12.00$ Sufle de cangrejo ……………….……………………....…………. 12.00$ Croquetas rellenas de paella de marisco…………..............………… 11.00$ Ensalada de pulpito y carrucho …………………..................……… 12.00$ Ciabatta salmon crosttini………………………..............………….. 9.00$ Camarones rellenos de pepper jack envuelto en tocineta……….… 14.00$ Tuna seafood volcano………………………………………......…… 13.00$

Carnes y Aves

Brochetas mixtas de carne : cerdo , pollo, churrasco…….......…….. 10.00$ Costillas de cordero rellenas mozarella envueltas en prosciuto......... 14.00$ Wonton rellenos de cerdo en salsa de coco y curry…...……….…… 9.00$ Copitas de yuca : camarones(8.00$) pollo(6.00$) cerdo(7.00$) Ciabatta chorizo crostini……………………………...........……….. 8.00$ Chorizos mixtos …………………………............……….………… 9.00$ Churrasco estilo sushi………………...………......................………. 11.00$ Pato ahumado en hickory con salsa de manzanas verdes….............… 10.00$

Vegetariano

Wonton rellenos de queso y espinaca…………….................……… 7.00$ Flautas de vegetales rostizados queso manchego…...............………. 7.00$ Crostini de vegetales rostizados……………………......…………… 7.00$ Bonuelos de bacalao…………………….......................................……. 7.00$

Lunes

Tres curso 1 copa de vino, 1 Tapa y postres 15.00$

Palitos de yuca en dip de pimientos rostizados y cebolla…...………. 7.00$ Aceitunas kalamatas marinadas……………..........................………. 6.00$ Zetas portobello rellenas de salmon ahumado……...……………. 10.00$ Bizcochito de tofu………………………........................................… 8.00$ Berenjena con queso mozzarella y salsa de tomates….............………. 9.00$

Quesos

Manchego………..……….. 12.00$ Borsin herb…………....…… 11.00$ Smoke cheddar……...........… 9.00$ Pepper jack……….............…. 9.00$ Reggiano……….............….. 12.00$

Cortes Fríos

Chorizo cantinpalo…..….…10.00$ Salami……………………….8.00$ Prosciuto……………..….…11.00$ Mortadella…………...……... 8.00$

Bowl Pasta

Vermicelli seafood pasta en salsa roja……………………….......…..14.00$ Tricolor pasta en salsa alfredo cubierta de queso mozarella..…(14)(12)(11) Penne pasta con cremosa salsa de pesto………….……….…..(14)(12)(11) Fettuccini con vegetales al grill aceite oliva y hierbas frescas.........(14)(12)(11)

Postres

Peanut butter blast………………............................................….…… 6.00$ Midnight layer………….........................................………............… 6.00$ Caramel fudge pecan……...........................................…..........……… 6.00$ Tiramizu ………............………............................................………… 6.00$ Crème brulee de batata maiz…...................................................……. 6.00$ Xango cheesecake…….....................................................................…… 6.00$

Miércoles

Música en Vivo de Viernes a Domingo

2 Tapas a precio regular y la tercera gratis

Cocteles de Mojito: Mango Raspberry Parcha Strawberry Chocolate

MENÚ DE TAPAS

Buscanos: Carlos Fred Tapas Wine

hangoutspr.com Nos encontramos después del terminal de carros públicos en la Calle Colón #168 en Aguada. HORARIO:

Lunes y Miércoles: 5:00pm - 11:00pm Jueves a Sábado: 5:00pm - 12:00pm Domingo: 12:00pm - 10:00pm


SUSHI POOLSIDE SURF FLICKS ON GIANT SCREEN! D I M S U M TEKAMAKI GRILL GOURMET SUSHI H O T S A K E 787 - 823 - 2583 787 - 823 - 8135 OPEN 5PM TILL ?

ABIERTO DESIGN

TUESDAY CLOSED

see our menu on the website w w w . poolsbeach.com New grill menu! POOL’S BEACH R I N C O N PUERTO RICO


CO

NTE NTS EDITOR Hannah Griek

06 UP FRONT Lion Fish Invasion, Kids bring Awarness Fiestas de Calle San Sebastian Los Pescadores de la Villa del Ojo Winter Celebration Fest. Escuela Micael Airport Museo Rachel Tanner Exihibit at Marriott

DISEÑO GRAFICO WEBSITE & FOTOGRAFIA ABIERTO DESIGN Emiliano Gatica, Sofia Traverso. COLABORADORES Anni Kaspar, John Griek, Samantha Rivera Aleida Mejias, Gerry Giales, Andy Klein, James Nadal, Rachel Tanner, Santiago Vidal. CORRESPONSAL ARTISTICO Moraima Silva

14 HISTORY OF BQN Named after Mr. Cumbanchero

TRADUCCIONES Hannah Griek

17 GUIAS DE RESTAURANTES Y BARS Go somewhere you’ve never been before.

PARA COMUNICARTE laislareader@gmail.com (787) 890 2650

20 RESTAURANTE REVIEW the Tapas Bar @ Casa Isleña, Rincón 25 FROM AGUADILLA AIRPORT TO... Minutes from everywhere 34 NATURAL CLICK Raw Foods 40 LA ISLA READER | MÚSICA La PVC www.laislareader.com | 04

P.O. BOX 6069 Aguadilla, PR 00604 DON’T FORGET TO CHECK /download the e-mag. WWW.LAISLAREADER.COM /descarga la e-mag.

Orgullosos de Apoyar las industrias con esta Revista 100% HECHA en La Isla de PUERTO RICO We’re proud to Print & Design this Mag en la Isla 100% MADE IN PUERTO RICO La Isla Reader Magazine es propiedad de Hannah S. Griek Gatica. Idea original Patentada. P.O. BOX 6069 Aguadilla, 00604 PUERTO RICO Para la reproduccion total y/o parcial del material publicado en esta revista por favor de solicitar una autorizacion por correo electronico con la Editorial para ser aprovada. Todos los derechos estan reservados. El contenido de los avisos publicitarios al igual que las notas de nuestros colaboradores solo representan la opinion de sus autores y/o representantes.


ABIERTO D E S I G N


UP FRONT

The Attack of the Lionfish

In the turquoise blue waters of Puerto Rico and other Caribbean islands, something’s in the water that doesn’t belong. An invasive predator, the Indo-Pacific Lionfish threatens the reefs and their inhabitants. The lionfish is native to the Indian and Pacific Oceans but has invaded waters from Rhode Island to Venezuela. Beautiful and ferocious, it’s a highly effective predator that eats prey up to 2/3 its size and grows up to 18 inches. In its native range, 80 adult lionfish (300-400g) consume 230 kg of reef creatures each year. In Puerto Rico and other invaded areas the lionfish has no predator, so the ever-increasing lionfish population threatens the survival of other economically and ecologically important reef fish, which decrease through both predation and competition. Although probably here to stay, lionfish happen to be edible (after removing the 13 venomous pectoral fins) and delicious (similar to snapper). So eating them may be the best way to manage this predatory invasion.

Fiestas de Calle San Sebastián

For Puerto Rican’s this is the celebration that marks the end of the holiday season. The festival takes place the third week of January from Thursday to Sunday in Old San Juan. On Thurseday, a mass honoring the martyr, San Sebastian, marks the beginning of the festival. On Friday, there are various activities including the Parade of the “Cabezudos” (trans. Big Heads), where various Puerto Rican historical personalities are depicted. The parade ends at the San Juan Bautista Cathedral on Cristo Street. Leaders of the Church, Government, and the community in general come together to enjoy live music performancwww.laislareader.com | 05

In Puerto Rico this month, local students raise awareness and encourage lionfish consumption by entering a poster contest to inform the public of the issue. For more information or to arrange a presentation for a local community organization, e-mail lionfishpezleon@hotmail. com. En las aguas azul turquesa de Puerto Rico y de otras islas caribeñas, algo está en el agua que no pertenece. Un depredador invasor, el Pez León del Indo-Pacífico amenaza a los arrecifes y a sus habitantes. El Pez León es nativo del Océano Indico y Pacífico pero ha invadido las aguas desde Rhode Island a Venezuela. Hermoso y feroz, es un depredador altamente eficaz que consume hasta 2/3 de su tamaño y crece hasta 18 pulgadas. En su gama nativa 80 pez león adultos (300-400g) consumen 230kg en criaturas del arrecife cada año. En Puerto Rico y otras áreas invadidas el pez león no tiene ningún depredador, así que la población de éste es cada vez mayor y amenaza la sobrevivencia de otros peces del arrecife, los cuales son económicamente y ecológicamente importante ya que están disminuyendo tanto por la depredación y la competencia. El pez león probablemente este aquí para quedarse, sucede que es delicioso (comparable con el chillo) y es comestible (después de quitarle las 13 aletas pectorales venenosas). El consumo de ellas puede ser la mejor manera de controlar esta invasión depredadora. En Puerto Rico durante el mes de noviembre, los estudiantes locales tuvieron una competencia artística donde crean un letrero que informa al publico de esta situación para plantear conocimiento y fomentar el consumo del Pez Leon. Para mayor información o para organizar una presentación para la comunidad: lionfishpezleon@hotmail.com

es. All weekend long you will be able to enjoy artisans (hammocks, tropical delights, shirts), dancing and singing, and food and drink for the whole family. At night, the atmosphere is usually a younger crowd. Para los puertorriqueños ésta es la celebración que da fin a la temporada navideña. El festival se celebra el tercer fin de semana de enero, desde jueves a domingo en el Viejo San Juan. El inicio de esta festividad es marcada, el jueves por una misa en honor al mártir San Sebastián. A partir del viernes se realizan una serie de actividades incluyendo el desfile de la Comparsa de los Cabezudos, donde se representan personajes típicos de Puerto Rico. Este desfile llega hasta la Catedral de San Juan Bautista ubicada en la calle del Cristo, con música en vivo, líderes de la Iglesia y del gobierno y la comunidad en general. Durante todo el fin de semana se disfruta de artesanías (hamacas, dulces típicos, camisas), bailes y canciones, comidas y bebidas para toda la familia. En horas de la noche, el ambiente es más juvenil.


e c i v r e s od o g d n a d o o f d o Go

Y Y all DA A D N O AN M MEXIC SDAY WN TUE ouse wine O D E N WI of h bottles n o e c i 1/2 pr all day er 0 2 $ X SDAY 2 ppetiz WEDNE ouse wine + A of h Bottle for $20 es 2 entre 1 $ t c e AY Sel THURSD DAYS WN FRI ouse wine O D E N WI of h bottles n o e c i 1/2 pr x $6 CH BOX M N U L Y A P SATURD r & Fr ies 12-2 e s g a Bur n Tap Sundow-9:30 PM 5 M e nu Closed 491 SUNDAY .6-Tel: 787 890 3 m9 ra 110 k Carrete AGUAD

ILLA


UP FRONT U

P

Los Pescadores de la Villa del Ojo

BY JAMES NADAL There was a time when there was no Crashboat; the rocky cove was named La Playuela. Though not much of a beach, there were a few fishing families already there, their boats secured amongst the rocks. Before they had outboard motors they would row out to fish. Then the Americans came and built the pier during WWII, as a docking and staging facility for the AAF 111th Crash Rescue Squadron, the Crashboats. Fishing patriarch Alberto Badillo Blas better known as Piloto, was born down at La Playuela, and remembers the building of the pier. The sand quickly started to deposit on the north side, as they kept the south side dredged as to accommodate the boats in the slips. This area began to fill up with the small boats and the small fishing community flourished. Throughout the following decades, the fishermen became a fixture and their boats known as “las yolas Aguadillanas,” for their prominent positions on the beach, and for their unique design. The image of Crashboat is very strongly associated with the boats as depicted in countless photographs and artwork. The fishermen in 1973 formed their association and improved their facilities to include storage lockers, and a small fish market. This has been expanded and is currently managed by Felix Morales. Under his direction, the association has had to undertake (and win) legal and ethical battles as unscrupulous developers and politicians have tried to undermine their status and livelihood by attempting to expropriate their land and beach, which is obviously prime location. In a recent Sea Grant study, among other factors, the unfair stringent government licensing and regulating of the fishing industry has also taken its toll on the fishermen, yet they endure and survive. At the fish market there is now a beachside dining area where fresh fish, fritters (frituras), cold beer and beverages are served on weekends and holidays. According to Felix, the local support and patronage of the business as well as excellent fresh fish sales has been a positive note for them. Let’s hope it continues. Había una vez cuando no existía Crashboat. La ensenada pedrosa era conocida como La Playuela. Aun que no había casi playa, sí habían varias familias de pescadores ya ahí, sus yolas aseguradas entre las piedras. Antes de que tuvieran motores externos remarían hasta fuera para pescar. Luego durante la segunda guerra mundial los americanos llegaron a construir el embarcadero, el cual sirvió como muelle y estacionamiento para el AAF 111º escuadrilla de rescate, llamados los Crashboats.

Live music, healthy food and refreshments, natural products, local artisans for holiday shopping, educational activities for children, yoga, art, children’s theater, environmental awareness, exhibit and tour of the school and more. Música en vivo, comida y refrescos saludables, productos naturales, artesanos locales, actividades para niños, yoga, arte, teatro de mesa, conciencia ambiental, exhibición de la escuela y mucho más.

www.laislareader.com | 08

El patriarca de la pesca, Alberto Badillo Blas, mejor conocido como Piloto, nació en La Playuela y recuerda cuando construyeron el embarcadero. La arena rápidamente comenzó a depositarse al lado norte, ya que mantenían el lado sur dragado para poder acomodar los barcos. Esta área comenzó a llenarse de botes pequeños y la pequeña comunidad de pesca prospero. A través de las décadas a seguir, los pescadores se convirtieron en una instalación fija y sus barcos conocidos como “las yolas Aguadillanas” por su posición prominente en las playas y por su diseño único. Las imágenes de Crashboat siempre son asociadas con las yolas, las cuales son protagonistas en las innumerables fotografías y obras de arte. En el 1973 los pescadores formaron su asociación y mejoraron sus instalaciones para incluir armarios de almacenaje y un pequeño mercado para vender pescado. Éste ha sido ampliado y actualmente esta manejado por Félix Morales. Bajo su administración la asociación ha tenido que emprender (y triunfar) batallas legales y éticas contra desarrolladores y políticos desaprensivos, quienes han intentado de minar la autoridad de estatus y medio de sobrevivencia. Con el fin de expropiar su tierra y playa, el cual obviamente es una localización de primera. Recientemente en un estudio realizado por Sea Grant, encontró que entre otros factores, las licenciaturas y regulaciones rigurosas e injustas han afectado la industria de pesca, sin embargo, ellos aún perduran y sobreviven. En el mercado han añadido un área de comer frente a la playa donde todos los fines de semana y días feriados ofrecen pescado fresco, frituras, cerveza fría y bebidas. Según Félix, el apoyo local y la clientela del negocio así como las ventas excelentes de pescado fresco han sido importante y positivo para la asociación. Esperemos que esto continué.

ESCUELA MICAEL WINTER FESTIVAL DECEMBER 12, 2010 11AM-4PM Tickets @ / Taquillas en: Escuela Micael: 787-890-0339 & El Rincón Surf Shop : 787-890-3108 Suggested donation: adults $3, kids-always free! Donativo sugerido: adultos-$3, ninos siempre gratis! Info: escuelamicaelpr@gmail.com


Lazy Parrot Restaurant Open for Christmas Dinner

www.laislareader.com | 09


UP FRONT MUSEO BORINQUEN FIELD / RAMEY AFB MUSEUM

El nuevo MUSEO BORINQUEN FIELF/RAMEY AFB esta localizado en el 2ndo piso del Hangar 403 (Terminal de cargo) al lado Este de Hangar Rd. en el antiguo Base de Fuerza Aérea. Abre al publico todos los sábados de 9AM a 4PM. Es GRATIS. Promueve la historia significativa y educa al publico en cual fue el papel y función original de la base como una base aéreo estratégico durante la Segunda Guerra Mundial y el papel importantísimo que desempeñó durante el punto álgido de la Guerra Fría. El museo provee materiales para investigación y es un centro de educación pertinente a la historia de la base y otros proyectos relacionados con la historia de la aviación.

The recently established BORINQUEN FIELD / RAMEY AFB MU SEUM is located on the second floor of Hangar 403 (Cargo Terminal) at the east end of Hangar Road on the former Air Force Base. It is open to the public every Saturday from 9AM to 4PM. There is no fee. It serves also to promote the historical significance as well as to educate the public about the original role and function as a strategic air base during WWII and the important role it played during the height of the Cold War. The museum provides material for research and is an educational center dealing with the history of the base and other projects related to aviation history.

Rachel Tanner Exhibition Rachel Tanner, female photographer who has made quite a name for herself here on the island and around the World, gave the halls at the Courtyard Marriott in Aguadilla a new wet look. On Nov. 5 the walls were barreling and dripping with beautiful turquoise waves and snapshots from her extensive travels around the world. La Isla Reader is honored to have Rachel as a contributing photographer. Check out her new line of clothing featuring images from international locals. www.racheltannerphotography.com

Rachel Tanner, fotógrafa reconocida, aquí en la isla y a nivel mundialmente, expuso una exhibición de sus fotografías en el Courtyard Marriott de Aguadilla el pasado 5 de noviembre. Las paredes lucían mojadas con olas de agua turquesa y de momentos capturados durante sus innumerables viajes a través del mundo. La Isla Reader tiene el orgullo de incluir a Rachel en su equipo de fotógrafos contribuyentes. Recientemente, lanzó una nueva línea de ropa con imágenes de alrededor del mundo. www.racheltannerphotography.com

100 % Adjuntas Puerto Rico Mountain GROWN COFFEE RICH SWEET SMOOTH Homegrown by Israel y Sandra Gonzalez Plantation tours of origin 787.409.8083

www.sandrafarms.com sandrafarmscoffee@gmail.com

BUEN PROVECHO www.laislareader.com | 10


Ramey Sports Apartments

Deluxe Accommodations Apartemets include King Beds, A/C in all rooms. Cable, Wi Fi, Complete Kitchen with all cooking utensils. Also apartments comes with sports accesories such as weights, boogies, googles, bands, etc..

www.vrbo.com Listing 276489 & 30860

105 Borinquen Ave., Ramey Base, Aguadilla, PR 00603 Closed to Golf Club and Tennis Court Contact Mr. Reguero 787-627-9110 www.RameySportsApartments.Com

www.laislareader.com | 11



“Para que la mujer de hoy luzca fashion”

ÁBADO MARTES A S pm :00 11:00 am – 6 a it LUNES por c Saliendo del Gate 5, Carr. 110 Km. 8.6, Bo. Martinico, Base Ramey (al lado de Jimmy’s Pizzay San Antonio Aluminum) Tel: (787) 248 0119

Ropa Zapatos Carteras Accesorios


Mr. Cumbanchero Rafael Hernandez

Not only is runway 18-26 at Aguadilla, in the northwest corner of Puerto Rico, the longest in the Caribbean, the airport also carries the name of one of the best known and prolific musical composers in the Americas. His music is well recognized throughout Latin America and has been played in numerous Hollywood and Mexican films of the 1930’s and 40’s: his lively El Cumbanchero appears in at least six US films and has been recorded on more than half a million occasions. President John F. Kennedy even greeted him in the White House as “How are you, Mr. Cumbanchero?” Rafael Hernández Marín was born and grew up in the Tamarindo sector of Aguadilla in the late 1800’s. He was raised by his grandmother and was ‘musically capable’ at an early age. By age twelve he caught the ears and eyes of other professional musicians and soon was studying music in San Juan under professors José Ruellan Lequérica and Jesús Figueroa. He learned quickly to dominate the clarinet, tuba, violin, guitar and piano. By age 14 he was playing in the Cocolia Orchestra and then the San Juan Municipal Orchestra under director Manuel Tizol. In 1912 he wrote his first piece, a danza, “María y Victoria” and is credited with more than 3000 musical compositions, the best known are patriotic and romantic in nature. His most popular are

1

www.laislareader.com | 14

El Lamento Borincano, Preciosa, Campanitas de Cristal, Perfume de Gardenias, Cachita, Capullito de Alelí. The Plaza de Recreo in downtown Aguadilla carries his name, his statue and his music. He played in the Harlem Army Jazz Band in Europe during World War I. At war’s end, Hernández moved to the music capital of the world, New York City. He began writing his songs in earnest and organized first the “Trio Borincano” and later the “Cuarteto Victoria”. Both groups traveled and played all over the United States and Latin America. Trio Borincano recorded for the first time in 1927 the piece “Linda Quisqueya”, considered to be the unofficial anthem of the Dominican Republic. By 1932, at age 40, he took on a two-year contract in Mexico where he married and stayed for 15 years. He acted and organized many Mexican film scores. Mexico loved him as their own. In 1947 he returned to Puerto Rico directing orchestras, assisting in the establishment of the government TV station WIPR and helping organize the Puerto Rico Little Leagues. When Rafael Hernández died on December 11, 1965, the island cried. His music had changed Puerto Rico forever. SIGUE EN PAGINA 26/ CONTINIUS PAGE 26


Beer of the Month: Westmalle Tripel Trappist Beer Westmalle Tripel is a clear, golden yellow Trappist beer that undergoes a secondary fermentation in the bottle (9.5% alcohol). It is a complex beer with a fruity aroma and a subtle hop scent. It is soft and creamy in the mouth, with a bitter touch balanced by the fruity aroma of overripe bananas. It is an elegant beer that leaves a splendid, long-lasting aftertaste. Westmalle has been a Trappist monastery since 1836. In that same year, the first brew of Trappist beer was served with the monk’s lunch. To this day, the beer is elaborated in small batches with great attention to detail by these same monks; it is brewed for their own consumption as well as a limited amount for commercial sale. There are three qualifications for a beer to be classified as Trappist beer and there are only 7 breweries that meet these criteria: 1. The beer is brewed within the walls of a Trappist abbey, by the monks themselves or under their supervision. 2. The brewery must be controlled by the monastery and have a business culture compatible with the monastic project. 3. The purpose of the brewery is not to make a profit. The income takes care of the livelihood of the monks and the upkeep of the abbey site. What is left over is used for charitable purposes, social work and people in need.

The Westmalle Tripel is indeed called the “mother of all tripels”. This type of beer was first brewed in Westmalle abbey in 1934 when the new brewing hall came into use. The current formula has stayed practically unchanged since 1956. Westmalle also offers other styles of beer including Dubel and Quadrupel that vary in flavor intensity and alcohol content.

1. La cerveza es elaborada dentro del monasterio, por los mismos monjes o bajo su supervisión. 2. La cervecería debe ser dirigida por el monasterio y correr el negocio de acuerdo con el proyecto del monasterio. 3. El propósito de la cervecería tiene que ser sin fines de lucro. El ingreso ayuda mantener a los monjes y al mismo monasterio. Lo que sobra es donado a otros grupos sin fines de lucro, trabajo social y personas necesitadas. La ‘Tripel’ Westmalle es sin duda la “madre de todas las ‘tripels’”. Esta variedad fue elaborada por primera vez en el monasterio Westmalle en 1934 cuando añadieron una nueva abadía para hacer esta cerveza. La receta se ha quedado casi igual desde 1956. Westmalle también ofrece otros estilos de cerveza incluyendo la ‘Dubel’ y ‘Quadrupel’, las cuales varían en intensidad de sabor y en el contenido de alcohol. SOURCE: Che Beervara ONE-TEN-THAI’S BEERSTRO AND RESTAURANT Carr. 110 Km 9.2 787.890.0113

Westmalle Tripel es una cerveza Trapense clara, de color oro amarillo, la cual pasa por una segunda fermentación después de ser embotellada (contiene 9.5% de alcohol). Es una cerveza compleja con olor a frutas que lleva un toque de lúpulos. Se siente suave y cremosa en la boca con apenas un poco de amargura que es perfectamente balanceada con el olor de guineo maduro. Es una cerveza elegante que deja un regusto esplendido y duradero. Westmalle ha sido un monasterio Trapense desde 1836. Ese mismo año la primera cerveza Trapense fue servida con el almuerzo de los monjes. Hoy en día la cerveza es producida en cantidades pequeñas por los monjes con mucha atención al detalle. Es elaborada para el consumo de los monjes y una cantidad limitada para el público. Hay tres requisitos para que una cerveza sea Trapense y hay solamente siete cervecerías que cumplen con ellos: www.laislareader.com | 15


PACO’S MEXICAN RESTAURANTE Y CANTINA

Calle barbosa # 46-2, Pueblo isabela downtown puerto rico

PACO’S

MEXICAN RESTAURANTE Y CANTINA

paco’s churrasqueria y comida autentica mexicana

downtown isabela phone # 787.904.6616 pacosrest@hotmail.com we accept all major credit card

open: tues - fris 11- 4 > 6 - 12 am sabados 11 - 12 am domingos 4 - 11 pm

Restaurant Brisas del Atlantico Buffet Criollo “All you can eat”

Horario del Buffet 11am - 5pm

$6.95 www.laislareader.com | 16

Carr. 110 Km 7.4 Aguadilla, P.R. teléfono: 787-890-1441 e-mail: brisas-del-atlantico@hotmail.com localizado en la luz intermitente para playa Jobos


300 LOUNGE, Aguadilla Serving Tantalizing Appetizers, Gourmet Burgers, Wraps and more. Craft beers, Wine and Premium Cocktails in a lounge setting. Daily specials and Happy Hours! Sun-Thurs (domingo-jueves) 3pm-12pm Fri (viernes) 3pm-2am Sat (sábados) 9am-2am Located across from the Aguadilla Airport (ubicados frente al Terminal del Aeropuerto) Base Ramey, Aguadilla. Tel. 787-240-4529

COCINA CREATIVA, Aguadilla Creative food in a cozy atmosphere. Serving bottled microbrews and wine. Best fruit smoothies on the island! Open Everyday 9-5 Carr 110 KM 9.8 Aguadilla Tel. 787-890-1861

EL CAREY CAFÉ, Isabela We Have Pancakes, French Toast, Omelettes, Breakfast Burritos, Homemade Burgers & Fresh Cut Fries, Dominican Mangu On Weekends, Fresh Fish, Salads, Comida Criolla, Vegetarian Options, Fresh Juices, Sambazon Acai Smoothies & Rio Bowls, Smoothies and More! Check Out Our Beach Souvenier Shop While You Wait! In A Hurry? Call Your Order In Ahead Of Time! Try our NEW “Tropical Bowls” Thursday, Friday, Monday- 8am-3pm Saturday & Sunday 8am-4pm Closed Tuesdays & Wednesdays Carr. 4466 K. 5.2 Barrio Bajuras, Jobos Beach Tel. 954-839-8356

EL SIÓN, Aguadilla Typical Peruvian Cuisine. Ceviche, Papa Huancaina, Purple Corn Juice and other natural fruit juices. Shaded out door skating in a tropical ambiance. Open Monday-Friday 10:30-3:00pm Belt Rd. (Just after Ramey Shopping Center, Across from CORA University)

FRIJOLES y CHILANGAS, Aguadilla Authentic and Fresh Mexican cuisine. Fast and friendly service! Lots of Margarita flavors and more than 30 different beers to choose. Irresistible deserts are waiting for you! OPEN DAILY from 10:30am 787-692-3204 State Rd. 110 Km 8.6 Aguadilla (a minute away from Ramey Gate 5)

JUNIOR PIZZA, Isabela Also serving Burritos, Quesadillas, Hambergers, Chicken+Fries, and Salad. Ofertas/Specials: Large Cheese Pizza + 2liter soda $10 Large Pizza+1 ingrediente + 2liter soda $12 Medium Cheese Pizza + 2liter soda $8 Wed.-Friday (miercoles-viernes) 5-11pm Saturday/Sunday (sabado/domingo) 12-11pm Carr 466 KM Playa Jobos, Barrio Bajuras, Isabela 787-872-7439 www.latorreguesthouse.com Playa Jobos, Isabela 787.473.1573

see AD page 22

www.laislareader.com | 17


El GALEON RESTAURANTE, Aguada

Come enjoy an oceanfront dining experience featuring Traditional Puerto Rican and International cuisine. Specializing in seafood and steaks. Rated “Best mofongo in town” by locals. Oceanfront Full Bar with a great wine selection. Open Daily: Sunday-Thursday 11:30-12:00am Friday&Saturday 11:30-2:00am Carr. 115 INT., Km 20.9 Bo. Guanilla (Playa Aguada) Tel. 787-868-1940 see AD page 05

NH

NATURAL HIGH CAFE, Aguadilla Vegan Gourmet Cafeteria Entrees starting at $3.95, Great Vegan Deserts, and raw vegan gourmet specials daily. Now in Freshmart! Open Monday to Saturday 11am to 3pm @ FRESHMART Plaza Victoria, Aguadilla, Rt. 2 Tel. 787-882-2656

see AD page 10

NH

NOMADAS, Aguadilla New Dinner Menu avaliable NOW! Serving International Cuisine, Craft beers, Wine and Premium Cocktails with ambiance. Monday-Sat: 11am - 2:30pm & 5pm - 9:30am Closed Sunday New Locations: Carr. 110 Km 9.6 Barrio Maleza Tel. 787.890.3491 see AD see AD page 23 page 07

OCEAN FRONT, Playa Jobos Isabela Creative Caribbean exotic cuisine. Seafood and Steak with unique and fresh ingredients. Sit on the edge of the Ocean surrounded by the seductive tropical sounds and waves crashing. Guaranteed to exceed your expectations. Live music Fridays and Saturdays on our Ocean Deck. Carr. 4466 Bo. Bajuras Sector Playa Jobos, Isabela Tel. 787.872.3339

see AD page 23

ODE TO THE ELEPHANTS, Rincón Authentic Thai cuisine, breathtaking views. Nightly dinner and drink specials. Open for dinner 7 days a week 5-10pm Carr Buena Vista Km 4.3 Puntas, Rincón www.odetotheelephants.com

OLA LOLA’S, Isabela / Aguadilla Fabulous food and drink in a totally laid-back beach atmosphere: Amazing burgers (choice of 27 different toppings), grilled gourmet chicken sandwiches, our exclusive Signature Dips, a wide selection of craft and other beers, world-famous rum punch, sangria and piña coladas. Open Fri, Sat, Sun and Mon: 3:00-9:00pm Tel: 787-872-1230 Playa Shacks, Isabela, near Villa Montana and Villa Tropical. www.ola_lolas.com

www.laislareader.com | 18


ONE TEN THAI, Aguadilla Southeast-asian inspired food using authentic flavors and fresh ingredients. Microbrews on tap and in bottles. Our Beerstro is now open- specializing in craft beers, fine wines & tapas. Sunday Happy Hour on draught beers! Wednesday through Sunday 5pm til 10pm. onetenthai@yahoo.com Carr. 110, km 9.2 (next to Country Pizza) Tel. 787.890.0113 www.onetenthai.com see AD page 11

PACO’S Mexican Restaurant and Cantina, Isabela Authentic Mexican Food and Steak House. Join us for our Happy Hours (after 9pm) Friday Night 2X$8 Margaritas Frescas & Saturday Ladies Night Homemade Fresh Squeezed Rum Punch Special. Accepting all Major Credit Cards. Tues-Friday (martes-miercoles) 11am-4pm y 6pm-12am Saturday (sabado) 11am-12pm Sunday (domingo) 4-11pm see AD 16 13 seepage AD page Calle Barbos #46-2 Pueblo (Downtown) de Isabela, PR Tel. 787.904.6616

PEDRO’S PESCADO, SUSHI TO GO, Isabela Sushi To Go: Open Fridays for Lunch & Dinner 10am to 9pm. Saturday Night 3pm to 9pm Come enjoy our fresh Sashimi, Nigiri, Maki-Sushi and Fusion rolls. Creative rolls using the best ingredients we can find, including local avocado, mango, papaya and amarillos. We offer Tuna, Salmon, Yellow Tail, Shrimp, Lobster, Eel, Soft Shell Crab & Vegetarian rolls. Over 40 rolls to choose from as well as nightly specials. Call in orders: 787-872-4716 Visit Our Web-site: Pedrospescado.com Located 1 mile from Jobos Beach, For full menu and Nightly Specials. Road 4466 Km1.0

ROSALINDA’S, Aguadilla Comida mexicana, Happy Hours, Margaritas, Cerveza y Mucha Diversión. ¡Ya abierto para el almuerzo! Tel. 787-890-1055 Carr 110 k 9.4 Salida del Gate 5, Base Ramey

Miércoles 5:00pm - 10:00pm Jueves 11:00am - 2:00pm y 5:00pm - 10:00pm Viernes 11:00am - 2:00pm y 5:00pm - 10:30pm Sabado 5:00pm - 10:30pm Domingo 1:00pm - 9:00pm

SIMPLY DELICIOSO BBQ SMOKEHOUSE, Rincón

Slow smoked, Ribs, Pulled Pork, and Chicken with a sweet tangy homemade BBQ sauce, sandwiches and platters served with homemade sides. Stuffed authentic Mofongo with shrimp, pork or chicken. Fresh locally caught fish and lobsters. Homestyle Breakfast served Thursday-Sunday 7am-12am omelets, buttermilk pancakes, grits, smoked sausage and more. Daily Specials! Family packs (feeds 4-6) available for take-out. Located on Rt. 115 km 11.6 (across from the Rincon Shopping center) see AD page 23 Tel. 787-823-5225

THE TAPAS BAR at Casa Isleña, Rincón

THE TAPAS BAR at Casa Isleña

Treat yourself. Fresh locally caught fish, organic poultry and meats, locally grown produce and desserts. Unique Tapas Menu, Sangria and full bar including craft/micro brew beer. Open Tuesday to Sunday: 3pm-9pm Happy hour specials 3-5 Brunch Saturday & Sunday 10-3 THE TAPAS BAR Barrio Puntas Carr. Int. 413 Km. 4.8 Rincón Tel. 787-823-1525 see AD page 09

www.laislareader.com | 19


LA ANA DE COFRESI, Villa Cofresi, Rincon Specializing in the true and best ANGUS beef in the area, fresh local fish, jumbo shrimp and Puertorrican delicacies. Outside and inside seating available. Banquet Hall available for special events. Check out our Beach Bar just steps from the ocean where you can enjoy the best sunsets in Rincón while enjoying the Pirate Special, our house drink, served in a coconut. Open daily Mon-Fri 5pm-10pm & Sat -Sun 12pm-10pm Breakfast served from 8am-11am Rd. 115 Km 12.0 Rincón Tel. 787-823-2450 see AD page 12 www.villacofresi.com

WILMER’S CARIBBEAN CUISINE, Aguadilla Caribbean style menu prepared with the freshest ingredients by Chef Wilmer “Oby” Rosa. Fresh fish, Steak, Stuffed Chicken, Mofongo, Turnovers, and much more. Come enjoy an exquisite Caribbean inspired meal with sophisticated flavors in a relaxed atmosphere.

Don’t Miss 2X$20 Every Wednesday from 3-9pm Open Tuesday to Sunday from 11am Rd 110 Km. 7.3 Aguadilla, PR Tel. 787-629-8442 or 787-629-8412

RESTAURANTE REVIEW by Sau Seige THE TAPAS B A R

@ Casa Isleña, Rincon On the drive down to Rincon from Aguadilla I couldn’t help but think, “Here we go again another tapas restaurant”. More plates of olives, cheese, cured meats and if you’re lucky a fried croquette with ham or bacalao. Don’t get me wrong these classics are great, especially in Spain, but tapas can be so much more. Little did I know, that’s what I would find at The Tapas Bar at Casa Isleña. My first step into the place and I knew this was going to be something special. There is a casual, friendly, intimate, atmosphere intensified by the sound of the waves breaking. Rabbit pâté on a crusty piece of bread was my first bite of food, and what a luscious one it was. Creamy, rich and seasoned just enough to enhance the delicate rabbit livers without overpowering them. My second plate was grilled octopus, smoky and nicely paired with lima beans. Next served, was the organic chicken empanada followed by flash fried cauliflower with crispy capers. From the blackboard specials menu we shared the grilled rack of lamb with wheat berries.

www.laislareader.com | 20

We wished we could have tried more things, but we were just too full and wanted to save a little room for the sweet stuff. We finished with an orange infused chocolate torte, yes, I ate a lot, but it was just so good. While I was checking out their liquor selection, which has a full range of alcoholic beverages including a nice selection of craft beers, wines and drink specials like orangeginger infused sangria, I saw a line of empty wine bottles. I thought maybe they were for sangria, but I realized they are used for water. Their water is filtered and completely safe to drink, so don’t ask for a bottle of water ask for a wine bottle of water. You will enjoy it and it will be a lot better for our world, I also noticed that they use togo boxes that are made out of sugar, really cool. This tapas bar obviously has a lot of thought and love for the environment. Plus the staff is well trained, attentive and fun to be around. So next time you go out expecting tiny overpriced plates of the same ole stuff- think again. Not only will you find good food and drink, at The Tapas Bar at Casa Isleña, but they’ll serve it in a responsible way.

En el camino hacia Rincón desde Aguadilla venía pensando, “Otro restaurante de tapas.” Más platos de aceitunas, quesos, carnes curadas y con un poco de suerte una croqueta frita con jamón o bacalao. No me mal interpretes, estas clásicas son buenas, especialmente si estas en España, pero tapas pueden ser muchísimo más. No me imaginaba encontrar exactamente eso en el Tapas Bar de Casa Isleña. Mi primera pisada al entrar y ya sabía que esto iba ser una experiencia especial. El ambiente es casual, invitador e intimo, lo cual se intensifica por el sonido del las olas que rompen a la orilla del mar. El pâté de conejo sobre un pedazo de pan crocante fue mi primer mordisco, muy apetitoso. Cremoso, rico y sazonado lo justo para resacar la delicadez del hígado del conejo sin sobreponerse. Mi segundo plato, pulpo a la parilla, ahumado y muy bien apareado con habas de Lima. Próximo sirvieron empanadas de pollo orgánico seguido por coliflor rápidamente freído con alcaparras. Del menú de especiales en la pizarra compartimos las costillas de cordero asadas con bayas de trigo. Deseábamos probar más opciones pero estábamos muy llenos y queríamos dejar espacio

para lo dulce. Para terminar… una torta de chocolate con infusión de naranja, sí comí muchísimo, es que estaba tan rico. Mientras veía su selección de licores, el cual estaba muy completo y incluía una buena lista de cervezas artesanales, vinos y especiales como la sangría infundida con naranja y jengibre, vi una fila de botellas vacías de vino. Pensé que quizás las usaban para la sangría, pero me di cuanta que las usaban para agua. El agua es completamente filtrada y saludable para tomar, así que no pidas agua embotellada, pide la botella de vino con agua. Te gustará y será mucho mejor para nuestro planeta, también me fijé que las cajas para llevar la comida son hechas de azúcar, súper cool. Este Tapas Bar obviamente tiene mucho amor para el planeta y piensan siempre en el ambiente. Además el equipo de trabajadores es muy bien entrenado, atento y se disfruta estar con ellos. Así que la próxima vez que salgas esperando pagar demasiado por un platito de la misma comida tipo-Ole, piensen lo dos veces. No solo encontrarás buena comida y bebidas en el Tapas Bar de Casa Isleña, peor tambien te lo servirán de un modo responsable.


300 LOUNGE, Aguadilla Great Food, Craft beers, Wine and Premium Cocktails in a lounge setting. Daily and Chill Hour Specials. Don’t miss Sexy Fridays DJ and Saturday Night Live Music! Sun-Thurs (domingo-jueves) 3pm-12pm Fri (viernes) 3pm-2am Sat (sábados) 9am-2am Located across from the Aguadilla Airport (ubicados frente al Terminal del Aeropuerto) Base Ramey, Aguadilla. Tel. 787-240-4529

4 ACES BAR, Aguada Martes/Tues: Happy Hours Corona Extra 12 oz. $1.50, Shots de Tequila Jose Cuervo $1.00, Don Q Cristal & Don Q Limón 14 oz. $3.00 Live DJ’s Viernes Medalla Light 12 oz $1.50 Bacardi & Bacardi Flavors 14 oz $3.00 Sábado: “Cocktail Night” Bacardi Mojitos, Margaritas, Straberry Margaritas, Apple Martinis, Cosmopolitan, Long Island all $ 4.00 Happy Hours Medalla Light 12oz $2.00 Domingo Henieken & Henieken Premuimn Light 12 oz $2.00

BAR CODE LOUNGE, Aguada Ven identificate y vive la experiencia, un ambiente exclusivo totalmente a tu alcance, la mejor musica top.40 americana y britanica, abierto de miercoles a domingo desde las 6pm. Happy hour todo el dia, para mantenerte actualizado de nuestros happy hour y el entretenimiento para tu vida nocturna estamos en FACEBOOK: BAR.CODE.LOUNGE info:787.546.0549 ó thebarcodelounge.com YOU ARE TOTALLY READY TO BE IN A NEXT LEVEL..::BAR.CODE.LOUNGE::..carr.#115 km.21.4 Bo.guayabo aguada (antes greenbamboo) see AD page 27

OCEAN FRONT Beach Bar Bistro, Isabela Ocean Deck “Beach Bar Bistro.” Best Happy Hours on the Beach. Live Music Fridays and Saturdays. Top Shelf Specialty drinks, Cold Beer, Fine Wine. Come join us and we will blow your mind. Carr. 4466 Bo. Bajuras Sector Playa Jobos, Isabela Tel. 787.872.3339

PARA PAUTAR

ESTIMADO PROPIETARIO: LA GUIA NOCTURNA ESTA CRECIENDO, NO TE QUEDES FUERA. ¡Comunícate ya! laislareader@gmail.com

787-931-9398

BUSINESS OWNERS: OUR NIGHTLIFE GUIDE IS GETTING HOT, DON’T BE LEFT OUT. Contact us now. laislareader@gmail.com SHIPWRECK bar and grill, Rincon International Homestyle Cooking in a tropical outdoor setting Pig Roast & Live Music Every Sunday! $ 2.00 Rum Punch 3 to 7 pm DAILY Located next to the Rincon Marina and Taino Divers. www.rinconshipwreck.com 787.823.0578 see AD page 44

www.laislareader.com | 21


Rachel Tanner PHOTOGRAPHY

787-546-8544

www.racheltannerphotography.com racheltannerphoto@yahoo.com

Rinc贸n Capital Water Sports Located on Rinc贸n Public Beach, Balneario at the Sunset Village Complex. ALEXIS HOLLINS

Capitan (787) 823-2789 Cell. (787)718-7771 rinconcapitalwatersports@gmail. com All you need to have fun in the sun! We are the fullest water sport equipment rental business in Rinc贸n and bring you more ways to have fun. We are the only ones on the Island who will deliver and pick up rental equipment if you have waterfront access. Rentals Surfboards/Boogies/Paddle Boards & Accessories Scuba Gear Snorkeling Gear Windsurfs Laser & Sunfish Sailboats Kayaks Skateboards Beach chairs & Umbrellas Lessons Surfing

www.laislareader.com | 22

Swimming Snorkeling Water Skiing Sailing Skateboarding for beginner or expert Boat Charters Red Shark Rides Water Skiing Snorkeling Trips Diving Trips/Discovery Diving Kayak & Snorkeling Tours Cruising Sunset & Full Moon Cruises Fishing Charters/Spear Fishing Whale Watching Gift Shop & Acc. Hand Made Crafts & Made Sea Glass, Jewelry, Beach Apparel & Surf Accessories, Sun Glasses. Private Lifeguard Services, Live Bait, Sardines, Squid & Balahu


The best place to watch world class surfing, whales and beautiful sunsets on the west coast. Caribbean style grill and tropical bar. “Sunset” Happy Hour daily from 5-7. Live music and dancing. Shop at Caribbean Casuals for imported clothing, swimwear, and accessories. Hotwavz Surf shop has local surf art and t-shirts, surfboards and boogie board. Carr. 4413 Road to the lighthouse, Maria’s Beach, Rincon, 787.823.1626 calypsopr@gmail.com

www.laislareader.com | 23


www.laislareader.com | 24


30 MINUTES FROM THE AGUADILLA AIRPORT TO RINCON [The

Magic of Travel... make your

own path] Longest runway in the Caribbean, flights from all over the World, no big airport hassle; the Aguadilla Airport (BQN) is the perfect place to land and from which to start on your adventure around La Isla. Our local tourism has benefited from the easy access for flights coming in from international airports such as Orlando, Miami, New York, and Newark. Here are a few recommendations on places to visit just minutes away from your arrival to paradise. Many Spanish influenced countries have a plaza, which in most cases consists of a central square with a fountain, benches, and usually a domino table. Surrounding the plaza you will find City Hall, a bakery or two and a Catholic Church. PLAZA DE AGUADILLA… just eight minutes from the airport. On an adjacent corner you will find an excellent ice cream shop, REX CREAM, offering a variety of tropical flavors from corn sprinkled with cinnamon to passion fruit. Inside the City Hall (locally known as the Alcaldia) there is currently an exhibit of surf memorabilia and information on the history of surf on the northwest coast. PORTA DEL SURF is the first museum of its kind here on the island. In the blocks adjacent to the plaza, you can also check out the various oceanfront restaurants and even an ice skating rink. There is a lovely park called PARQUE COLON with a beautiful boardwalk running along the edge of the shore, a huge Banyan tree house and areas for children to play. Less than a minute away from the runway is the PUNTA BORINQUEN GOLF Course, the first public golf course in Puerto Rico. A favorite of President Eisenhower, built around 1940. Set atop a cliffside promontory, this par 72 course offers a sweeping view of the point where the Atlantic Ocean meets the Caribbean Sea as well as spectacular sunsets. Heading down the hill through the golf course just two minutes down the road, you will find beautiful BORINQUEN BEACH great for swimming, bodysurfing, and enjoying a relaxing afternoon with the family. Another minute down the road from there is LAS RUINAS, the ruins of our first lighthouse. If you keep following the dirt road you will reach WILDRENESS, a world-renowned surf break. If it’s a rainny day there is a bowling alley right across from the airport, check the 300 Lounge Rd 110 is lined with great eateries including: Mexican, Puerto Rican, International, Thai and Pizza (please see restaurant guide for options).

ISABELA… fifteen minutes from BQN heading down the hill towards JOBOS BEACH, take the first left at the foot of the hill towards Villa Tropical, beautiful oceanfront apartment rentals right in front of the Blue Hole. The BLUE HOLE is off of Shacks Beach and offers snorkel/scuba divers of all levels an experience of a lifetime, where tropical aquatic life thrives and under water tunnels can be perused (see Aquatica Dive Shop pg 23). Go for a beautiful horseback ride along the beach for sunset with Tropcial Trail Rides (see pg 32). Don’t forget to stop by OLA LOLAS’ on your way out for some delicious food and tropical drinks. Twenty minutes from BQN…VILLA PESQUERA, a fisherman’s town lined with oceanfront kiosks serving excellent local fare, cold beverages and rum punch. Just up the hill from Villa Pesquera, the newly renovated (2004) PLAZA DE ISABELA has an amazing square with beautiful statues and fountains. The worldrenowned Dutch artist, Arnaldo Maas, skillfully crafted the stained glass of the Catholic Church, which are a must see. PACO’S Mexican Churrasqueria, just around the corner from the church, is the perfect place to stop for a tasty margarita and bite to eat.

Rincon… half-hour from BQN, this quaint town has been www.laislareader.com | 25


Señor Cumbanchero El Aeropuerto de Aguadilla en la antigua Base Ramey no solamente tiene la pista 18-26 más larga del Caribe, sino que también lleva el nombre de uno de los mejores y más prolíficos compositores musicales de las Américas. Su música es muy reconocida en toda América Latina y ha sido presentada y entonada en muchas películas de las décadas del 1930 y de los 40, tanto en Hollywood como en Méjico. Su composición El Cumbanchero, una llena de ritmo y alegría, se entona en por lo menos seis películas estadounidenses y ha sido grabada en más de medio millón de ocasiones. El Presidente John F. Kennedy en una actividad en la Casa Blanca al saludarle le dice: “¿Qué tal, Mr. Cumbanchero?” Rafael Hernández Marín nació y crió en el sector Tamarindo de la bahía de Aguadilla a finales de los 1800. Se crió con su abuela y desde una edad muy temprana demostró su capacidad y talento musical. A los doce años conquistó los oídos y ojos de otros profesionales de la música y de pronto comenzó a estudiar con los profesores José Ruellán Lequérica y Jesús Figueroa en la ciudad de San Juan. Aprendió con ligereza el dominio del clarinete, la tuba, el violín, la guitarra y el piano. A la edad de 14 años era músico de la Orquesta la Cocolía y más tarde formó parte de la Orquesta Municipal de San Juan bajo la dirección de Manuel Tizol. En 1912 escribió su primera composición, una danza, titulada “María y Victoria” y se le acredita con más de 3000

www.laislareader.com | 26

composiciones musicales, las más conocidas son aquellas con temas de naturaleza patriótica y romántica. Las más populares y escuchadas son: Lamento Borincano, Preciosa, Campanitas de Cristal, Perfume de Gardenias, Cachita, Capullito de Alelí. La Plaza de Recreo en el pueblo de Aguadilla adopta su nombre y exhibe su estatua y su música. El participó con la “Harlem Army Jazz Band” durante la Primera Guerra Mundial en Europa. Al final de la guerra, Hernández se trasladó a la capital mundial de la música, la ciudad de Nueva York. Comenzó a escribir sus canciones con gusto y organizó el “Trio Borincano” y más tarde el “Cuarteto Victoria”. Ambos grupos viajaron en giras musicales por todos los Estados Unidos y América Latina. El Trío Borincano grabó por primera vez en el 1927 la canción, “Linda Quisqueya”, considerada como el segundo himno nacional de la República Dominicana. Para el año 1932, a los 40 años, firmó un contrato de dos años que lo lleva a Méjico, donde se casa y vive por 15 años. Tuvo la oportunidad de desempeñarse como actor e hizo arreglos musicales para muchas películas mejicanas. Los mejicanos lo aceptaron y querrían como un compatriota. En el 1947 regresó a Puerto Rico, dirigiendo varias orquestas, asistiendo en el establecimiento de la Estación de Televisión WIPR y ayudando a organizar las Pequeñas Ligas de Beisbol de Puerto Rico. Cuando Rafael Hernández Marín muere el 11 de diciembre de 1965, la Isla se viste de luto y lloró su partida. Su música cambió a Puerto Rico para siempre.


RESERVATIONS SUGGESTED 787 823 2359

- Fun for the Whole Family - No experience needed - Dry take off and landing - US Coast Guard licensed - Digital Photo Packages & Gift Certificates Available

www.laislareader.com | 27


5 MINUTES FROM THE AGUADILLA AIRPORT SEE AGUADILLA BEACHES [The

Magic of Travel... making new

discoveries on your way]

ing to get somewhere usually leads you to many other discoveries, which is of course the magic of travel; making your own path! La magia de viajar

been on the tourist map since it was named Surf Capital in 1968. STEPS BEACH/TRES PALMAS is a Marine Reserve excellent for snorkel/scuba diving. At the marina you can charter dive, fishing or sailing trips to the outer islands (Rincón Capital Sports pg 22 , Taino Divers pg 33, Katarina Sailing pg 24 ) and if you want to get an aerial view contact Flying Fish Parasailing (pg ). There are great restaurants all around town featuring fresh seafood, Puerto Rican, Thai, Sushi and BBQ (please see restaurant guide for options). There is also great nightlife… the Pool Bar offers slide shows, art shows and live music in a relaxed island atmosphere, Shipwreck is a great bar and grill at the marina, so you don’t have to go far once off the boat, and features live music on Sunday’s. Rock Bottom at Casa Verde is always a blast! And you haven’t experienced Rincon without sitting at Calypso for happy hour to watch the waves roll in at Maria’s or maybe even catch a glimpse of the green flash at sunset. And if you like coconuts you must try the Pirate Special at the water’s edge in the Villa Cofresi Hotel for a tasty refreshing twist on the coco loco. Aguadilla, Isabela, Rincon and surrounding towns have so many hidden gems, it would be impossible to capture them all in these pages. Hopefully we’ve given you a taste of places to visit to help you make your own path. An adventure is inevitable, since trywww.laislareader.com | 28

La pista más larga del Caribe, vuelos de todas partes del mundo, sin la molestia típica de los aeropuertos grandes, el aeropuerto de Aguadilla (BQN) es el lugar perfecto para aterrizar y comenzar su aventura alrededor de La Isla. Nuestro turismo local ha beneficiado de estos vuelos fáciles desde aeropuertos internacionales tales como los de Orlando, Miami, Nueva York y Newark. A seguir, algunas recomendaciones de lugares que quedan solo minutos despues de llegar al paraíso. Muchos países influenciados por los españoles suelen tener una plaza, el cual en la mayoría de los casos incluye una fuente, banquetes y usualmente una mesa de dominós. Alrededor de la plaza encontraras la Alcaldía, una o dos panaderías y la Iglesia Católica. La PLAZA DE AGUADILLA… queda a ocho minutos del aeropuerto… En la esquina adyacente verás una heladería excelente, REX CREAM, la cual ofrece sabores tropicales como maíz con canela y parcha. En la Alcaldía actualmente hay una exhibición de la historia de surf en Puerto Rico, PORTA DEL SURF, es el primer museo de su clase en la isla. En las cuadras alrededor de la plaza podrás disfrutar de varios restaurantes con vista al mar y hasta una pista de patinaje de hielo. Hay un parque hermoso llamado PARQUE COLÓN con un paseo marítimo entarimado que corre por la orilla del océano y una casa de árbol de baniano gigante y áreas para que los niños disfruten. A menos de un minuto de la pista descubrirás, PUNTA BORINQUEN GOLF, el primer campo de golf público del país. Favorito del Presidente Eisenhower y construido en 1940. Ubicado arriba del acantilado promontorio, este curso de par 72 ofrece una increíble vista del punto donde el Océano Atlántico se une al Mar Caribe además de unos atardeceres hermosos. Bajando la cuesta entre medio del campo de golf en unos dos minutos llegaras a la PLAYA BORINQUEN un lugar perfecto para nadar, hacer bodysurfing y disfrutar de un día relajante de playa junto a su familia. Otro minuto más en la carretera y llegarás a LAS RUINAS de nuestro primer faro. Si lo sigues por el camino de tierra alcanzaras


20 MINUTES FROM THE AGUADILLA AIRPORT TO PUEBLO DE ISABELA [The Magic of Travel... sharing experiences with new people] a WILDERNESS, una ola reconocida a nivel mundial. Si llegas experimentar un día lluvioso o si necesitas un descanso del sol hay una BOLERA al frente del aeropuerto con un restaurante/barra 300 Lounge. En la Carr. 110 encontratas muchísimos restaurantes con una gran variedad de comidas: Mexicana, Puertorriqueña, Internacional, Tailandés y pizzerías (por favor vea el guía de restaurantes para más información.) ISABELA… quince minutos de BQN bajando la cuesta hacia PLAYA JOBOS, toma la primera izquierda al bajar la cuesta hacia Villa Tropical, un vacacional alquiler frente a la playa, ubicado muy cerca al BLUE HOLE. Éste esta ubicado en la Playa Shacks y es un lugar perfecto donde bucos de todos niveles pueden tener una experiencia inolvidable, donde florece la vida marina tropical y hay túneles bajo el agua que pueden ser exploradas (vean Aquatica Dive Shop pga 23.) En esta misma playa puedes montar caballo a la orilla del mar durante el atardecer con Tropical Trail Rides (vea pga 32.) No se olviden de pasar por OLA LOLA’S para disfrutar de una bebida tropical y comida riquísima. Veinte minutos de BQN… encontraras a VILLA PESQUERA, un pueblito de pescadores con muchos kioscos frente al mar donde podrás probar comida típica puertorriqueña, bebidas bien frías y ron punch. Justamente arriba de Villa Pesquera, se encuentra la PLAZA DE ISABELA recientemente renovada (2004). Esta plaza hermosa tiene estatuas extraordinarias y una hermosa fuente. El artista holandés Arnaldo Maas, reconocido mundialmente por su hábiles trabajos de vitrales, astutamente creo los vitrales de la Iglesia, los cuales no te puedes perder. A la vuelta de la plaza esta el lugar perfecto para refrescarte, tomar una rica margarita y probar delicias autenticas de México, PACO’S Mexican Churrasquería (o ver guía de restaurantes para más opciones). Rincón… a media hora de BQN, el pintoresco pueblo que fue puesto en el mapa turístico cuando lo nombraron la Capital del Surf en 1968. La PLAYA ESCALERAS/TRES PALMAS es una reserva marina excelente para bucear. Tambien cuenta con una marina donde podrás alquilar un bote para ir a bucear, pescar o ir en velero (Rincón Capital Sports pg 22 , Taino Divers pg 33 , Katarina Sailing pg 24 ) y si prefieres una vista aérea llamen a Flying Fish Parasailing. Hay restaurantes buenísimas ubicadas alrededor del pueblo (vean la guía de restaurantes) que ofrecen mariscos frescos, Comida Criolla, Tailandés, Sushi y BBQ. También hay mucho que

hacer de noche… Pool Bar tiene slideshows/videos de surf, exhibiciones de arte y música en vivo en un ambiente relajado al estilo caribeño. Shipwreck Bar y Grill esta ubicado justamente en la marina, así no tienes que ir muy lejos después de desembarcar, éste cuenta con música en vivo todos los domingos. Rock Bottom en Casa Verde ¡siempre es muy divertido! Y no has experimentado a Rincón si no te sientas en Calypso para hora feliz mientras ves las olas en Marías y tal vez hasta verás un “green flash” cuando baje el sol. Y si te gustan los cocos tienes que probar el Pirata Especial a la orilla del mar en el Hotel Villa Cofresi para una refrescante variación del coco loco. Aguadilla, Isabela, Rincón y sus pueblos vecinos cuentan con muchas gemas ocultas para descubrir, sería imposible incluirlas todas en estas páginas. Ojala que éstas les ayuden encontrar su propio camino. Una aventura es inevitable ya que tratando de llegar al destino usualmente te lleva a otros descubrimientos, lo cual es la magia de viajar; ¡haciendo su propio camino!

www.laislareader.com | 29


Mr. Cumbanchero El Aeropuerto de Aguadilla en la antigua Base Ramey no solamente tiene la pista 18-26 más larga del Caribe, sino que también lleva el nombre de uno de los mejores y más prolíficos compositores musicales de las Américas. Su música es muy reconocida en toda América Latina y ha sido presentada y entonada en muchas películas de las décadas del 1930 y de los 40, tanto en Hollywood como en Méjico. Su composición El Cumbanchero, una llena de ritmo y alegría, se entona en por lo menos seis películas estadounidenses y ha sido grabada en más de medio millón de ocasiones. El Presidente John F. Kennedy en una actividad en la Casa Blanca al saludarle le dice: “¿Qué tal, Mr. Cumbanchero?” Rafael Hernández Marín nació y crió en el sector Tamarindo de la bahía de Aguadilla a finales de los 1800. Se crió con su abuela y desde una edad muy temprana demostró su capacidad y talento musical. A los doce años conquistó los oídos y ojos de otros profesionales de la música y de pronto comenzó a estudiar con los profesores José Ruellán Lequérica y Jesús Figueroa en la ciudad de San Juan. Aprendió con ligereza el dominio del clarinete, la tuba, el violín, la guitarra y el piano. A la edad de 14 años era músico de la Orquesta la Cocolía y más tarde formó parte de la Orquesta Municipal de San Juan bajo la dirección de Manuel Tizol.

En 1912 escribió su primera composición, una danza, titulada “María y Victoria” y se le acredita con más de 3000 composiciones musicales, las más conocidas son aquellas con temas de naturaleza patriótica y romántica. Las más populares y escuchadas son: Lamento Borincano, Preciosa, Campanitas de Cristal, Perfume de Gardenias, Cachita, Capullito de Alelí. La Plaza de Recreo en el pueblo de Aguadilla adopta su nombre y exhibe su estatua y su música. El participó con la “Harlem Army Jazz Band” durante la Primera Guerra Mundial en Europa. Al final de la guerra, Hernández se trasladó a la capital mundial de la música, la ciudad de Nueva York. Comenzó a escribir sus canciones con gusto y organizó el “Trio Borincano” y más tarde el “Cuarteto Victoria”. Ambos grupos viajaron en giras musicales por todos los Estados Unidos y América Latina. El Trío Borincano grabó por primera vez en el 1927 la canción, “Linda Quisqueya”, considerada como el segundo himno nacional de la República Dominicana. Para el año 1932, a los 40 años, firmó un contrato de dos años que lo lleva a Méjico, donde se casa y vive por 15 años. Tuvo la oportunidad de desempeñarse como actor e hizo arreglos musicales para muchas películas mejicanas. Los mejicanos lo aceptaron y querrían como un compatriota.

Y O U R VA C AT I O N AWA I T S ! SAILING Charters

By Angelica Rivera 467 Rd.

& S n o r k e l To u r s

B I O L U M I N E S C E N T B AY

(Old Borinquen) Aguadilla

C o f f e e H a c i e n d a To u r Deep Sea FISHING E C O -Adventure

Next to Suiza Dairy Factory Tel. 787-345-6240 Amrivera73@yahoo.com

Z I P L I N I N G , C AV I N G

www.angelicamariarivera.com

Guided HIKES SALSA Lessons Private CHEF

Puerto Rican COOKing Class

AIRport Shuttles and MORE...

C A L L TO B O O K N O W 787.632.2889 V i e w A l l To u r s P l u s Rincon Inns & Resort Rentals online

www.laislareader.com | 30

& dance classes

CREACH GUEST HOUSES Affordable vacation rental homes Yvette (787)412-5673


4 Therapeutic Massage $200 + Receive 1 month Yoga free Expires in 1 month

Alive Beautiful and Free

T R O PI CA L TRAIL RIDES

Explore P.R. Nature On Horseback And ATV Excursions 787-872-9256 www.laislareader.com | 31


Hannah Griek Translator & Interpreter English/Spanish Court Interpreter + Commercial + Web Pages Editorials + Subtitles + Speeches

All types of documents Fast service at a low price.

Contact Info: 787-890-2650 hannahgriek@hotmailcom

T

787.203.6134

www.laislareader.com | 32


www.laislareader.com | 33


THE YOUTHFULL ALLURE OF LIVING, RAW FOODS El encanto de mantanerse joven con alimentos crudos, vivos.

Buena Vida: The Youthful Allure of Living/ Raw Foods Living/raw foods are now on everybody’s lips, in everyone’s mouth and body! Many have adopted the healthy lifestyle that raw fruits, vegetables, nuts and seeds offer, and for good reason. All have learned that every nutrient they require for youthfulness, health and well-being is available in living/raw foods. What does a living/raw foods diet consist of? Raw vegetables, fruits, nuts, seeds and for certain people raw fish, dairy products and meats are all part of a living/raw foods diet. All living/raw foods diets are at least 70% raw foods - non cooked, processed, heated, filtered or treated in any manner, except washing or searing in the case of fish and meats. Contrary to what most people believe, followers of living/raw foods diets can be for vegetarians (vegans), ovo-lacto vegetarians (RAW milk, cheese, cream, butter and eggs included), and non-vegetarians. The benefits of raw/living foods diets are plentiful. According to proponents and followers, the living/raw foods diet: * Improves the immune system *Provides more energy and stamina * Assists in good, thorough digestion, assimilation and elimination * Balances bodily PH, reducing excess tissue and organ acidity * Enhances skin, including improvement in fine lines, skin tone, and absence of acne and other skin disorders * Balances moods and disposition due to reduced blood sugar fluctuations * Normalizes cholesterol and bodily sugar level * Enhances and induces deep, nourishing sleep for rejuvenation * Promotes weight loss only as the body requires and needs to release toxins and utilize fats for energy * Defines mental processes and thinking more clearly * Promotes well-being and good health www.laislareader.com | 34

as well as allows body to heal itself from a variety of disorders and diseases For additional information about living your most vital and vibrant self, contact Ani Kaspar, Wellness Consultant, BodyByBliss ™ @ 787.868.7760 or pick up her new worldwide bestseller, ‘Pelicans, Coconuts & Butterflies: Conquering Cancer with a Life of Soul’ at your local bookstore or @ www.pelicanscoconutsandbutterflies.com

El encanto de mantenerse joven con alimentos crudos/vivos. Las palabras “alimentos crudos/vivos” actualmente están en los labios de todos, en las bocas y cuerpos de todos! Muchos han adaptado el estilo de vida saludable que las frutas, vegetales, nueces y semillas crudas ofrecen. Y con razón. Han aprendido que todos los nutrientes que necesitas para mantenerte joven, saludable y disfrutando de buen salud, abundan en los alimentos crudos/vivos. ¿De qué consiste una dieta de alimento crudos/vivos? Vegetales, frutas, nueces, semillas, y para ciertas personas, pescado crudo, productos lactosas crudas y carnes crudas. Toda dieta de alimento crudo/vivo tiene al menos 70% comida cruda (sin cocinar, procesar, calentar, filtrar o ser procesado de alguna manera, excepto lavado y/o levemente dorado en el caso de pescado y carne. Al contrario de opinión popular acerca de que tipo de individuo suele hacer una dieta cruda/ viva, éste puede ser para vegetarianos (veganos), ovolactovegetarianos (incluyen leche, quesos, crema, manteca

y huevos CRUDOS) y no-vegetarianos. Los beneficios de alimentaciones crudos/vivo son abundantes. Según seguidores y proponentes, esta dieta: *Mejora el sistema inmune *Provee más energía y estamínea *Ayuda mantener una sana y completa digestión, asimilación y eliminación *Equilibra el PH del cuerpo, lo cual reduce el tejido excesivo y los ácidos de los órganos *Realza la piel, mejora arrugas finas, tono de piel y ayuda evitar acne y otros problemas de la piel *Balancea el humor y disposición debido a las fluctuaciones del azúcar en la sangre *Normaliza el colesterol y el nivel de azúcar en el cuerpo *Aumenta y induce un sueño profundo y nutritivo para renovación *Promueve pérdida de peso únicamente cuando el cuerpo lo necesita y requiere soltar toxinas y utilizar las grasas para energía *Mejora el procesamiento mental y el claro pensar *Aumenta el bien estar, salud y da lugar para que el cuerpo se alivie de una gran variedad de desordenes y enfermedades Para más información sobre cómo vivir con mayor vitalidad y fuerza, comunícate con Ani Kaspar, Asesora de Bienestar, BodyByBliss ™ @ 787.868.7760 o ver su libro “bestseller” a nivel mundial, Pelicans, Coconuts & Butterflies: Conquering Cancer with a Life of Soul en su librería local o en www.pelicanscoconutsandbutterflies.com


r, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, r, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, r, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, r, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, r, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, r, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, r, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, r, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, r, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder,shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder,shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, r, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder,shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, r, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, r, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder,shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, r, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder,shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, r, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, r, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, you reallyshoulder, focus on something, you become quite good at it. shoulder, shoulder, shoulder, r, shoulder, shoulder, shoulder shoulder, shoulder,When shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder,shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, r, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, r, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, r, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder,shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder,shoulder, shoulder, shoulder Whenshoulder, you really focus on something, you shoulder, become quite good at it. shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, r, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder,shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, r, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, r, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder,shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, r, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder,shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder,shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, r, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, r, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, r, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder,shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder,shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, r, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, r, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder,

...WE REALLY LOVE WHAT WE DO!

shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder, shoulder,

Harvard-TrainedÊShoulderÊSubÊ-ÊSpecialist

Harvard-TrainedÊShoulderÊSubÊ-ÊSpecialist DiplomateÊofÊtheÊAmericanÊBoardÊofÊOrtopaedicÊSurgery

DiplomateÊofÊtheÊAmericanÊBoardÊofÊOrtopaedicÊSurgery

IVçNÊH.ÊPACHECO,ÊMD IVçNÊH.ÊPACHECO,ÊMD

ORTHOPAEDICÊ&ÊARTHROSCOPICÊSURGERY ORTHOPAEDICÊ&ÊARTHROSCOPICÊSURGERY Para tel.787-882-5100 787-882-5100 Paracitas: citas: tel.

& oard Surfb eboard l Padd Rentals s& Sale rds gboa rds n o L a • rtbo s •Sho ave Gun W •Big d boar ddle a P ed s Guid Tour

www.laislareader.com | 35


ABIERTO DESIGN [ ] www.abiertodesign.com

Photos by Emiliano Gatica > ABIERTO DESIGN

IMAGE STUDIO

DISEÑO GRAFICO FOTOGRAFÍA DISEÑO WEB IMÁGEN CORPORATIVA IMPRESIONES + PRINT WORKS TRADUCCIONES+TRANSLATIONS C O N S U LT O R I A I M Á G E N DISEÑO DE COMUNICACIÓN VISUAL NO ESPERES MAS PARA DARLE A TU NEGOCIO LO QUE NECESITA WEBSITES DESDE $800 EN UNA SEMANA SI NOMBRAS ESTE ANUNCIO

10 Y 20 % DESCUENTO

COMUNICATE YA! CALL NOW!

www.abiertodesign.com 787.931.9398 info@abiertodesign.com


When the Humpbacks Arrive to the NW of PR

Rich. Sexy. Available.

So will...

BARBARA ROETTGER Certified Massage Therapist

Taking Appointments for FEB. & MARCH

831•421•2830

CranioSacral•BioEnergy Balancing•Massage Therapy Shiatsu/Acupressure•Myofacial Release

28 Years of Experience

www.laislareader.com | 37


www.islandgreenroofs.web.officelive.com

www.islandgreenroofs.web.officelive.com islandgreenroofs@live.com islandgreenroofs@live.com (787)559-7641 BILINGUAL

787.559.7641

Rent House @ Shacks

SHACKS Rent House Sleeps 6. Kitchen, cable, private & secure. $200 night (3 day min.) Contact: frankjkd1@yahoo.com

JOBOS BEACH APARTMENTS

Attorney at Law/ Notary

Lcdo. Francisco López * Attorney at Law/ Notary English and Spanish Deeds and Last Wills Carr. 110 Km. 8.6 Bo. Aguacate Aguadilla PR Cel (787) 466-6749 Tel. (787) 890-0392

AGUADILLA

ISABELA Apartment, 750 sq. ft., 2 Bedrooms, Sleeps 6, 1 Bathroom Amenities include: air-conditioning, beach, internet access, tennis, golf. Contact Amber: 787-431-1585

VILLA TROPICAL

AWILDA NIEVES REAL ESTATE PROYECTO NUEVO VALLES DEL ROCIO 3/C, 2/B, DOBLE GARAGE, 600MTS. CARR 459 KM 1.5 INT.

(787) 607-3238

Rincon Vacation Rental villa

ISABELA RINCON Fully-equipped apartments directly in front of coral reef protected swimming area, the “Blue Hole”. Road 4466, Km. 1.8, Interior, Barrio Bajuras, Isabela Tel: 787-872-7172 Fax: 787-872-6116 villatropical@aol.com

www.laislareader.com | 38

BELLO HORIZONTE Villa, 1800 sq. ft., 3 Bedrooms, Sleeps 6, 2 Bathrooms, near the ocean, pool, garden, terrace, balcony. www.homeaway.com/vacation-rental/p145641

JAX TOPS custom resin tables

jaxfins@gmail.com 787.431.7805


-

E G A R O T S F L E S MINI ALMACENES

-

Aguadilla Self Storage is the first state-of-the art self storage facility in Western Puerto Rico. We offer our clients peace of mind with our technologically advanced security system that includes:

el Rincón

NEW!

SURF SHOP

• • • •

Close-circuit infrared cameras Computerized access controlled gate Individual door alarms 24 hours monitoring

Choose from a variety of different sized units:

RAMEY SHOPPING CENTER Aguadilla, Puerto Rico

Tel/Fax: 787-890-3108 e-mail: info@elrinconsurfshop.com

• • • •

5x5 5 x 10 10 x 10 7½ x 15

• • • •

10 x 15 10 x 20 15 x 15 Parking

www.elrinconsurfshop.com

SURFBOARD STORAGE Starting at $10 per month! DOCUMENT STORAGE Starting as low as .50¢ per box! THE PET VET “We care for your Pet” 787- 872 - 0204 THEPETVETPR@YAHOO.COM WWW.THEPETVET.COM

FELIX BONILLA GERENA Studio - Atelier Clases de Dibujo y Pintura 787.426.5531 art.fbonillagerena@hotmail.com Bo. Bajura Isabela

Road 4466 playa Jobos, ISAB ELA, PR Dr. Gwen Davis Peggy Toth BS Veterinarian Open Manager Mon, Wed, Thur, 9 - 5 Fri 9 - 4, Sat 12 - 3 closed Sunday & Tuesdays

5 MINUTES FROM THE AGUADILLA AIRPORT

Road 110, Km 7.5, Aguadilla 787-890-1510/787-242-0788 www.aguadillastorage.com


La PVC

LA ISLA READER | MUSIC

Influenced by the Cuban timba, funk, New York salsa, and classic Puerto Rican salsa, and breaking away from the mold of the “soloist cult”, the Puerto Rican tropical music group, La PVC is formed in 1999. Inspired by the composing initiative set forth by the maestro Juan Correa; Luis Amed Irizzary y Javier Rodriguez Curet bring together their musical gifts and a lifelong friendship in UHS to start the group. Today, nearly 15 years later, this group is excelling as one of the best in the independent tropical scene of Puerto Rico. Once their musical concept had been defined, Gustavo Castrodad joins the ensemble. He was recruited because of his theatrical background to tackle the difficult task of creating both artistic and conceptual visions for the group. Once both these concepts had been defined (artistic and conceptual), La PVC gains the unfailing acceptance of the most demanding of audiences; the salsa dancer… In 2003, with songs composed almost exclusively by Javier Rodriguez Curet, they create their only record to-date, independently produced, “Olvidate del Resto” (trans. Forget about the Rest). According to Ricardo Alvarez, master salsa dancer, this production www.laislareader.com | 40

is “like injecting an intravenous serum of “saoco” that provokes an overdose of perspiring pleasure.” During their extensive time on stage they have shared the floor with high caliber artists such as Gran Combo, Tommy Olivencia y La Sonora Ponceña. Their sound, which purposefully teeters between the elitist and the populist, has represented the island in countries as distant as Hungary and France, while enticing our fellow Puerto Rican brothers from the Big Apple at innumerable shows. Currently they are working on their second record, not yet titled. They perform monthly in venues like La Respuesta in Santurce and have played at many just causes and social events such as in Vieques and at the Claridad Festival.

Para mas información del grupo .. facebook/LaPVC…


LaPVC Influenciados por la timba cubana, el funk, la salsa de Nueva York y la salsa vieja de Puerto Rico y buscando salir de la opción ‘’del culto al solista’’, en el 1999, nace la agrupación musical tropical puertorriqueña, La PVC. Introducidos en la iniciativa de componer música en conjunto por el maestro Juan Correa, los jóvenes, Luis Amed Irizarry, y Javier Rodriguez Curet, unen una larga amistad de infancia en UHS y sus dones musicales para formar la agrupación. Al día de hoy, casi 15 años después, la misma sigue despuntando como una de las más importantes en la escena tropical independiente de Puerto Rico. Teniendo definido su concepto musical, se les une Gustavo Castrodad, quién, por sus estudios en teatro fue reclutado para la difícil tarea de crear la conceptualización artística y visual del grupo. Una vez completado ambos conceptos (el artístico y el conceptual), la PVC logra la inquebrantable aceptación de el mas exigente público, el bailador de salsa… En el 2003, con temas casi compuestos en su totalidad por Javier Rodriguez Curet, crean su único disco hasta el momento, producido independiente-

mente, titulado Olvídate del Resto, producción que según Ricardo Alvarez, maestro bailador de salsa, es “como intubarse un suero intravenoso de saoco que provoca sobredosis de perspirante placer.” La PVC ha compartido tarima en su larga trayectoria con agrupaciones de la talla de El Gran Combo, Tommy Olivencia y La Sonora Ponceña. Su sonido, que pretende llegar al balance entre el elitismo y el populismo ha representado a la isla en países tan remotos como Hungría y Francia a la misma vez que ha puesto a gozar innumerables veces a nuestros hermanos puertorriqueños radicados en la gran manzana. Actualmente trabajan en su segunda producción discográfica aun sin titular. Sus presentaciones incluyen bailables mensuales en espacios como La Respuesta en Santurce y se han presentado en innumerables causas justas y sociales como en Vieques y el festival de Claridad. Escrito por: Jose Morales, gestor cultural. Para mas información del grupo/For more infomation on this group ..facebook/LaPVC… www.laislareader.com | 41


Dylan graves

Patrick Gudauskas

Brain Toth

Jordy Smith

www.laislareader.com | 42

Congratulation Kelly Slater on your 10TH Championship and winning the Rip Curl Pro Search in Puerto Rico 2010! This is just the beginning of the surf season get stoked...


photos by Emiliano Gatica


Carr Buena Vista Km 4.3 Puntas, Rincon (787) 424-8707 www.odetotheelephants.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.