Alfilo 3 de diciembre de 2013

Page 1


2

DESDE EL PABELLÓN /

Han sido toda una sensación las letras gigantes de acrílico que forman con luz el nombre del país invitado. FOTO: Arturo Campos Cedillo

EL RINCÓN DEL FILISTEO Por: Berenice Castillo

Formato, la palabra que desde algunos años había

rondado, un tanto fantasmagórica, en las discusiones en torno al libro, se hizo tangible en esta edición de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara. Y es que durante siglos nadie concibió otra forma para un libro que la de celulosa rectangular y coqueta: en presentación lujosa, económica, ornada con ilustraciones o viñetas a mano, por ejemplo. Los paradigmas cambiaron. A la usanza de las polémicas políticas, religiosas o futboleras era moralmente inconcebible que alguien no adoptara una posición tajante de aceptación o desaire al formato electrónico del libro. Que el olor y tacto del papel son insustituibles, decían unos (claro, como en el amor, los sentidos son insustituibles, pero hay amores cibernéticos que no dejan de ser amor); que la fabulosa practicidad de cargar con un librero completo en la palma de la mano, decían otros. En mi corta experiencia como lectora en un dispositivo electrónico, apenas unos meses, he comprobado que ambas partes tienen razón: el libro como objeto es insustituible y la comodidad del libro electrónico en la vida actual es incuestionable. Como decíamos, no fue sino hasta esta edición de la feria cuando se vieron las caras el libro de papel y el libro de pantalla. Algo que se anunciaba como la novedad de este año y que, por lo visto, irá pasando gradualmente de la timidez en espacio y concurrencia hasta el abarrotamiento de consumidores de libros en este formato.

Acuerdo con Irán irrita a Israel Por: Eduardo González Velázquez

Desde el triunfo de la revolución iraní a fi-

nales de los años setenta del siglo pasado, la relación de Estados Unidos, Europa e Israel con el país de los Ayatolas, había sido muy complicada. Amenazas, embargos, boicots, enfrentamientos militares, eran las características de esa violenta relación. De manera paralela a todo ello, Irán fue buscando apoyo internacional con Beijing y Moscú, incluso en últimas fechas con países de América Latina, principalmente Venezuela y Brasil; asimismo fue desarrollando su programa nuclear. Las voces del exterior han insistido que la finalidad última es fabricar una bomba nuclear para atacar a Israel; las voces del gobierno iraní sostienen que su programa nuclear sólo abraza fines pacíficos. Así las cosas, los dos bandos mostraban posiciones irreconciliables y todo indicaba que así nos quedaríamos. Sin embargo, con la llegada de Barack Obama a la Casa Blanca y de Hasan Rohaní al gobierno de Irán, la relación entre ambos países ha ido cambiando en los últimos meses. Así las cosas, para sorpresa de la comunidad internacional los países miembros del Consejo de Seguridad de la ONU, Alemania y la Unión Europea alcanzaron en días recientes un acuerdo con Irán. ¿Bajo qué términos se firmó? Irán diluirá su uranio enriquecido 20%, no enriquecerá más del cinco por cien-

ES UN SUPLEMENTO DE:

to, y no instalará nuevos centrifugadores; también permitirá acceso “diario” a las plantas principales de Natanz y Fordow, y más frecuente a la planta de Arak, que permitía otro camino, utilizando plutonio, hasta la bomba. Con todo ello, Irán acepta detener su programa nuclear por seis meses. A cambio de esta cesión, obtiene un pequeño alivio con las sanciones. Desde luego el programa nuclear no se detendrá, en todo caso se ralentizará, no obstante permanece la idea de conseguir que el acuerdo sea permanente. Prácticamente la totalidad de los gobiernos vieron con buenos ojos el acuerdo con Irán. Los únicos dos países que continúan oponiéndose a que mantenga su programa nuclear son Israel y Arabia Saudita. Se le olvida al primero que en Medio Oriente el único Estado que posé varios centenares de bombas atómicas es precisamente Israel. A querer o no, luego de treinta años sin que Irán y Estados Unidos hubiesen firmado un acuerdo de esta naturaleza, lo menos que podemos es congratularnos aunque en esto vaya de por medio la irritación israelí. ihuatzio@hotmail.com @contodoytriques FB/Eduardo González Velázquez

DIRECTORA GENERAL

EDICIÓN

Carmen Lira Saade

Luis Fuentes, Daniel Gómez, David Morales

DIRECTOR

Juan Manual Venegas

DISEÑO EDITORIAL

Ernesto López IDIS / ernesto@idis.com.mx

Publicación impresa por: Editora de Medios de Michoacán S.A. de C.V., empresa responsable de La Jornada Jalisco. Calle Marsella No. 462, colonia Americana. Códido Postal 44150, Guadalajara, Jalisco, Tels.: 3615-6209; 3615-6219.

El área de libro electrónico que se ubica en el área internacional de la Expo comprende apenas unos metros cuadrados, con un foro para unas 25 personas donde continuamente hay charlas y conferencias, y unos pequeños escritorios-estands donde los expositores explican su negocio y oferta a todo curioso que se acerca a preguntar. La percepción que pude recoger es de satisfacción entre los expositores, pues a pesar de que algunas editoriales como el Fondo de Cultura Económica o Tirant lo Blanch ya llevan años en esta variedad del negocio, por fin se les adecua un lugar propio que, por principio, los pondrá en el panorama visual de los visitantes a la feria. Por más fanatismos y apasionamientos que ha suscitado, el formato electrónico del libro es una más de las consecuencias tecnológicas a las que el mundo se ha sometido desde hace más de un siglo con el telégrafo, la prensa, el teléfono y la computación. Nos acostumbraremos, se lo aseguro, a descargar libros y anotarlos y compartirlos por Internet, a consultar nuestra biblioteca de casa desde cualquier lugar del mundo. Los libros de papel seguirán siendo insustituibles y los electrónicos, cada vez más necesarios (una necesidad creada, sí, pero ¿cuántas de nuestras necesidades no lo son?). La FIL comprendió que también en el respeto al formato ajeno está la paz, así que tendremos simbiosis para rato.

Prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta publicación, por cualquier medio, sin permiso expreso de los editores. Reserva al uso exclusivo del título "La Jornada Jalisco". Número 04-2006-052415191200-101, de fecha 24 de mayo de 2006, otorgado por la Dirección General de Reservas de Derechos de Autor, SEP. Número de Certifi cado de Licitud de Título: 13632; Número de Certifi cado de Licitud de Contenido: 11205; editor responsable: Juan Manuel Venegas Ramírez; impresión: Editora de Medios de Michoacán, S.A. de C.V., Calle Orozco y Berna No. 232, colonia La Loma, C.P. 44410, Guadalajara, Jalisco.


MARTES 3 DE DICIEMBRE DE 2013

El estudio

El encuentro

GUTIÉRREZ VEGA:

INFORME OMNIPROM

ofrece un vistazo a los nuevos retos de la industria editorial

El estudio, coordinado por Marcelino Elosua, estima que el modelo actual del libro digital se extinguirá en 10 años, aproximadamente Por: Miriam Pulido

L

a conclusión de que el libro digital como se conoce ahora se extinguirá, y no la versión

impresa como se ha dicho, es una de las primicias del Informe Omniprom 2013 sobre el libro en México, señaló el coordinador del estudio, Marcelino Elosua. El texto gratuito plantea el análisis de los nuevos dilemas evolutivos de la industria editorial, así como posibles soluciones a los retos que enfrentan tanto editores, como bibliotecarios, escritores y libreros. La plataforma en la que se abren las mentes y debate hacia dónde vamos, agregó Elosua, es lo que se podrá leer en el texto, en el que participan autores como Arturo Ahmed –quien estuvo presente en la presentación–, Lydia Aranda, César García, Abigaíl Garrido, Manuel Gil, Manuel Guzmán, Jocken Kürten, Raúl López, Cayetana Pablos, Alejandro Ramírez, Elena Riekohl, Ana Santos Aramburo, Perla Sassón-Henry y José Antonio López. Elosua consideró que el libro digital desaparecerá en 10 años, pues no es un esquema rentable para las empresas editoriales debido al alto índice de piratería que existe en Internet, además de que “el amor” ante lo físico es más fuerte que a los dispositivos electrónicos. Explicó que los textos impresos podrían tener una variante digital, interactiva, con los materiales explicados con elementos tecnológicos en cada sección, por ejemplo; explicó que si se narra que Juan estaba en un café con Elena, seguramente aparecerá una lista de opciones de las cafeterías, de dónde viene Juan y qué significa el nombre de Elena. Es inútil “tratar de frenar el libro electrónico, no tiene sentido, sino es mejor adaptarse a él”, agregó el coordinador del texto. Así, los editores tendrán que especializarse y ofrecer al mercado una mejoría, pues “hacer mejores libros y marketing digital” son el reto; de esa manera el autor podrá tener mayor libertad de narrar cuantas historias quiera y apoyarse de otros elementos que enriquezcan sus escritos; además, los bibliotecarios deberán ofrecer una mayor selección de libros electrónicos. Estas y otras hipótesis sobre el futuro o quizá el ahora del texto en el país, pueden ser leídas en el Informe omniprom 2013 sobre el libro en México que edita LID.

« Es inútil tratar de frenar el libro electrónico, no tiene sentido, sino es mejor adaptarse a él »

3

Palestina debería ser el invitado de honor en 2014 Por: Juan Carlos G. Partida

“S

e hizo bien en invitar a Israel, pero se hará mejor si el

libros en México es muy fuerte y la mayoría no puede pagarlos”. Recordó las políticas de libros subsidiados como el programa que él dirigió en la UNAM, Material de Cultura, una colección que hoy va por los mil títulos y que costaban cinco pesos. “El gobierno y las universidades deben subsidiar libros, en este país todavía necesitamos del subsidio, el estado debe ser el coordinador de la economía pero también el principal promotor de la cultura y el libro, no le vamos a pedir a un editor que tenga libros baratos porque es su negocio, pero el Estado es gestor del bien común y una parte es cubrir las necesidades de cultura como un derecho humano”.

año entrante Palestina es el país invitado de honor”, dijo Hugo Gutiérrez Vega, poeta que en su segundo apellido – afirma– descubre su origen sefardita y por tanto su derecho a la sugerencia dirigida a los organizadores de la Feria Internacional del Libro (FIL) de Guadalajara. El también periodista director de La Jornada Semanal –a quien hace unos días la Secretaría de Educación Pública anunció como galardonado con el Premio Nacional de Ciencias y Artes en el área de la Lingüistica y Literatura por Hugo Gutiérrez Vega pide dedicar mesas de análisis de la situación palessu trayectoria en poesía, tina en la FIL del próximo año. FOTO: Abraham Pérez ensayo y expresión oral– firmó semanas atrás un desplegado junto a otros intelectuales que cuestionaba la parEL POETA Y SU PREMIO ticipación de Israel como país invitado de honor de la FIL en 2013. Del premio que recibirá de la SEP en fecha próxima, prefirió broEn una charla con reporteros en el estand de la Universi- mear. Para él, dijo, se trata de un premio y no de un estímulo pordad de Guadalajara, Gutiérrez Vega recuerda que la carta fue que “a mi edad los estímulos tendrían que ser eléctricos”. firmada por varios judíos, entre ellos “lo que podríamos lla- ¿Cómo describiría el estado de la poesía actual? mar la izquierda judía”, con Margo Glantz, Juan Gelman y “Esta más o menos en buenas condiciones. De mi generación otros “judíos honorarios como es mi caso” que creen que quedamos Eduardo Lizalde, que es más viejo pero está mejor Israel ha sido injusto con los países vecinos. que yo, cosa que me da mucho coraje; Juan Bañuelos, que es “(El pronunciamiento) ha dado buenos resultados, la más viejo que yo; Juan Gelman y creo que se acabó. José Emipreocupación por el tema palestino quedó abierta y pienso lio (Pacheco) es mucho más joven, nació en 1937, es un adoque el año entrante si bien es difícil dedicarle la feria a Pales- lescente. Mi generación está de salida pero vienen nuevas tina produce poquísimos libros y no tiene posibilidades eco- generaciones”. nómicas- sí será posible tener mesas redondas donde se anaSe congratuló de que hoy los poetas tengan la inteligenlice la situación palestina”, dijo. cia de quedarse a vivir en su tierra, porque eso ha dado a su obra la variedad que nace de las diferencias geográficas y los ¿LIBRO BARATO O CUELLO? distintos climas intelectuales. “El estado de la poesía está, como decía mi abuela, con Gutiérrez Vega sugirió a las editoriales que en vez de guilloti- muy buen semblante”. nar los libros que no se venden y luego reciclar el papel, lo En una época en que la novela “si bien no le ha hecho que deberían hacer es ponerlos en oferta con fuertes des- daño a la poesía sí la ha arrasado”, se mostró orgulloso de su cuentos que permitan su mayor difusión. oficio y dijo que de alguna manera con premios literarios “Entiendo que la bodega es carísima, entiendo las nece- importantes a favor de los poetas se revalora lo que ha sido la sidades económicas de los libreros que deciden cuando el primera forma de expresión literaria, desde los textos bíblilibro no se vende o se le guillotina o se recicla. Pero si eso cos, el Cantar de los Cantares o la obra épica de Homero. hubiera pasado en la época de Joyce, el Ulises no hubiera “Con su capacidad de condensación la poesía ha sido el sobrevivido porque tardó varios años en venderse”. género literario por excelencia”, sintetizó. Para fortuna dijo saber que hay editores muy conscientes Afirmó que la poesía es un ejercicio mucho más arduo y de que ellos, como libreros, “tienen mucho que ver con el creci- difícil, que guarda una relación más directa con las palabras. miento humano y por tanto su responsabilidad es mucho mayor”. “Ah, pero cada cuento de Juan Rulfo es un poema en Afirmó que ver tanto joven en la FIL lo entusiasmaba prosa. Y los grandes prosistas pueden ser considerados poetas pero a la vez le producía desconsuelo porque “el costo de los honorarios, les damos ese título”.


4

la presentación

Mexicanos en EU, la decimotercera economía mundial:

VÁZQUEZ MOTA

la charla

miedo, principal obstáculo para alcanzar la paz en Medio Oriente:

DAVID GROSSMAN

Por: Juan Carlos G. Partida

La ex candidata presidencial presentó el libro El sueño que unió a las fronteras. Mexicanos que triunfan en Estados Unidos

J

osefina Vázquez Mota afirmó que los mexicanos en Estados Unidos representan por sí

mismos la decimotercera economía mundial. Que mandan 22 mil millones de dólares al año en remesas. Y que si un día desaparecieran esos migrantes, 10 millones de mexicanos caerían en la pobreza. “Esta comunidad de mexicanos en Estados Unidos son la treceava economía del mundo, más fuerte que la propia economía mexicana, con prosperidad y riqueza por encima de países como España, dueños de un millón de negocios, representan el ocho por ciento del PIB en Estados Unidos y en construcción participan con porcentajes más amplios”, dijo. Las 65 historias que relata Vázquez Mota en el libro El sueño que unió a las fronteras. Mexicanos que triunfan en Estados Unidos fueron presentadas por la ex candidata presidencial panista en la Feria Internacional del Libro (FIL) de Guadalajara. Invitados llegaron algunos ejemplos de esos triunfadores: Polo Becerra, Carlos Gaytán, María Pesqueira, Patricia Pliego, la mayoría de ciudades en Texas y restauranteros. Faltó César Millán “el encantador de perros”. Vázquez Mota relató historias como las de Bernardino Bautista, un otomí que ni español sabía cuando llegó a Las Vegas, donde optó por buscarse una mujer estadunidense para casarse con ella. “Ahora habla inglés y todavía no aprende español”. Arropada por numerosos panistas que hasta parados la escucharon al llenar el salón de la FIL, la ex candidata presidencial dijo que estas historias demuestran como en un país con Estado de derecho y reglas claras para todos, la prosperidad es factible. “Ellos me han dicho que no hay crisis que soporte 18 horas diarias de trabajo. Tienen extraordinaria solidaridad y saben que pronto serán el fiel de la balanza para decidir el presidente de los Estados Unidos”, anticipó. Dijo que la mayoría quieren invertir en México pero no encuentran los mecanismos para hacerlo, por lo que llamó a otorgar incentivos fiscales, certeza jurídica, respeto de la ley y apoyos financieros a pequeños y medianos emprendedores para que lo hagan. “Es también un llamado a los Estados Unidos porque siendo un país de inmigrantes, así se ha construido, italianos, judíos, irlandeses y hoy mexicanos, hay quienes han pretendido ver a nuestra comunidad como una amenaza, un riesgo o un costo”. La panista cerró su participación con una serie de preguntas sobre qué es lo que han hecho allá comparado con lo que “no hemos sido capaces de ofrecerles” en México, pero también qué se debe hacer para que el espíritu emprendedor que muestran cuando migran, sea fomentado sin necesidad de que se vayan.

Por: Mauricio Ferrer

M

iedo, el principal obstáculo para alcanzar la paz entre

Israel y Palestina, en Medio Oriente, dijo ayer el escritor israelí, David Grossman ( Jerusalén, 1954) en un diálogo con la prensa en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara. “El principal obstáculo es el miedo. Israel es una sociedad traumatizada por nuestra historia; estamos traumatizados por tantas guerras que hemos vivido. Si vemos las cifras de Medio Oriente, de Israel frente a los países árabes, hay seis millones de judíos frente a 300 millones de musulmanes en la zona que no quieren que no estemos ahí. Lo dicen de forma abierta y sin ningún miedo ni vergüenza”. Definitivamente el miedo está tan enraizado en la sociedad israelí, que el propio Grossman ha elaborado una ecuación para lograr la calma en esa región en conflicto desde que las Naciones Unidos declararon la creación de Israel como estado en 1947. Un ejército fuerte israelí más paz, es la fórmula del escritor israelí para acabar con la tensión en ese punto del planeta. “Hoy en día los países invierten mucho en la guerra. No hay agentes de diálogo, contacto entre sociedades, de tipo económico, humano ni siquiera deportivo. Estamos paralizados de miedo, tenemos que invertir esto y enseñar un nuevo idioma para llegar a una nueva realidad”, dijo. Autor de obras como La vida eterna (2010), El chico zigzag (1994) y Más allá del tiempo (2011), Grossman ha vivido en carne propia los estragos del conflicto israelí-palestino. Hace siete años, el segundo de sus hijos, Uri, murió en un autobús que explotó con una bomba. Y cuando lo narró ayer, imposible esconder el dolor: los ojos a punto del llanto, un suspiro lo delataron. La creación del Estado judío es inseparable de su historia religiosa, según Grossman. Detalló que por cerca de mil 800 años, el pueblo israelí estuvo expulsado de esas tierras que para los judíos tienen su razón de ser desde la Biblia. Pero durante ese tiempo, otros pueblos, árabes la mayoría, se asentaron. Y cuando se declaró la creación de Israel, esta nación ignoró tal realidad, dijo. “Nadie dice que uno de esos pueblos no debe vivir en ese lugar. Estamos bus-

David Grossman dice que un ejército fuerte israelí más paz, es la fórmula para solucionar la tensión con Palestina. FOTO: cortesía FIL

cando una solución política para vivir dos países, juntos, crear una vida normal, no seguir viviendo en ese conflicto, en esa guerra. Yo no busco una justicia total, sólo los fanáticos y los extremistas la buscan. Yo busco una justicia en el tamaño humano, que será dolorosa para ambas partes, pero que nos dejará vivir la vida que merecemos. Hasta hoy, tanto palestinos como israelíes podemos ver la vida que nos merecemos, pero no tocarla”, expresó. Escribir le ha dado a Grossman la capacidad de ver la realidad desde el otro lado. Relató que cada vez que escribe solo en su estudio de su casa de Jerusalén, se ve a sí mismo desde el punto de vista del otro. A veces, añadió, ve cosas que no quiere saber de él mismo, revelaciones que sólo le da el hecho de escribir. “La mayoría del tiempo estoy solo en un cuarto, escribiendo. Por eso esta experiencia de la FIL es toda una experiencia para mí. Espero que entiendan lo que siento cuando el libro que escribo, solo en mi cuarto, toca a persona en lugares tan distintos y tan lejanos. Nunca en mi vida me voy a acostumbrar a esa sensación”, remató.

«Yo no busco una justicia total , sólo los fanáticos y los extremistas la buscan. Yo busco una justicia en el tamaño humano, que será dolorosa para ambas partes, pero que nos dejará vivir la vida que merecemos »


MARTES 3 DE DICIEMBRE DE 2013

5

el encuentro

BONNEFOY con mil

jóvenes Por: Jonathan Bañuelos

Yves Bonnefoy FOTO: Héctor Jesús Hernández

“S

iento una felicidad inmensa (de estar en

México), ya era tiempo que este encuentro se produjera, ¿y qué significa este encuentro? pues es el encuentro con los mexicanos”, expresó el poeta Yves Bonnefoy, a los casi mil jóvenes que se reunieron ayer en el auditorio Juan Rulfo a escucharlo, pero principalmente a cuestionarle. El francés, quien este año vino a México por primera vez, a recibir el Premio de Literatura en Lenguas Romances que entrega la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, se presentó en “Mil Jóvenes con Yves Bonnefoy”, compartió su sentir por estar en el país y respondió con entusiasmo todas las preguntas que le hacían. “Con los años tuve con México una relación bastante real, (gracias a) poetas mexicanos como Octavio Paz y a través de él, de sus palabras y sus libros, sentí la

sociedad mexicana muy presente”, con obras como Laberinto de la Soledad, mencionó Bonnefoy. Con dos excepciones, las 16 preguntas que le hicieron los jóvenes asistentes fueron en francés. Con cada una recordaba pasajes de su vida y hablaba, principalmente, sobre lo que mejor sabe hacer: poesía. “Cuando escogí la poesía no sabía que las novelas existían”, confesó. Y recordó cómo fueron sus inicios en ella, escribiendo al parecer sin sentido, hasta que cayó en cuenta de que lo que había hecho tenía forma. “Escribía sin saber de lo que estaba hablando. Las palabras se agrupaban en las páginas, en un cuaderno que yo usaba y poco a poco estos grupos se visualizaban”. El también poeta Hugo Gutiérrez Vega, quien hizo las veces de moderador, dijo al presentar a Yves Bonnefoy, que “es uno de los grandes poetas del mundo, no sólo de Francia. Además de ser un gran poeta, es un hom-

Hugo Gutiérrez Vega FOTO: Héctor Jesús Hernández

bre íntegro, honrado que ha vivido de su trabajo toda la vida. Los hombres como él son generalmente sencillos, abiertos y claros”. Después de muchos aplausos, preguntas y de una hora, el editor de La Jornada Semanal, pidió al público que juntos hicieran un gesto afectivo para el invitado y “como en el futbol” gritaron al unísono (y en francés), primero Hugo Gutiérrez y luego el resto: ¡Viva Francia!, ¡viva la poesía!, ¡viva Bonnefoy! Lo que hizo que al escritor francés se le rasgaran los ojos, se le pusieran vidriosos, y respondiera, para finalizar el encuentro: ¡Viva México!, ¡viva la poesía mexicana! y ¡viva la amistad entre países!. “Mil Jóvenes con…” es un evento organizado por la FIL en que jóvenes, en su mayoría estudiantes de la Universidad de Guadalajara, pueden interactuar y conocer a los escritores invitados.

Me ganó la vanidad: ELENA PONIATOWSKA Por: Juan Carlos G. Partida / corresponsal La Jornada

A Elena Poniatowska le ganó la vanidad, dice, por sobre el compromiso de haber acompañado el domingo en el Zócalo de la ciudad de México a Andrés Manuel López Obrador para refrendar su exigencia de que el petróleo no se convierta en negocio privado, como se pretende con la reforma energética. No se lamenta porque aunque ausente envió un escrito que fue leído en el mitin, tampoco parece contenta de que lo que ella llama vanidad –en realidad compromisos previos en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara–, por lo que aprovecha el foro para refrendar su militancia en la izquierda que encabeza Andrés Manuel López Obrador. “Yo estoy ahí (en el Movimiento de Regeneración Nacional) hasta que me muera, por convicción, porque creo absolutamente que cuando Andrés Manuel López Obrador dice primero los pobres es de a deveras. Él se alimenta de la multitud, pudo retirarse ahora y corrió a la calle, y él corre a la calle y la gente corre hacia él y este es un fenómeno que yo no había visto en ningún político, no están los guaruras abriéndole paso, él está identificado y la gente se identifica con él. Va a seguir, la pala-

bra derrota no existe, la palabra es seguir y a ver qué sucede”. Es una conferencia de prensa en que la escritora y periodista tiene como tema principal la presentación que por la noche hizo de su libro El universo o nada, una reconstrucción semibiográfica de Guillermo Haro. “La ciencia ha tenido gran interés para todos, lo comparto con Rosa Montero, quien también acaba de publicar un libro donde la ciencia es protagonista. Y de alguna manera el pensamiento científico te lleva también a la literatura. Guillermo Haro le dijo una vez al hijo de Ernesto Sábato, quien también era científico, que si estudiaba la ciencia, con la disciplina de un científico podría llegar a ser un buen escritor”, contó. En la sesión de preguntas, Poniatowska respondió una sobre la obtención del premio Cervantes y lo que creía que le habrían dicho dos de sus amigos fallecidos en años recientes, Carlos Monsiváis y Carlos Fuentes. “Carlos (Monsiváis) se hubiera burlado de mí como siempre, me diría ‘Poni, no se qué…’ Creo que le hubiera dado gusto, también a Carlos Fuentes. Para mí la muerte de esos dos Carlos

ha sido un poco como una traición porque yo era más o menos de la misma edad que Carlos Fuentes, pero desde luego era más vieja que Monsiváis. No le tocaba, no se cuidó, yo siempre le decía que se cuidara, pero todos creemos que somos inmortales”. Dijo que la muerte de ambos es una pérdida muy sensible para el país, porque Monsiváis con “su análisis, su inteligencia y responsabilidad” y Fuentes “como el más reconocido de nuestros escritores en el mundo”, eran como un puente que ponía muy en alto el nombre de México y una suerte de conciencia nacional. Sobre los libros dijo que tendrían que ser más económicos, pero subrayó que desconocía cómo podría lograrse eso, porque de por sí la industria editorial es casi de sobrevivencia. “Siento que la gente a veces tiene miedo porque los libros son caros, habría que convencer a las mujeres y decirles que en vez de comprarse cualquier estupidez como un tubo de labios que no necesitan porque duran años, cómprese un libro, que la va a acompañar, que le dará lo que ningún otro objeto le puede dar. Yo pondría libros ahí donde las mujeres compran calzones, brasieres, fajas, todas esas cosas”.


6

la entrevista

Todas las escuelas deberían dar clases de escritura, teatro y cine

Alessandro Baricco Por: Éricka Montaño Garfias

H Alessandro Baricco. FOTO: Arturo Campos Cedillo

« me siento más cerca del escritor latinoamericano que del inglés (...) tenemos una cierta identidad común, no literaria, sino política, cultural o histórica »

ablar de literatura europea es pensar en una unidad

que, vista desde fuera, tiene una unidad, sin embargo, vivida desde adentro está hecha de muchas diferencias, señaló el escritor italiano Alessandro Baricco, quien participa en el Festival de las Letras Europeas que inició este lunes en el contexto de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, y quien presentó a los medios de comunicación nacionales el trabajo de la Scuola Holden, donde no se enseña a escribir, sino a narrar en diferentes formatos, ya sea cine, televisión, periodismo y, por supuesto, en libros. Este martes, a las 17 horas, Baricco estará en el ciclo Mil jóvenes con… en el auditorio Juan Rulfo. Baricco, cuyo título más reciente es Tres veces al amanecer (publicado de nuevo por Anagrama), participó el lunes por la mañana en una conferencia de prensa para hablar de literatura europea, al lado de la escritora sueca Camilla Läckberg y el escritor irlandés Colm Tolbin. Los tres coincidieron en que referirse a literatura europea es resaltar la diversidad. “Quizá los sociólogos, antropólogos o geógrafos, puedan explicarnos que es eso. Para mí no significa nada. Obviamente tengo un alto respeto a lo que es la comunidad europea, porque a Irlanda, mi país, se le ha dado una serie de beneficios y una influencia positiva. Irlanda necesitaba eso”, dijo Tolbin, quien añadió que si bien los países europeos tienen lenguas diferentes, son cercanos en el mapa. “Me siento más cerca del escritor latinoamericano que del inglés”, dijo a su vez Baricco. “Pero siento que tenemos una cierta identidad común, no literaria por así decirlo, sino política, cultural o histórica”, expresó Baricco, y agregó que si bien no hay algo que englobe la litera-

tura europea como un todo “tiene mucho sentido realizar un Festival de las letras europeas porque siempre tiene sentido mezclar ideas, mezclar idiomas. Para quien vive aquí es encontrar un modelo diferente, de escritura o intelectuales, es muy útil. Es encontrar un espíritu diferente al mío, encontrar una diferencia. Tenemos siempre que favorecer el encuentro de las diferencias esto nos lleva a convivir de manera digna. Para Camila Läckberg, autora bestseller de novela negra, la belleza de la literatura europea “radica en la diversidad. Dentro de esa diversidad hay factores comunes, que nos acercan”. Baricco y Tolbin reconocieron influencias de autores latinoamericanos, de Borges y Cortázar y Rulfo, pero Läckberg lamentó que en Suecia “los autores latinoamericanos no han sido ampliamente publicados. Quizá Vargas Llosa, García Márquez o Isabel Allende”. Y le preguntan a Baricco, para qué seguir escribiendo si en cualquier momento alguien puede apretar un botón que destruya al mundo. Respondió: “Yo escribo porque es algo que sé hacer, me gusta muchísimo el gesto de hacerlo, es un placer físico. En la mañana me despierto, escribo porque es lo que más amo en el mundo después de jugar futbol. Estoy estupefacto cuando hay alguien que lee mis libros, tomo esto como trabajo, para ganar dinero y mantener a mi familia, y al final es algo muy animal. Es como cuando de un niño bota una una pelota que cae frente a ti y debes golpearla con los pies. En lugar de la pelota, como escritor tienes historias en un idioma, que es el italiano. Yo me levanto y le pego a la pelota”. Hace 20 años Baricco junto con otros amigos fundaron la Scuola Holden de narrativa, en Turín, partiendo de la

premisa de que tanto los novelistas, los guionistas, los diseñadores de videojuegos y los periodistas son contadores de historias. A lo largo de esas dos décadas se han graduado 400 alumnos, pero hace unos años cambiaron su sede a otro edificio, en la misma ciudad, al que ingresan 150 alumnos anualmente. La escuela, llamada Holden por el personaje de D.J Sallinger en El guardián del centeno, tiene un concepto diferente, en el que por ejemplo, las clases inician a las 11 de la mañana “porque los jóvenes tienen que vivir la noche”, dijo Baricco en una conversación con los medios. La escuela ya es internacional y, si funciona, existe la posibilidad de que se abra una sede en América Latina. “Estamos pensando en Buenos Aires”, dijo el autor de Seda. “Somos conocidos como una escuela de escritura pero más bien somos una escuela de narración. Nuestros alumnos cuando salen de la escuela hacen todo, algunos publican libros, pero otros hacen televisión, cine, teatro, páginas web, y en editoriales trabajan mucho. Son todas profesiones que tienen como punto de origen la narración, ya sea publicidad, periodismo, la escuela dura dos años, y es en italiano y en inglés, y se tiene que hacer una prueba sobre estos dos idiomas para poder entrar”. Ahí quienes enseñan a escribir son escritores, no son estudiosos de la literatura, “es como ir a una carpintería y aprender con el carpintero”. Se puede aprender a escribir, añade Baricco, quien subraya que la enseñanza debe comenzar en la escuela primaria y no en la universidad “Hay que iniciar con los chicos de 10, 12, 14 años. Todas las escuelas deberían tener escritura, de teatro, todos deberían de aprender a hacer cine, a los 15 años los chicos tendrían que saber como crear una página web”.


MARTES 3 DE DICIEMBRE DE 2013

El homenaje

Ofelia Medina recrea la vida de Rosario Castellanos La actriz hará un homenaje escénico a la poeta chiapaneca con la función única de la obra de teatro Amanecer en Tel Aviv 7 de agosto de 1974 Por: Miriam Pulido

L

a poeta y ex embajadora de México en Israel, Rosario Castellanos, recibirá un homenaje escénico

de la actriz Ofelia Medina hoy a las 21 horas en una función única en el Teatro Vivian Blumenthal. Con la adaptación de Íntimamente Rosario de Chiapas, Ofelia Medina recupera la obra poética de Castellanos para llevarla al escenario y recordar el último día de su vida que da título a la obra Amanecer en Tel Aviv 7 de agosto de 1974. Con pocas frases comunes, explicó Medina, la puesta en escena es un monólogo de continua prosa de la también defensora de los derechos femeninos. “Es una concatenación de Rosario Castellanos”, agregó, “son poema tras poema, es un viaje desde la plenitud hasta la muerte; ella muere en una habitación la madrugada del 7 de agosto de 1974 electrocutada, entonces aquí va a ser como su recorrido mental”, añadió. La escenografía trasladará al espectador a la habitación de Rosario Castellanos en la Embajada de México en Israel, donde una cama, una silla, un pequeño escritorio, una máquina de escribir, lámparas y algunos otros muebles contarán también la historia, sin embargo el final, donde sucedió el accidente que le quitó la vida en el baño, no se verá. Al fondo del escenario está escrita una frase de Castellanos en árabe y hebreo que dice: “Porque una palabra es el sabor que nuestra lengua tiene de lo eterno, por eso habla”, seguida de la palabra “paz” en español, hebreo y árabe; pues aunque en los tiempos en que la poeta vivió en Israel los enfrentamientos eran menores, aclaró Medina, “nosotros quisimos exponer esa palabra que es la más importante y que es una palabra que Rosario invocó a la paz entre estos pueblos, a la armonía y respeto”. Castellanos es de los pocos mexicanos que son reconocidos en Israel, pero también importante en la literatura nacional, explicó la actriz, aunque la homenajeada no vivió en esta etapa que enfrenta el invitado de honor en esta edición de la FIL, sí opinó acerca de las disputas a través de sus ensayos, mientras que en la poesía compartió sus pensamientos, deseos y emociones. En escena, el arpa de Abril Bojórquez, quien por primera vez trabaja en teatro, ejecutará sonidos que combinan la tradición de Chiapas, estado donde nació Castellanos y tonos que recuerdan a Israel y Palestina, donde vivió sus últimos años. Igor Lozada, director de Cultura UdeG, adelantó que se espera que la obra vuelva al escenario en una breve temporada en el tercer semestre de 2014; por otra parte, con la intención de que Medina regrese a Guadalajara, se planea abrir un proyecto con niños, en el que artistas de diferentes expresiones convivan con ellos para que se interesen en las artes.

L a agenda: La función única de Amanecer en Tel Aviv 7 de agosto de 1974 será hoy a las 21 horas en el Teatro Vivian Blumenthal (Tomás V. Gómez 12, entre Justo Sierra y Avenida México). El costo de acceso es de 150 pesos.

Ofelia Medina, poema tras poema, hace un viaje que recorre la vida de Rosario Castellanos. FOTO: Huberto Muñiz

7


8

la presentación

TV Morfosis o cómo producir televisión para el público de Internet Por: Ignacio Pérez Vega

A

partir de mañana y durante tres días, 32 especialistas de seis países participarán en el encuentro TV Morfosis, con el tema Audiencias Audiovisuales, Consumidores en Movimiento, en el marco de la Feria Internacional del Libro (FIL). El director del Sistema Universitario de Radio y Televisión (SURT) de la Universidad de Guadalajara (UdeG), Gabriel Torres Espinoza, dijo que se trata de reflexionar sobre las nuevas maneras en que se consume la televisión, basado en el dato de que las personas menores de 35 años de edad dedican cuatro horas a navegar en Internet y sólo una a la televisión, según la más reciente encuesta sobre hábitos de consumo de Internet en México. “Tv Morfosis no es un panel grabado, ni un ciclo de conferencias. Es una producción de 10 programas de televisión de una hora, que se realizan en la FIL y que tienen como propósito reflexionar sobre el impacto del cambio tecnológico de la televisión en dos rubros: en la manera como se produce la televisión y cómo se consume la televisión”, dijo. La conferencia de apertura la presentará Dominique Wolton, una figura mediática de la televisión francesa. La primera mesa ¿Qué son las audiencias?, convocó a José Carlos Lozano (Estados Unidos), Sergio Ramírez Robles, director del Sistema Jalisciense de Radio y Televisión (SJRTV) y Guillermo Orozco, especialista en el estudio de medios de comunicación de la UdeG. “El avance de las tecnologías de la información y la comunicación vino a transformar la manera convencional de cómo se consume televisión. Hay consumidores que están

Gabriel Torres, director del Sistema Universitario de Radio y Televisión de la UdeG. FOTO: Héctor Jesús Hernández

moviéndose, pero a la vez consumen televisión y lo están haciendo a través del iPhone, de Android, de un smartphone, una tablet o notebook, es decir, un dispositivo móvil que tie-

ne acceso a Internet, 3 y 4G y wi fi”, precisó Torres Espinoza, coordinador de TV Morfosis. Sin embargo, también hay un cambio en cómo se produce televisión. El año pasado el presidente de Televisa, Emilio Azcárraga, habló de la producción de nuevos formatos, en forma comprimida para ser difundidos en Internet y con ello justificó la adquisición de Iusacell. “Queremos hacer un formato de televisión para ese nuevo mercado por medio de Internet, porque hoy ocurre que un joven que sabe que ocurrió algo en un programa (que se le rompió el tacón en el noticiario a una conductora), no prende la televisión para enterarse, agarra su tablet, le pone en Google y lo encuentra en YouTube. En semanas ese video tendrá miles de descargas”, dijo. Por ejemplo, en Canal 44, en la reciente Cumbre de Negocios con sede en Guadalajara, se tuvieron imágenes únicas de una estudiante que se quejó de censura y ese video tuvo medio millón de descargas. “Eso no lo logra ni la televisión convencional. No necesitas estar en una gran marca. Se ve más allá de las fronteras”, dijo. Esto también viene a transformar el perfil del programador, por los horarios triple A. “¿Cuál es el mejor horario para transmitir un video en la red?”. No hay, señaló el entrevistado. De todo ello se hablará en TV Morfosis, donde también están invitados César Coletti, director de marketing de History Channel y Fernando José García Moreira, presidente de la Asociación Brasileña de Televisión Universitaria. Para consultar el programa de TV Morfosis, se puede visitar udgtv.com/tvmorfosis.

El encuentro

L a experiencia de escribir en latinoamérica Por: César Octavio Huerta

C

on la interrogante acerca de si existen dificultades para publicar en América Latina, escritores de

diferentes países dialogaron en el encuentro Latinoamérica Viva. En este espacio de discusión con el que se pretende hacer eco de las preocupaciones de los escritores latinoamericanos, Antonio Díaz Oliva, de Chile; Jeremías Gamboa, de Perú; Inés Garland, de Argentina; Ricardo Lisias, de Brasil y Carlos Sandoval, de Venezuela, compartieron con el público asistente sus experiencias e inquietudes al escribir, bajo la moderación de Fabrizio Mejía Madrid. Gamboa destacó que su obra está fincada principalmente en cuentos y novelas escritos desde Latinoamérica para latinoamericanos. Dijo sentirse orgulloso de hacerlo, pues “escribir en Latinoamérica y desde Latinoamérica es extraordinario”, ya que en estas tierras han surgido grandes literatos como Roberto Bolaño, Mario Vargas Llosa o Julio Cortázar. Por su parte, Inés Garland compartió que comenzó a

publicar sus libros cuando tenía 40 años de edad y desde entonces se ha dedicado a “contar historias chiquititas, íntimas, inmersas en la historia y en una época de mi país que coincide con otros países de Latinoamérica”. Para ella, ser de esta región del mundo resulta especial, de ahí que sea necesario dar cuenta de las particularidades, pues “la suma de las historias hacen las realidades políticas. La mirada que puedo aportar es esa, cómo las personas se ven afectadas por el entorno político”, indicó. En cambio, para Ricardo Lisias de Brasil, el problema principal está en enfrentar los conflictos de su país, pues la gente sólo habla de cosas buenas y él sabe que no todo es verdad, situación que le genera conflictos internos, por lo que busca “escribir desde la intimidad perdida en la historia”. Acerca de la posibilidad de una censura por parte de los gobiernos latinoamericanos, todos coincidieron en que no existen obstáculos al escribir y publicar. Dos visiones coincidieron en su signo político. Una fue

la del venezolano Carlos Sandoval, quien dijo que a pesar de ser “antichavista”, el gobierno de su país no le ha cerrado las puertas e incluso le ha editado libros, aunque también explicó que realizan “una propaganda en el mundo de que funciona la revolución, pero adentro vivimos otra realidad”. La otra, es de Garland, quien votó por Cristina Fernández de Kirchner, y piensa que no hay censura por parte de su gobierno y en cambio hay políticas públicas que fomentan la literatura. “A mí nadie me preguntó si la voté (a Fernández de Kichner) para venir aquí. La sensación mía es que este gobierno apoya la literatura, no creo que haya censura”. Respecto a la relación entre la literatura y la censura en Perú, Gamboa dijo que en el país andino no existen políticas culturales, de ahí que no sea necesaria la censura, pues “a nadie le interesa la literatura”. Lo que para él, convierte a los escritores peruanos en héroes que viven en la orfandad política. “Trabajamos solos, en la oscuridad. Aunque existe el lado saludable, la libertad total”.


MARTES 3 DE DICIEMBRE DE 2013

9

FIL Niñosmás grande cada año Por: Paola Rodríguez

« LA PRIORIDAD DE ESTE ESPACIO ES EL LIBRO. NO HAY TALLER QUE NO SEA CREADO A PARTIR DE UN LIBRO. NUESTRO ÚNICO OBJETIVO ES HACER QUE LOS NIÑOS QUIERAN REGRESAR A LA FERIA »

Por: Paola Rodríguez

U

Durante un año planearon todo para el

montaje que ahora disfrutan miles de niños que se divierten en la zona. Durante un año maquinaron la idea que hoy es tangible y que se puede observar por todos los pasillos de los cuatro mil metros cuadrados que abarca la zona. Fue un año de trabajo para dar vida a la FIL Niños, en esta edición con la literatura fantástica. La FIL para los pequeños emula la de los adultos. Cuenta con un área de exhibición, contenidos y venta de libros, así como el Foro, que se utiliza para completar la experiencia cultural de la visita que realizan los pequeños a la feria, explicó Ana Luelmo, directora de este espacio. En el Foro de FIL Niños se presentarán 83 funciones que estarán a cargo de 23 compañías nacionales y extrajeras. Los géneros abarcan el teatro, clown, pantomima, música, títeres e incluso hay un par de funciones de cine. Más de 200 personas colaboran en este espacio creado para los pequeños, en donde la prioridad siempre será el libro. Es por ello que las actividades que se desarrollan son didácticas, pero siempre resaltando la importancia de la lectura. “La prioridad de este espacio es el libro, no hay taller que no sea creado a partir de un libro. Nuestro único objetivo es crear una experiencia lo suficientemente fuerte como para que el niños quiera regresar a la feria y esté dispuesto a compartir con los libros. Es simplemente conjugar lo lúdico con los libros, no tiene que sacrificarse una cosa por la otra. Las historias se cuentan a través de diferentes técnicas”, detalló Ana, quien además también se desempeña como promotora cultural.

Ana Luelmo, directora de FIL Niños. FOTO: Abraham Pérez

Para elegir los contenidos y las temáticas que serán utilizadas para la próxima edición, se realiza un sondeo a niños y padres de familia y maestros. Con base en esto se inicia un proceso de selección de contenidos.

La literatura fantástica es la protagonista de esta edición, en donde el pequeño se sentirá provocado por las escenografías que fueron creadas por estudiantes del Centro Universitario de Arte, Arquitectura y Diseño.

ExperimentosElectrodomésticos entonan canciones compuestas por ellos mismos de géneros como el Polka, Charleston, el Swing, el vals y también podrán escuchar composiciones de Danzón, Cha cha cha, entre otros. La historia de desarrolla totalmente con elementos multimedia, pues al ser dirigida al público infantil y carecer de palabras como herramienta, provoca que los actores se valgan de otros elementos para transmitir la idea de manera contundente. “Es un reto para nosotros porque nosotros pues al no emplear palabras, nos obligamos a que la música las imágenes y las acciones sean mucho más claras y contundentes cuando tratamos de transmitir una idea. En el caso de este espectáculo que recién acabamos de crear si fue todo un reto encontrar la manera de contar estas historias que pusieron a reflexión el uso de la energía, del automóvil en las ciudades”, comentó Maritzio que toca el acordeón durante la obra. Con este show, los pequeños pudieron observar una historia surrealista que además de que tuvieron que emplear de toda su atención sobre el escenario para no perder el hilo de la historia, también aprendieron a administrar la energía con la que vivimos, que si bien la obra no brinda una respuesta a todas luces, esta es parte de la estrategia que la compañía emplea para que los pequeños echen a volar la imaginación tal como lo hizo el científico Cácaro. Pneumus Proyecta es una compañía que se dedica a contar historias a través del cine mudo; como regla principal es que una vez personalizados ya no emiten ningún sonido a través de su boca, procuran dejar de hablar desde 20 minutos antes del show y recuperan la voz 20 minutos despuéspeír.

imagen: Takingitglobal

na sinergia visual y auditiva es lo que crean los cinco actores de la puesta en escena Experimentos Electrodomésticos de la compañía Pneumus Proyecta, que hoy realizó su última presentación en el Foro de la FIL Niños, en el marco de la Feria Internacional de Libro en Guadalajara. Trino, Vilches, Maritzio, Omar y Ensalada, a través del cine mudo intentan crear una reflexión en los pequeños acerca del uso y el ahorro que se pueden crear en torno a la energía que utilizamos. Al principio los cinco integrantes recorren el espacio ocupado por el público mientas fingen ir en un automóvil, del cual lo único real era el volante. Los sonidos eran creados por varios instrumentos que eran ejecutados por las tres personas que viajaban en la parte trasera del coche imaginario. Los experimentos los hace Ensalada, que interpreta a Cácaro que es un científico illuminati que se encuentra estudiando las propiedades del viento al que después de un sueño revelador se le ocurre poner en marcha una práctica no muy común. “El científico illuminati que está analizando las propiedades del tiempo y que en una de esas en su sueño imagina que los transportes podrían moverse aún en las ciudades al estilo como lo hacían los barcos antes, entonces imagina un patín con un paraguas, una bicicleta con una vela de barco, pudiera ser”, explica Maritzio. La obra se desarrolla bajo un ambiente musical que los actores reproducen en vivo; la armónica, el acordeón, un chelo, trompeta y percusiones


10

el aniversario

300 años de la REAL ACADEMIA Por: Miriam Pulido

E

l español, la mayor lengua materna de comunicación internacional fue el título de la

reunión de ayer entre el presidente de la Real Academia de la Lengua Española, José Manuel Blecua, el de la Academia Mexicana de la Lengua, Jaime Labastida Ochoa, así como los investigadores Concepción Company y Gonzalo Celorio, en el marco de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara. Celebrando el 300 aniversario de la Real Academia de la Lengua Española, se hizo un homenaje a la

principal institución del castellano con un repaso de su historia y un análisis de su evolución en la vida cotidiana, que terminó siendo una charla amena en torno a una lengua. Con un salón lleno, el primero en tomar la palabra fue Jaime Labastida Ochoa, quien entre bromas presentó algunas hipótesis de lo que es el español y su relación con el castellano, y se cuestionó: “¿en qué consiste el universo del español? Es ese idioma que habita en las orillas del atlántico y en los cuatro continentes”.

Concepción Campay, Jaime Labastida, José Manuel Blecua, Felipe Garrido y Gonzalo Celorio. FOTO: Arturo Campos Cedillo

Uache

nueva editorial infantil

E

l sueño que persiguieron cuatro personas mezcladas en el mundo de

las letras y las comunicaciones era crear una editorial para el público infantil que fuera incluyente en todas las formas y que ahora se ve realizada bajo el nombre Uache. Uache, explicó Bredna Lago, una de las fundadoras de esta editorial, es el sinónimo de niños en la región de Tierra Caliente de Guerrero y Michoacán, además de que encaja a la perfección con la meta de esta editorial: la inclusión. “El nombre combina con una de las metas de Uache, que es la más importante que tenemos: ser una editorial incluyente, entonces para nosotros todas las personas son uaches, todos somos uaches y para nosotros todos los uachitos son iguales y todos son importantes. Esta meta es muy importante y esta plasmada en cada uno de los libros”, dijo Bredna. La editorial nace luego de ganar un con-

En total, aseguró el presidente, hay 450 millones de hablantes del español que pueden ser representados por los habitantes de hasta 24 países, sin embargo, si se restan los niños menores de cinco años que recién aprenden el idioma, quedaría la cifra en 350 millones de personas. De éstas, muchas combinan el lenguaje puro con las lenguas indígenas y aunque no en su totalidad, se nota la influencia y la adopción de ciertas palabras, por lo que la mayoría de los hispanoparlantes que viven en América Latina se convierten en trilingües con el uso del español, alguna lengua indígena y en ocasiones, el inglés por su cercanía a Estados Unidos, apuntó. Actualmente, aseguró Labastida Ochoa, existe un mayor número de lenguas amerindias, que se acerca a los 10 millones a comparación de la época de la Conquista. Así también, la investigadora Concepción Company señaló a personajes importantes en la historia para el español, entre ellos, los reyes Fernando III, Alfonso X, los Reyes Católicos y Carlos III, cada uno con sus diferentes aportaciones al fomento y consolidación de la lengua. Por su parte, José Manuel Blecua comentó sobre la nueva plataforma de soporte digital, que estará lista para ser consultada su primera parte desde la próxima semana. Con la digitalización de un acervo de 250 millones de libros de la biblioteca de la RAE, explicó Blecua, además de un soporte técnico e informativo, se “podrán solucionar las necesidades de los investigadores”, pues la “tecnología es un apoyo básico”, apuntó. El 70% de las frases y formas que contendrán esta plataforma provienen de América, mientras que el resto son palabras españolas. También habrá atención las 24 horas en su cuenta de Twitter, seguida por 250 mil usuarios.

Por: Paola Rodríguez curso en el Instituto de Bellas Artes, que les daría los recursos para poder fundar la editorial y en donde se comprometiron a desarrollar seis títulos, de los cuales dos están escritos bajo el sistema Braille e ilustrados con diferentes papeles para dar textura y así los niños que son ciegos puedan crear imágenes. El libro que inauguró a Uache fue Sansimonsi, una historia que através de 32 páginas cuenta la vida del escritor Carlos Monsiváis, escrita por Elena Poniatowska e ilustrada por el caricaturista Rafael Barajas Durán, mejor conocido como El Fisgón. “Elena crea una historia que nos va contando la vida de Carlos desde que era niño y a través de las 32 páginas ilustradas por la pluma de El Fisgón, pues los niños y los jóvenes pueden enterarse en unos 15 minutos que lo lean de una manera sintética de quién fue Carlos Monsiváis, de todo lo que hizo, de lo que escribió, de ese don que tenía para estar

en cinco lugares al mismo tiempo, de su faceta de narrador poco conocida (…) Son pedacitos de su vida que permiten darse cuenta de lo que fue y además recordarlo”, comentó Ricardo García, comunicador y también parte de los fundadores. Otra de las principales metas de esta naciente editorial es el generar nuevos lectores, no importa el idioma ni las limitaciones físicas que enfrenten, por ello, además de Call y Mona, un libro para los pequeños con ceguera, también cuentan con un libro escrito en maya, con el que pueden llegar a aquellas personitas que aún hablan ese dialecto. Por el momento la editorial no presentará más libros. Durante el próximo año sólo se dedicarán a la distribución y promoción de estos textos ya publicados, que por cierto están a la venta con precios muy accesibles a pesar de que tienen diferentes texturas, fueron recortados y pegados a mano.


MARTES 3 DE DICIEMBRE DE 2013

11

La charla

JEREMÍAS GAMBOA:

De la crisis psiquiátrica al éxito literario Por: Mauricio Ferrer

El autor peruano compartió en la FIL el duro proceso que enfrentó para escribir su primera novela: Contarlo todo

“P

ara ser escritor tienes que hacer girar toda tu vida en esa vocación que es escribir”,

expresó Jeremías Gamboa, un novel escritor peruano que ayer dio a conocer su primera novela, Contarlo todo, con el sello de la editorial Penguin Random House, en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara. Vaya que Gamboa sabe lo que dice: es un peruano que llegó tarde a la literatura. La infancia y la adolescencia la pasó como cualquier chico de un barrio de clase media de Lima, la capital de Perú. Sus padres, que no habían accedido a estudios universitarios hicieron lo posible para que él y sus hermanas fueran a la universidad. Ahí, Jeremías Gamboa tuvo su primera experiencia literaria. Honoré de Balzac, Gustave Flaubert, y los autores del boom latinoamericano lo extasiaron en los momentos de duda existencial. Se graduó como periodista. Escribió notas, crónicas, reportajes, columnas. La frustración de no estar frente a una pantalla escribiendo lo que quería escribir lo llevó a una crisis psquiátrica a los 26 años. Renunció al diario. Comenzó a escribir cuentos que no le convencían. Cuatro años después tiró la toalla. Se fue a Estados Unidos a dar clases de literatura en una universidad de Colorado. Un día “cayó un rayo”, tomó la computadora y escribió aquellos cuentos truncados. Renunció de nuevo con el afán de ser un escritor. “Yo quería escribir ficción y no otra cosa más que eso”, narró. Los cuentos vieron la luz en el libro Punto de Fuego, publicado por la editorial Alfaguara en 2007. Para entonces trabajaba ya en una primera novela, a la que no calculaba más de 250 páginas. Jeremías Gamboa vivía en constante conflicto: la dificultad para escribir. Un día salió de la ducha. En el sistema aleatorio de iTunes de su laptop sonaba la canción “I’m so free”, del recién fallecido roquero neoyorquino, Lou Reed. “Escribí las primeras páginas, una churrada, una parrafada, me enteré que era un primer impulso, continué con dos escenas más”, declaró. Una y otra y otra parte de la novela iban quedando poco a poco. Las 250 se convirtieron en 900 páginas, que un día Jeremías Gamboa hi-

CONTARLO TODO Jeremías Gamboa Literatura Random House

“Yo quería escribir ficción y no otra cosa más que eso”, dijo Jeremías Gamboa. FOTO: Héctor Jesús Hernández

zo llegar al escritor peruano y Premio Nobel de Literatura 2010, Mario Vargas Llosa. Los elogios de Vargas Llosa a su novela le tranquilizaron. Y los aplausos del Nobel sirvieron para que Contarlo todo llegara hasta oídos de Random House Mondadori. Contarlo todo es en cierta forma la vivencia de Jeremías Gamboa al enfrentarse con escribir una novela, pero en la carne del protagonista del libro: Gabriel Lisboa. A Random House le impactó la primera

novela de este peruano que le ha apostado tanto como para que sea su lanzamiento del año. “Se nos ocurrió la idea de que en vez de organizar un premio o campañas estrambóticas, mejor hiciéramos un lanzamiento conjunto, por lo que las casas Random House decidimos lanzar hoy esta novela que al mismo tiempo sale en México, España, Colombia, Argentina y Perú”, declaró el director editorial de Literatura Random House, Carlos López de Lamadrid.


12

LA FIL EN EL TEATRO/

Con gran éxito y un Teatro Diana lleno, se presentó Kathie y el hipopótamo, escrita por Mario Vargas Llosa. La obra dirigida por Magüi Mila hizo reír con su ingenio e ironía al público tapatío. FOTO: Arturo Campos Cedillo

El reconocimiento

Marcelo Uribe aboga por una nueva ley del libro Por su labor al frente de Era, el poeta es el primer mexicano en recibir el Mérito Editorial Por: Éricka montaño Garfias

«Una pequeña parte del aparato cultural y económico del panismo mutiló la L ey del Libro, Modificó dos artículos esenciales y la volvió una ley irregular, fofa , inútil , estrictamente ornamental y de muy difícil aplicación »

H

ay pocas ocasiones en las que Marcelo Uribe habla en público acerca de su quehacer al frente del sello Era. Este lunes por la noche, durante casi 30 minutos habló ante editores, escritores y amigos, de esa labor, de la necesidad de modificar la ornamental Ley del Libro, y el nuevo proyecto del sello: la apertura de una casa que funcionará como librería para las editoriales independientes, con espacio para presentaciones de libros y talleres de creación literaria. Más allá de la medalla con listón verde que quedó sobre su bufanda negra y del reconocimiento enmarcado al Mérito editorial, fue el aplauso de sus pares, que se prolongó varios minutos, lo que lo reafirmó como uno de los baluartes de la edición en México. Uribe, poeta, traductor, editor y defensor del libro, se convirtió en el primer editor nacido en México en recibir este homenaje, ya que si bien Neus Espresate, Arnaldo Orfila y Joaquín Diez-Canedo habían sido galardonados, son mexicanos por adopción pero nacidos en Argentina y España. Este reconocimiento fue dedicado por el poeta en primer lugar, al equipo que da vida a Era, a los autores que conforman el catálogo y, en especial, a André Schiffrin, autor del libro La edición sin ediciones, cuyo fallecimiento, ocurrido el domingo en París, anunció dentro de su discurso. La noticia tomó a la mayoría por sorpresa. “A él, a su impecable trabajo y honestidad ejemplar, dedico estas palabras”. Entre el público Paloma Villegas, Elena Enríquez y Juan Carlos Oliver, de la editorial fundada

por Neus, Jordi y Quico Espresate, Vicente Rojo y José Azorin. Estaban también Silvia Lemus, esposa de Carlos Fuentes, Cecilia Chávez, viuda del editor, diplomático y ensayista Jaime García Terrés, quien “fue mi mejor universidad” y con quien trabajó en el Fondo de Cultura Económica, el poeta David Huerta y muchos editores. Acompañaron a Marcelo en la mesa de honor el presidente de la FIL, Raúl Padilla; el Rector de la Universidad de Guadalajara, Tonatiuh Bravo Padilla; la directora de la feria, Marisol Schulz, el escritor Alberto Ruy Sánchez, quien fue el encargado de hacer una biografía nada solemne del editor, y Adriana Hidalgo, quien dio cuenta de las razones por las que el comité de selección decidió darle este año el reconocimiento. Se reconoce, sí, la labor editorial, pero también la medalla sirvió para que el editor hiciera una pausa y reflexionara acerca de otras aristas de su trabajo: “Al mirar a mi alrededor, puedo ver también otros aspectos de mi trabajo relacionado con el libro, como mi trabajo gremial” como vicepresidente de la Cámara Nacional de la Industria Editorial Mexicana, y antes de estar en ese cargo, fue parte del grupo que dio como resultado el proyecto de la ley del libro “que logró consensos absolutamente inusuales en todo el arcoíris de intereses y posturas culturales y políticas de nuestro país. “Lo que importa aquí es ¿qué pasó con la ley del libro que propusimos? Una vez formulada, consensuada, aprobada anímicamente por todos luego de un largo proceso, una pequeña parte del

aparato cultural y económico del panismo, la mutiló en contra de los deseos de prácticamente toda la comunidad del libro. Modificó dos artículos esenciales y la volvió una ley irregular, fofa, inútil, estrictamente ornamental y de muy difícil aplicación. Una vez más, el esfuerzo es el parto de los montes; una vez más una ley a medias que se apiña a unos libros sí y a otros no”. Una ley que pone en jaque a los libreros también, los pequeños libreros. La causa: “Los precios siguen inflados, los falsos descuentos (no los libros) son los instrumentos de venta, los monopolios se consolidan, las librerías cierran, el que se atiene a la ley es castigado por el mercado y el que viola la ley no es castigado por nadie, y al final el que pierde es el lector con precios altos, descuentos mentirosos y una oferta cada vez más reducida y más alejada de él”. Se prefirió hacer una ley para no hacer nada, subrayó, fue “modificar un texto coherente, eficiente y con un propósito muy claro e imponer en su lugar una ley que no comprometiera a nadie a nada. Ahora es el momento de retomarla y dar el paso que no se dio. Se trata de hacer unas mínimas modificaciones a un par de artículos para dar, como se proyectó originalmente, un respiro al libro, a las librerías, y sobre todo a los lectores”. Si se entiende a la lectura como una herramienta social y no un adorno retórico “tenemos que darle oportunidad a los libros, evitar la perversa mecánica de los precios inflados y los falsos descuentos”.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.