Ragni

Page 1

ANGOLI PER FERMAVETRIO ARROTONDATI CORNER PIECES FOR ROUNDED GLAZING BEADS ANGLES PAR CLOSE ESQUINEROS JUMQUILLO REDONDO


ANGOLI FERMAVETRO ALL.CO

ART. 036

ALL.CO 5 VETRO CAMERA 480 pezzi in scatole da 48 480 pieces in boxes of 48 480 pièces en boîtes de 48 480 unidades en cajas de 48

ART. 080

P 4 VETRO CAMERA 480 pezzi in scatole da 48 480 pieces in boxes of 48 480 pièces en boîtes de 48 480 unidades en cajas de 48

ART. 083

EXPORT 50 VETRO NORMALE 480 pezzi in scatole da 48 480 pieces in boxes of 48 480 pièces en boîtes de 48 480 unidades en cajas de 48

ART. 085

TRIALL.CO 5 VETRO NORMALE 480 pezzi in scatole da 48 480 pieces in boxes of 48 480 pièces en boîtes de 48 480 unidades en cajas de 48

ART. 086

TRIALL.CO VETRO CAMERA 480 pezzi in scatole da 48 480 pieces in boxes of 48 480 pièces en boîtes de 48 480 unidades en cajas de 48

ART. 087

ALL.CO 5 VETRO NORMALE 480 pezzi in scatole da 48 480 pieces in boxes of 48 480 pièces en boîtes de 48 480 unidades en cajas de 48

ART. 094

ALL.CO 5 UNIVERSALE Scatole da 100 pezzi Boxes of 100 pieces Boîtes de 100 pièces Cajas de 100 unidades

ART. 095

ALL.CO EXPORT UNIVERSALE Scatole da 100 pezzi Boxes of 100 pieces Boîtes de 100 pièces Cajas de 100 unidades

ART. 099

EKU 53 - EKU 64 TT7 EKU 72 TT UNIVERSALE Scatole da 100 pezzi Boxes of 100 pieces Boîtes de 100 pièces Cajas de 100 unidades

92

PROFILATI

DETAILS TECHNOLOGY


ANGOLI FERMAVETRO HYDRO

ART. 034

DOMAL 40 UNIVERSALE Scatole da 100 pezzi Boxes of 100 pieces Boîtes de 100 pièces Cajas de 100 unidades

ART. 093

DOMAL UNIVERSALE Scatole da 100 pezzi Boxes of 100 pieces Boîtes de 100 pièces Cajas de 100 unidades

ALCOA R 40 UNIVERSALE ART. 039

Scatole da 100 pezzi Boxes of 100 pieces Boîtes de 100 pièces Cajas de 100 unidades

ART. 040

R 40 VETRO CAMERA PROFILO 900256 - 900257 Scatole da 100 pezzi Boxes of 100 pieces Boîtes de 100 pièces Cajas de 100 unidades

ART. 040.14

R 40 PROFILO 800307 - 900615 R 50 / 60 TT PROFILO 900615 Scatole da 100 pezzi Boxes of 100 pieces Boîtes de 100 pièces Cajas de 100 unidades

ART. 040.29

R 40 - R 50 - R 60 TT PROFILO 900614 - 900616 Scatole da 100 pezzi Boxes of 100 pieces Boîtes de 100 pièces Cajas de 100 unidades

ART. 048

EKIPE 40 UNIVERSALE Scatole da 100 pezzi Boxes of 100 pieces Boîtes de 100 pièces Cajas de 100 unidades

ART. 096

EKIPE MAASTRICHT UNIVERSALE Scatole da 100 pezzi Boxes of 100 pieces Boîtes de 100 pièces Cajas de 100 unidades

PASSERINI

DETAILS TECHNOLOGY

93


ANGOLI FERMAVETRO METRA

ART. 037

NUOVO NC 40 VETRO CAMERA Scatole da 100 pezzi Boxes of 100 pieces Boîtes de 100 pièces Cajas de 100 unidades

ART. 038

NUOVO NC 40 VETRO NORMALE Scatole da 100 pezzi Boxes of 100 pieces Boîtes de 100 pièces Cajas de 100 unidades

ART. 091

NC 45 INT - NC 55 INT - NC 45 S, P, TH NV 68 TH UNIVERSALE Scatole da 100 pezzi Boxes of 100 pieces Boîtes de 100 pièces Cajas de 100 unidades

ART. 092

NUOVO NC 40 SISTEMA UNO UNIVERSALE Scatole da 100 pezzi Boxes of 100 pieces Boîtes de 100 pièces Cajas de 100 unidades

ART. 028

ABITAL UNIVERSALE Scatole da 100 pezzi Boxes of 100 pieces Boîtes de 100 pièces Cajas de 100 unidades

ART. 025

INDINVEST - GOLD 400 - GOLD 500 GOLD 490 TT - SV 39 UNIVERSALE Scatole da 100 pezzi Boxes of 100 pieces Boîtes de 100 pièces Cajas de 100 unidades

ART. 026

ALUMEC SYNTHESIS UNIVERSALE Scatole da 100 pezzi Boxes of 100 pieces Boîtes de 100 pièces Cajas de 100 unidades

94 ALCAN

INDIVEST / GLOBAL / ALUMEC

GLOBAL ART. 044

DETAILS TECHNOLOGY

Scatole da 100 pezzi Boxes of 100 pieces Boîtes de 100 pièces Cajas de 100 unidades



CERNIERE HINGES PAUMELLES BISAGRAS


CERNIERE “JET”

I

66

ART. Cerniere Jet

Art. 3001

3002 3003 3004

3005

3006

3007 3008 3009 3015 3016 3017 3018 3020

50

PROFILI - PROFILES - PROFILÉS - PERFILES Nuovo NC 40 Sormonto Sistema Uno Abithal Point Nuovo NC 40 Sormonto Arr/To 3ª Anta Sistema Uno Arr/To 3ª Anta Abithal Point 3ª Anta Camera Europea Camera Europea 3ª Anta R 40 R 50 T.T. (Barra Continua) New Tec 50 New Tec 52 T.T. New Tec 60 T.T. R 40 3ª Anta R 50 T.T. (Barra Continua) 3ª Anta New Tec 50 3ª Anta New Tec 52 T.T. 3ª Anta New Tec 60 T.T. 3ª Anta R40 Persiana Collo Lungo New Tec 50 R 40 Persiana Collo Lungo 3ª Anta New Tec 50 3ª Anta R 40 Persiana Collo Corto All.Co 5 Sormonto All.Co 5 Sormonto 3ª Anta All.Co P4 Sormonto All.Co P4 Sormonto 3ª Anta Ekip 40 sormonto

DETAILS TECHNOLOGY

CERNIERE REVERSIBILI A MONTAGGIO RAPIDO CON PIASTRINO PREMONTATO Consente il fissaggio della cerniera sull’infisso già assemblato senza lavorazioni aggiuntive. Le cerniere sono disponibili nelle versioni: .3 - piastrina in acciaio inox, perno in acciaio zincato, viti in acciaio inox; .4 - piastrina, perno e viti in acciaio inox. Finiture Colori ral, bronzo anodizzato, argento anodizzato, ottone lucido, ottone anodizzato, cromo satinato Trattamenti speciali pvd

GB

REVERSIBILE HINGES FOR RAPID ASSEMBLY WITH PREMOUNTED PLAQUE Can be fitted on the assembly profile without any further operation. Availables in versions: .3 - stainless steel plaque, pivot in galvanized steel, screws in stainless steel .4 - plaque, pivot and screws in stainless steel Finishes Ral colours, anodised bronze, anodised silver, shiny brass, anodised brass, satin chrome Special treatements pvd

FR

PAUMELLES REVERSIBILE POUR MONTAGE RAPIDE AVEC CONTREPLAQUE PRÉALABLEMENT MONTÉES Peut être installé après pose. disponibles dans les versions: .3 - contreplaques en acier inoxydable, axe en acier galvanisé, vis en acier inoxydable .4 - contreplaques, axe et vis en acier inoxydable Finitions Couleurs de ral, bronze d’anodisation, argenté d’anodisation, laiton brillant, laiton d’anodisation, chrome satiné Special traitements pvd

E

BISAGRAS REVERSIBLE DE MONTAJE RAPIDO CON LA PLACA PREMONTADA Puede ser colocado con la ventana terminada. disponibles en versiónes: .3 - placa de acero inoxidable, eje de acero galvanizado, tornillos de acero inoxidable .4 - placa, eje y tornillos de acero inoxidable Acabados Colore ral, bronce para oxidaciòn, plata para oxidaciòn, laton brillante, laton para oxidaciòn, cromo satèn Tratamientos especial pvd


CERNIERE “SUPER JET”

I

ART. Cerniere SuperJet

Art. 3001

3002 3003 3004

3005

3006

3007 3008 3009 3015 3016 3017 3018 3020

50

PROFILI - PROFILES - PROFILÉS - PERFILES Nuovo NC 40 Sormonto Sistema Uno Abithal Point Nuovo NC 40 Sormonto Arr/To 3ª Anta Sistema Uno Arr/To 3ª Anta Abithal Point 3ª Anta Camera Europea Camera Europea 3ª Anta R 40 R 50 T.T. (Barra Continua) New Tec 50 New Tec 52 T.T. New Tec 60 T.T. R 40 3ª Anta R 50 T.T. (Barra Continua) 3ª Anta New Tec 50 3ª Anta New Tec 52 T.T. 3ª Anta New Tec 60 T.T. 3ª Anta R 40 Persiana Collo Lungo New Tec 50 R 40 Persiana Collo Lungo 3ª Anta New Tec 50 3ª Anta R 40 Persiana Collo Corto All.Co 5 Sormonto All.Co 5 Sormonto 3ª Anta All.Co P4 Sormonto All.Co P4 Sormonto 3ª Anta Ekip 40 sormonto

CERNIERE A MONTAGGIO RAPIDO MONTATE [DA RICHIEDERE DX E/O SX] consente il fissaggio della cerniera sull’infisso già assemblato senza lavorazioni aggiuntive. Le cerniere sono disponibili nelle versioni: .13 - piastrina in acciaio inox, perno in acciaio zincato, viti in acciaio inox; .14 - piastrina, perno e viti in acciaio inox. Finiture Colori RAL, bronzo anodizzato, argento anodizzato, ottone lucido, ottone anodizzato, cromo satinato Trattamenti speciali PVD

GB

HINGES FOR RAPID ASSEMBLY MOUNTED [TO REQUIRE DX AND/OR SX] can be fitted on the assembly profile without any further operation. Availables in versions: .13 - stainless steel plaque, pivot in galvanized steel, screws in stainless steel .14 - plaque, pivot and screws in stainless steel Finishes RAL colours, bronze anodised, silver anodised, shiny brass, anodised brass, satin chrome Special treatements PVD

FR

PAUMELLES POUR MONTAGE RAPIDE MONTÉES [A COMMANDER DX ET/OU SX] peut être installé après pose. Disponibles dans les versions: .13 - contreplaques en acier inoxydable, axe en acier galvanisé, vis en acier inoxydable .14 - contreplaques, axe et vis en acier inoxydable Finitions Couleurs de RAL, bronze d’anodisation, argenté d’anodisation, laiton brillant, laiton d’anodisation, chrome satiné Special traitements PVD

E

BISAGRAS DE MONTAJE RAPIDO MONTADA [A REQUERIR DX Y/O SX] puede ser colocado con la ventana terminada. Disponibles en versiónes: .13 - placa de acero inoxidable, eje de acero galvanizado, tornillos de acero inoxidable .14 - placa, eje y tornillos de acero inoxidable Acabados Colore RAL, bronce para oxidaciòn, plata para oxidaciòn, laton brillante, laton para oxidaciòn, cromo satèn Tratamientos especial PVD

67


CERNIERA PER SCURETTO ART. 3010

I

68

ART. 3010

DETAILS TECHNOLOGY

50

Cerniera universale Viti e perni zincati Realizzata in zama pressofusa Per profili Adatta a tutti i tipi di profili Dotazioni Perni, boccole, spessori in nylon viti M5x14, M5x8, 3.5x13, 3.9x19 TSPTC Finiture Verniciate nei colori RAL, ottone lucido Trattamenti speciali PVD

GB

Universal hinge Pivot and screws in galvanized steel Made from die-cast mazak (zamak) For profiles Suits all profiles Supplied with Shaft, bushing, nylon spacer, M5x14, M5x8, 3.5x13, 3.9x19 countersunk cross-recessed screws Finishes Painted in RAL colours, shiny brass Special treatements PVD

FR

Pairs de paumelles universelles Axe et vis en acier galvanisé P aumelles en zamak moulé sous pressofusion Puor profiles Convient à tous les profils Équipement Pivots, douille, épaisseur en nylon vis M5x14, M5x8, 3.5x13, 3.9x19 TSPTC Finitions Peintes dans des couleurs de RAL, laiton brillant Special traitements PVD

E

Bisagra para contraventana Eje y tornillos de acero galvanizado Bisagras de zamak Para perfiles Satisface todos los perfiles Accessorios Eje, buje, regrueso de nylón tornillos M5x14, M5x8, 3.5x13, 3.9x19 TSPTC Acabados Lacado en colores de RAL, latòn brillante Tratamientos especial PVD



CREMONESI E MANIGLIE PER INTERNO

CREMONE AND HANDLES FOR INWARDS OPENING CRÉMONES ET BÉQUILLES POUR OUVERTURE INTÉRIEURES CREMONAS Y MANILLAS PARA APERTURA INTERIOR


CREMONESE ART. 190 - ART. 195 - ART. 191 - ART. 194 - ART. 199

I

GB

Cremone bolt for inwards opening The case and handle are die-cast aluminium. The inner guide is nylon. The base is made from nylon. The internal mechanism is made from low friction metal. Inner moulded detent. Finishes Painted in RAL colours Special treatements PVD

FR

Crémone pour ouverture intérieures Boîtier et poignée en aluminium moulé sous pressofusion. Mécanisme interne en métal autolubrifiant, guide interne en nylon, fond en nylon. Mouvement intérieures. Finitions Peintes dans des couleurs de RAL Special treatements PVD

E

Cremona para apertura interior Cuerpo y mango de aluminio inyectado. Mecanismo interno de metal autolubrificante. Guía interna de nylon. Fondo de nylon. Acabados Lacado en colores de RAL Tratamientos especial PVD

34

ART.

DETAILS TECHNOLOGY

Cremonese per apertura interna Cassa e manico in alluminio pressofuso, meccanismo interno in metallo autolubrificante, guida interna in nylon, fondello in nylon Scatto interno. Finiture Verniciate nei colori RAL Trattamenti speciali PVD

FISSAGGIO FIXING FIXATION FIJACION

FONDELLO ZAMA ZAMAK BASE FOND EN ZAMAK FONDO DE ZAMAK

190.1 190.2 190c (con chiave)

104-130 104-130 104-130

40 (20+20) 40 (20+20) 40 (20+20)

195.1 195.2 195c (con chiave)

84-98-104-114-130 84-98-104-114-130 84-98-104-114-130

40 (20+20) 40 (20+20) 40 (20+20)

191 191c (con chiave)

84-92-98-104 84-92-98-104

40 (20+20) 40 (20+20)

194.1 194.2 194c (con chiave)

84-92-98-104 84-92-98-104 84-92-98-104

40 (20+20) 40 (20+20) 40 (20+20)

199 199c (con chiave)

84-92-98-104 84-92-98-104

40 (20+20) 40 (20+20)


CREMONESE A SCATTO CREMONE BOLT CREMONE CREMONA

ART. 190.1 / 190.2 / 190c

ART. 195.1 / 195.2 / 195c

35

ART. 191 / 191c

ART. 194.1 / 194.2 / 194c

ART. 199 / 199c


CREMONESE ART. 185 - ART. 186

I

GB

Cremone bolt for inwards opening The case and handle are die-cast aluminium. The inner guide is nylon. The base is made from nylon. The internal mechanism is made from low friction metal. Inner moulded detent. Finishes Painted in RAL colours. Special treatments PVD

FR

Crémone pour ouverture intérieure Boîter et poignée in aluminium moulé sous pressofusion. Mécanisme interiéure en métal autolubrifiant, guide interiéure en nylon, fond en nylon. Mouvement intérieures. Finitions Peintes dans des couleurs de RAL. Special traitements PVD

E

Cremona para apertura interior Cuerpo y mango de aluminio inyectado. Mecanismo interno de metal autolubrificante. Guía interna de nylon. Fondo de nylon. Acabados Lacado en colores de RAL Tratamientos especial PVD

ART.

FISSAGGIO FIXING FIXATION FIJACIÒN

FONDELLO IN ZAMA ZAMAK BASA FOND EN ZAMAK FONDO DE ZAMAK

185.1

84 - 92 - 98 - 104

40 (20+20)

185.2

84 - 92 - 98 - 104

40 (20+20)

185c (con chiave)

84 - 92 - 98 - 104

40 (20+20)

ART.

FISSAGGIO FIXING FIXATION FIJACIÒN

FONDELLO IN ZAMA ZAMAK BASA FOND EN ZAMAK FONDO DE ZAMAK

186

84 - 92 - 98 - 104

40 (20+20)

186c

84 - 92 - 98 - 104

40 (20+20)

(con chiave)

84 - 92 - 98 - 104

40 (20+20)

21

27

21

27

33

M4

36

Cremonese per apertura interna Cassa e manico in alluminio pressofuso, meccanismo interno in metallo autolubrificante, guida interna in nylon, fondello in nylon scatto interno. Finiture Verniciate nei colori RAL. Trattamenti speciali PVD

2. 7

5

7. 2

Ø6

Ø5. 5

Ø5. 5

92

104

84

98

125 176

72 5. 5

14

76 13.5

98

86

104

78

92

33

14

2

42

0. 65

0. 5

5

Ø5

66

ART. 185.1 / 185.2 / 185c

M4

33

0. 65

2. 7

5

7. 2

5

Ø6

Ø5. 5

Ø5

66

DETAILS TECHNOLOGY

92

104

84

98

176

76

86

104

78

92

34

125

22

0. 5

ART. 186 / 186c


CREMONESE ART. 195.3 - ART. 195.4

I

ART.

FISSAGGIO FIXING FIXATION FIJACIÒN

195.3

102

ART.

FISSAGGIO FIXING FIXATION FIJACIÒN

195.4

102

Cremonese per apertura esterna e interna Cassa in zama pressofusa, manico in alluminio pressofuso, meccanismo interno in metallo autolubrificante, fondello in zama. Tappi copriviti di fissaggio in nylon. Finiture Verniciate nei colori RAL

GB

Cremone bolt for outwards and inwards opening The case are die-cast mazak (zamak) and handle are die-cast aluminium. The base is made from mazak (zamak). The internal mechanism is made from low friction metal. Fixing screw caps are made from rubber. Finishes Painted in RAL colours

FR

Crémone pour ouverture extérieure et intérieures Boîter en zamak moulé sous pressofusion, poignée en aluminium moulé sous pressofusion. Mécanisme intérieures en metal autolubrifiant, fond en zamak. Cache fixation en nylon. Finitions Peintes dans des couleurs de RAL

E

Cremona para apertura exterior y interior Cuerpo de zamak, mango de aluminio inyectado. Mecanismo interno de metal autolubrificante. Fondo de zamak. Tapa para cubrir los tornilo de fijaciòn en nylon. Acabados Lacado en colores de RAL

37

40 (20+20)

40 (20+20)

29

32

27

102

183

75

143

25

0. 5

5 Ø7. 2

ART. 195.3

63

29

32

27

102

183

75

143

25

0. 5

5 Ø7. 2

63

ART. 195.4


MARTELLINA ART. 311

I

Martellina Cassa e copricassa in zama pressofusa, manico in alluminio pressofuso, scatto a 90°. Copricassa girevole per facilitare il fissaggio. Dotazioni Perno quadro 7X7 L = 24/44 Finiture Verniciate nei colori RAL. Trattamenti speciali PVD

GB

Martellina bolt The case and cover case are die-cast mazak (zamak), 90° rotation. Rotatable cover for ease of installation. Supplied with Square section shaft 7X7 L = 24/44 Finishes Painted in RAL colours. Special treatments PVD

FR

Béquille avec carré de 7 mm Boîter et cache fixation en zamak moulé sous pressofusion, poignée en aluminium moulé sous pressofusion. Rotation de 90°. Cache fixation pivotant faciliter la pose. Équipement Fer carré 7X7 L = 24/44 Finitions Peintes dans des couleurs de RAL. Special traitements PVD

E

Martelina con quadrillo de 7 mm Caja y cubierta de zamak inyectado. Mango de aluminio inyectado. Con giro a 90°. El escudo gira para facilitar la fijación. Accessorios Eje cuadrillo de 7X7 mm L = 24/44 Acabados Lacado en colores de RAL Tratamientos especial PVD

38

ART.

FISSAGGIO FIXING FIXATION FIJACIÒN

311

35

40 (20+20)

311.3

35

40 (20+20)

ART. 311

DETAILS TECHNOLOGY

ART. 311.3


MARTELLINA ART. 312 - ART. 312c

I

Martellina Cassa e copricassa in zama pressofusa, manico in alluminio pressofuso, scatto a 90°. Copricassa girevole per facilitare il fissaggio. Dotazioni Perno quadro 7x7 L=24/44 Finiture Verniciate nei colori RAL Trattamenti speciali PVD

GB

Martellina bolt The case and the cover case are die-cast mazak (zamak), 90° rotation. Rotatable cover for ease of installation. Supplied with Square section shaft 7x7 L=24/44 Finishes Painted in RAL colours Special treatments PVD

FR

Béquille avec carré de 7 mm Boîtier et cache fixation en zamak moulé sous pressofusion, poignée en aluminium moulé sous pressofusion. Rotation de 90°. Cache fixation pivotant pour faciliter la pose. Équipement Fer carré 7x7 L=24/44 Finitions Peintes dans des couleurs de RAL Special Traitments PVD

E

Martelina con quadrillo de 7 mm Caja y cubierta de zamak inyectado Mango de aluminio inyectado. Con giro a 90°. El escudo gira para facilitar la fijación. Accessorios Eje cuadrillo de 7 mm L=24/44 Acabados Lacado en colores de RAL Tratamientos especial PVD

39

ART.

FISSAGGIO FIXING FIXATION FIJACIÒN

312

35

40 (20+20)

312c (con chiave)

35

40 (20+20)

33

28

43

192

116

6

65


MANIGLIA A TAVELLINO ART. 180.1 - ART 181.1

I

Maniglia a tavellino con manico ridotto Con copricassa girevole per facilitare il fissaggio Cassa, copricassa e manico in zama pressofusa, riscontro di chiusura in zama, scatto interno. Può essere applicato a qualsiasi tipo di profilo sia per apertura esterna che interna e consente una rapida inversione della mano di utilizzo. Finiture Verniciate nei colori RAL Trattamenti speciali PVD

GB

Tavellino bolt - short handle version Rotatable cover for ease of installation The case, cover case and the handle are die-cast mazak (zamak), the striker plate is mazak (zamak). Inner moulded detent. For outwards and inwards opening. Finishes Painted in RAL colours Special treatments PVD

FR

Fermature bateau - réversible La cache fixation pivotant facilite la pose Boîter, cache fixation et poignée en zamak moulé sous pressofusion. Movement interne. Pour ouverture extérieures et intérieures. Finitions Peintes dans des couleurs de RAL Spécial traitements PVD

E

Cierre de presiòn con manilla reducida la cubierta gira para facilitar su fijacìon Cuerpo, cubierta, manilla y cerradero de zamak. Apertura exterior y interior. No tiene mano. Acabados Lacado en colores de RAL Tratamientos especial PVD

40

ART.

FISSAGGIO FIXING FIXATION FIJACIÒN

180.1

68

ART.

FISSAGGIO FIXING FIXATION FIJACIÒN

181.1

68

ART. 180.1

DETAILS TECHNOLOGY

40 (20+20)

40 (20+20)

ART. 181.1



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.