Inmigración
¿Tener tatuajes puede afectarlo para obtener la residencia permanente?
Entre los factores que pueden determinar que alguien es ad misible para una “green card”, se encuentran los antecedentes pena les, la salud, el estatus laboral y, de alguna manera, también los tatuajes.
Locales
HB-10 en la
Ames Alexander
Los trabajadores latinos corren un riesgo mucho mayor de morir en las obras de construcción en Carolina del Norte que los trabajadores blancos y afroamericanos. Los empleados latinos representan el 27 % de los trabajadores de la construcción en el estado, según el Censo. Pero representan más del 60 % de los obreros de la construcción que murieron en el trabajo, según el último conteo anual. ¿A qué se debe esta disparidad?
Yuliana Montiel
Frida Guerrero Ochoa viene de una familia humilde, pero trabajadora, que le inculcó el valor del esfuerzo constante para lograr sus metas. Pasó de no hablar bien el inglés en los primeros años de escuela, a superar a más de 2,400 alumnos y obtener una beca universitaria de $115,000. Ahora podrá acercarse a su sueño de ser una profesional en mercadeo y comunicaciones. Conozca esta
Donde la comunidad es la noticia TM LaNoticiaPorEmail.com Suscríbete al newsletter Area de Asheville/Hendersonville Todos los miércoles FREE/GRATIS 22 al 28 de mayo del 2024 Año 15 • Nº 755 704-568-6966 News in Spanish vs. English: Study Reveals Latinos’ Preferences
A fondo
a 2,400 estudiantes y
Rechazan
Cámara de Representantes, ¿aún podría Latina pasó de no saber inglés a superar
Trabajadores latinos enfrentan grandes riesgos en obras de construcción, ¿por qué mueren tantos?
Pág.
2 >>
>> Pg. 7 >>
Pág.
3
Latina pasó de no saber
inglés a superar a 2,400 estudiantes y conseguir beca completa
Yuliana Montiel
Frida Guerrero Ochoa, una latina estudiante de la Academia de Tecnología Phillip O. Berry en Charlotte, destacó entre más de 2,400 alumnos y su esfuerzo le hizo obtener una beca de $115,000. Ahora podrá acercarse a su sueño de graduarse en mercadeo y comunicaciones en la Universidad de Carolina del Norte (UNC) en Charlotte.
En entrevista con La Noticia, contó cómo este logro cambiará su vida y la de sus padres, quienes emigraron de Honduras hace dos décadas, con la esperanza de ofrecerle una mejor educación a ella y a su hermano, y hoy se enorgullecen de ver que ambos cuentan con un futuro prometedor.
“Cuanto tengo dificultades, recuerdo lo que ellos sacrificaron por nosotros”
Freddy Guerrero y Vilma Ochoa, padres de Frida, llegaron a Charlotte hace un poco más de 20 años. En casa establecieron una regla: ‘los
Frida Guerrero Ochoa se acerca a su sueño de graduarse en mercadeo y comunicaciones en la UNC Charlotte gracias a una beca completa (Foto: La Noticia).
padres trabajan y los hijos estudian’. Al menos así lo recuerda la joven de 18 años, quien asegura que desde pequeña le enseñaron que el cami no al éxito era la educación, pesé a que sus padres no tuvieron esta oportunidad y trabajaban en la construcción y en un establecimiento de comida rápida.
Empieza tu día informado
fuerzo, el sudor, el trabajo que asumió para que yo pudiera enfocarme en mis estudios y tomarme en serio mi educación. Y mi madre también. Ella trabajó en McDonald’s por 11 años y venía sudada, a veces tenía problemas de salud en las manos, pero a pesar de esto perseveraban. Cuanto tengo dificultades, recuerdo lo que ellos lucharon y sacrificaron por nosotros y esto me motiva a sobrepasar obstáculos”, dijo la estudiante de último año de escuela secundaria.
Frida recuerda que en casa a veces hubo tiempos difíciles, problemas de dinero, momentos duros por reducción de horas de trabajo o jornadas muy largas y poco tiempo de calidad en familia, a pesar de esto, recuerda que: “en casa siempre hubo un plato de comida y aliento para continuar”.
Pasó de no hablar bien el inglés a tener las mejores calificaciones
A pesar de haber nacido en Estados Unidos, Frida recuerda que el idioma fue un desafío. De pequeña vivió en Honduras y allí comenzó el preescolar. Cuenta que esto tuvo un impacto cuando regresó a Charlotte y era la única estudiante que no hablaba inglés en clase.
“Me tomó hasta el cuarto grado para mejorar cómo hablaba, leía y escribía en inglés… Pero luego vi esto como una ventaja, porque hace dos años me uní al Club de Herencia Hispana con la intención de ayudar a otros estudiantes que pasen por algo similar, para que puedan estar cómodos y compartir su cultura”, añadió. Actualmente, Frida cuenta con un GPA de 4.57, es presidenta del Club
de Herencia Hispana y es embajadorama que apoya a los estudiantes para
nido que dormir a la 1:00 o 2:00 a.m. por varios días seguidos, debido a las tareas que tengo, porque también tengo clases avanzadas en el CPCC, pero con esta beca, siento que este esfuerzo fue recompensado”, añadió.
Consiguió una beca completa en la UNC Charlotte Fue en noviembre del 2023 cuando Frida participó en el Programa de becas Levine, en el cual se presentaron más de 2,400 nominaciones y tras pasar por varios procesos de selección, fue la única ganadora en Charlotte. “Para mí el proceso fue una práctica de paciencia, porque había que esperar, pero también tener esperanzas y fe cada vez que recibía un correo electrónico. Recuerdo que la primera vez que fui semifinalista estaba en el carro con mi mamá e íbamos al supermercado y cuando vi el correo grité, casi lloré y las dos brincamos ahí abrazándonos en el estacionamiento”, recordó.
Sobre su sueño, contó: “Planeo estudiar Mercadeo y Comunicaciones, pero también me gustaría obtener mi licencia en bienes raíces. Y mi sueño es trabajar en el departamento de mercadeo de una productora de películas y series. Utilizar mis conocimientos para vender un producto y proveer experiencias que tengan un impacto. Siento que ya al tener esta beca estoy más cerca y es una forma de que mis padres vean que su sacrificio no fue en vano. Realmente valió la pena”.
Encuentre esta historia en
2 22 al 28 de mayo del 2024 La Noticia Latinos fuera de serie
LaNoticia.com ¡Gratis! Suscríbete al newsletter Donde la comunidad es la noticia
-
LaNoticia.com
Ames Alexander
The Charlotte Observer
Los trabajadores latinos corren un riesgo mucho mayor de morir en las obras de construcción en Carolina del Norte que los trabajadores blancos y negros, según descubrió una investigación de The Charlotte Observer.
Dos cifras explican gran parte de la historia. Los empleados latinos representan 27 % de los trabajadores de la construcción en Carolina del Norte, según el Censo. Pero representan más de 60 % de los obreros de la construcción que murieron en el trabajo, según el último conteo anual.
‘Miedo a perder el trabajo’ Expertos y obreros de la construcción señalan varias razones clave de la disparidad: los trabajadores latinos desempeñan muchos de los empleos y tareas más peligrosos, como la colocación de techos. Quienes no hablan bien inglés a menudo no entienden las comunicaciones importantes en las obras y algunas empresas de la construcción no proporcionan traductores en las reuniones de seguridad, dijeron trabajadores a The Charlotte Observer.
Los trabajadores que han migrado recientemente son a menudo más vulnerables a la presión de los supervisores que quieren que los trabajos potencialmente peligrosos se hagan rápido, dicen obreros y expertos.
“A veces están dispuestos a salirse de las líneas de seguridad porque no quieren perder su trabajo”, dijo Ranferi Calvillo, obrero de la construcción y organizador del sindicato Ironworkers Local Union 848, que cubre las Carolinas.
Los trabajadores latinos enfrentan mayores riesgos en muchos lugares de trabajo, no solo en la construcción. Entre 2009 y 2017, murieron en el trabajo en Carolina del Norte aproximadamente el doble que los trabajadores blancos y negros, según un estudio del 2022 publicado en el American Journal of Industrial Medicine.
“Esta gente hace trabajos peligrosos que hay que hacer”, dijo Morgan Richey, autor del estudio. “Lo menos que podemos hacer es usar las herramientas que tenemos para reducir la cantidad de muertes”.
‘A la espera de que vuelvan a casa’
Aunque algunas tragedias en la industria de la construcción acaparan titulares, muchos obreros de la construcción latinos mueren sin co-
n José Canaca Bonilla, Gilberto Mónico Fernández y Jesús “Chuy” Olivares murieron al caer desde 70 pies la mañana del 2 de enero del 2023, cuando se derrumbó el andamio en que estaban parados. El andamio, que los trabajadores estaban usando, estaba “muy oxidado y deteriorado”, según el Departamento del Trabajo.
n El 27 de abril del 2023, Guadalupe Alvarado, de 28 años, murió mientras trabajaba en el condado Union. Estaba de pie sobre una caja de madera que estaba siendo izada por una carretilla elevadora cuando la caja se volcó y lo golpeó. Autoridades multaron a tres empresas por graves infracciones de seguridad.
n Ricardo Castillo, de 59 años, murió en otra caída el 9 de junio del 2023. Mientras trabajaba para una empresa de enmarcado, se precipitó desde el segundo piso de una casa en construcción en Raleigh. Inspectores multaron a su empresa por dos infracciones graves de seguridad relacionadas con la capacitación y la protección contra caídas.
“Quiero que haya más seguridad para que esto no vuelva a ocurrir a las familias latinas”, declaró al Observer Iris Bonilla, madre de José Canaca Bonilla, de 26 años, víctima del derrumbe del andamio, tras la muerte de su hijo. “Porque sus padres, madres, hijos... Están esperando a que vuelvan a casa”.
El duro trabajo que otros evitan Alejandro Corvera, obrero de la construcción de 21 años en Charlotte, cree que hay una sencilla razón
peligrosos.
“Los latinos nos ponemos en peligro más a menudo”, dijo Alexis Goldomez, carpintero quien creció en Honduras y ahora trabaja en Charlotte. “Y hacemos el trabajo más peligroso en la construcción”.
En Carolina del Norte, 63 % de los techadores son latinos, según las más recientes cifras disponibles del Censo.
La OSHA exige a las empresas de construcción que proporcionen a los trabajadores equipos de seguridad adecuados, como gafas de seguridad y los arneses necesarios para evitar caídas. Pero algunas empresas no lo hacen, afirman obreros de la construcción entrevistados.
Los trabajadores que no están familiarizados con las leyes laborales quizá no reciban equipos de seguridad ni capacitación. También podrían ser amenazados con el despido si denuncian lesiones, según el estudio de Richey.
Además, es menos probable que los trabajadores inmigrantes rechacen una tarea peligrosa o denuncien un entorno de trabajo inseguro, dice el estudio.
El idioma es clave en la seguridad
Las barreras del idioma también podrían influir, sobre todo cuando las empresas no ayudan a los trabajadores extranjeros a superarlas. Varios obreros de la construcción latinos entrevistados por el Observer dijeron que no hay intérpretes en muchas de las reuniones de seguridad que las empresas de construcción celebran para sus trabajadores.
un veterano plomero que llegó desde Guatemala. “Me pregunto cuánta gente se entera de todo”. Goldomez dijo que se fracturó un tobillo en una obra en Tennessee en el 2022. Nadie le advirtió en español que había un agujero en el suelo del edificio en el que estaba trabajando, dijo.
“Cuando no entiendes el idioma se hace muy difícil lo que estás haciendo”, dijo.
De los aproximadamente 80 funcionarios de cumplimiento que trabajan actualmente en la división de Seguridad y Salud en el Trabajo del Estado, nueve hablan español con fluidez, según Paul Sullivan, subcomisionado adjunto de la división.
¿Dónde encontrar ayuda? Si cree que sus condiciones de trabajo son inseguras o insalubres, puede informar a la división de Seguridad y Salud Ocupacional de Carolina del Norte llamando a la oficina de quejas al 919-707-7660 o al 1-800-NC-LABOR (1-800-625-2267).
Diamond Vences, periodista multimedia del Observer, y Yuliana Montiel, de La Noticia, contribuyeron a este artículo. Este reportaje de investigación fue publicado en colaboración con The Charlotte Observer.
Encuentre esta historia en LaNoticia.com
3 22 al 28 de mayo del 2024 La Noticia A fondo
latinos enfrentan grandes riesgos en obras de construcción, ¿por qué mueren tantos?
Trabajadores
Aviso Legal
Estado de Carolina del Norte
Departamento de Transporte Raleigh, NC
La fecha límite para la presentación de propuestas electrónicas de los siguientes proyectos así como la lectura pública será el día 18 de junio del 2024 a las 2:00 p.m. La lectura pública se llevará a cabo en la Sala de Conferencias de la Unidad de desarrollo y normas de contratos (Sala 156 A/B), Edi cio B Departamento de Transporte de Carolina del Norte, Complejo Century Center, 1020 Birch Ridge Dr., Raleigh, NC 27610. Ingrese por la puerta B-2
18 de junio, 2024 (C204204) WAKE; (C204732) DARE; (C204964) BRUNSWICK; (C204965) SAMPSON; (C204963) FRANKLIN, WAKE; (C204962) PERSON; (C204929) ROCKINGHAM; (C204455) MOORE, CHATHAM (C204951) HOKE, CUMBERLAND; (C204501) MECKLENBURG; (C204950) ANSON; (C204935) YADKIN; (C204960) RUTHERFORD
(Anuncio de 8 semanas)
16 de julio, 2024 (C204878) BUNCOMBE
Se requerirá una anza de oferta o depósito de oferta por el monto del 5% de la oferta
Estos contratos están sujetos a todas las leyes federales correspondientes incluido el Título VI de la Ley de Derechos Civiles de 1964
Los planos, formularios de propuesta y especi caciones se pueden obtener en la o cina del Departamento de Transporte de Raleigh, teléfono 919-707-6925
Departamento de Transporte
Sr. Lamar Sylvester, PE Jefe de Ingeniería
Estudio: Arañas gigantes ‘Joro’ en camino a invadir ciudades de Carolina del Norte
Jonathan Hernández
Un estudio asegura que las arañas gigantes ‘Joro’ invadirán las ciudades del estado, pues si bien se han registrado en zonas rurales, sería solo cuestión de tiempo para que comiencen a llegar a las zonas urbanas de Carolina de Norte.
La primera vez que la araña fue vista en Estados Unidos fue alrededor del 2013 y desde entonces ha aparecido en Georgia y el sureste del país, lo que ha llevado a los especialistas a preguntarse por qué ha tenido éxito en su propagación.
En una publicación, la Universidad de Georgia dio a conocer que esta especie es “sorprendentemente tolerante a las vibraciones y ruidos comunes de los paisajes urbanos”, por lo que puede vivir incluso junto a carreteras muy transitadas que, para otros animales, puede ser muy estresante.
El estudio señala que las arañas Joro pueden compensar con éxito el paisaje dominado por los humanos, pues las arañas vistas en zonas urbanas (donde hay más vibraciones) tienen un peso similar al de sus contrapartes en lugares menos transitados.
“Si eres una araña, dependes de las vibraciones para hacer tu trabajo y atrapar insectos, pero las telarañas de las Joro están por todas partes en otoño y parecen poder ganarse la vida ahí (cerca de carreteras transitadas), por alguna razón, parecen tolerantes a las zonas urbanas”, señaló Andy Davis, autor del estudio e investigador científico de la Escuela de Ecología Odum.
la Universidad de Georgia, las ara ñas han sido vistas en una parte de la
Tríada de carolina del Norte, cerca de Lexington, por lo que sería cuestión de tiempo para que lleguen a las ciudades del estado.
“Las arañas Joro llegaron para quedarse”
Alexa Schutlz, coautora del estudio, señala que las arañas Joro llegaron para quedarse y esta especie normalmente se ve en áreas donde las arañas nativas no habitan.
“Construyen sus redes doradas entre líneas eléctricas, encima de los semáforos e incluso encima de los surtidores de las gasolineras locales, ninguno de los cuales son lugares particularmente pacíficos”, detalla el estudio.
La araña Joro es natal de Japón, donde coloniza la mayor parte del país y, según el estudio, tiene un clima muy similar al de Estados Unidos, incluso la misma altitud.
Otro estudio, del laboratorio Davis, muestra que las arañas Joro están bien equipadas para propagarse por la mayor parte de la costa este por su alto metabolismo y frecuencia cardíaca. Son tolerantes al frío y sobreviven breves heladas que pueden matar a otras arañas.
“Su propagación no debería ser demasiado alarmante, las arañas son bastante tímidas”, concluye el estudio.
¿Son venenosas las arañas Joro?
Si bien todas las arañas tienen algo de veneno, la araña Joro representa una amenaza para todo lo que queda atrapado en su red, que puede incluir mariposas, cucarachas, chinches y
4 22 al 28 de mayo del 2024 La Noticia Locales
Encuentre esta historia en LaNoticia.com
Las arañas Joro son originarias de Japón y ya han sido vistas en zonas rurales de Carolina del Norte. / Crédito: kellyvandellen (Adobe Stock)
Rechazan HB-10 en la Cámara de Representantes, ¿aún podría convertirse en ley?
Jonathan Hernández
El polémico proyecto de Ley
HB-10, considerado por activistas como antiinmigrante, fue votado en la Cámara de Representantes del estado el 15 de mayo, donde no fue aprobado; sin embargo, no es el fin de esta propuesta, advierten especialistas.
Las enmiendas hechas a la HB-10, que obligarían a los alguaciles del estado a colaborar con el Servicio de Inmigración y el control de Aduanas (ICE), fueron rechazadas por los miembros de la Cámara, pero organizaciones como El Pueblo señalan que no es momento de bajar la guardia.
“Debemos mantener la presión sobre los representantes y senadores para que se opongan a este peligroso proyecto de ley”, señalaron representantes de la organización El Pueblo, mientras acudieron a la Asamblea General para presenciar el voto.
¿Qué pasará con la HB-10, se convertirá en ley?
La Cámara de Representantes rechazó los cambios del Senado esta-
tal, por lo que el proyecto regresará al Comité de Conferencias del Senado para conciliar una versión final.
Luego, el proyecto continuará en el Senado, por lo que El Pueblo advierte que aún podría convertirse en ley.
“Pasará al comité de conferencia para conciliar las versiones aprobadas por las dos cámaras antes de una votación final, de ahí podría ser en-
¿Buscas trabajo?
viado a la oficina del gobernador”, señaló El Pueblo.
Los activistas prevén que, de ser aprobada, la HB-10 separará a las familias y “expondrá a los alguaciles a costosas demandas y sembrará el miedo en la comunidad inmigrante”.
De acuerdo con Iliana Santillán, directora ejecutiva de El Pueblo, el proyecto de ley apuntará a las comu-
nidades inmigrantes y minorías, poniéndolas en riesgo de deportación y separación de sus familias, por incidentes menores como infracciones de tránsito.
“La HB-10 hará que trabajadores migrantes decidan irse del estado, como ya sucedió en otros estados donde han aprobado leyes parecidas. No solo somos una fuerza laboral, sino que generamos empleos y movemos la economía del estado: hay 67,453 dueños de negocios; el valor de las viviendas cuyos dueños son inmigrantes asciende a $70.3 millones”, destaca Martha Hernández, del Comité de Acción Popular.
El Pueblo destaca que el rechazo en la Cámara de Representantes es el resultado de un esfuerzo en conjunto de la comunidad, que ha hecho llamadas, enviado correos electrónicos, visitado a legisladores y realizado manifestaciones pacíficas para hacer oír su voz, por lo que pidieron seguir presionando para que no se convierta en ley.
Encuentre esta historia en LaNoticia.com
5 22 al 28 de mayo del 2024 La Noticia Locales LaNoticiaJobs.com
Holly E. Rouse
Ciudadanía, Asilo Politico Daca/Deportaciones Visa U/permiso de Trabajo Todo caso de Inmigración Tramitamos Visa Juvenil 4 W Main St., # 9 Brevard, NC 28712 (Cerca de Hendersonville, Asheville y Arden) Servicios de Abogados Inmigración - Criminales - Negocios Consúltanos, hablamos español! 828-877-2323
Miguel A. Rodríguez
La versión del proyecto de ley, que fue elaborado por el Senado estatal, fue rechazada en la Cámara de Representantes / Crédito: El Pueblo
Aviso Público
Plan de Acción Anual de los Programas CDBG y HOME de la Ciudad de Asheville para el Año Fiscal 24-25
Por la presente se notifica que la Ciudad de Asheville celebrará una reunión pública el 30 de mayo a las 6:00 p.m. en el Centro Comunitario Dr. Wesley Grant Sr. Southside, ubicado en 285 Livingston St, Asheville, Carolina del Norte 28801.
El propósito de esta reunión es conocer la opinión del público sobre el desarrollo de la comunidad local y las necesidades en relación con la financiación de la Subvención en Bloque para el Desarrollo Comunitario (CDBG) y el Programa de Asociación de Inversiones HOME (HOME) para proyectos en nuestra comunidad para el Año Fiscal 2024-2025. Se anticipa que las asignaciones de CDBG serán de $1,003,004 y $1,001,026 para HOME.
También se celebrará una audiencia pública el 28 de mayo del 2024 durante una reunión del Concejo Municipal de la Ciudad de Asheville a las 5:00 p.m. Se invita a las y los ciudadanos interesados a asistir y proporcionar comentarios públicos.
La Ciudad de Asheville anticipa presentar nuestro Plan de Acción Anual al Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de EE. UU. (HUD) para los fondos CDBG y HOME del Año Fiscal 2024-2025. La información sobre la cantidad de fondos disponibles, los requisitos sobre beneficios para personas de ingresos bajos y moderados, las actividades elegibles y los planes para minimizar el desplazamiento y brindar asistencia para el desplazamiento según sea necesario son parte de este plan y estarán disponibles para inspección pública en la página web de la Ciudad de Asheville. También se dará la oportunidad a las y los ciudadanos de proporcionar comentarios orales y escritos sobre el uso propuesto de los fondos CDBG por parte de la Ciudad de Asheville en el Plan de Acción Anual del año fiscal 2024-2025. Se anima a todos los ciudadanos interesados a asistir.
Para obtener información adicional o enviar comentarios por escrito, envíelos a Sofia Bonilla, Coordinadora de Desarrollo Comunitario, 70 Court Plaza, Asheville NC 28801, o por correo electrónico a sbonilla@ashevillenc.gov Los comentarios deben ser recibidos antes del 25 de junio del 2024.
Si planea asistir a estas reuniones y necesita adaptaciones especiales debido a una discapacidad o impedimento físico, comuníquese con Sofia Bonilla al 828-259-5446, TTY 828-259-5548 antes del 24 de mayo del 2024.
Esta información está disponible en español o en cualquier otro idioma previa solicitud. Comuníquese con Sofia Bonilla al 828-259-5446 o en 70 Court Plaza, Asheville NC 28801 para atender esta solicitud.
Esta información está disponible en español o en cualquier otro idioma bajo petición. Por favor, póngase en contacto con Sofia Bonilla al 828-259-5446 o en 70 Court Plaza, Asheville NC 28801 de alojamiento para esta solicitud.
Aviso de No Discriminación: La Ciudad de Asheville no discrimina por motivos de raza, color, credo, origen nacional, edad, discapacidad, sexo u orientación sexual.
DE ACUERDO CON LA LEY DE AMERICANOS CON DISCAPACIDADES (ADA), ESTE AVISO Y LOS DOCUMENTOS LISTADOS PUEDEN SOLICITARSE EN FORMATO ALTERNATIVO. SE PROPORCIONARÁN AYUDAS O SERVICIOS AUXILIARES A PETICIÓN, CON UN AVISO DE AL MENOS TRES DÍAS.
Este aviso fue publicado el 21 de mayo del 2024 en Asheville Citizen Times y en el sitio web de la Ciudad de Asheville en www.ashevillenc.gov
6 22 al 28 de mayo del 2024 La Noticia
Noticias en español vs. en inglés: estudio revela las preferencias de los latinos
Diego Barahona A.
Un reciente estudio enfatiza una verdad evidente para quienes trabajamos de cerca con nuestra comunidad. A la hora de consumir noticias, los latinos de Carolina del Norte confían más en los medios en español que en inglés. ¿A qué se debe esto? ¿Es solo una preferencia idiomática o es algo más? ¿Son confiables todos los medios en español?
The Poynter Institute for Media Studies publicó el 15 de mayo un estudio realizado en Carolina del Norte, en relación con el consumo de noticias en la comunidad latina. Los participantes expresaron desconfianza de los medios en inglés, no solo por la barrera del idioma, sino por la falta de representación y de conexión con esta comunidad.
¿Por qué es esto relevante?
Los latinos son la comunidad con más rápido crecimiento en Carolina del Norte. Pasamos de aproximadamente 67,000 en 1990 a más de 1.1 millones en el 2020, según el Censo. El español es el segundo idioma más hablado en el estado. Cerca del 10 % de la población de 5 años de edad o mayor hablaba español en casa y esta es una tendencia en crecimiento. Ignorar a esta comunidad es un grave problema, especialmente en un año electoral tan importante como este.
A la hora de informar, tener medios de comunicación locales de baja calidad o a los que no tiene acceso nuestra comunidad no ayuda. Esto crea lo que Emma Murphy, del American Prospect, llama “desiertos informativos lingüísticos”.
Estos desiertos informativos empujan a muchas personas a obtener información de las redes sociales, lugares en donde la desinformación circula libremente, especialmente en español, lo cual indiscutiblemente afecta nuestra democracia.
Más allá de las traducciones
Algunos medios en inglés, en un intento por acercarse a la comunidad latina, traducen algunos de sus artículos, usando herramientas como la inteligencia artificial, ignorando los matices lingüísticos y culturales del idioma.
“Los medios estadounidenses hacen poco para abordar las
realidades que afectan a las familias hispanas. No hay suficiente traducción y, lamentablemente, muchos intentos carecen de calidad porque traducen muy mal y (al final) termino desinformado”, señaló uno de los encuestados.
El reporte asegura que existe una falta de conexión entre los latinos y los medios de comunicación en inglés, que va más allá del uso del idioma. No es lo mismo traducir una historia que surge de una sala de redacción en donde las voces de los latinos estuvieron ausentes, que crear una historia desde la perspectiva de la comunidad.
La falta de representación latina en los medios es alarmante. Mientras que el 71 % del personal y el 75 % de los líderes de las salas de redacción de la ciudad de Charlotte se identifican como blancos, solo un 6 % son latinos, según un reciente reporte de la Knight Foundation.
“Los miembros de la comunidad también sintieron que la mayor parte de la cobertura en inglés de su comunidad era negativa, centrándose en el crimen en lugar de las actividades y negocios de la comunidad”, menciona la autora del estudio, Chloe Nguyen, becaria de la Iniciativa Poynter-Google News en WRAL.
Cuestión de confianza
Estos hallazgos coinciden con una tendencia nacional. Tanto adultos como las generaciones más jóvenes de latinos consideran que el contenido de noticias en español es más confiable que en inglés.
“Los latinos son consumidores de noticias exigentes y muchos buscan activamente perspectivas variadas al tiempo que valoran las noticias locales”, señala el 2023 Hispanic Sentiment Study realizado por la compañía Nielsen. Llegar a la comunidad latina requiere crear una relación de confianza, evitar el negligente amarillismo y ofrecer periodismo de calidad. En estos 27 años, La Noticia se enorgullece de ser un socio activo de nuestra comunidad, y valoramos la confianza que hemos ganado de las familias latinas; eso nos empuja a trabajar incansablemente por mantenerlos bien informados.
News in Spanish vs. English: Study Reveals Latinos’ Preferences
Diego Barahona A.
Arecent study highlights a truth evident to those who work closely with our community. When it comes to consuming news, Latinos in North Carolina trust Spanish-language media more than English-language media. Why is this? Is it just a language preference, or is there something more? Are all Spanishlanguage media trustworthy?
The Poynter Institute for Media Studies published a study on May 15 regarding news consumption within the Latino community in North Carolina. Participants expressed distrust of English-language media, not only because of the language barrier but also due to the lack of representation and connection with this community.
Why is this relevant?
Latinos are the fastest-growing community in North Carolina. We have grown from approximately 67,000 in 1990 to over 1.1 million in 2020, according to the Census. Spanish is the second most spoken language in the state. Nearly 10% of the population aged five and older spoke Spanish at home, and this is a growing trend. Ignoring this community is a serious problem, especially in such an important election year as this one.
When it comes to informing, having low-quality local media or media that our community does not have access to does not help. This creates what Emma Murphy from the American Prospect calls “linguistic news deserts.”
These informational deserts push many people to get their information from social media, places where misinformation circulates freely, especially in Spanish, which undoubtedly affects our democracy.
Beyond Translations
Some English-language media, in an attempt to reach the Latino community, translate some of their articles using tools like artificial intelligence, ignoring the linguistic and cultural nuances of the language.
“The American media does little to address the realities that affect Hispanic families. There is not enough translation and, sadly, many attempts lack quality because they translate very poorly and I end up uninformed,” noted one of the respondents.
The report asserts that there is a lack of connection between Latinos and English-language media that goes beyond language use. It is not the same to translate a story that arises from a newsroom where Latino voices were absent as it is to create a story from the perspective of the community.
The lack of Latino representation in the media is alarming. While 71% of the staff and 75% of the leaders in Charlotte newsrooms identify as white, only 6% are Latino, according to a recent report by the Knight Foundation.
“Community members also felt as if most English-language coverage of their community was negative, focusing on crime rather than community activities and businesses,” mentions the study’s author, Chloe Nguyen, a fellow of the Poynter-Google News Initiative at WRAL.
A Matter of Trust
These findings coincide with a national trend. Both adults and younger generations of Latinos consider Spanish-language news content more trustworthy than English-language content.
“Hispanics are discerning news consumers, with many actively seeking varied perspectives while valuing local news,” notes the 2023 Hispanic Sentiment Study conducted by Nielsen.
Reaching the Latino community requires building a relationship of trust, avoiding negligent sensationalism, and offering quality journalism. Over these 27 years, La Noticia is proud to be an active partner in our community, and we value the trust we have earned from Latino families; this drives us to work tirelessly to keep them well-informed.
Presidente Alvaro Gurdián
CEO Hilda H. Gurdián
Director Alvaro Gurdián Jr.
Editor
Diego Barahona A. dbarahona@lanoticia.com
Reporteros
Kayla Young
Yuliana Montiel
Jeralí Giménez
Jonathan Hernández Apolo Valdés
Escritores/Colaboradores
Mae Lynn Reyes-Rodríguez, Ph.D.
Dr. Mike Walden
Dr. Carlos Cruz
Patricia Huerta Gustavo Cruz
Marcos Andón
Ernesto Maradiaga Reyna Pichardo
Fotos/Video
Rodrigo Gaudenzi José Félix Sánchez
Traducción Kendal Walters
Ventas
Rosario Herrera Gerente de Ventas Sector Latino 704-965-9443 rherrera@lanoticia.com
Directora de Arte María E. Benton
Administración Alejandrina Rosales
Director de Circulación Alvaro Gurdián
Distribución Leopoldo Rodríguez
La Noticia Tel: 704-568-6966 LaNoticia.com
La Noticia no asume responsabilidad sobre el contenido de los artículos o de los avisos. Las opiniones expresadas por los colaboradores son de exclusiva responsabilidad de sus autores, La Noticia no se solidariza necesariamente con dichas opiniones. Las contribuciones una vez recibidas son propiedad de La Noticia, no se devuelven y están sujetas a edición por razones de aclaración de idea o falta de espacio. La Noticia is not responsible for the content of third party articles and ads. Opinions expressed in by-lined articles and letters are those of the writers do not necessarily represent the opinions of La Noticia. No portion of La Noticia, including editorial features, advertising or artwork may be reproduced in whole or part without written permission of the publisher.
7 22 al 28 de mayo del 2024 La Noticia Opinión
¿Cómo afecta tener tatuajes para obtener la residencia permanente?
Jeralí Giménez
La obtención de la residencia permanente en Estados Unidos, comúnmente conocida como “green card”, es un proceso riguroso que implica varias etapas de revisión por parte de las autoridades de inmigración. Entre los factores que pueden determinar que alguien es “admisible”, se encuentran los antecedentes penales, la salud, el estatus laboral y, de alguna manera, también los tatuajes.
Aunque tener tatuajes no es una prohibición automática para ser elegible, es fundamental estar preparado para abordar cualquier situación que estas marcas generen durante el proceso.
Si usted está aplicando a la green card y tiene tatuajes, seguramente tendrá preguntas y preocupaciones. Conozca cómo estos pueden ser interpretados de diversas maneras y afectar o no su trámite.
¿Es posible que me nieguen la residencia por tener tatuajes?
Sí, es posible que los tatuajes influyan en la decisión de otorgar una residencia permanente en Estados Unidos. Pero no todos. Los tatuajes, en particular aquellos que tienen connotaciones negativas o están asociados con pandillas y actividades criminales, pueden levantar sospechas y preocupaciones por parte de las autoridades de inmigración.
El Servicio de Ciudadanía e Inmigración (USCIS) y otras agencias podrían interpretar ciertos tatuajes como indicadores de afiliaciones peligrosas o comportamientos delictivos. No obstante, no se trata de una prohibición directa contra los tatuajes en general, sino de una precaución específica hacia aquellos que puedan simbolizar algo negativo. Además de estar relacionado con posibles círculos peligrosos, algunos tatuajes suelen tener una implicación negativa para la elegibilidad de empleos. De alguna manera, esto guarda una especie de filtro previo a posibles condiciones que podrían
tener los migrantes para el campo laboral en el país.
Si me niegan la residencia por tatuajes, ¿es un caso de discriminación?
La negación de la residencia ba sada en tatuajes no se considera un caso de discriminación per se, según las autoridades, siempre y cuando la decisión esté basada en preocupa ciones legítimas de seguridad y no en prejuicios.
Las autoridades de inmigración tienen el derecho y la responsabilidad de garantizar que los solicitantes no representen una amenaza para la seguridad nacional o pública. Para ello, se establecen en las inspecciones los criterios para considerar que un migrante es “admisible” o “inadmisible”. Esto es, la etiqueta que le otorgan a una persona que cuenta o no con los requisitos para ingresar al país y obtener sus documentos de residencia, según las leyes estadounidenses.
Sin embargo, si un solicitante siente que la decisión fue influenciada injustamente por prejuicios y no por una evaluación razonable de los tatuajes, podría argumentar discriminación. En tales casos, es fundamental contar con asesoría legal especializada en inmigración para presentar una apelación o buscar otras vías de remedio legal.
Estos son los tatuajes que no le gustan a Inmigración en Estados Unidos
Las autoridades de inmigración prestan especial atención a tatuajes que puedan estar relacionados con:
n Pandillas y grupos criminales:
Tatuajes que contengan símbolos, números o letras asociadas con pandillas conocidas. Le sorprendería saber que el número 13 es uno de ellos por su relación con la pandilla MS 13. Otros son el 14, 18 y 88.
n Ideologías extremistas:
Cualquier tatuaje que promueva el odio, la violencia o ideologías radicales. Es el caso de los símbolos
a las autoridades, y puede perjudicar la solicitud.
como esvásticas u otros símbolos neonazis.
Símbolos terroristas: tatuajes que representen grupos terroristas o actividades relacionadas con el terrorismo. Pueden ser armas, calaveras, entre otros.
n Violencia y crimen:
Tatuajes que describan o promuevan actos de violencia o comportamiento delictivo.
Estos tatuajes pueden ser vistos como indicativos de afiliaciones peligrosas y pueden llevar a una negación de la residencia. El FBI tiene una lista de signos que pueden entrar dentro de los que USCIS considera como indebidos.
¿Cómo determina Inmigración que tengo un tatuaje si lo trato de esconder?
Las autoridades de inmigración tienen múltiples métodos para descubrir tatuajes, incluso si intenta esconderlos, lo cual no se recomienda. Durante los exámenes médicos requeridos para el proceso de residencia, los doctores autorizados pueden documentar cualquier tatuaje visible. Además, las entrevistas consulares o con oficiales de inmigración pueden incluir preguntas directas sobre tatuajes y su significado.
La revisión de antecedentes también puede revelar información sobre tatuajes, especialmente si estos han sido documentados en registros policiales o de detención previa. Tratar de ocultar un tatuaje puede considerarse como un intento de engañar a las autoridades, y perjudicar la solicitud.
¿Cómo pruebo que mi tatuaje es inofensivo para las leyes? Presentar pruebas claras y convincentes de que tus tatuajes son inofensivos y no están asociados con actividades delictivas puede ser decisivo para una solicitud de residencia. Si tienes un tatuaje que podría ser malinterpretado, debe proporcionar contexto y pruebas que demuestren su inocuidad. Aquí algunos pasos que puede seguir:
n Documentación:
Reúna evidencia que explique el significado de tu tatuaje. Esto puede incluir testimonios de testigos, fotografías, y cualquier documento que demuestre que el tatuaje no está relacionado con actividades ilegales o grupos peligrosos.
n Declaración personal:
Escriba una declaración personal que explique por qué se hizo el tatuaje, su significado y cualquier contexto cultural o personal relevante.
n Testimonios:
Obtenga cartas de apoyo de empleadores, colegas, amigos y familiares que puedan respaldar su carácter y explicar que el tatuaje no representa ninguna amenaza.
n Asesoría legal:
Consulte con un abogado de inmigración que pueda ayudarle a preparar su caso y presentar la evidencia de manera adecuada.
Encuentre esta historia en LaNoticia.com
TM 8 • 22 al 28 de mayo del 2024
Los síntomas de la anemia incluyen cansancio, manos y pies fríos, mareos, irritabilidad, piel pálida, pérdida de apetito, algunos niños adquieren hábitos como comer tierra, tiza o hielo.
Qué es y cómo prevenir la anemia en los niños
La anemia es una condición causada por una deficiencia en los niveles de hierro en sangre, y es bastante común en los niños en edad preescolar, ya que se encuentran en una etapa de crecimiento acelerado.
El grupo de más alto riesgo para la anemia, son los niños entre 12 meses y 24 meses de edad, especialmente aquellos que toman bastante leche (más de 24 oz de leche al día).
La leche proporciona muchos nutrientes a la dieta de los niños, pero su contenido de hierro es bastante bajo. Cuando la dieta del niño se basa en el consumo de leche, su apetito disminuye y puede ocasionar un déficit que el consumo de alimentos altos en hierro.
Algunos reportes indican que el consumo excesivo de leche disminuye la absorción de hierro y puede irritar la membrana del intestino, causando sangrados pequeños y aumentando el riesgo de anemia.
Cuando hay anemia
El cuerpo necesita el hierro para producir la hemoglobina, que es una proteína que se encuentra en las células rojas de la sangre, estas células
rojas son las encargadas de transportar oxígeno en el cuerpo, por lo tanto, una deficiencia de hierro hace que el cuerpo de su pequeño no reciba suficiente oxígeno.
Los síntomas de la anemia incluyen cansancio, manos y pies fríos, mareos, irritabilidad, piel pálida, pérdida de apetito, algunos niños adquieren hábitos como comer tierra, tiza o hielo.
La anemia causada por la deficiencia de hierro no ocurre de un día para otro; por el contrario, es el resultado de una deficiencia severa de hierro que se desarrolla a medida que pasan los años. Esta deficiencia, al no ser tratada a tiempo, puede causar problemas de desarrollo motor o mental en niños.
Prevención
Como podemos prevenir la anemia en nuestros hijos:
n Ofrézcale a sus hijos 16 a 24 oz de leche al día.
n Deles alimentos fortificados con hierro como pasta, cereal o pan. Es recomendable revisar la información nutricional al respaldo del producto y elija aquellos con más alto contenido de hierro.
n Ofrezca alimentos altos
en hierro como carnes de aves, pescado, hojas verdes, huevos, frijoles, lentejas, garbanzos o arvejas secas.
n El hígado, las carnes rojas y el pavo son las carnes con más alto contenido de hierro, con 2 a 3 gramos por porción (6oz). El huevo es otra buena opción, cada huevo contiene 1 gr de hierro.
n Los frijoles y lentejas contienen cerca de 4-5 gramos de hierro por porción (1 taza).
n El vegetal con más alto contenido de hierro son las espinacas con 1 a 3 gramos en una porción (1 taza)
n Ofrézcales frutas y vegetales altos en vitamina C como naranjas, fresas,
kiwi, aguacate y melón, ya que esta vitamina ayuda en la absorción del hierro. Las uvas pasas contienen 1.5 gramos de hierro en una porción (1/2 taza).
n Si su familia es vegetariana, consulte con una nutricionista y asegúrese de que su niño esté consumiendo suficiente hierro.
Cuando la dieta no es suficiente
El consumo de hierro a través de la dieta es bastante importante, pero en algunos casos no es suficiente. Algunos niños necesitan un suplemento de hierro.
Es importante saber que el hierro se absorbe mejor cuando el estómago está vacío, pero esto puede causar malestar estomacal y un sabor metálico en la boca, por lo tanto, la mejor forma de darles el suplemento es con algo de
Consulte con su doctor antes agregar a la dieta de su hijo suplementos de hierro, ya que un exceso en el consumo de hierro puede ser bastante peligroso para la salud de su hijo y causar dolor abdominal severo, diarrea y vómito.
Encuentre esta historia en LaNoticia.com
22 al 28 de mayo del 2024 • 9
Diego Barahona A.
Atrévete a hablar: Abordando los mitos sobre la salud mental en la cultura latina
Mae Lynn Reyes-Rodríguez, Ph.D.
Es muy conocido que en la comunidad latina se asocia salud mental con “locura.” Este estigma que rodea la salud mental está afectando la posibilidad de recibir ayuda profesional a tiempo.
Como comunidad, las personas latinas son las que menos buscan ayuda para tratamiento de salud mental. Solo el 20 % de las personas latinas que tienen un síntoma de algún trastorno psicológico, habla con su médico sobre sus preocupaciones y solo un 10 % llama a un especialista de la salud mental (ej., profesional de psicología, consejería, psiquiatría) para hacer una cita. Estos datos son preocupantes, porque sabemos que una de cada cinco personas es afectada por alguna condición de salud mental. Cuando no se busca ayuda profesional a tiempo,
los síntomas pueden empeorar, lo que hace que el tratamiento sea más prolongado y también el sufrimiento. A continuación, identificamos algunos de los mitos asociados a la salud mental en nuestra cultura latina.
n Mito 1
Ir a un profesional de la salud mental es porque se está loco/a
Respuesta: Al igual que una enfermedad física, cualquier persona puede experimentar una situación emocional como ansiedad, depresión, entre otras condiciones emocionales. Un tratamiento puede ayudarnos a sentirnos mejor y a aprender cómo manejar una futura crisis emocional.
n Mito 2
Los trapos sucios se lavan en la casa
Respuesta: Una consulta con un profesional de la salud mental es manejada con toda la confidencialidad y respeto que se merece. La persona profesional no te juzgará a ti o a tu familia. La meta es ayudar a que superes la situación y aprendas maneras más saludables de afrontar situaciones de retos.
n Mito 3
Solo tengo que echarle ganas y esto se me pasará
Respuesta: Aunque a veces el estado emocional puede mejorar de forma espontánea, también es cierto que, en muchos casos, los síntomas se van agudizando, así como el dolor y el sufrimiento.
La parte emocional puede afectar nuestra salud física, de la misma manera que alguna condición física puede afectar nuestro estado emocional. El que no mejora no es porque no le ha echado ganas, a veces es necesario ayuda profesional para superar una crisis emocional.
n Mito 4
Es una muestra de debilidad aceptar que tengo un problema emocional
Respuesta: Enfrentar crisis emocionales no es señal de debilidad sino más bien de humanidad. Como seres humanos vamos a enfrentar situaciones que nos van a mover nuestras emociones. Cuando buscamos ayuda demostramos la fortaleza que tenemos de seguir luchando para tener una mejor vida.
El mensaje clave es entender que todos estamos expuestos a necesitar ayuda profesional, que hay ayuda disponible, y con tratamientos que han demostrado ser efectivos.
Recuerden que esta información no sustituye una consulta con un profesional de la salud emocional. Para mayor información pueden llamar al 984-974-3795.
Mae Lynn Reyes-Rodríguez, Ph.D. Psicóloga Clínica e Investigadora Universidad de Carolina del Norte en Chapel Hill Departamento de Psiquiatría
Encuentre esta historia en LaNoticia.com
10 22 al 28 de mayo del 2024 La Noticia Vida Sana Consultorio
Revisar su reporte de crédito puede protegerlo contra el robo de identidad
para evitar esto (Foto: Antonioguillem/AdobeStock).
En ocasiones compartir información personal puede terminar en el robo de identidad y afectar sus finanzas. Esto ocurre cuando la persona con la cual compartió sus datos, los utiliza para hacerse abrir una cuenta bancaria, pedir una tarjeta de crédito o realizar transacciones que pueden perjudicar su economía. Y una forma de darse cuenta de si este es su caso es solicitando un reporte de crédito.
Este fue el caso de una latina de Carolina del Norte, quien tras compartir su información personal con un familiar, este la utilizó para hacer un préstamo para una vivienda.
“Ella quiso solicitar un préstamo para vivienda, pero cuando lo hizo le empezaron a hacer preguntas sobre un préstamo que supuestamente ella tenía, pero no tenía idea de lo que le estaban hablando y cuando le mostraron el reporte, ella vio que en Carolina del Sur aparecía que ya tenía una cuenta en otro lugar y ya
tenía un préstamo. Empezaron a investigar y fue su familiar quien utilizó su información privada para solicitarlo”, dijo la directora de Mira USA Carolina del Norte, Luz Marina Martínez, a La Noticia.
Martínez contó que a través de Federal Deposit Insurance Corporation, en español Corporación Federal de Seguro de Depósitos, fue capacitada para proveer educación financiera a los consumidores para tomar decisiones inteligentes y proteger sus ahorros. En esta oportunidad conversó sobre la importancia de revisar su reporte de crédito.
Pueden consultar su reporte sin que usted lo sepa, ¿cómo protegerse?
Hay dos tipos de consultas al reporte de crédito: el Hard inquiry y el soft inquiry. Sólo el primero deja un rastro en su historial financiero que permite que se pueda rastrear quién lo hizo, cuándo y a través de qué agencia lo intentó consultar, ya sea para comprar un vehículo, solicitar
una tarjeta de crédito en una tienda, entre otros.
Los bancos, las compañías de tarjeta de crédito y de seguro y prestamistas hacen realizan un Hard inquiry y esta queda registrada en una o en las tres agencias oficiales para realizar este trámite (Equifax, Experian y TransUnion). Para protegerse de estas consultas, pida su reporte al menos una vez al año.
También su empleador y los dueños o administradores de vivienda podrían estar interesados en conocer su comportamiento financiero antes de contratarle o arrendarle un espacio y pueden hacer tanto un Soft Inquiry como un Hard inquiry. Antes de hacerlo, estas personas deben tener su consentimiento por escrito, para protegerse: Pregunte primero si esto forma parte del proceso de selección y qué tipo de consulta realizan.
Considere que el realizar muchas consultas a su reporte, puede afectar su puntaje de crédito.
Cinco maneras de proteger su crédito del robo de identidad
1
No comparta su número de seguro social o su número de identificación personal del contribuyente, mejor conocido como ITIN number.
2
Cuide con quien comparte su dirección. “Alguien puede utilizar una dirección antigua y hacer como que todavía está viviendo allí”.
3
Guarde su tarjeta de seguro social en un lugar seguro, no es necesario que la lleve consigo.
4
Si tiene estos datos en su computadora, manténgala en casa y protégela con una contraseña y programas de seguridad.
5
Otra recomendación de Martínez es que cuando solicite una tarjeta de crédito en una tienda, verifique que sus datos sean ingresados directamente en la solicitud y no en un papel o en una superficie donde quede expuesta su información personal.
Esta información llega a usted gracias al apoyo de Wells Fargo.
22 al 28 de mayo del 2024
Yuliana Montiel
En ocasiones compartir información personal puede terminar en el robo de identidad y afectar sus finanzas. Aprenda gratis a consultar su reporte de crédito
22 al 28 de mayo del 2024 Precios bajos...¡Qué buenos ahorros! Envío de dinero Para ubicar su tienda más cercana o su número de teléfono visite la página www.ingles-markets.com o llame al 1-800-635-5066. No se vende al mayor. Reservamos el derecho de limitar las cantidades y corregir errores de imprenta y fotografía. Aceptamos Visítenos en la página www.ingles-markets.com CARNES DESCUENTOS ESPECIALES FRU TAS Y VERDURAS No Solution Added! $898 c/u Carbón Kingsford 12-16 Lb Variedades selectas AHORRE $6.00 c/u $688 c/u Helado Blue Bell Medio galón Todas las variedades AHORRE hasta $2.50 Elotes dulces frescos Amarillo, bicolor o blanco AHORRE 84¢ c/u 35¢c/u Costillas estilo St. Louis Paquetes de todos los tamaños AHORRE $2.00 Lb $298 Lb $298 c/u Mayonesa Duke’s 30 oz Variedades selectas AHORRE $2.00 c/u Melones Eastern AHORRE $1.00 c/u $298 c/u Carne molida fresca sin grasa 3 Lbs o más AHORRE $1.40 Lb $448 Lb Sandía entera sin semilla AHORRE $3.00 c/u $498 c/u $198 c/u Bollos Wonder Paquete de 8 Variedades selectas AHORRE $1.79 c/u Tomates rojos maduros en racimo AHORRE $2.10 Lb 88¢ Lb Queso Borden Rallado o en rebanadas 8-12 oz Variedades selectas AHORRE $3.58 en 2 Compre uno lleve otro GRATIS Salsa de tomate Heinz 32 oz AHORRE $5.98 en 2 Compre uno lleve otro GRATIS Pechugas de pollo Tyson Sin hueso, sin piel Paquete pequeño AHORRE $1.30 Lb $298 Lb