MDF Zwart Classic Door - Laminaatshop

Page 1

MDF(zwart)DEUREN

Col l ect i e2012


MDF zwart/noir NEARLY BLACK NEARLY BLUESTONE NEARLY BLUE STONE

1 Lt THYS Natuurolie Castle White 1 Lt THYS Huile naturel Ref.: 002590 € excl. BTW 29,83

€ incl. BTW 35,50

AFWERKEN ZWARTE MDF DEUREN De oppervlakken in zwarte mdf dienen krachtig en zorgvuldig opgeschuurd te worden. Een eerste maal met een gemiddeld schuurpapier (een excentrische schuurmachine of een vlakschuurmachine is aanbevolen). Een tweede maal met een fijn schuurpapier (korrel 120). Achteraf het deurgeheel stofvrij maken. Zwart mdf wordt net zoals groen mdf bekomen door kleurstoffen toe te voegen aan de vezels van het mdf. Deze vezels nemen niet allen op dezelfde manier kleur op waardoor het kan zijn dat sommige vezels minder vlot het donkergrijs/zwarte pigment op nemen. Om te vermijden dat na afwerking deze vezels zichtbaar blijven is het aangeraden om met een alcoholstift de vezels zwart te maken voor het aanbrengen van olie. Echter een uniforme kleur zoals bij een geverfde deur kan uiteraard nooit bekomen worden. Nadat de olie goed omgeroerd werd, brengt u de olie aan met behulp van een doek. Dompel de doek in de olie. Opgepast het is zeer belangrijk dat u een vochtige doek en GEEN doorweekte doek gebruikt. Verspreid de olie geleidelijk in fijne lagen in een wolkbeweging over de deur. Het is ZEER belangrijk de olie egaal te verdelen. Overtollige olie onmiddellijk met een droge doek opvegen. Herhaal deze bewerking tot het gewenste resultaat is bereikt. Na gebruik zijn de in olie gedrenkte doeken zelfontvlambaar daarom dient u ze onder te dompelen in water.

FINITION PORTES EN MDF NOIR Poncez fortement et méticuleusement toutes les surfaces en mdf noir. Une première fois avec du papier de verre grain moyen ( l’utilisation d’une ponceuse excentrique ou ponceuse vibrante est recommandée ), une deuxième fois avec un papier de verre fin (type 120). Dépoussiérez portes et huisserie.

NEARLY BLACK

1 Lt THYS Natuurolie Honing 1 Lt THYS Huile naturel Miel Ref.: 001289 € excl. BTW 24,87

62

€ incl. BTW 29,60

Le mdf noir tout comme le mdf vert est obtenu en ajoutant des colorants aux fibres du mdf. Ces fibres ne prennent pas la couleur de la même manière et donc il se peut que certaines fibres absorbent moins le pigment gris foncé/noir. Afin d’éviter que ces fibres soient encore visibles, il est conseillé de les colorer avec un marqueur alcool noir avant d’appliquer l’huile . Bien-sûr une couleur uniforme comme avec une porte à peindre ne sera jamais obtenu. L’huile sera appliquée avec un chiffon, après avoir bien mélangé les composants. Plongez le chiffon dans l’huile. Attention il est très important que vous utilisiez un chiffon humide et NON trempé. Appliquez progressivement plusieurs fines couches d’huile sur la porte en faisant un mouvement circulaire (nuage). Il est TRES important de répartir l’huile de manière uniforme. Enlevez immédiatement l’excédent d’huile à l’aide d’un chiffon sec. Répétez cette opération jusqu’à l’obtention du résultat souhaité. Après usage les chiffons peuvent prendre feu. Il faut alors bien les rincer avec de l’eau.


MDF zwart/noir

NEARLY BLACK NEARLY BLUESTONE Zwart MDF: sterk in uitstraling

de behandeling met THYS olie maakt het deurblad donker zwart in kleur of een warm blauwsteen effect. MDF noir : style imposant Le traitement avec l’huile THYS donne à la porte un couleur noire plus foncée ou un effet pierre bleue.

NEARLY BLACK Afwerking/finition pg 62

63


MDF zwart/noir ■ Serie 10 “Nearly Black/Nearly Bluestone”

NEARLY BLACK Design 150

NEARLY BLUESTONE Design 150 Glass

NEARLY BLACK Design 303 Glass

NEARLY BLACK Design 350 Glass

NEARLY BLACK Design 1006

NEARLY BLACK Design 1011

NEARLY BLUESTONE Design 1524

NEARLY BLACK Design 1541

NEARLY BLUESTONE Design 1014

NEARLY BLACK Design 1014 Glass

NEARLY BLUESTONE Design 2500

NEARLY BLACK Design 2500 Glass

Serie 10 NEARLY BLUESTONE Vlak

NEARLY BLACK Design 300 Glass

4 mm veiligheidsglas apart te bestellen 4 mm verre sécurit à commander séparément Deurhoogte cm

Mod. Zonder

design 150

design 150 glass

design 300 glass

78 cm

83 cm

93 cm

184975 184999 185019 185033 185156

184067 184081 184098 184111 184135

183732 183749 183756 183763 183770

184630 184647 184661 184685 184708

184760 184784 184807 184821 184845

design 1006

183985 184050 184074 184104 184203

design 1011

design 1014

design 1014 glass

184883 184906 184920 184944

184425 184456 184500 184531 184562

226163 226170 226187 226194 226200

226262 226279 226286 226293 226309

€ excl. BTW 98,35

€ incl. BTW

veilgheidsglas 4 mm Verre sécurit

119,00

Mod.

139,67

169,00

222,31

269,00

222,31

269,00

222,31

269,00

222,31

269,00

139,67

169,00

139,67

169,00

139,67

169,00

222,31

269,00

Helder - Clair

24,00

13,22

16,00

150291

16,12

19,50

166506

32,23

39,00

300/1014/1510

001302

Design 350

Design 350 Design 150

Mat

23,87

29,00

000589

16,12

19,50

150284

20,25

24,50

166544

36,36

44,00

300/1014/1510

275147

23,87

29,00

16,12

19,50

Design 350

275178

20,25

24,50

Design 303

design 1524

271,90

329,00

184623 184654 184678 184692 184852

139,67

169,00

Design 150

139,67

169,00

139,67

169,00

Grijs - GRIS

271,90

329,00

design 2500

design 2500 glass

185101 185118 185125 185132 185149

184395 184432 184463 184487 184524

Afwerking oliën - pg 62

€ incl. BTW/TVA

19,83

169,00

184968 184982 185002 185026 185040

€ excl. BTW/TVA

050225

139,67

design 1541

63 ←→ 93 cm 050157

184289 184326 184357 184371 184418

183978 184005 184029 214399 184128

Deurbreedte Largeur de porte

300/1014/1510

Design 303

design 1510

design 1510 glass

64

73 cm

design 303 glass

design 350 glass

201,5

Ref. Beschikbare deurbreedtes 63 cm

Design 303

275161


MDF zwart/noir

NEARLY BLUE STONE Afwerking/Finition pg 62

NEARLY BLACK Design 1510 Glass

NEARLY BLUESTONE Design 1510

De plaatsklare deurkast inclusief slot en scharnieren — pg. 70 L’ébrasement prêt à poser y compris serrure et 3 charnières — pg.70

65


MDF zwart/noir ■ Serie 5 “New Glass”

8 mm veiligheidsglas geplaatst 8 mm verre sécurit placé

5 verschillende designs met mat of helder glas als achtergrond bieden je geborgenheid en helderheid. En dat in uw geheel eigen stijl.

5 designs différents avec verre mat ou clair en arrière plan préservent votre intimité tout en privilégiant la clarté. Le tout dans le style qui vous est propre.

Helder veiligheidsglas verre securit clair

● Mat veiligheidsglas verre securit mat

Grijs gerookt veiligheidsglas verre securit gris fumé

NEARLY BLUE STONE Afwerking/Finition pg 62

Serie n°5 NG 1510 Deurhoogte Hauteur de porte cm

Mod. Helder

201,5

Serie n°5 NG 25

Ref. Beschikbare deurbreedtes / Mesures disponibles 73 cm

78 cm

83 cm

93 cm

196305 196312 196329 196336 196343

€ excl. BTW/TVA

Serie n°5 NG 1014

239,67

290,00

256,20

310,00

196350 196367 196374 196381 196398 196190 196206 196213 196220 196237

268,60

325,00

Design 1014

268,60

325,00

268,60

325,00

427140 427157 427164

268,60

325,00

Grijs gerookt

Design 25

427119 427126 427133 569789

196244 196251 196268

120mm

€ incl. BTW/TVA

Mat

Design 1510

66

63 cm

● Glasdeur kan niet gebruikt worden voor een dubbele deur La porte vitrée ne peut être utilisée comme double porte

Afwerking oliën/Finition huilage - pg 62


MDF zwart/noir ■ Serie 6 “Square”

8 mm veiligheidsglas geplaatst 8 mm verre sécurit placé

Helder veiligheidsglas verre securit clair

● Mat veiligheidsglas verre securit mat

Grijs gerookt veiligheidsglas verre securit gris fumé

● Serie n°6 Design 1510

Serie n°6 Design 19

Ref. Beschikbare deurbreedtes Mesures disponibles 73 cm

78 cm

83 cm

€ excl. BTW/ TVA

€ incl. BTW/ TVA

Helder/Clair

427201

427218

427225

309,92

375,00 385,00

427232

427249

229959

318,18

Grijs gerookt/Gris fumé

427256

326,45

395,00

326,45

395,00

229997

230009

229898 230016

338,02

409,00

Deurhoogte Hauteur de porte cm

201,5

Mod.

Mat

Design 1510 Design 19

229935 229874

229942 229881

De plaatsklare deurkast inclusief slot en scharnieren — pg. 70 L’ébrasement prêt à poser y compris serrure et 3 charnières — pg. 70

Serie n°6 MAT

NEARLY BLUE STONE

NEARLY BLACK

Afwerking/Finition pg 62

Afwerking/Finition pg 62

67


MDF zwart ■ Serie 2bis “New Classic”

Rechtlijnige deur met glad oppervlak en mat veiligheidsglas. Porte rectiligne, à surface lisse et verre sécurit mat. 8 mm veiligheidsglas geplaatst 8 mm verre sécurit placé

Serie 2bis NC NEARLY BLACK N°11 Glass Mat

Serie 2bis New Classic NEARLY BLACK N°11

Deurhoogte Hauteur de porte cm

201,5

68

Mod. N°11

N°11 Glass Mat

N°111 Art Deco

63 cm

Serie 2bis New Classic NEARLY BLUESTONE Glass Art Deco N°111

Ref. Beschikbare deurbreedtes / Mesures disponibles 73 cm

78 cm

83 cm

93 cm

186528 186535 186542 186559 186566 186368 186375 186382

186337 186344 186351

€ excl. BTW/ TVA

€ incl. BTW/ TVA

222,31

269,00

247,11

299,00

288,43

349,00

● Glasdeur kan niet gebruikt worden voor een dubbele deur La porte vitrée ne peut être utilisée comme double porte

Afwerking oliën/Finition huilage - pg 62


MDF zwart ■ Serie 2bis “New Classic” Deurhoogte : Breedte deurstijlen : Breedte tussenregels : Breedte bovenregel : Breedte onderregel :

Hauteur de porte : Largeur montants : Largeur des traverses : Largeur traverse du haut : Largeur traverse du bas :

2015 140 140 200 200

mm mm mm mm mm

8 mm veiligheidsglas geplaatst 8 mm verre sécurit placé

Serie 2bis NC NEARLY BLUESTONE N°25 Glass Helder

Serie 2bis NC NEARLY BLACK N°25

Serie 2bis New Classic NEARLY BLACK Glass Art Deco N°125

Deurhoogte Hauteur de porte cm

Mod. N°25

201,5

N°25 Glass Helder/Clair

N°25 Glass Mat

N°125 Art Deco

63 cm

Ref. Beschikbare deurbreedtes / Mesures disponibles 73 cm

78 cm

83 cm

93 cm

186573 186580 186597 186603 186610

569796 186467 186474 186450 569802

569819 186481 186498 186504 186511 186399 186405 186412

De plaatsklare deurkast inclusief slot en scharnieren — pg. 70 L’ébrasement prêt à poser y compris serrure et 3 charnières — pg. 70

€ excl. BTW/ TVA

€ incl. BTW/ TVA

222,31

269,00

255,37

309,00

263,64

319,00

288,43

349,00

69


NEARLY BLACK- NEARLY BLUESTONE

1

3

2

Deurkast Ebrasement et chambranles

Deurblad Panneau de porte

Ingekaste binnendeur Porte intérieure

De plaatsklare deurkast/L’ébrasement prêt à poser De plaatsklare deurkast in zwart, zeer donker grijs MDF op muurbreedte te zagen

L’ébrasement prêt à poser en MDF noir (gris très foncé), à recouper selon la largeur du mur

Muur / Mur

Deurkast (20 cm breed) MDF ZWART

ZONDER dichtingstrip

inclusief inox look slot en 3 inox look scharnieren

Ebrasement MDF NOIR

SANS joint acoustique

comprend serrure INOX LOOK et 3 charnières INOX LOOK Deurlijsten / chambranles MDF Zwart/Noir

20 cm

ref. 63-93 169040

€ excl. BTW 106,61

Mod. 21 MDF zwart/noir

€ incl. BTW 129,00 75

Muurbreedte groter als 20 cm en kleiner als 40 cm.

Bestel EXTRA, buiten het door u gekozen deurkastgeheel van 20 cm, onderstaande deurkast/doorgang van 40 cm. Zwart MDF Noir

Ref.

444895

€ excl. BTW

€ incl. BTW

65,29

79,00

Largeur du mur supérieure à 20 cm et inférieure à 40 cm.

Commandez, en plus de l’ébrasement que vous avez choisi de 20 cm, l’ébrasement/arcade ci-dessus de 40 cm.

Kwaliteit wint altijd / La qualité toujours gagnante 3 x Scharnierverstevigingsblokje 3 x Bloc de renforcement de charnière

70

Het gebruik van de 3 verstevigingsblokjes verdikt de scharnierzijde van het kassement minimaal naar 25 mm dikte en verdubbeld de schroefvastheid van het dagstuk. De verbinding van de deur met het kassement wordt veel steviger.

L’utilisation des 3 blocs de renforcement solidifie le côté charnière de l’ébrasement au minimum à 25 mm d’épaisseur et double la fixation à l’ébrasement. La fixation de la porte à l’ébrasement est ainsi considérablement renforcée.

Slot / Serrure

Zichtbare scharnieren Charnières visibles

30 jaar/ans

garantie


Zwart —

MDF — NOIR

Schuifkassement

18 mm ZWART MDF ZONDER dichtingstrip

“PROF” ébrasement

réglable

18 mm MDF NOIR SANS joint acoustique

De schuivende deurlijsten maken het kassement: Scharnieren en slot vormen de motor en het hart van het deurgeheel.

- - - -

Les charnières et la serrure sont le moteur et le coeur du bloc-porte.

aanpasbaar aan de juiste diepte van de muuropening. indien muur niet horizontaal of vertikaal recht is en/of verschillend in diepte is, kassement makkelijk pas te plaatsen. perfect esthetisch te plaatsen. chambranten hoeven niet genageld te worden, gewoon in dagstuk schuiven.

Het MDF dagstuk is vervaardigd uit 18 mm MDF. Dit garandeert: - stabiliteit - beperkt uitzettings coëfficient - hoge schroefvastheid voor de scharnieren

Kogellager Roulement à billes

Les chambranles munis d’une lèvre qui coulisse dans l’ébrasement:

- les ébrasements sont réglables selon la largeur de mur. - les chambranles sont munis d’une lèvre qui coulisse dans l’ébrasement pour s’adapter très précisément à l’épaisseur des murs, même si l’épaisseur n’est pas Schuifkassement Nearly Black constante. ZONDER dichtingstrip - les chambranles ne doivent pas être cloués. inclusief inox look slot en 3 inox look scharnieren

Ebrasement réglable Nearly Black

SANS joint acoustique

comprend serrure INOX LOOK et 3 charnières INOX LOOK muur diepte épaisseur mural 80 - 105 105 - 130 130 - 155 155 - 180 180 - 205 205 - 230 230 - 255 255 - 280

ref.

€ excl. BTW

€ incl. BTW

226439 226446 226453 226460 226477 226484 226491 226507

135,54 135,54 135,54 147,93 147,93 147,93 164,46 164,46

164,00 164,00 164,00 179,00 179,00 179,00 199,00 199,00

stabilité coëfficient de dilatation limité procure un maintien parfait des vis de charnières

← 40mm →

←25mm→

← 68mm →

- -

Muur / Mur

Afwerking deurkast: Oliën of vernissen zie/voir pg. 62 Finition d’ébrasement: à l’huile ou au vernis

← 68mm →

breedte schuifkassement épaisseur ébrasement 80 mm 105 mm 130 mm 155 mm 180 mm 205 mm 230 mm 255 mm

MDF, d’une épaisseur de 18 mm, ce qui garantit ;

65

71


Toebehoren / Accessoires

2 x Inox ring/hublot ref 055022

Deurstoppen/Butoirs Mod. 101 Bolzano I ref. 010038 € excl. BTW 4,09

Mod. 102 Rimini I ref. 027760

€ incl. BTW 4,95

↔ 300 mm

€ excl. BTW

49,17

€ incl. BTW

59,50

Deurpomp / Ferme porte ref 055282

€ excl. BTW

23,97

€ incl. BTW

8,22

Ref. 055060

27,77

266

ref 150307

€ excl. BTW

29,00

Verluchtingsrooster/ Grille d’aération

€ excl. BTW

Deurspion/Judas

€ incl. BTW

9,95

Dichtingstrip/ Joint acoustique Ref 405315

€ incl. BTW

33,60

massief - aluminium - massif

€ excl. BTW

8,18

€ incl. BTW

9,90

€ excl. BTW 6,61

€ incl. BTW 8,00


Toebehoren / Accessoires Deurspion/Judas LCD Ref.

634845

€ excl. BTW 119,84

€ incl. BTW 145,00

U hoeft niet meer door de deurspion te kijken, een eenvoudige druk op het toestel toont u op een LCD scherm wie er voor de deur staat. Ook geschikt voor kleinere kinderen die niet groot genoeg zijn om door de deurspion te kijken. Mag ook gebruikt worden voor BR30 deuren.

Plus besoin de regarder dans le judas, appuyez simplement sur le bouton et vous verrez sur l’écran LCD qui frappe à votre porte. Idéal pour les enfants qui sont trop petits et ne peuvent regarder dans le judas. Convient également pour portes coupe-feu CF30.

les

267


Gebruik steeds de juiste THYS producten om te plaatsen. Bij juist gebruik ervan staan zij garant voor een perfect gebruik van het deurgeheel.

THYS plaatsings toebehoren

6 x THYS montage stellatten 6 x LATTES DE MONTAGE THYS Ref. 263380 € excl. BTW

6,61

€ incl. BTW

8,00

THYS MONTAGESCHUIM

750ml

THYS MONTAGELIJM 310ml

MOUSSE DE MONTAGE THYS 750ml

THYS COLLE DE MONTAGE

Ref. 263373

Ref. 263410

€ excl. BTW

7,44

€ incl. BTW

9,00

310ml

€ excl. BTW

9,09

€ incl. BTW

11,00

Plaatsingfilm en instructies

www.groupthys.com Le film de placement et instructions 4 speciale hout spieën

THYS Brandwerend MONTAGESCHUIM 30/60min. 750ml

THYS

MOUSSE DE MONTAGE COUPE-FEU THYS 30/60 minutes

4 cales typiques

6 x THYS regelbare afstandschroeven met pluggen 6 x vis de montage a distance réglable et chevilles.

750ml Ref. 263403 € excl. BTW

4,96

Ref. 263397

Ref. 263519

€ incl. BTW

6,00

€ excl. BTW

18,18

€ incl. BTW

22,00

€ excl. BTW

4,05

Accessoires de montage Thys

268

€ incl. BTW

4,90

Utilisez toujours les produits Thys appropriés lors du montage. Les produits utilisés correctement vous garantiront un montage parfait de la porte.


THYS Serie exclusive 10 jaar garantie op mechanische onderdelen. 10 ans de garantie sur les pièces mécaniques.

THYS Linea Titanium

(koper look/look cuivre)

Ref. 000893

€ excl. BTW 4,13

€ incl. BTW 5,00

Mod. 49 titanium ref. 000305 € excl. BTW 14,05

€ incl. BTW 17,00

Ref. 000879

€ excl. BTW 8,26

€ incl. BTW 10,00

Cilinder rosas koper look Cylindre rosace look cuivre ref. 000893

Garniture WC koper look look cuivre ref. 000879

Linea Trendy “INOX”

€ excl. BTW 8,06

€ incl. BTW 9,75

Mod. 39 - INOX / ref. 148472

€ excl. BTW 8,06

€ incl. BTW 9,75

Mod. 36 INOX / ref. 148441

Mod. 35 - INOX / ref. 148434

€ excl. BTW 8,06

€ incl. BTW 9,75

€ excl. BTW 8,06

€ incl. BTW 9,75

Mod. 29 - INOX / ref. 042213

269


THYS Serie exclusive

Code Handle Voor eenvoudige en handige vergrendeling/ontgrendeling van binnendeuren

Une solution simple et intelligente pour verrouiller/déverrouiller une porte intérieure

Kenmerken: • Automatische of manuele vergrendeling • Batterijen – meegeleverd ! - goed voor 100 000 handelingen of ongeveer 5 jaar • Gemakkelijk te installeren, geen kabels • Materiaal : inox

Caractéristiques: • Verrouillage manuel ou automatique • Batteries - fournies ! – d’une autonomie de 100 000 utilisations ou environ 5 ans • Facile à installer, pas de câblage • Finition : inox

Functies: • Het vergrendelingsmechanisme wordt bediend met 5 toetsen • Groen licht knippert en geluid weerklinkt wanneer de toetsen worden ingedrukt voor het ontgrendelen • Rood licht knippert en geluid weerklinkt wanneer vergrendeld • Master code en gebruikerscode worden geprogrammeerd bij installatie. Onbeperkte wijziging mogelijk. • Reset functie • De code is constant bij spanningsval of bij vervanging batterij

Fonctions: • La mécanisme de verrouillage est activé via 5 touches • Une lumière témoin verte apparait et un son se fait entendre pour signaler l’ouverture • Une lumière témoin rouge apparait et un son se fait entendre pour signaler la fermeture • Le code master et les codes utilisateurs sont programmés à l’installation. Toutes modifications des codes sont toujours possibles. • Fonction de reset • Le code reste toujours actif et valable même après remplacement de piles

270


THYS Serie exclusive

Code Handle

RECHTS/DROITE CH8812H000R Ref.

€ excl. € incl. BTW BTW 164,46 199,00

Ref. 676814

€ excl. € incl. BTW BTW 164,46 199,00

11,5

11,5

676807

LINKS/GAUCHE CH8812V000L

54

Ø21,00

140

Ø21,00

69

69

54

140

271


THYS Serie exclusive 10 jaar garantie op mechanische onderdelen. 10 ans de garantie sur les pièces mécaniques.

Linea Retro € excl. BTW 15,70

€ incl. BTW 19,00

€ excl. BTW 15,70

€ incl. BTW 19,00

Mod. 102 - ref. 167831

Mod. 109 - ref. 170374

Ref 560779

€ excl. BTW 7,44

€ incl. BTW 9,00

Cilinder rosas/ Rosace Cylindre

€ excl. BTW 19,84 Ref 560786

€ excl. BTW 7,44

€ incl. BTW 9,00

Cilinder rosas/ Rosace Cylindre

272

€ incl. BTW 24,00

Mod. 112 - ref. 170381


THYS Serie exclusive 10 jaar garantie op mechanische onderdelen. 10 ans de garantie sur les pièces mécaniques.

Linea Retro

€ excl. BTW 19,84

€ incl. BTW 24,00

Mod. 103 ref. 265049

€ excl. BTW 9,92

€ incl. BTW 12,00

Mod. 104 ref. 169705

Ref 560762

€ excl. BTW 5,79

€ incl. BTW 7,00

Cilinder rosas/ Rosace Cylindre

€ excl. BTW 9,92

€ incl. BTW 12,00

Mod. 105 - ref. 169699

273


THYS Serie exclusive 10 jaar garantie op mechanische onderdelen. 10 ans de garantie sur les pièces mécaniques.

Linea Prime

Mod. 47 - INOX-look / ref. 264264

€ excl. BTW 28,93

€ excl. BTW 15,70

€ incl. BTW 19,00

€ excl. BTW 15,70

€ incl. BTW 19,00

€ incl. BTW 35,00

Mod. 45 - INOX-Solid ref. 008684

Mod. 52 - INOX / ref. 013053 € excl. BTW 22,31

€ incl. BTW 27,00

€ excl. BTW 15,70

Mod. 10 INOX-Solid ref. 005768

€ incl. BTW 19,00

Mod. 37 - INOX ref. 148458

€ excl. BTW 23,14 Ref 051857

274

€ excl. BTW 2,48

€ incl. BTW 3,00

Cilinder rosas/ Rosace Cylindre inox look

Ref 051864

€ excl. BTW 7,44

€ incl. BTW 9,00

Garniture WC inox look

€ incl. BTW 28,00

Mod. 50 - INOX-Solid / ref. 013039


THYS Serie exclusive 10 jaar garantie op mechanische onderdelen. 10 ans de garantie sur les pièces mécaniques.

THYS Linea Square

€ excl. BTW 17,36

Mod. 53 INOX-LOOK / ref. 015309

€ incl. BTW 21,00

€ excl. BTW 23,97

€ incl. BTW 29,00

Mod. 51 INOX-Solid / ref. 013046

Cilinder rosas/ Rosace Cylindre inox look Ref 264400

€ excl. BTW 3,31

Garniture WC SQUARE Ref 170398

€ excl. BTW 8,26

€ incl. BTW 4,00

€ excl. BTW 17,36

€ incl. BTW 10,00

€ incl. BTW 21,00

Mod. 61 - INOX-Look - ref 265056

275


Vlakke deurenbladen glasuitvoering naar keuze Glaskaders MDF-INOX uitvoering en glas apart te verkrijgen. Na keuze van het vlakke deurblad (te verven, serie 61, serie 63, zwart MDF), besteld u het door u gewenste glaskader, verpakt per 2 stuks (voor en achterzijde). Tevens kan u onderstaand glas apart bestellen. Het volstaat de vormgeving van de door u gekozen glaskader door te boren in het deurblad, bijhorende stabiliteitblokjes tusen de 2 deurdecorplaten te verlijmen om het glas en haar glaskader te kunnen plaatsen.

6 cm

6 cm

MDF 301 glass

MDF 62 glass

ref. 500201 excl. BTW incl. BTW 57,03 69,00

ref. 500201 excl. BTW incl. BTW 57,03 69,00

↔ 20 cm

30 cm

30 cm

50 cm

INOX

↔ 17 cm

↔ 17 cm

MDF 300 glass

MDF 303 glass

INOX 303 glass

MDF 350 glass

MDF 1014 glass

MDF 3500 glass

ref. 500218 excl. BTW incl. BTW 57,03 69,00

ref. 500225 excl. BTW incl. BTW 49,17 59,50

ref. 055022 excl. BTW incl. BTW 49,17 59,50

ref. 500232 excl. BTW incl. BTW 61,16 74,00

ref. 500249 excl. BTW incl. BTW 65,29 79,00

ref. 500256 excl. BTW incl. BTW 57,03 69,00

PORTES LISSES VITRAGE AU CHOIX CADRES EN MDF-inox et vitrage disponibles séparément. Après avoir choisi une porte lisse (à peindre, série 61 , 63, mdf noir), commandez le cadre en MDF souhaité emballé par 2 pièces (avant et arrière). Vous pouvez également commander le vitrage séparément. Il suffit de découper la forme du cadre choisi dans la porte, de coller des blocs identiques sur les 2 panneaux décors pour la stabilité ; ce pour pouvoir placer le verre et que celui-ci reste en place.

↔ 17 cm

MDF 150 glass

MDF 1011 glass

ref. 500270 excl. BTW incl. BTW 65,29 79,00

ref. 500218 excl. BTW incl. BTW 57,03 69,00

4 mm veiligheidsGlas apart verkrijgbaar - 4 mm vERRE sécurit à commander séparément Helder glas - verre clair Model / Modèle Design 62/301 Design 300/1011/1014 Design 303 Design 3500 glass Design 350 Design 150

Deurbreedte - Largeur de la porte 63-68-73-78-83-88-93 500188 050157 050225 017266 150291 166506

€ excl. BTW

€ incl. BTW

19,83 19,83 13,22 11,57 16,12 32,23

24,00 24,00 16,00 14,00 19,50 39,00

grijs glas - verre gris Model / Modèle Design 62/301 Design 300/1011/1014 Design 303 Design 350

MAT GLAS - VERRE MAT Model / Modèle

276

Deurbreedte - Largeur de la porte 63-68-73-78-83-88-93 500195 275147 275161 275178

Design 62/301 Design 300/1011/1014 Design 303 Design 3500 glass Design 350 Design 150

Deurbreedte - Largeur de la porte 63-68-73-78-83-88-93 500034 001302 000589 017303 150284 166544

€ excl. BTW

€ incl. BTW

23,87 23,87 16,12 20,25

29,00 29,00 19,50 24,50

€ excl. BTW

€ incl. BTW

23,87 23,87 16,12 15,70 20,25 36,36

29,00 29,00 19,50 19,00 24,50 44,00


Serie 61 - 62 - 63 - 64 TOEPASSING VAN DE OPPERVLAKTESTRUCTUUR “MAT” IN COMBINATIE MET HALFDONKERE TOT DONKERE UNIKLEUREN/DONKERE HOUTDECOREN Bij de oppervlaktestructuur “Mat” gaat het om een mat oppervlak met een zeer lage glansgraad. Het daardoor gecreëerde aangename gevoel en de geringe refl ectie geven de decoren een natuurlijke look. In combinatie met halfdonkere tot donkere unidecoren en donkere houtdecoren moet echter wel vermeld worden, dat sporen van gebruik duidelijker zichtbaar zijn dan bij lichte decoren. Dit effect komt ook in dezelfde mate voor bij lichte decoren, maar worden bij donkere decoren sterker waargenomen. Het is vergelijkbaar met het gebruik van hoogglansoppervlakken waarbij krassen op donkere decoren ook duidelijker zichtbaar zijn. Desporen van dagelijks gebruik die ontstaan doen geen afbreuk aan de kwaliteit van het oppervlak. De eigenschappen van het oppervlak voldoen steeds aan de hoge normen en kwaliteitseisen van het “THYS productgamma”. Hier kan enkel sprake zijn van een beperkt negatief effect op de visuele aspecten van het oppervlak. Bij het ontwerpen van meubels of interieurelementen met de oppervlaktestuctuur “Mat” moet met de bovenvermelde eigenschap rekening gehouden worden en moet de toepassing van het eindproduct overeenkomstig bepaald worden. Deze optische eigenheid zorgt ervoor dat er met deze decor-structuurcombinaties ook bij verder gebruik zorgvuldig moet worden omgesprongen.Intern transport en opslag van het materiaal moeten voorzichtig gebeuren. Over het algemeen kan met betrekking tot het gebruik van de “Mat” oppervlaktestructuur verwezen worden naar de toepassing als laminaatvloer; hier wordt de “Mat” al lang als oppervlaktestructuur ingezet en zelfs bij zulke kritische toepassingen hebben zich geen negatieve effecten of klachten voorgedaan.

info@groupthys.com www.groupthys.com

Application de la structure de surface “MatE” en association avec des couleurs unies moyennes à foncées et des décors bois foncés Par structure mate on parle d’ une surface mate avec un degré de brillance très faible. Le rendu tactile et agréable et la faible réflexion de la lumière donnent aux décors un effet très naturel. En combinaison avec des décors unis moyennement foncés à plus foncés et des décors bois foncés, il faut toutefois noter que les traces d’usure sont plus visibles qu’avec des décors clairs et sont comparables aux traces obtenues sur des décors avec une finition brillante. L’apparition de traces dues à l’usage quotidien n’implique pas un défaut de qualité de la surface on parle ici uniquement d’une altération visuelle. Les caractéristiques de la surface répondent aux exigences strictes de la « LA GAMME THYS » ainsi qu’aux prescriptions et règles associées. Lors de la conception de meubles ou d’éléments intérieurs à surface mate il faut tenir compte de la caractéristique mentionnée ci-dessus et l’utilisation du produit final doit également être déterminée. Cette spécificité optique indique qu’il faut être prudent lors de l’utilisation de ces combinaisons de décor/ structures. Le transport et le stockage internes du matériel doivent donc être effectués avec le plus grand soin. De manière générale, dans le cas de surface mate, il est possible de se référer à la longue expérience d’utilisation du produit en surface pour les sols stratifiés. Même dans ces applications critiques, aucune réclamation ni plainte n’a été enregistrée jusqu’à présent.

277


Technische fiche / La fiche technique

Serie 2 bis New classic SERIE 3 QUADRA SERIE 5 NEW GLASS

B

A) Deurstijl: afwerking naar keuze. B) Paneel: afwerking naar keuze of Veiligheidsglas 8 mm C) Tussenregels: afwerking naar keuze.

A) Montant de porte: finition selon votre choix. B) Panneau: finition selon votre choix ou verre sécurit 8mm C) Traverses: finition selon votre choix.

C

Deurbladen met glaspaneel kunnen NIET afgekort worden.

C

A

Serie 2 bis new classic SERIE 3 QUADRA SERIE 5 NEW GLASS

Pas possible de raccourcir la porte panneau verre sécurit.

SERIE 6 SQUARE

SERIE 6 SQUARE

A) Deurstijl naar keuze. B) Veiligheidsglas 8 mm.

A) Montant de porte B) Verre sécurit 8mm.

B

Afkorten deurblad NIET mogelijk.

Pas moyen de raccourcir la porte.

A Serie 10

Serie 10 à peindre

te verven

A) Massief houten Lat ± 30 mm C) Honingraatstructuur of spaan D) Vlakke voorgeverfde 3 mm MDF of hardboardplaat

A) Linteau bois massif ± 30 mm C) Structure alvéolaire ou panneau aggloméré D) Surface prépeinte 3mm en MDF ou panneau HARDBOARD.

Afkorten deurblad mogelijk.

La porte peut être raccourcie.

Serie 10-11-13 hout eik Serie NEARLY BLACK

Serie 10-11-13 bois chêne Serie NEARLY BLACK

A) Serie 10: Massieve lat 3-5 mm Serie 11-13: randafwerking fineer eik Serie nearly black: MDF zwart B) Lat MDF ± 30 mm C) Honingraatstructuur D) MDF paneel 3 mm afwerking eik Afkorten deurblad mogelijk.

A) Serie 10: linteau massif 3-5 mm. Serie 11-13: couvre chant placage bois chêne Serie Nearly Blach: MDF noir B) Linteau MDF 30mm C) Structure alvéolaire D) Panneau en MDF 3mm finition chêne La porte peut être raccourcie.

Serie 15 new panel

Serie 15 New panel A) Massieve lat ± 30 mm B) Eiken deuren: randafwerking fineer eik C) Honingraatstructuur 24 mm D) Vlakke voorgeverfde of eik gefineerde 5 mm MDF plaat E) Stijldeur afwerking: 3 mm MDF voorgeverfd of gefineerd eikenhout

E

Afkorten deurblad mogelijk.

Serie 16 - 17 A) Houtenlat 30 à 35 mm. B) Honingraatstructuur. C) 3 mm voorgevormde MDf/Hardboard. afwerking voorgeverfde of gefineerd eikenhout D) Serie 71: randafwerking fineer eik

D

A

Afkorten deurblad mogelijk.

Afkorten deurblad mogelijk.

278

La porte peut être raccourcie.

Serie 16 - 17

C

B

A) Linteau massif de 30 à 35mm. B) Structure alvéolaire. C) Panneau MDF/Hardboard préformé 3mm prépeint ou finition placage chêne. D) Serie 71: couvre chant placage bois chêne Possibilité de raccourcir la porte

Serie 1 solid

Serie 1 solid A) Massief eiken lat 3-5 mm. B) Massieve latten. C) Afwerking fineer eik. D) Massief eiken paneel.

A) Linteau massif ± 30 mm B) Portes chêne: couvre chant placage bois chêne C) Structure alvéolaire 24 mm D) MDF 5 mm surface prépeinte/placage bois chêne E) Finition porte de style: 3 mm MDF prépeinte ou placage bois chêne

B

F

E F

A) Linteaux en chêne massif 3-5 mm. B) Linteaux masssifs. C) Finition placage chêne. D) Panneaux en chêne massif. Possibilité de raccourcir la porte.


ne

e

Technische fiche / La fiche technique

Serie 60 Glanzend

Serie 60 Brillant

A) 4 zijden pvc-strip 0,45 mm B) MDF lat ± 30 mm C) Honingraatstructuur 20 mm D) MDF plaat 10 mm glanzend

A) Strip PVC 0,45 mm 4 faces. B) Latte MDF ± 30 mm C) Alvéolaire 20 mm D) Panneau MDF 10 mm brillant

Afkorten deurblad mogelijk.

La porte peut être raccourcie.

Serie 61-62-63-64

Serie 61-62-63-64

A) 4 zijden pvc 0,45 mm ommanteld B) Lat MDF ± 30 mm C) Honingraatstructuur of tubespaan D) Serie 61-62: 3 mm HDF-plaat met hoogwaardige melamine afwerking Serie 63-64: 3 mm spaanderplaat met hoogwaardige melamine afwerking

A) 4 faces strip PVC 0,45 mm B) Linteau en mdf ± 30mm C) Structure alvéolaire ou panneau aggloméré D) Serie 61-62: panneau HDF 3mm avec finition mélamine parfaite. Serie 63-64: panneau aggloméré 3mm avec finition mélamine parfaite.

Afkorten deurblad mogelijk.

La porte peut être raccourcie.

BW 30’

CF 30’

A) Massieve lat B) Vlasplaat vulling D) Vlakke hardboardplaat 3 mm E) Interdens BW 30’ volgens attest

A) Linteau massif B) Panneau de lin D) Panneau hardboard 3 mm E) «  interdens  » produit coupe-feu 30 minutes.

Afkorten deurblad VERBODEN

interdit de raccourcir la porte

Norme n°

Norme n° ATG 05/2211 ATG 06/2287

Selon les normes CF 30’.

omwille van brandnormen 30’. ATG 05/2211 ATG 06/2287

Serie 4-12 Prime line NEARLY BLACK

Serie 4-12 Prime line NEARLY BLACK

A) MDF lat ± 30 mm B) MDF plaat 10 mm met paneel uitfrezingen of glas 8 mm (paneel uitfrezing niet geverfd) C) Honingraatstructuur 20 mm

A) Latte MDF ± 30 mm B) Panneau MDF de 10 mm avec fraisage ou verre 8 mm (le fraisage est brut, non peint) C) Alvéolaire 20 mm

Afkorten deurblad mogelijk.

La porte peut être raccourcie.

Serie 10 - 11 - 13 - 17 - 61 - 62 - 63 - 64

Afkorten deurblad meer dan 20 mm - max. 100 mm U kan het deurgeheel (deurblad + deurkast), onder- en/of bovenkant op de door u gewenste hoogte maat afkorten. Voor de stabiliteit van het deurblad dient u na afkorten van het deurblad een nieuwe onder- en/of bovenlat te plaatsen. Het volstaat de honingraad vulling weg te duwen en ondervermelde deurregel tussen de 2 decorplaten te lijmen.

MDF LAT

33 x 28 x ± 870 mm

Ref. 498683

€ excl. BTW 3,97

€ incl. BTW 4,80

Serie 10 - 11 - 13 - 17 - 61 - 62 - 63 - 64

RECOUPER LA PORTE plus de 20 mm - max. 100 mm Vous pouvez recouper votre bloc-porte (feuille de porte + ébrasement) en haut et/ou en bas à la hauteur souhaitée. Pour la stabilité de la porte, vous devez placer une nouvelle latte après avoir recoupé celle-ci. Il suffit de pousser le carton alvéolaire vers l’intérieur et de coller la latte entre les 2 panneaux décors.

279


PLAATSINGSINSTRUCTIES -

CLASSIC DOOR - Instructions de montage 280

Thys Ready Door “classic”

Thys Ready Door “classic”

plaatsklare deur en deurkast

porte et chambranle prêts à poser “Fermeture de porte avec charnières visibles”

“Deurblad sluiting met zichtbare scharnieren” 1. Thys Ready Door “classic” plaatsklare deur en deurkast

1. Thys Ready Door “classic” porte et chambranle prêts à poser

scharniert op 3 zichtbare scharnieren en sluit met een deurkruk en een klassiek dag/nacht slot met sleutel. ( wc en cilinderslot eveneens verkrijgbaar)

s’articule sur 3 charnières visibles et se ferme avec une poignée et une serrure jour/nuit classique à clé. (une serrure verrouillage WC et une serrure à cylindre sont également disponibles)

Deurblad/-kast zowel rechts- als linksdraaiend plaatsbaar

2. Plaatsing Thys Ready Door Classic Stap 1: Totale deuropening Vooraleer u begint te plaatsen: controleer of de totale opening van het metselwerk ca. 2,5 tot 5 cm hoger en 5 tot 10 cm breder is dan het deurblad; dit vereenvoudigt de plaatsing van de deurkast in de muuropening. De deurlijsten bedekken de opening tussen de muuropening en het geplaatste deurgeheel.

Panneau de porte ouvrant à droite aussi bien qu’à gauche.

2. Pose Thys Ready Door Classic Etape 1 : Embrasure totale Avant de poser votre porte, contrôlez que l’ouverture totale de la maçonnerie soit de 2,5 à 5 cm plus haute et de 5 à 10 cm plus large que la porte pour faciliter la pose de l’ébrasement dans l’embrasure. Les chambranles couvrent l’espace entre le mur et le bloc-porte.

Stap 2: Monteren van de deurkast

Etape 2 : Montage de l’ébrasement

1. Meet de dikte van de muur op 3 plaatsen (onder, midden en boven) en zaag de deurkast gelijk aan de breedste muurdikte.

1. Mesurez l’épaisseur du mur à 3 endroits différents (partie inférieure, milieu et partie supérieure) et sciez l’ébrasement à la largeur qui est égale à l’épaisseur la plus large du mur.

2. Zaag het kopstuk van de kast van lengte volgens de deurbreedte maat. De af te korten lengte = deurbreedte + zijdelingse speling van 6 mm (2 mm scharnierkant + 4 mm slotkant) + 2x dikte van het dagstuk. De dikte van de deurkast durft te verschillen volgens de uitvoering van de verschillende deurenseries. Voorbeeld : indien de breedte van het deurblad 830 mm is en de dikte van het dagstuk 16 mm , wordt de lengte van het kopstuk : 830mm + 6 mm + 32mm = 868mm.

2. Sciez le haut de l’ébrasement à la longueur égale à la largeur de la porte. La longueur à raccourcir = largeur de la porte + jeu latéral de 6 mm (2 mm côté charnières + 4 mm côté serrure) + 2 x épaisseur de l’ébrasement. L’épaisseur de l’ébrasement peut varier selon les séries de portes. Exemple : si la largeur du panneau de porte est de 830 mm et si l’épaisseur de l’ébrasement est de 16 mm, la longueur du haut de l’ébrasement sera de : 830 mm + 6 mm + 32 mm = 868 mm.

3. Na correcte plaatsing van het deurgeheel hebt u een speling van ± 3 mm onder en bovenkant deurblad. Nieuwe woon isolatierichtlijnen vragen luchtcirculatie tussen verschillende woonruimtes. U plaatst een luchtrooster, minima 70cm2 (7x10cm) in deurblad of scheidingsmuur of u plaatst het deurgeheel ± 1 cm van de vloer. U verkort het deurblad ± 7 mm of u plaatst het deurblad 10 mm van de vloer en ondervult de deurkast. Info tip: hiervoor kan U een overtollig lengtestuk van het kop dagstuk gebruiken . Zaag 7 mm af en lijm/ bevestig het onderaan de 2 langsbenen van het dagstuk. U hebt dan een speling van plus minus 10 mm

3. Après un placement correct du bloc-porte, vous avez un jeu de +/- 3 mm en dessous et au dessus du panneau de porte. Les nouvelles directives d’isolation exigent une circulation de l’air entre les différentes pièces de la maison. Vous devez pour cela placer une grille d’aération , de minimum 70 cm2 ( 7x10cm) dans le panneau de porte ou le mur de séparation ou vous placez le bloc porte à +/- 1 cm du sol. Vous raccourcissez le panneau de porte de +/- 7 mm ou vous placez le panneau de porte à 10 mm du sol et comblez l’espace en dessous de l’ébrasement. Conseil : vous pouvez pour cela utiliser une longueur restante de la tête d’ébrasement. Sciez 7 mm et collez/fixez le en dessous des 2 jambes d’ébrasement . Vous obtenez alors un jeu de +/- 10 mm.

verstevigingsblokje bloc de renforcement

Stap 3: Bevestiging en plaatsing van scharnieren, sluitplaat en deurkast

Etape 3 : Fixation et placement des charnières , de la plaque de serrure et de l’ébrasement

1. Montage verstevigingsblokje, scharnieren en slotplaat Het gebruik van de 3 verstevigingsblokjes verdubbeld de schroefvastheid van het dagstuk. Lijm de 3 verstevigingsblokjes gelijk met de voorkant aan de achterzijde van het dagstuk ter hoogte van de scharnierbooring. Schroef de scharnieren in de daarvoor voorziene uitfrezingen doorheen het dagstuk en het verstevigingsblokje. Schroef de slotplaat in de voorziene uitfreezing van de deurkast.

1. Montage du bloc de renforcement, des charnières et plaque de serrure En utilisant les 3 petits blocs de renforcement, vous doublez la stabilité des vis de l’ébrasement. Collez les 3 petits blocs de renforcement à ras du chant de l’ébrasement à hauteur du fraisage de la charnière. Vissez les charnières à travers l’ébrasement et le bloc de renforcement .

2. Schroef de 3 delen van de scharnieren bestemd voor het deurblad op het deurblad, 100% gelijk met de zijkant van het deurblad. Controleer voor de plaatsing van het dagstuk dat de scharnierstukken van het deurblad en deurkast in elkaar passen.

2. Vissez les 3 parties des charnières destinées au panneau de porte sur le panneau de porte , 100 % égal à la partie latérale du panneau de porte. Contrôlez avant la pose de la partie murale de l’ébrasement si les éléments des charnières du panneau de porte et de l’ébrasement sont bien ajustés.

3. THYS regelbare afstandschroeven (6 stuks) (REF. 263397) Voor de stabiliteit van de deurkast en dus van het deurgeheel is de juiste plaatsing en bevestiging van de afstandschroeven ‘ ,de verankeringspunten van het deurgeheel met de muur , een “MUST”. Indien deze verankeringspunten niet stabiel zijn aangebracht is er geen stabiliteit voor het deurgeheel. • Boor met behulp van een 8mm boor de gaten in de listelgroef voor latere plaatsing regelbare afstandschroeven en pluggen. Bij latere plaatsing van listel in de listelgroef worden de 6 geboorde gaten bedekt en blijft de oppervlakte van het dagstuk ongeschonden. • 2 x ter hoogte: A. bovenste scharnier (onder en bovenkant scharnier) • 1 x ter hoogte: B. middelste scharnier, C. onderste scharnier D. slotplaat E. 20 cm boven onderkant 4. Bevestig het kopstuk met de 4 voorziene boorschroeven (4x40) kops op de lange benen van de kast. Stap 4: Bevestiging van het dagstuk in de muuropening door middel van de THYS regelbare afstandschroeven en houten spieën 1. THYS 4 speciale hout spieën (Ref. 263403) Zet uw deurkast met 4 spieën tussen kopstuk en bovenkant muuropening voorlopig vast in de muuropening. Zij drukken de deurkast naar beneden tegen de vloer en houden de deurkast tijdelijk vast in het deurgat terwijl U de deurkast bevestigt in de muuropening. 2. Plaats de deurkast en later ook de deurlijsten en listel 1 mm van de grond om later contact met water te minimaliseren. Plaats de deurkast met behulp van een waterpas in de muuropening . Beide onderzijden van de 2 benen van het dagstuk dienen horizontaal op gelijke hoogte in de muuropening bevestigd te worden.

A

D B

E C

3. 6 Vis de réglage de distance THYS (6 stuks) (Réf. 263397) Pour la stabilité de l’ébrasement et donc du blocporte, un placement et une fixation corrects des vis de réglage de distance sont les points d’ancrage du bloc porte dans le mur. Un « MUST ». Si les points d’ancrage du bloc-porte dans le mur ne sont pas posés correctement, le bloc-porte ne sera pas stable • Forez les trous dans la rainure du listel à l’aide d’un foret de 8 mm pour placer ultérieurement les vis de réglage de distance et les chevilles. Lors du placement ultérieur du listel dans la rainure du listel, les 6 trous perforés seront recouverts d’où la surface de la partie murale de l’ébrasement restera intacte. • 2 x à hauteur de : A. charnière supérieure (en-dessous et au-dessus de la charnière) • 1 x à hauteur de : B. la charnière du milieu C. la charnière inférieure D. plaque de serrure E. 20 cm du bas 4. Fixez la tête de l’ébrasement à l’aide des 4 vis de forage (4 x 40) sur les jambes d’ébrasement . Etape 4 : Fixation de l’ébrasement dans l’ouverture murale à l’aide des vis de réglage de distance et des cales en bois 1. 4 Cales spéciales en bois THYS (Réf. 263403) Calez à présent provisoirement l’ébrasement dans l’embrasure avec 4 cales THYS et ce entre la tête et la partie supérieure de l’ouverture murale. Les cales veilleront à appuyez l’ébrasement vers le sol tout en laissant le passage de porte libre pendant que vous fixez l’ébrasement dans l’ouverture murale. 2. Montez l’ébrasement et ensuite les chambranles et listel en laissant un espace de 1 mm au sol en vue de minimiser le contact avec l’eau. Posez ensuite l’ébrasement dans l’embrasure murale à l’aide d’un niveau . Les deux parties inférieures des 2 montants de la partie murale doivent être placées dans l’ouverture murale de façon horizontale et à la même hauteur.


“Deurblad sluiting met zichtbare scharnieren”

“Fermeture de porte avec charnières visibles”

3. THYS regelbare afstandschroeven (6 stuks) (Ref. 263397) Voor een perfecte plaatsing van de deurkast t.o.v. muur raden wij U aan 6 THYS regelbare afstandschroeven te gebruiken. De 6 regelbare afstandschroeven laten u toe de deurkast op één tiende millimetermaat juist van diepte te plaatsen tov de muuropening en staan garant voor de exacte speling rond het deurblad. Deze exacte ruimtespeling is noodzakelijk voor een goedwerkende deurdraaibeweging. Schroef de afstandschroeven in de groef van de listel ter hoogte van de scharnieren. Bij latere plaatsing van listel in de listelgroef worden de 6 geboorde gaten bedekt en blijft de oppervlakte van het dagstuk ongeschonden.

3. 6 Vis de réglage de distance THYS (6 stuks) (Réf. 263397) Pour une pose d’ébrasement parfaite par rapport au mur, nous vous recommandons d’utiliser 6 VIS DE RÉGLAGE DE DISTANCE THYS QUI VOUS PERMETTRONT D’AJUSTER VOTRE ÉBRASEMENT AU MILLIMÈTRE PRÈS et de le monter à la profondeur exacte par rapport à l’embrasure du mur. Les 6 vis de réglage de distance THYS garantissent le jeu approprié autour du panneau de porte. Un jeu approprié est indispensable pour assurer une bonne rotation. Vissez les 6 vis de réglage de distance THYS dans la rainure du listel à la hauteur des charnières. Lors de la pose ultérieure du listel dans la rainure les 6 trous perforés seront recouverts d’où la surface de la partie murale de l’ébrasement restera intacte.

4. Bevestig door middel van 4 THYS regelbare afstandschroeven met behulp van een lange waterpas de SCHARNIERKANT van het dagstuk perfect loodrecht en vlak in de muuropening.

4. Fixez l’ébrasement COTE CHARNIERES au moyen des 4 vis de distance réglable THYS et d’un long niveau afin que l’ébrasement soit parfaitement perpendiculaire et plat dans l’ouverture murale.

Stap 5: Bevestiging deurblad aan deurkast

Etape 5 : Fixation du panneau de porte à l’ébrasement

1. Bevestig de deur aan de deurkast. Zorg dat het deurblad vlak staat t.o.v. de slotzijde.

1. Fixez la porte dans l’ébrasement. Veillez à ce que le panneau de porte soit à plat par rapport au côté serrure.

2. Vóór definitieve montage van de deurkast in de muuropening het deurblad meermaals openen en sluiten om na te gaan of de speling rondom het deurblad goed is. (scharnierkant; 2 mm / slotkant; 4 mm) indien nodig bijregelen met de 6 afstandsschroeven.

2. Avant de procéder au montage définitif de l’ébrasement dans l’embrasure murale, ouvrez et fermez la porte à plusieurs reprises pour vous assurer que le jeu autour du panneau de porte soit bon (côté charnières ; 2 mm côté serrure 4 mm), ajustez si nécessaire avec les 6 vis de réglage de distance.

3. THYS montagelijm (Ref. 263410) (te gebruiken voor punt 5, 8 en 9) Plaats aan de deurzijde de chambranten op de deurkast. Plaats ze 8 mm verwijderd van de binnenzijde van de deurkast en houdt de gelemen chambranten op hun plaats met een kleefstrip tot de hechting heeft plaats gevonden (±25min.). Deze 8 mm spatie verhindert het slaan van de dagschieter op de deurlijsten. Gebruik hiervoor de speciaal ontworpen THYS MONTAGELIJM. Ze heeft een hoge aanvangshechting en voorkomt beschadiging van chambranten door vernageling. Is reukloos, overschilderbaar en geschikt voor vochtige ruimtes alsook voor beglazing.

Spuit de montage lijm op de zijkant van de deurkast en breng enkele proppen lijm aan op de muur. Bij een eventuele verwijdering van de geplaatste deurlijst met MONTAGELIJM kan deze met een scherp voorwerp los gesneden worden.

Appliquez la colle de montage sur la partie latérale de l’ébrasement et ajoutez quelques touches de colle au mur. Lors d’un éventuel enlèvement d’ébrasement posé avec LA COLLE DE MONTAGE, cette dernière peut être détachée à l’aide d’un outil tranchant.

3. Colle de montage THYS (Réf. 263410) (à utiliser pour les points 5, 8 et 9) Posez les chambranles sur les deux côtés de l’ébrasement. Placez les à 8 mm de façon égale à la partie intérieure de l’ébrasement. Maintenez les chambranles encollés en place à l’aide la bande adhésive jusqu’à adhésion totale (+/- 25minutes). Pour ce faire, utilisez la COLLE DE MONTAGE SPECIALE THYS . Cette colle bénéficie d’un haut taux d’adhésion initial et prévient tout endommagement aux chambranles par clouage. De plus elle est inodore, peut être peinte et est appropriée pour les pièces humides ainsi que pour le vitrage.

4. THYS montageschuim (Ref. 263373) Niet alle montageschuimen op de markt zijn geschikt voor het plaatsen van deurgehelen !!! Gebruik THYS MONTAGESCHUIM Zet de deurkast, samen met de reeds geplaatste chambranten definitief vast aan de muur met de speciaal ontwikkelde THYS montageschuim voor deurkasten. THYS montage schuim voor deurkasten staat garant voor een perfect stabiele bevestiging van de muurkast in de muuropening en voorkomt vervorming van de deurkast bij uitharden. Spuit een beperkte hoeveelheid THYS montage schuim (deze zet verder uit bij uitharding), ter hoogte van de 2 hoeken van het kopstuk en de 6 geplaatste regelbare afstandsschroeven. Uithardingstijd ± 60 min. Verwijder het overtollige THYS montage schuim met een scherp voorwerp. De speciaal ontwikkelde THYS montage schuim heeft een inhoud van 0,75l. en stabiliseert 3 tot 4 deurkasten.

4. Mousse de montage THYS (Réf. 263373) Toutes les mousses de montage disponibles sur le marché ne sont pas adaptées pour le placement de blocsportes !!! UTILISEZ LA MOUSSE DE MONTAGE THYS Fixez définitivement l’ébrasement et les chambranles au mur avec la mousse de montage pour ébrasement spécialement développée par THYS. La mousse de montage pour ébrasement THYS garantit une fixation stable parfaite de l’ébrasement dans l’ouverture murale et prévient la déformation de l’ébrasement lors du séchage. Appliquez une couche limitée de mousse de montage THYS (la mousse continue à gonfler) à la hauteur des 6 vis de réglage de distance et aux 2 coins de la tête. Durée de séchage : ± 60 min. Enlevez la mousse de montage THYS superflue à l’aide d’un outil tranchant. La mousse de montage spécialement développée par THYS a une contenance de 0,75 l ce qui vous permettra de stabiliser 3 à 4 ébrasements.

5. Plaats de 2 verticale listels in de voorziene listelgroef door middel van THYS montagelijm en houdt de gelemen listels op hun plaats met een kleefstrip tot de hechting heeft plaats gevonden (±25min.). Plaats tussen de twee verticale listels de kop listel in de listel groef van het kopstuk.

5. Montez les deux listels verticaux dans la rainure prévue à l’aide de la colle de montage THYS. Pour vous assurer que les listels encollés restent bien en place, utilisez le ruban adhésif jusqu’à adhésion totale (+/- 25minutes). Placez entre les deux listels verticaux la tête de listel dans la rainure de listel de la tête d’ébrasement.

6. Slot: plaats de klinkschieter in de gewenste deurdraairichting en controleer het slot op haar werking en plaats het slot in het deurblad. Klink: plaats de klink.

6. Serrure : placez ensuite la penne de la serrure dans le sens de rotation voulu et vérifiez si la serrure fonctionne correctement avant de la monter dans le panneau de porte. Poignée : placez la poignée

7. In de deurkast is er, voor een perfect aanpassen van klinkschieter tegen deurkast, een bufferzone voorzien van ± 2 mm. Snij deze zone schuin met een scherp voorwerp vertrekkende van de rand van de metalen sluitplaat naar diepste punt dagschieter uitfreezing.

7. Dans l’ébrasement il y a une zone tampon de +/- 2 mm pour un ajustement parfait de la penne contre l’ébrasement. Perforez cette zone en biais avec un outil tranchant en partant du bord de la plaque serrure vers la partie la plus profonde du fraisage de la penne.

8. Plaats met THYS montagelijm de deurlijsten aan de andere zijde van de deurkast gelijk met de binnenzijde van de deurkasten houdt de gelemen chambranten op hun plaats met een kleefstrip tot de hechting heeft plaats gevonden (±25min.).

8. Posez ensuite à l’aide de la colle de montage THYS les chambranles de l’autre côté de l’ébrasement de façon égale à la partie Intérieure de l’ébrasement. Pour vous assurer que les chambranles encollés restent bien en place, utilisez le ruban adhésif jusqu’à adhésion totale (+/- 25minutes).

9. Kit de speling van 1 mm tussen de vloer en deurkast, listel en deurlijsten af met THYS montagelijm (zie punt 6) om opstijgend vocht te voorkomen. Deurgehelen mogen enkel geplaatst worden in een droge bouw (max. 10% muurvochtigheid). Voor deurbladen van 93 cm dient u bij gebruik van deurlijst nr. 1 een extra deurlijst te bestellen. Het referentie nr. 1 stuk deurlijst nr 1 kunt u vinden in het THYS interieurboek (doorgangen en deurlijsten).

9. Mastiquez le jeu de 1 mm entre le sol, l’ébrasement, le listel et les chambranles à l’aide de la colle de montage THYS (voir point 3) pour éviter l’humidité ascendante. Les blocs-portes ne peuvent être montés que dans des bâtiments secs (max. 10 % d’humidité murale). En ce qui concerne les portes de 93 cm, vous devez commander un chambranle n°1 extra (catalogue THYS arcades et chambranles)

Voor verdere inlichting / Pour plus d’informations:

- Instructions de montage

porte et chambranle prêts à poser

CLASSIC DOOR

Thys Ready Door “classic”

plaatsklare deur en deurkast

PLAATSINGSINSTRUCTIES -

Thys Ready Door “classic”

info@groupthys.com • www.groupthys.com 281


Thys PIVOT-EVERYWAY Door

Thys PIVOT-EVERYWAY Door sans charnières visibles

zonder zichtbazre scharnieren

1. Panneau de porte pivot THYS Pivot Everyway

1. THYS Pivot Everyway deurblad

PLAATSINGSINSTRUCTIES -

PIVOT - Instructions de montage 282

- Scharniert op een pivot onder en bovenaan het deurblad in de doorgang. - De 2 pivots vervangen de 3 klassieke zichtbare scharnieren en zijn eenvoudig te plaatsen door onder- en bovenaan in het deurblad een holte te boren. (lepelboor meegeleverd in pivot-verpakking) - THYS Pivot Everyway deurblad wordt manueel gesloten zoals een klassiek opgekast deurblad en draait EVERYWAY open in beide richtingen ( 2 x 120° ). - Desgewenst kan door eenvoudige plaatsing van een listel in de deurkast de 2 x 120° draairichting veranderen in 1 x 120°. (Bestelnr. listel vindt u op de blauwe pagina’s van de THYS Interieur cataloog) - Bij sluiting van het THYS Pivot Everyway deurblad wrijft de dichtingstrip rondom het deurblad tegen de deurkast en komt het deurblad bij normaal gebruik tot stilstand. - Het deurblad wordt geopend en gesloten door een normale manuele trek of duw beweging. Als klink fungeert een decoratieve deurgreep of deurknop. De decoratieve deurgreep of deurknop is aan te brengen op het deurblad door middel van doorlopende vijzen.

Deurblad/-kast zowel rechts- als linksdraaiend plaatsbaar

Pose de la porte/ébrasement avec sens d’ouverture gauche ou droit

- S’articule sur un pivot sous et sur le panneau de porte dans le passage. - Les 2 pivots remplacent les 3 charnières visibles classiques et sont faciles à poser en perçant un trou en-dessous et au-dessus du panneau de porte (mèche creuse inclusse dans l’emballage pivot) - La porte THYS Pivot Everyway est fermée manuellement comme une porte classique encastrée et pivote EVERYWAY dans les deux sens (2 x 120°). - Si vous le souhaitez, le sens de rotation de 2 x 120° en 1 x 120 ° peut être changé en posant un listel dans l’ébrasement. (Numéro d’article du listel est mentionné dans les pages bleues du catalogue THYS Intérieur) - En fermant la porte THYS Pivot Everyway THYS, la bande de colmatage autour du panneau de porte frotte contre l’ébrasement et immobilise la porte en cas d’usage normal. - La porte s’ouvre et se ferme en la tirant ou en la poussant manuellement. La clenche est une poignée ou un bouton de porte décoratif. La poignée décorative ou le bouton de porte se pose sur le panneau de porte avec des vis sans fin.

2. Plaatsing doorgang voor THYS Pivot Everyway.

2. Pose de l’arcade pour porte Pivot Everyway THYS

Gebruik steeds de juiste THYS producten om te plaatsen. Bij juist gebruik ervan staan zij garant voor een perfect gebruik van het deurgeheel.

Utilisez toujours les produits THYS appropriés lors du montage. Les produits utilisés correctement vous garantiront un montage parfait de la porte.

Stap 1: Totale deuropening

Étape 1 : Ouverture murale globale

Vooraleer u begint te plaatsen: controleer of de totale opening van het metselwerk ca. 4,5 tot 5,5 cm hoger en 8 tot 9 cm breder is dan het deurblad.

Avant de procéder à la pose, vérifiez si l’ouverture globale du mur est 2,5 à 5 cm plus haut et 5 à 10 cm plus large que la porte ce qui facilitera la pose de l’ébrasement. Les chambranles couvrent l’espace entre le mur et l’ébrasement.

Stap 2: Op maat zagen van de doorgang 1. Breedte doorgang Meet de dikte van de muur op 3 plaatsen (onder, midden en boven) en zaag de doorgang gelijk aan de muurdikte. 2. Hoogte DOORGANG ( 2 benen van de doorgang ) Zaag de doorgang van hoogte. Hoogte doorgang = hoogte deurblad + 2 x 9 mm (spatie onder- en bovenaan deurblad nodig om de pivoterende geleiders te plaatsen) bv deurblad hoogte 2015 mm: doorganghoogte = 2015mm + 18 mm = 2033 mm 3. Lengte kopstukdoorgang Zaag het kopstukdoorgang van lengte Lengte kopstukdoorgang = breedte deurblad + 2 x 5 mm speling zijkant deurblad voor plaatsing dichtingstrip + 2 x plaatdikte doorgang (opgelet de plaatdikte varieert naargelang de uitvoering) Bv. Breedte deurblad : 830 mm, plaatdikte 16 mm => te zagen lengte kopstuk : 830 mm+ 2x16 mm + 2x5 mm = 872 mm

Étape 2 : Sciez l’ébrasement sur mesure 1. largeur de l’ébrasement Mesurez l’épaisseur du mur à 3 endroits différents (bas, milieu et haut du mur) et sciez l’ébrasement à épaisseur égale au mur. 2. Hauteur de l’ébrasement (2 jambages d’ébrasement) Sciez l’ébrasement dans la hauteur. Hauteur ébrasement = hauteur panneau de porte + 2 x 9 mm (espace en-dessous et au-dessus du panneau de porte nécessaire pour poser les guides pivotants) exemple : hauteur panneau de porte : 2015 mm hauteur ébrasement = 2015mm + 18 mm = 2033 mm 3. Longueur traverse (haut) de l’ébrasement Sciez la traverse en longueur Longueur traverse d’ébrasement = largeur panneau de porte + 2 x 5 mm d’espace latéral au panneau de porte pour la pose de la bande de colmatage + 2 x épaisseur panneau d’ébrasement (attention ! l’épaisseur du panneau peut varier en fonction de la finition) exemple : largeur panneau de porte : 830 mm, épaisseur de panneau 16 mm => longueur de traverse à scier = 830 mm + 2 x 16 mm + 2 x 5 mm = 872 mm Étape 3 : pose de l’ébrasement dans l’ouverture du mur

Stap 3: plaatsen van de doorgang in de muuropening 1. Bevestig het kopstuk met de 4 voorziene boorschroeven (4x40) kops op de lange benen van de doorgang.

1. Fixez la traverse (haut) de l’ébrasement avec les 4 vis prévues (4 x 40) de façon frontale sur les jambages longs de l’ébrasement.

2. 6 x THYS montage stellatten : (bestelnr-REF. 263380) De Thys montage stellatten hebben tot doel de doorgang als geheel te verstevigen op het moment van plaatsing in de muuropening. Zaag de 6 montagelatten op gelijke lengte als het kopstukdoorgang. Bevestig de latten zijdelings aan de beide zijden op de 2 benen van de doorgang door middel van de SPECIALE BOORSCHROEVEN.

2. 6 x lattes de montage THYS : (n° d’article-RéF. 263380) Les lattes de montage Thys permettent de renforcer l’ensemble de l’ébrasement lors de la pose dans l’ouverture murale. Sciez les 6 lattes de montage à longueur égale à la traverse d’ébrasement. Fixez les lattes sciées latéralement des deux côtés des 2 jambages d’ébrasement à l’aide des VIS DE MONTAGE SPÉCIALES.

3. Plaats de doorgang en later ook de deurlijsten 1mm van de grond om later contact met water te minimaliseren. Plaats de doorgang met behulp van een waterpas in de muuropening. Beide onderzijden van de 2 benen van het dagstuk dienen horizontaal op gelijke hoogte in de muuropening bevestigd te worden.

3. Posez l’ébrasement et les chambranles à 1 mm du sol pour minimaliser tout contact à l’eau ultérieur. Posez l’ébrasement dans le mur en utilisant un niveau. Les deux parties inférieures des 2 jambages de l’ébrasement doivent être fixées horizontalement à hauteur égale à l’ouverture murale.

4. THYS 4 SPECIALE HOUT SPIEËn (bestelnr-REF. 263403) Zet uw deurkast met 4 spieën tussen kopstuk en bovenkant muuropening voorlopig vast in de muuropening.Zij drukken de deurkast naar beneden tegen de vloer en houden de deurkast tijdelijk vast in het deurgat terwijl U de doorgang bevestigt in de muuropening. 5. THYS MONTAGESCHUIM (bestelnr-REF. 263373) Zet de doorgang definitief vast aan de muur met de speciaal ontwikkelde THYS montageschuim voor deurkasten. THYS montage schuim voor doorgangen staat garant voor een perfect stabiele bevestiging van de muurkast in de muuropening en voorkomt vervorming van de deurkast bij uitharden. Spuit de ruimte tussen muur en doorgang rondom de volledige doorgang voor de helft vol met schuim. Deze zet bij uitharding verder uit. Uithardingstijd ± 60 min. Verwijder het overtollige THYS montage schuim met een scherp voorwerp. De speciaal ontwikkelde THYS montage schuim heeft een inhoud van 0,75 l . en stabiliseert 1 tot 2 doorgangen.

4. 4 Cales spéciales en bois THYS (n° d’article-RéF. 263403) Posez provisoirement l’ébrasement avec les 4 cales en plaçant ces dernières entre la traverse (haut) de l’ébrasement et la partie supérieure de l’ouverture du mur. Elles permettront d’appuyer l’ébrasement vers le bas contre le sol tout en immobilisant l’ébrasement dans l’ouverture murale lors de la pose. 5. MOUSSE DE MONTAGE THYS (n° d’article-RéF. 263373) Montez définitivement l’ébrasement au mur à l’aide de la mousse de montage pour ébrasement spécialement développée par THYS. La mousse de montage THYS pour ébrasement garantit une fixation stable parfaite de l’ébrasement dans l’ouverture murale tout en prévenant toute déformation de l’ébrasement après son durcissement. Appliquez la moitié de la mousse sur tout le pourtour du mur et de l’ébrasement, la mousse va gonfler lors de son durcissement. Durée de durcissement ± 60 min. Enlevez ensuite la mousse de montage THYS superflue à l’aide d’un objet tranchant. La mousse de montage spécialement développée par THYS avec une contenance de 0,75 l et permet de stabiliser 1 à 2 ébrasements.


Thys PIVOT-EVERYWAY Door

Thys PIVOT-EVERYWAY Door

Lors d’un éventuel enlèvement d’ébrasement posé avec LA COLLE DE MONTAGE THYS, cette dernière peut être détachée à l’aide d’un outil tranchant. Voor verdere inlichting / Pour plus d’informations: info@groupthys.com • www.groupthys.com

7. Colmater l’espace de 1 mm entre le sol et l’ébrasement, le listel et les chambranles avec la colle de montage THYS (voir point 3) pour éviter l’humidité ascendante. Les blocs-portes ne peuvent être posés que dans des bâtiments secs (max. 10 % d’humidité dans les murs). Pour les panneaux de porte de 93 cm, il faudra commander pour le chambranle n. 1, un chambranle supplémentaire avec ébrasement n.1 que vous trouverez dans le catalogue THYS intérieur (ébrasements et chambranles). Étape 4 : Pose du panneau de porte Pivot Everyway THYS

Stap 4: Plaatsing Thys Pivot Everyway deurblad 1. Plaats door middel van schroeven de 2 hard PVC plaatjes onder en bovenaan het deurblad gelijk met de zijkant van het deurblad.

1. Placez à l’aide des vis les deux plaquettes en PVC dur en-dessous et au-dessus du panneau de porte à la même hauteur que le côté du panneau de porte.

2. Boor door middel van de meegeleverde lepelboor een holte in de boven en onderkant van het deurblad. Boor de holte 25 mm diep. Deze boring dient te gebeuren met als middelpunt het voorgeboorde lepelboorpunt in de PVC plaatjes.

2. Percez avec la mèche creuse incluse un trou dans la partie supérieure et inférieure du panneau de porte. Percez un trou de 25 mm de profondeur. Cette perforation doit être effectuée avec comme point central la perforation dans la plaquette PVC.

3. Plaats de teflon slijtring op het pivoterend punt van de vloer inox geleider

3. Placez l’anneau d’usure en téflon sur le point pivotant du guide inox au sol.

4. Het pivoterend punt van de 2 inox geleiders past in de 2 geboorde holten boven en onderaan het deurblad. Plaats de 2 inox geleiders door middel van het pivoterend punt in de geboorde holten boven en onderaan van het deurblad. De geleider voorzien van de teflon ring plaatst u onderaan het deurblad.

4. Le point pivotant des deux guides inox convient aux 2 perforations au-dessus et en-dessous du panneau de porte.Posez les 2 guides inox au moyen du point pivotant dans les trous perforés au-dessus et en-dessous du panneau de porte.Le guide doté d’un anneau en téflon convient à la partie inférieure du panneau de porte.

5. Breng de 8 lopende meter dichtingstrip aan rondom het deurblad. Plaats een dubbele dichtingstrip aan de kant van de deurgreep om de sluitingswrijving met de doorgang te verhogen.

5 Appliquez 8 mètres courants de bande de colmatage autour du panneau de porte. Posez une double bande de colmatage du côté de la poignée pour accroître le frottement de fermeture avec l’ébrasement.

6. Bevestig de deurgreep op het deurblad dmv. de deurdoorlopende vijzen meegeleverd met de deurgreep. U dient hiervoor het deurblad 1 of 2 maal te doorboren op minstens 5 cm van de zijkant van het deurblad.

6. Fixez la poignée sur le panneau de porte avec les vis sans fin livrées avec la poignée. Pour ce faire, 1 ou 2 perforations sont nécessaires en veillant à rester au moins à 5 cm du bord du panneau de porte.

7. Plaats de 2 inox geleiders tegen de zijkant van de doorgang. Schroef ze samen met het deurblad op de vloer en tegen onderkant kopstuk doorgang. Het bevestigen van de schoeven doet u best wanneer het deurblad 90° geopend is. Gebruik een waterpas om het deurblad loodrecht te plaatsen in de doorgang. De positie van de 2 inox geleiders in de doorgang bepalen hoe en waar u het deurblad wil laten pivoteren. (dit kan in het midden of aan de zijkant van de doorgang zijn)

7. Placez les 2 guides inox contre la partie latérale de l’ébrasement. Vissez les guides et le panneau de porte au sol et contre le dessous de la traverse d’ébrasement. Il est recommandé de les fixer lorsque la porte est ouverte à 90°.Utilisez un niveau pour placer la porte de façon verticale dans l’ébrasement. La position des 2 guides inox est déterminante pour savoir comment et où vous voulez faire pivoter votre porte. (au milieu ou du côté de l’ébrasement)

8. Desgewenst kan door eenvoudige plaatsing van een listel in de deurkast de 2 x 120° draairichting veranderen in 1 x 120°. (Bestelnr. listel vindt u op de blauwe pagina’s van de THYS Interieur cataloog)

8. Si vous le souhaitez, vous pouvez aussi changer le sens de rotation de 2 x 120 ° en 1 x 120 ° en posant un listel dans l’ébrasement. (Numéro d’article dans les pages bleues du catalogue THYS Intérieur)

Ref. 169552

€ excl. BTW 13,22

€ incl. BTW 16,00

Ref. 017433

€ excl. BTW 55,13

€ incl. BTW 66,71

Ref. 263465

€ excl. BTW 24,38

€ incl. BTW 29,50

Ref. 169125

€ excl. BTW 81,82

€ incl. BTW 99,00

Ref. 560687

€ excl. BTW 9,92

€ incl. BTW 12,00

Ref. 560670

€ excl. BTW 9,92

PIVOT

7. Kit de speling van 1 mm tussen de vloer en deurkast, listel en deurlijsten af met THYS montagelijm (zie punt 3) om opstijgend vocht te voorkomen. Deurgehelen mogen enkel geplaatst worden in een droge bouw (max. 10% muurvochtigheid). Voor deurbladen van 93 cm dient u bij gebruik van deurlijst nr. 1 een extra deurlijst te bestellen. referentie 1 stuk deurlijst nr 1 kunt u vinden in het THYS interieurboek (doorgangen en deurlijsten.

Appliquez la colle de montage sur la partie latérale de l’ébrasement et ajoutez quelques touches de colle au mur.

6. COLLE DE MONTAGE THYS (n° d’article-RéF. 263410) Posez les chambranles sur les deux côtés de l’ébrasement et ce à hauteur égale à la partie intérieure de l’ébrasement. Maintenez les chambranles encollés en place avec la bande adhésive jusqu’à ce que l’adhésion soit complète (± 25 min). Pour cela, utilisez la colle de montage spécialement développée par THYS. Cette colle spéciale bénéficie d’un taux d’adhésion élevé, prévient l’endommagement des chambranles par clouage, est inodore et appropriée pour des pièces humides et le vitrage.

PLAATSINGSINSTRUCTIES -

6. THYS MONTAGELIJM (bestelnr-REF. 263410) Plaats de chambranten op de beide zijden van de doorgang gelijk met de binnenzijde van de doorgang. Houdt de gelemen chambranten op hun plaats met een kleefstrip tot de hechting heeft plaats gevonden (±25min.). Gebruik hiervoor de speciaal ontworpen THYS MONTAGELIJM. Ze heeft een hoge aanvangshechting en voorkomt beschadiging van chambranten door vernageling, is reukloos, overschilderbaar en geschikt voor vochtige ruimtes alsook voor beglazing.

- Instructions de montage

sans charnières visibles

zonder zichtbazre scharnieren

€ incl. BTW 12,00

283


Thys SLIDING Door

Thys SLIDING Door

Portes coulissantes en bois

Houten schuifdeuren

1. Porte THYS SLIDING

1. THYS SLIDING deurblad

PLAATSINGSINSTRUCTIES -

SLIDING - Instructions de montage 284

- Deurblad schuift in aluminium rail, voor de muur of tussen 2 muren. - 2 deurhanghouders met wielgeleiders voorzien van kogellager zorgen voor een stille, bijna geruisloze geleiding. - Met een eenvoudige zijwaartse beweging schuift het deurblad in of voor de muuropening. - Als klink fungeert een decoratieve deurgreep. 2. Plaatsing doorgang voor THYS SLIDING houten schuifdeuren. Gebruik steeds de juiste THYS producten om te plaatsen. Bij juist gebruik ervan staan zij garant voor een perfect gebruik van het deurgeheel.

Deurblad/-kast zowel rechts- als linksdraaiend plaatsbaar

Pose de la porte/ébrasement avec sens d’ouverture gauche ou droit

Pose “Sliding” devant la baie

- Porte coulissante intégrée dans un rail aluminium à poser devant le mur ou 2 murs. - 2 coulisses avec guides à roulettes sur roulement à billes veillent à un coulissage silencieux voire quasi insonore. - D’un simple mouvement latéral la porte glisse dans ou devant l’ouverture murale. - La béquille est une poignée décorative 2. Pose de l’ébrasement d’une porte coulissante en bois THYS SLIDING Utilisez toujours les produits THYS appropriés lors du montage. Les produits utilisés correctement vous garantiront un montage parfait de la porte.

Stap 1: Totale deuropening

Étape 1 : ouverture murale globale

Het deurblad dient minstens even hoog en breed te zijn als de muuropening. De plaatsing van de doorgang en deurlijsten in de muuropening vernauwt de muuropening. Hierdoor bedekt het deurblad de muuropening met doorgang.

Le panneau de porte doit au moins être aussi haut et aussi large que l’ouverture murale. La pose de l’ébrasement et des chambranles réduit l’ouverture murale. De cette façon, la porte occupera l’ouverture murale par l’ébrasement.

Pose “Sliding” dans la baie

Stap 2: Op maat zagen van de doorgang

Étape 2 : Scier l’ébrasement sur mesure

1. Breedte doorgang Meet de dikte van de muur op 3 plaatsen (onder, midden en boven) en zaag de doorgang gelijk aan de muurdikte.

1. Largeur de l’ébrasement Mesurez l’épaisseur du mur à 3 endroits différents (bas, milieu et haut mur) et sciez l’ébrasement à épaisseur égale au mur.

2. Hoogte DOORGANG ( 2 benen van de doorgang ) Zaag de doorgang van hoogte. Hoogte doorgang = hoogte bruto muuropening min 1x dikte doorgang min 10 mm (1 x 10 mm nodig om doorgang in muuropening te plaatsen).

2. Hauteur de l’ébrasement (2 jambages d’ébrasement) Sciez l’ébrasement en hauteur. Hauteur ébrasement = hauteur brute ouverture murale moins 1 x épaisseur ébrasement moins 10 mm (1 x 10 mm nécessaire pour placer l’ébrasement dans l’ouverture murale).

3. Lengte kopstukdoorgang Zaag het kopstukdoorgang van lengte Breedte doorgang = breedte bruto muuropening min 20 mm (2 x 10 mm nodig om doorgang in muuropening te plaatsen). Stap 3: plaatsen van de doorgang in de muuropening 1. Bevestig het kopstuk met de 4 voorziene boorschroeven (4x40) kops op de lange benen van de doorgang. 2. 6 x THYS montage stellatten : (bestelnr-REF. 263380) De Thys montage stellatten hebben tot doel de doorgang als geheel te verstevigen op het moment van plaatsing in de muuropening. Zaag de 6 montagelatten op gelijke lengte als het kopstukdoorgang. Bevestig de latten zijdelings aan de beide zijden op de 2 benen van de doorgang door middel van de SPECIALE BOORSCHROEVEN.

3. Longueur traverse d’’ébrasement Sciez la traverse d’ébrasement en longueur Largeur ébrasement = largeur brute ouverture murale moins 20 mm (2 x 10 mm nécessaire pour placer l’ébrasement dans l’ouverture murale). Étape 3 : pose de l’ébrasement dans l’ouverture murale 1. Fixez la traverse (haut) de l’ébrasement à l’aide des 4 vis de perçage incluses (4 x 40) et de front sur les jambages de l’ébrasement. 2. 6 x lattes de support THYS : (n° d’article RÉF. 263380) Les lattes de montage Thys permettent de renforcer l’ensemble de l’ébrasement lors de la pose dans l’ouverture murale. Sciez les 6 lattes de montage à longueur égale à la traverse d’ébrasement. Fixez les lattes sciées latéralement des deux côtés des 2 jambages d’ébrasement à l’aide des VIS DE MONTAGE SPÉCIALES.

3. Plaats de doorgang en later ook de deurlijsten 1mm van de grond om later contact met water te minimaliseren. Plaats de doorgang met behulp van een waterpas in de muuropening. Beide onderzijden van de 2 benen van het dagstuk dienen horizontaal op gelijke hoogte in de muuropening bevestigd te worden.

3. Montez l’ébrasement ainsi que les chambranles en veillant à garder un espace de 1 mm du sol pour éviter tout contact ultérieur avec l’eau. Placez la porte dans l’ouverture murale en utilisant un niveau. Le bas des 2 jambages (parties longues) de l’ébrasement doit être fixé horizontalement à la même hauteur que l’ouverture murale.

4. THYS 4 SPECIALE HOUT SPIEËn (bestelnr-REF. 263403) Zet uw deurkast met 4 spieën tussen kopstuk en bovenkant muuropening voorlopig vast in de muuropening.Zij drukken de deurkast naar beneden tegen de vloer en houden de deurkast tijdelijk vast in het deurgat terwijl U de doorgang bevestigt in de muuropening.

4. 4 cales en bois spéciales THYS (n° d’article RÉF. 263403) Placez provisoirement votre ébrasement avec 4 cales entre la tête d’ébrasement et la partie supérieure de l’ouverture murale.Les cales permettront d’appuyer l’ébrasement contre le sol tout en immobilisant temporairement l’ébrasement dans l’ouverture murale pendant la pose.

5. THYS MONTAGESCHUIM (bestelnr-REF. 263373) Zet de doorgang definitief vast aan de muur met de speciaal ontwikkelde THYS montageschuim voor deurkasten. THYS montage schuim voor doorgangen staat garant voor een perfect stabiele bevestiging van de muurkast in de muuropening en voorkomt vervorming van de deurkast bij uitharden.Spuit de ruimte tussen muur en doorgang rondom de volledige doorgang voor de helft vol met schuim. Deze zet bij uitharding verder uit. Uithardingstijd ± 60 min. Verwijder het overtollige THYS montage schuim met een scherp voorwerp. De speciaal ontwikkelde THYS montage schuim heeft een inhoud van 0,75 l . en stabiliseert 1 tot 2 doorgangen. 6. THYS MONTAGELIJM (bestelnr-REF. 263410) Plaats de chambranten op de beide zijden van de doorgang gelijk met de binnenzijde van de doorgang. Houdt de gelemen chambranten op hun plaats met een kleefstrip tot de hechting heeft plaats gevonden (±25min.). Gebruik hiervoor de speciaal ontworpen THYS MONTAGELIJM. Ze heeft een hoge aanvangshechting en voorkomt beschadiging van chambranten door vernageling, is reukloos, overschilderbaar en geschikt voor vochtige ruimtes alsook voor beglazing.

5. Mousse de montage THYS (n° d’article RÉF. 263373) Montez définitivement l’ébrasement contre le mur à l’aide de la mousse de montage pour ébrasement spécialement développée par THYS. La mousse de montage THYS pour ébrasement garantit une fixation stable parfaite de l’ébrasement dans l’ouverture murale tout en prévenant toute déformation de l’ébrasement après son durcissement. Ajoutez la mousse sur la moitié du mur et de l’ébrasement et ce sur tout le pourtour, étant donné que la mousse de montage continue à gonfler après avoir été appliquée. Durée de durcissement ± 60 min. Enlevez ensuite la mousse de montage THYS superflue en biais à l’aide d’un objet tranchant. La mousse de montage spécialement développée par THYS avec une contenance de 0,75 l et permet de stabiliser 1 à 2 ébrasements. 6. COLLE DE MONTAGE THYS (n° d’article RÉF. 263410) Posez les chambranles sur les deux côtés de l’ébrasement de façon égale à la partie intérieure de l’ébrasement. Maintenez les chambranles encollés en place à l’aide de la bande adhésive jusqu’à ce que l’adhésion soit complète (± 25 min.). Pour cela, utilisez la COLLE DE MONTAGE SPÉCIALE THYS. Cette colle bénéficie d’un haut taux d’adhésion initial et prévient l’endommagement des chambranles par clouage, de plus, elle est inodore, peut être peinte et est appropriée pour les pièces humides et pour le vitrage.


Thys SLIDING Door

Thys SLIDING Door

Lors d’un éventuel enlèvement d’ébrasement posé avec LA COLLE DE MONTAGE THYS, cette dernière peut être détachée à l’aide d’un outil tranchant. Voor verdere inlichting / Pour plus d’informations: info@groupthys.com • www.groupthys.com

7. Mastiquez l’espace de 1 mm entre le sol et l’ébrasement, les listels et les chambranles avec la colle de montage THYS (voir point 3) pour prévenir l’humidité ascendante. Les blocs-portes ne peuvent être montés que dans des bâtiments secs (max. 10 % humidité au mur). Pour les ébrasements qui dépassent 90 cm de large et en cas de pose du chambranle n. 1, il faudra commander un chambranle supplémentaire sous la référence n. 1 (mentionné dans le catalogue THYS intérieur ébrasements et chambranles). 3. Pose d’une porte coulissante THYS SLIDING

Stap 1: bevestiging aluminium geleidingsrail aan muur Stap 1: Fixation du rail de guidage aluminium mural 1. Kort de aluminium rail indien gewenst af van lengte. Aan te raden lengte = 2 x breedte deurblad plus 15 cm

1. Raccourcissez si nécessaire le rail en aluminium. Longueur conseillée = 2 x la largeur du panneau de porte + 15 cm

2. Breng de 5 muurklemmen rond de aluminium geleider. Schroef de muurklemmen met de aluminium rail met een tussenafstand van ± 40 tot 50 cm boven het deurgat één kant laten oversteken over de afgekaste doorgang. 3. Hoogte bovenkant rail bij plaatsing schuifdeur voor het deurgat: (gemeten zonder muurklemmen) Hoogte = hoogte deurblad + 75 mm bv. deurbladhoogte 2015 mm = bovenkant rail = 2015 mm + 75 mm = 2090 mm bovenkant rail inclusief klem = 2015 mm + 100 mm = 2115 mm 4. Hoogte bovenkant rail bij plaatsing schuifdeur IN het deurgat: (gemeten zonder muurklemmen) Hoogte = hoogte deurblad + 75 mm bv. deurbladhoogte 2015 mm = bovenkant rail = 2015 mm + 75 mm = 2090 mm bovenkant rail inclusief klem = 2015 mm + 80 mm = 2095 mm

2. Fixez les 5 pinces murales autour du guide de coulissage en aluminium. Vissez-les tout comme le rail aluminium rail audessus de l’ouverture de porte en laissant un espace intermédiaire de ± 40 à 50 cm, faites dépasser un côté au-dessus de l’ébrasement encastré.

Pose “Sliding” devant la baie

Pose “Sliding” DANS la baie

3. Hauteur de la partie supérieure du rail pour la pose d’une porte coulissante DEVANT un mur: (mesurée sans pinces murales) Hauteur = hauteur porte + 75 mm Exemple : hauteur de porte 2015 mm = Dessus du rail = 2015 mm + 75 mm = 2090 mm Dessus du rail inclus pinces murales = 2015 mm + 100 mm = 2115 mm 4. Hauteur dessus du rail pour la pose d’une porte coulissante DANS le mur: (mesurée sans pinces murales) Hauteur = hauteur porte + 75 mm Exemple : hauteur porte 2015 mm = dessus du rail = 2015 mm + 75 mm = 2090 mm Dessus du rail inclus pinces murales = 2015 mm + 80 mm = 2095 mm

Stap 2: deurblad Stap 2: panneau de porte 1. Schroef de 2 deurhanghouders aan de kopzijde van het deurblad op 3mm verwijderd zijkant van het blad. Bevestig de kogellager wielgeleider aan de deurhanghouder. Regel de deurhanghouder van hoogte en blokeer het regelsysteem. 2. Kort de aluminium U-deurgeleider af op lengte. Lengte U-deurgeleider = breedte deurblad min 10 mm (2 x 5 mm) 3. Bevestig de U-onderrailgeleider aan de onderkant in het midden van het deurblad en op 2 x 5 mm afstand zijkant deurblad. 4. Schroef de PVC-geleider van de U-onderrailgeleider op de vloer, center 38 mm van de zijkant muur. De PVC-geleider begeleidt het deurblad tijdens het zijwaarts schuiven.

1. Vissez les 2 supports de porte sur la partie frontale de la porte et à 3 mm de la partie latérale du panneau de porte. Fixez ensuite le guide de coulissage sur roulement à billes au support de porte. Réglez le support de porte en hauteur et bloquez le système de réglage. 2. Raccourcissez le guide de coulissage aluminium en U. Longueur du guide de coulissage U = largeur panneau de porte moins 10 mm (2 x 5 mm) 3. Fixez le sous-rail de coulissage U sur la partie inférieure centrale du panneau de porte et à 2 x 5 mm de distance de la partie latérale de la porte. 4. Vissez le guide PVC du sous-rail U au sol, centrez à 38 mm de la partie latérale du mur. Le guide PVC accompagne la porte lors du coulissage latéral.

5. Bevestig de deurgreep op het deurblad dmv. de deurdoorlopende vijzen meegeleverd met de deurgreep. U dient hiervoor het deurblad 1 of 2 maal te doorboren op minstens 5 cm van de zijkant van het deurblad.

5. Fixez la poignée sur la porte avec les vis incluses dans l’emballage de la poignée. Pour ce faire, percez le panneau de porte 1 ou 2 fois en veillant à rester au moins à 5 cm de la partie latérale de la porte.

Stap 3: Bevestigen deurblad aan muurrail

Stap 3: Fixer la porte au rail mural

1. Breng het deurblad, door middel van de 2 geplaatste deurhanghouders met wielgeleider, in de aluminium rail.

1. Intégrez la porte dans le rail en aluminium à l’aide de 2 supports de porte avec guides

2. 2 x deurstopper: Deze dienen tot halt van het schuivend deurblad. Deurstoppers zijn te bevestigen in de aluminium rail op de positie waar u het deurblad wenst te stoppen. Speciale vijzen in de verpakking.Het is aan te raden ter versteviging bevestiging vijzen deurstopper de aluminium rail voor te perforeren. 3. Indien nodig regel de deurhanghouder van hoogte en blokeer het regelsysteem. zie punt 4.

2. 2 x arrêts de porte : ceux-ci servent à stopper la porte coulissante. Les arrêts de portes sont à fixer dans le rail en aluminium là où vous souhaitez que la porte s’arrête de coulisser. Des vis spéciales sont incluses dans l’emballage. Il est recommandé de perforer le rail en aluminium préalablement pour y visser les vis des arrêts de porte. 3. Si nécessaire, réglez le support de porte en hauteur et bloquez le système de réglage (voir point 4).

SLIDING

3. Plaatsing THYS SLIDING schuifdeur.

Appliquez la colle de montage sur la partie latérale de l’ébrasement et ajoutez quelques touches de colle au mur.

PLAATSINGSINSTRUCTIES -

7. Kit de speling van 1 mm tussen de vloer en deurkast, listel en deurlijsten af met THYS montagelijm (zie punt 3) om opstijgend vocht te voorkomen. Deurgehelen mogen enkel geplaatst worden in een droge bouw (max. 10% muurvochtigheid). Voor doorgangen breder dan 90 cm dient u bij gebruik van deurlijst nr. 1 een extra deurlijst te bestellen. Referentie nr. 1 stuk deurlijst nr 1 vindt u in het THYS interieurboek (doorgangen en deurlijsten.

- Instructions de montage

Portes coulissantes en bois

Houten schuifdeuren

285


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.