John Bede’s Hamlet (Hela Hamletsagan) Kring mitten av 70-talet förekom John Bede från Nordirland i Göteborg mest i Universitetsbiblioteket där vi träffades och visade oss ha gemensamma intressen i nordisk fornforskning. Resultatet av vårt samarbete blev den omfattande släktkrönikan ”Gotisk historia” omfattande europeisk fornhistoria från hedenhös fram till den kristna eran. Den andra delen därav tilldrar sig i Danmark och bygger till största delen på Saxos krönika från Medeltiden, där en stor del återger prins Hamlets historia och hans senare levnad som kung. Han dog alltså inte. För en del år sedan gjorde vi en egen översättning och bearbetning av den kända pjäsen om Hamlet, men John Bedes version är trognare mot Saxo, som är helt förvanskad i Shakespeareversionen, om dock karaktärerna och grundintrigen är de samma. Föreliggande arbete är ett nytt försök till kompromiss mellan Saxos troligen historiskt riktiga redogörelse och den teatraliska versionen. Scenerna är interpolerade med prosaavsnitt ur John Bedes version (också på vers), varför vi finner oss presentera en helt ny litterär form – ett skådespel med berättande prosa mellan raderna.
1