23 de Diciembre al 29 de Diciembre de 2010 Edición # 463 ///
G RAT I S
PROHIBIDO LLEVARSE ESTA PUBLICACIÓN PARA RECICLAJE
Año 9 - Edición número 463
Houston, TX.
Del 23 de Diciembre al 29 de Diciembre de 2010
G RAT I S
www.prensadehouston.com////Teléfono713-334-4959
www.prensadehouston.com
2
///Edición # 463 23 de Diciembre al 29 de Diciembre de 2010
EDITORIAL
Cómo beber menos durante las fiestas
Los hispanos tienen índices altos de muertes relacionadas al alcohol 16 DE DICIEMBRE — Siempre hay un poco más de todo durante las fiestas decembrinas: más viajes, más reuniones sociales, más comida y también más bebidas alcohólicas. Pero la época de fiestas no tiene por qué convertirse en una excusa para beber de más. Ingerir bebidas embriagantes en exceso no sólo puede ser malo para la salud ya que ocasiona daños
al hígado, cerebro y otros órganos, sino también puede ser peligroso. En Estados Unidos, unas 32 personas mueren diariamente por accidentes automovilísticos relacionados al consumo de alcohol. El riesgo de un accidente de auto ocasionado por un conductor ebrio es especialmente elevado en la comunidad hispana, que tiene algunos de los índices más altos de muertes. El Gobierno ofrece los si-
guientes consejos a las personas que buscan reducir su consumo de alcohol durante la época de fiestas. Establecer límites personales de consumo El Instituto Nacional sobre el Abuso del Alcohol y el Alcoholismo ofrece varios recursos relacionados al consumo del alcohol, incluyendo estrategias para beber menos. Algunas de estas estrategias son: Fijar el número de bebidas que se consumirán durante una reunión en especial o a lo largo de la temporada de fiestas. Otra manera de limitar bebidas es estableciendo días durante la semana en donde no se consumirán bebidas alcohólicas Beber sin prisa para no embriagarse, perder el control y beber aún más. Una recomendación es no tomar más de una bebida por hora o incluir agua, jugo o soda entre bebidas alcohólicas Incluir alimentos y no ingerir bebidas alcohólicas con el estómago vacío. El cuerpo absorbe el alcohol más lentamente después de haber comido. Te-
ner un conductor designado o el teléfono de una compañía de taxis a la mano en caso de tomar demasiado. Servir o tomar bebidas alternativas Las bebidas alcohólicas no tienen que ser el centro de la fiesta. Los anfitriones de reuniones pueden considerar ofrecer bebidas alternativas como agua mineral con gas o bebidas llamativas como jugos exóticos y refrescos de varios sabores. Otras estrategias son: Ofrecer una cantidad limitada de bebidas alcohólicas o dejar de servir alcohol después de una determinada hora. Servir platillos nutritivos que reduzcan los efectos del alcohol, como alimentos altos en proteína y carbohidratos como el queso y la carne. Ofrecer café
www.prensadehouston.com////Teléfono713-334-4959 y postres antes de que finalice la reunión. Limitar tentaciones de tomar Moderar la ingestión de bebidas alcohólicas puede ser difícil para algunas personas. Las reuniones sociales de fin de año pueden parecer el momento óptimo para tomar. Asimismo, la presión de tener una bebida alcohólica en la mano puede ser más alta. Para ayudar a reducir el consumo de alcohol durante la época de fiestas se recomienda: Limitar el número de reuniones sociales donde podría haber alcohol o procurar mantenerse alejado de personas que beben demasiado para no sentir la presión de beber. Aprender a decir no y tener una respuesta preparada en
caso de que alguien ofrezca una bebida alcohólica o insista en ofrecerla. Compartir límites de consumo con familiares y amigos para así contar con su apoyo en esos momentos donde la tentación es grande. Buscar ayuda en caso de tener un problema Las personas que consideren que tienen un problema con el consumo del alcohol puede llamar al número telefónico 1 (800) 662-4357 donde podrán ser referidas a un programa de rehabilitación en el estado donde viven. Para aprender más sobre temas relacionados con la salud visita GobiernoUSA.gov, el portal oficial del Gobierno de los Estados Unidos en español y parte de la Administración de Servicios Generales (GSA) de EE. UU.
Servicio de Noticias
Primera Copia GRATIS Copias Adicionales .25¢
www.prensadehouston.com////Teléfono713-334-4959
NOTICIAS
23 de Diciembre al 29 de Diciembre de 2010 Edición # 463 ///
EE.UU. supera los 300 millones de
habitantes al ritmo más lento desde 1940 Washington, 21 dic (EFE).- La población de Estados Unidos creció en la última década al ritmo más lento registrado desde la Gran Depresión, pero logró llegar a los 308,7 millones de habitantes con el impulso de estados del suroeste como Nevada, Arizona y Texas. La primera entrega de datos de la Oficina del Censo de Estados Unidos, que elabora el recuento demográfico cada diez años, reveló hoy que la población aumentó un 9,7 por ciento desde 2000, cuando vivían en el país 281,4 millones de personas. La cifra revela el ritmo de crecimiento más lento desde los años 40, cuyo censo reflejó las dificultades de la Gran Depresión, y contrasta con el 13,2 por ciento de aumento entre 1990 y 2000. Igual que en esa década, el estado que más ha crecido en estos diez años es Nevada, donde vive un 35,1 por ciento más de personas, y el que concentra más población es California, con 37,2 millones de habitantes, un 10 por ciento más que hace una década. El aumento en esa región del país, que se completa con los grandes avances de Arizona (un 24,6 por ciento
más), Utah (23,8 por ciento) y Texas (20,6 por ciento), se reflejará finalmente en la composición de la Cámara de Representantes, cuyos 435 escaños se redistribuyen después de cada censo para reflejar los cambios demográficos. Los grandes ganadores de esa operación serán dos estados tradicionalmente republicanos, Texas y Florida, que contarán, respectivamente, con cuatro y dos escaños más en una Cámara baja que a partir de enero pasa al control de la oposición republicana. También ganarán un asiento Nevada, Arizona, Utah, Washington (estado), Georgia y Carolina del Sur, y otros ocho estados perderán uno: Luisiana, Iowa, Misuri, Illinois, Michigan, Pensilvania, Nueva Jersey y Massachusetts. Los más perjudicados, con dos escaños menos, serán Ohio y Nueva York, un feudo demócrata que ha resultado dañado en los últimos censos pese a su alta densidad de población, con 19,4 millones de habitantes. Los 32 estados restantes no variarán su representación, incluida California, que por primera vez en la historia del censo no gana un asiento des-
pués de un recuento de población. El impacto político del censo puede llegar hasta la carrera por la Casa Blanca, puesto que sus resultados afectan también al número de votos en los colegios electorales, lo que aumenta la relevancia de los estados más poblados. Ese proceso puede ensombrecer las perspectivas de los correligionarios del presidente Barack Obama, que en 2008 perdió en Texas y ganó en casi todos los estados que van a ver reducida su representación, incluso en Ohio. Las consecuencias también serán económicas, ya que el Gobierno Federal distribuye cada año 400.000 millones de dólares a los estados en función de sus datos de población, según explicó en una conferencia de prensa el director de la Oficina del censo, Robert M. Groves. Según Groves, “alrededor del 60 por ciento de los cambios en la población se deben a aumentos naturales”, y el 40 por ciento restante responde a flujos migratorios. El formulario del censo, que según la Oficina se completó en el 74 por ciento de los hogares del país, no preguntaba a los encuestados por su
ciudadanía, con el ánimo de incluir también a los indocumentados. Eso aumentaría la representación en el censo de los hispanos, la mayor minoría del país y que reside principalmente en el sur y el oeste, a falta de que se publique, en marzo próximo, una segunda entrega de los resultados que desgranará la población de cada estado por género y etnia. El censo, ideado por Thomas Jefferson en 1790 y cuya estructura actual data de 1940, ha reflejado una tendencia al estancamiento en la población estadounidense en las últimas décadas, que crece a ritmos lentos y tiende a permanecer en su estado.
3
Inmigración instala
Comunidades Seguras en nueve condados de Carolina del Norte Charlotte (Carolina del Norte), 21 dic (EFE).- La Oficina de Inmigración y Aduanas (ICE) anunció hoy que instaló en las cárceles locales de nueve condados de Carolina del Norte el programa Comunidades Seguras que identifica a indocumentados. En un comunicado, ICE dio a conocer que las zonas que cuentan desde hoy con el programa son Bertie; Caswell, Martin, Pender, Person, Pitt, Sampson, Vance y Wayne, para totalizar 77 de 100 condados del estado que accederán a la tecnología biométrica. “La estrategia de Comunidades Segura ofrece a ICE una herramienta efectiva para identificar a criminales indocumentados que se encuentran en custodia de las autoridades locales”, afirmó hoy David Venturella, director asistente del programa a nivel nacional. Según Venturella, el objetivo de ICE con el intercambio de la información es deportar a criminales extranjeros y prevenir que regresen a la comunidades a un “costo mínimo o sin gastos adicionales a nuestros socios del orden público en los estados”. Comunidades Seguras permite cotejar las huellas dactilares de los inmigrantes detenidos por cualquier delito con las bases de datos de ICE y la Oficina Federal de Investigaciones (FBI) para determinar su historial migratorio y criminal. Esto incluye a residentes legales e inmigrantes con situación irregular. Carolina del Norte ha sido uno de los estados del país durante el año 2010 que firmó más acuerdos con ICE para tener Comunidades Seguras, un total de 64 incluyendo las jurisdicciones de hoy. Cifras de ICE destacan que más de 50.600 indocumentados criminales convictos que cometieron delitos graves como asesinatos, raptos y violaciones, han sido deportados desde que comenzó el programa a nivel nacional en 2008. Comunidades Seguras opera actualmente en 861 centros penitenciarios de 34 estado y se espera que llegue a funcionar en las demás áreas de la nación para 2013.
4
///Edición # 463 23 de Diciembre al 29 de Diciembre de 2010
NOTICIAS
www.prensadehouston.com////Teléfono713-334-4959
Amplia operación para recuperar los cuerpos de los desaparecidos en el accidente de helicóptero San Juan, 21 dic (EFE).La Guardia Costera y el Gobierno puertorriqueño trabajan conjuntamente hoy para recuperar los cuerpos de los desaparecidos en el accidente sufrido por un helicóptero que se estrelló la noche del lunes cuando participaba en un operativo antidroga. El helicóptero, un moderno UH-71 “Lakota” de la Guardia Nacional, con altos cargos de la Fiscalía y de ese cuerpo armado abordo, se estrelló a cerca de una milla náutica de Río Grande, a 30 kilómetros al este de San Juan, con el resultado provisional de un muerto y cinco desaparecidos. La Agencia Estatal para el Manejo de Emergencias y Administración de Desastres confirmó esta mañana el hallazgo de uno de los cadáveres de los tripulantes a una milla mar adentro de Río Grande durante la operación de rescate. El coordinador de rescate de la Agencia Estatal para el Manejo de Emergencias y Administración de Desastres, Nino Correa, señaló que el primer cadáver fue encontrado flotando y reconocible. Correa explicó que los trabajos de búsqueda para recuperar los cinco cuerpos restantes se llevan a cabo en una área de 14 millas alrededor del hotel Gran Meliá de Río Grande, altura a la que se precipitó al mar el aparato. El funcionario explicó que un equipo de buzos rastrea el fondo de la zona a una profundidad cercana a los 12 metros. Correa aclaró que tampoco se han hallado todavía los principales restos del aparato, un modelo del año 2009 que según los últimos informes estaba en perfecto estado. La tripulación del helicóptero accidentado incluía al presidente de la Asociación de Fiscales de Puerto Rico, Mario Torres Marín, y al fiscal de la División de Crimen Organizado de Justicia, Francisco Mújica de León. El aparto llevaba a bordo también al número dos de la Guardia Nacional de Puerto Rico, coronel Víctor Torres Rodríguez, y tres miembros más del cuerpo armado. El motivo por el que el aparato se precipitó al mar se desconoce todavía, por lo que habrá que esperar hasta el final de la investigación en marcha. En cuánto a la razón por la que el aparato se encontraba en la zona, el jefe de la Policía de Puerto Rico, José Figueroa Sancha, explicó que el helicóptero se incluía en la operación “Nuevo Amanecer en Vieques” que esa noche estaba en marcha en la costa norte de la isla caribeña.
NOTICIAS
www.prensadehouston.com////Teléfono713-334-4959
23 de Diciembre al 29 de Diciembre de 2010 Edición # 463 /// 5
Obama y el caucus hispano: la reforma migratoria debe continuar como prioridad Washington, 21 dic (EFE).- El presidente de EEUU, Barack Obama, y los representantes del caucus hispano insistieron hoy en que la reforma migratoria debe seguir siendo una importante prioridad en la próxima legislatura, indicó la Casa Blanca. Obama y los legisladores se reunieron hoy en el Despacho Oval de la Casa Blanca para determinar la próxima estrategia tras la “decepcionante” derrota del proyecto de ley conocido como DREAM Act el pasado sábado en el Senado. Ese proyecto de ley abría una vía para la legalización de los inmigrantes indocumentados jóvenes que se matricularan en la Universidad o que se enrolaran en las Fuerzas Armadas del país. Según indicó la Casa Blanca en un comunicado, Obama y los legisladores presentes hablaron “sobre lo muy decepcionados que están” por el rechazo en el Senado al DREAM Act, “a pesar de un respaldo de la mayoría de senadores y la mayoría de los estadounidenses”. Obama, según el comunicado, “reiteró que no se dará por vencido con la ley DREAM” y agradeció a los legisladores su liderazgo para intentar sacarla adelante. Los legisladores presentes en el encuentro fueron el senador Bob Menéndez y los congresistas Xavier Becerra, Nydia Velázquez, Charlie González y Luis Gutiérrez. El presidente de EEUU también reiteró “su compromiso con la reforma integral de la inmigración”. Según Obama, “no pode-
mos perpetuar un sistema de inmigración roto, que no funciona como lo requiere el país o nuestra economía”. El presidente y los congresistas se mostraron de acuerdo en que “el pueblo estadounidense espera que ambos partidos se unan en torno a estrategias de sentido común para resolver nuestros problemas más difíciles, en vez de postergarlos”. Ambas partes acordaron colaborar entre sí y con el Congreso para conseguir este objetivo. Obama y los legisladores también se mostraron de acuerdo en que la reforma del sistema de inmigración “debe continuar siendo una importante prioridad para el próximo Congreso”. En este sentido, acordaron colaborar para promover las propuestas que “no sólo refuerzan la seguridad en las fronteras del país, sino que
también restablecen la responsabilidad y el rendimiento de cuentas en lo que todos están de acuerdo que es un sistema de inmigración con graves problemas”. El rechazo del Senado al DREAM Act ha supuesto un duro golpe a las esperanzas demócratas de poder sacar adelante esta medida, que habría beneficiado a cientos de miles de personas. La medida quedó bloqueada cuando en un voto de procedimiento no se lograron los 60 votos a favor necesarios para dar por cerrado el debate y proceder a la aprobación. Atascado en un largo ir y venir en el Congreso desde que se introdujo por primera vez en el 2001, el DREAM Act contempla una vía hacia la ciudadanía para cientos de miles de jóvenes indocumentados. La regularización de su
estatus migratorio dentro de ese proyecto estaba vinculada a una serie de condiciones como el que hayan llegado al país antes de los 16 años, vivido en EE.UU. de forma continuada durante al menos cinco años y otros requisitos, como el cursar dos años de estudios superiores o inscribirse en las Fuerzas Armadas. Los críticos alegaban que aprobar el DREAM Act equivaldría a una amnistía que
alentaría a más extranjeros a cruzar las fronteras de EE.UU. de forma ilegal. También sostenían que representaría un alto coste, ya que los estudiantes legalizados podrían acceder a subsidios federales que podrían representar los 6.000 millones de dólares al año. Por contra, sus defensores alegan, entre otras cosas, que se abriría la puerta a que jóvenes con talento pudieran contribuir a la economía del país. En este sentido, Obama y los legisladores recordaron hoy que según sus cálculos la
DREAM Act hubiera permitido recortar el déficit en 2.200 millones de dólares en los próximos diez años. El Instituto de Política Migratoria sostiene que la medida habría favorecido de forma inmediata a más de 700.000 jóvenes. Por su parte, el Departamento de Educación calcula que cada año son más de 50.000 los jóvenes indocumentados que finalizan los estudios secundarios con posibilidad de acceder a la universidad.
COMISIÓN DE CALIDAD AMBIENTAL DEL ESTADO DE TEXAS
AVISO PARA UN PERMISO FEDERAL PARA OPERAR PRELIMINAR PERMISO PRELIMINAR NÚMERO: O2766
SOLICITUD Y PERMISO PRELIMINAR Hobas Pipe USA, LP, 1413 East Richey Road, Houston, TX 77073-3508, una planta de instalación de tuberías de plástico ha presentado una solicitud de aplicación ante la Comisión de Calidad Ambiental de Texas (TCEQ, por sus siglas en inglés) para la renovación de el Permiso Federal de Operación (en adelante denominado el Permiso), número. O2766, Solicitud núm. 15330, con el propósito de autorizar la operación de la Planta de Houston. El área a la cual se refiere la solicitud está las instalaciones ubicadas en 1413 East Richey Road en la ciudad de Houston, Condado de Harris, Texas. Esta aplicación de solicitud fue presentada ante la TCEQ el 23 de Julio de 2010. El propósito de un Permiso Federal de Operación es mejorar el acatamiento general de las reglas que gobiernan el control de la contaminación atmosférica, claramente definiendo todos los requisitos aplicables como están definidos en el Título 30 del Código Administrativo de Texas § 122.10 (30 TAC § 122.10, por sus siglas en inglés). El permiso preliminar no autoriza construcciones nuevas, ni tampoco el aumento de emisiones del sitio. El Director Ejecutivo de la TCEQ ha concluido el análisis técnico de la aplicación y ha preparado un permiso preliminar para la revisión y comentarios del público. El permiso preliminar, si es aprobado, establecerá las condiciones bajo las cuales el sitio deberá operar. El Director Ejecutivo de la TCEQ recomienda que se otorgue este permiso preliminar. La solicitud de permiso, la declaración de base y el permiso preliminar estarán disponibles para ser revisados y copiados en la Oficina Central de la TCEQ, 12100 Park 35 Circle, Building (Edificio) E, First Floor (primer Piso), Austin, Texas, y en la Oficina Regional del TCEQ en Houston, 5425 Polk St. Ste H, Houston, Texas 77023-1452, empezando el primer dìa de la publicación de este aviso. En la oficina central y la regional también podrá revisar y copiar todos los demás documentos pertinentes al permiso preliminar, así como los permisos para el Examen de Nuevas Fuentes que han sido incorporados por referencia. Personas que tengan dificultades obteniendo estos materiales debido a restricciones para viajar pueden comunicarse con la sala de archivos de la Oficina Central al teléfono (512) 239-1540.
Family Abduction
COMENTARIOS/NOTIFICACIÓN PÚBLICA Y AUDIENCIA. Usted puede presentar comentarios publicos y/o solicitar una audiencia de notificación y comentarios sobre esta solicitud. El proposito de la audiencia de notificación y comentarios es el proveer la oportunidad de hacer comentarios de parte del público y hacer preguntas sobre esta solicitud. Cualquier persona afectada por la emisión de contaminantes atmosféricos de este sitio puede solicitar una audiencia de notificación y comentarios. La TCEQ puede otorgar una audiencia de notificación y comentarios con respecto a esta aplicación si una petición por escrito es presentada dentro de los treinta días después de la publicación de este anuncio. El propósito de la audiencia de notificación y comentarios es proveer la oportunidad para someter commentaries orales o por escrito acerca del permiso preliminar. Si se concede una audiencia de notificación y comentarios, todas las personas que presentaron comentarios por escrito o peticiónes para audiencia recibiran confirmación por escrito de la audiencia. Esta confirmación indicará la fecha, hora y lugar de la audiencia. Comentarios públicos por escrito y peticiones para audiencia de notificación y comentarios deben de ser presentados a la Oficina del Secretario Principal (Office of Chief Clerk), MC 105, P.O. Box 13087, Austin, Texas 78711-3087, o por el Internet la www.tceq.state.tx.us/ about/comments.html, dentro de treinta días despues de la publicación en el periódico del anuncio del permiso preliminar.
Age Progression by NCMEC On: 8/5/2008
Una noticia de la acción final, incluyendo respuestas a los comentarios públicos y denotando cambios hechos al permiso preliminar, será remitida a todas las personas que hayan presentado comentarios públicos, solicitudes para audiencia o que hayan solicitado ser incluidas en la lista de correo. Esta noticia tambien proveera instructiones para hacer peticiones públicas a la Agencia Para la Proteccion del Medio Ambiente (EPA), solicitado la reconsideración de la acción final propuesta por el director ejecutivo. Al recibir una peticion, la agencia EPA solamente podrá objetarse a la promulgación de permisos que no se acaten a los requisitos de sus reglamentos o a los requisitos de 30 TAC Capítulo 122.
Joshua’s photo is shown age-progressed to 17 years. He was allegedly abducted by his mother, Juanita Kristen Eberle Adams. A FBI Unlawful Flight to Avoid Prosecution warrant was issued for the abductor on 3/28/96. The abductor may be using the alias Kristen Eberle Adams.
LISTA PARA ENVÍO DE CORREO. Usted puede solicitar ser incluido en una lista para envío de correo para recibir información adicional con respecto a esta solicitud. Para ser incluido en una lista para envío de correo, envíe su petición a la Oficina del Secretario Principal (Office of Chief Clerk) a la dirección que se encuentra a continuación en el párrafo títulado “Información.”
INFORMACIÓN. Para más información, usted puede llamar a la Oficina de Asistencia Pública (Office of Public Assistance), sin cargo, a el 1-800-687-4040. Información general concerniente a la TCEQ puede encontrarse vía internet en www.tceq.state.tx.us/.
ANYONE HAVING INFORMATION SHOULD CONTACT National Center for Missing & Exploited Children 1-800-843-5678 (1-800-THE-LOST) Harris County District Attorney’s Office (Texas) 1-713-884-3131 Or Your Local FBI
Mas información puede ser obtenida de Hobas Pipe USA, LP en la dirección en el primer parráfo o llamando a Dennis Mccormick a el (832) 521-9425.
6
///Edición # 463 23 de Diciembre al 29 de Diciembre de 2010
NOTICIAS
www.prensadehouston.com////Teléfono713-334-4959
Los latinos no olvidan sus tradiciones en las fiestas navideñas Nueva York, 20 dic (EFE) .- La tradicional gastronomía latinoamericana, desde las hallacas venezolanas, los tamales mexicanos o los buñuelos con miel de Ecuador para el postre, no faltará en los hogares hispanos en esta Navidad, que tampoco olvidan sus creencias religiosas. En algunos hogares latinos en EE.UU se celebrará la Navidad con alegría, y con nostalgia en otros por la ausencia de seres queridos, pero, arraigados a las tradiciones que les acompañaron en el equipaje con el que llegaron a este país. Para la ecuatoriana Magdalena Pulla, que emigró hace diez años, es importante mantener las tradiciones y enseñarlas a las nuevas generaciones que han nacido en este país. Pulla dijo a Efe que no ha olvidado la tradicional cena de Nochebuena, donde sirve a su familia los típicos tamales de harina de maíz de su país, y donde el cerdo ha sustituido al pavo, como se acostumbra en Cuenca ese día. “Celebro la Navidad con mucha nostalgia por mi familia y mi tierra. Trato de estar en familia y seguir nuestras costumbres en cuanto a la comida. En la cena participan mi esposo, mis hijos, y otros miembros de mi familia. Para mí es muy importante que mis hijos conserven las tradiciones, que no olviden sus raíces”, sostuvo. Siguiendo sus costumbres, hace ocho años realiza en la ciudad de Newark, en Nueva Jersey el tradicional “Pase del niño” un evento religioso que en su natal Cuenca se celebra el 24 de diciembre. “Quise traer esa tradición de mi ciudad acá para que los ecuatorianos no olviden nuestra cultura porque estaban asumiendo otras costumbres”, comentó. El Pase del Niño es una tradición muy antigua, en la que se rinde culto al nacimiento del niño Jesús con procesiones en la que se lleva su imagen y los niños se visten de ángeles, pastores, de la virgen, los reyes magos y vestimenta típica de su país, acompañados de la banda del pueblo, que toca villancicos populares. Pulla recordó que tras la muerte de su madre, heredó una imagen del niño Jesús para que continuara con la tradición. “Mi madre tenía devoción, respeto hacia el niño”, señaló y agregó que “mi gran reto fue hacer algo bonito que atrajera a grandes y chicos”, lo que finalmente consiguió ya que ha crecido la participación de ecuatorianos. Otra que sigue sus tradiciones pese a que hace tres décadas que se estableció en Nueva York es la conocida chef mexi-
Los festejos de posadas navideñas se afianzan en las ciudades fronterizas con México
cana Zarela Martínez, quien el 24 de diciembre comparte con familiares y amigos en una especie de “open house” donde se sirve pescado y otros platos, pero no falta “lo más tradicional, los tamales”. Mientras que Carmen Isturiz, quien reside en Nueva York desde 1981, tampoco olvida las tradiciones de su natal Venezuela. “Celebramos el 24 de diciembre disfrutando de las hallacas, el pan de jamón, la ensalada de gallina, pernil y jamón ahumado. En toda Venezuela se come eso”, afirmó. Agregó que durante veinte años se han reunido en su hogar para la tradicional cena, donde iban sus amigos en busca de las hallacas. Isturiz, también chef, agregó que este año la cena será en el restaurante Guayoyo (como le llaman los venezolanos al café que toman en la tarde) que hace un año inauguró en Manhattan junto a su esposo. Ese día, el restaurante servirá la tradicional comida que suelen preparar en Nochebuena en su país “y ahí estará mi madre supervisando para dar el visto bueno”. Para la puertorriqueña Debbie Quiñonez las fiestas navideñas no están completas sin el tradicional coquito, cuyos ingredientes principales son la leche de coco y el ron, y que no falta en ningún hogar boricua. Su interés en mantener la tradición le llevó a organizar hace ocho años un popular concurso en Nueva York, que hace tres años tiene como ho-
gar el Museo del Barrio, donde se compite por el título del mejor coquito, al que acuden cientos de personas. “El concurso comenzó hace ocho años cuando murió una amiga de la familia, que cada año lo preparaba y me quedé sin coquito. Convoqué entonces a un grupo de amigos a mi casa para hacerlo”, pero el número de personas fue creciendo y tuvo que trasladarlo a otro lugar, recordó. El interés que generó el concurso fue tanto que desde el año pasado se hace un concurso en cada condado y los ganadores compiten en el evento final en el museo, donde el voto del público y un jurado elige el ganador. “Mi sueño es dar a conocer el coquito en todo el mundo”, aseguró Quiñonez a Efe.
El Paso (Texas), 21 dic (EFE).- En las iglesias, escuelas y parques de la ciudad de El Paso se rompen esta semana piñatas y se escuchan voces pidiendo posada en referencia a la noche en que María y José pedían albergue antes del nacimiento de su hijo. “La celebración de estas tradiciones tan nuestras es el lazo que me une a mi país y a mis raíces”, afirmó Arcelia Arroyo, originaria del estado de Chihuahua, y que reconoce cómo extraña la alegría de las fiestas navideñas, los colores y sabores de México. Arroyo destacó que en la escuela primaria de su hijo se han inscrito este año un número importante de niños recién llegados de Chihuahua cuyas familias pretenden establecerse fuera de México buscando huir de la violencia. “Están huyendo de la violencia pero están determinados a celebrar sus tradiciones y ahora las posadas en territorio estadounidense están más concurridas que nunca”, señaló. Arroyo cuenta que incluso amigos suyos que viven
en Ciudad Juárez han comenzado a organizar las posadas EL Paso por temor a que comandos armados irrumpan en sus festejos disparando, como ha ocurrido ya en dos ocasiones en las que han perdido la vida jóvenes adolescentes en dos incidentes aislados. El agregado de Cultura de México en El Paso, Enrique Cortázar, indico a Efe que las posadas navideñas son una de las tradiciones más arraigadas entre la comunidad mexicana en las ciudades fronterizas. Agregó que la celebración se ha extendido entre la comunidad en general y actualmente incluso el ayuntamiento de El Paso ofrece una posada, en combinación con las cámaras de comercio y consulado mexicano. “Aquí las piñatas y las frutas de temporada navideña se venden este año como nunca antes”, afirman empleados de establecimientos comerciales con artículos mexicanos, ubicados en el barrio hispano de El Paso, en tanto se llenan los lugares donde se venden tamales, comida típica de las posadas. La propagación de estos festejos ha llevado a la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza (CBP) en El Paso, que custodia los cruces internacionales, a advertir que está prohibido traer desde México las frutas utilizadas para elaborar los “calientitos” como las guayabas, caña de azúcar y el tejocote y anunciaron que impondrán multas de hasta 300 dólares a quien intente hacerlo. “Por eso aquí en El Paso los lugares donde venden las frutas para hacer los “calientitos” están abarrotadas”, dijo Rosario Salas mientras esperaba su turno en la tienda de productos mexicanos “Mandos”. Salas, originaria del Distrito Federal en México, celebra las posadas en las iglesias de El Paso, y sus
nietos en las escuelas, centros comunitarios y hasta en edificios de apartamentos. “En el departamento donde vive mi mama, y al que le cambiaron ya el nombre de “Colinas del Sol” a “Colinas de Juárez” (haciendo alusión a la creciente cantidad de inquilinos de la ciudad mexicana) se reunieron todos los residentes del lugar originarios de Chihuahua y organizaron su posada”, añadió Rubén Orozco. En escuelas con programas bilingües, los padres de familia auxiliados por las autoridades escolares también han organizado las posadas navideñas. “Las posadas son una tradición que en nuestra familia queremos conservar y que queremos que pase a nuestros hijos y que ellos las celebren con el mismo cariño”, señaló Miriam Orozco, originaria de Guadalajara (México) y quien asistió a dos posadas organizadas por padres de familia de la escuela. “Cuando celebramos una posada es como estar en México”, recordó Orozco, quien subrayó que más allá de la tradición cultural la posada tiene para ella un simbolismo religioso y que representa la alegría por la espera de la llegada del niño Dios. Las posadas comienzan con una procesión y cánticos que simbolizan el peregrinar de José y María pidiendo albergue para el nacimiento de su hijo y concluye cuando los participantes rompen una piñata llena de frutas mexicanas. Las comida tradicional son los tamales, y los famosos jugos “calientitos” elaborado con frutas del sur de la frontera. “Es un festejo que habla de la nostalgia de todos los que han dejado México para instalarse en Estados Unidos, por el terruño querido”, concluyó el diplomático mexicano Enrique Cortázar.
www.prensadehouston.com////Teléfono713-334-4959
ESPECTÁCULOS
23 de Diciembre al 29 de Diciembre de 2010 Edición # 463 /// 7
El cantante de corridos Rogelio Martínez fustiga a los narcos en su nuevo disco
Los Ángeles, 20 dic (EFE).- El actor y cantante mexicano Rogelio Martínez, conocido como el RM, critica la violencia de bandas de narcotraficantes en su más reciente disco de corridos titulado “Organización de Enfermos”. “Mi último disco de corridos lo he titulado “Organización de Enfermos’ para que la gente que le gusta este tipo de música” tenga en cuenta los enormes problemas que sufre mucha gente, dijo a Efe Martínez. “El álbum de 13 canciones viene con algunos temas románticos que son los que me han dado a conocer a través de mis veinte años de carrera”, agregó el artista, quien este fin de semana presentó su nuevo trabajo en Los Ángeles. Nacido el 1 de marzo de 1977 en Sinaloa, México, Martínez emigró con su familia a la ciudad de Los Ángeles cuando tenía seis años. Estudió en escuelas públicas y a la edad de 10 años participó en su primer concurso de canto de aficionados
y se ganó el primer lugar, dos años después grabó su primer disco de una totalidad de 22 que ha grabado hasta hoy. En la primera estrofa del corrido “Organización de Enfermos”, grabado por LA Disco Music, Martínez relata: “Por sus hazañas mortales portan la pechera. El cuerno (fusil Ak-47) es fiel compañero en los tiempos de guerra. Se distingue su plebada pura gente armada, gente violenta. Maníacos para matar”. El cantante, quien ha participado como actor en películas como “Dados Cargados” y en telenovelas como “Clase 406” y “Ángel Rebelde”, contó que a pesar de que es conocido por sus canciones románticas también graba discos de corridos, porque eso es lo que le pide su público en sus actuaciones. “Con los corridos en este momento existe una especie de furor entre mi gente y yo lo que hago es lo mismo que hace un dueño de una tienda que es servirle a la gente lo que le piden”, indicó el cantante de Movimiento Alterado.
“El romanticismo está siempre conmigo; pero los corridos son algo que me han vuelto a poner en el mapa con la juventud y con la raza que los ponen en sus camionetas hasta todo lo que da el volumen y para las fiestas Rogelio Martínez suena en sus casas”, agregó el artista. En 1990 inició su travesía musical y a partir del 2002 la audiencia de Martínez llevó hasta la cúspide de popularidad del Billboard los temas románticos: “Y sigues siendo tú”, “Ámame”, “Aquí estoy yo” y “No me moriré”. “El romanticismo es lo que me ha dado a conocer a nivel internacional”, destacó Martínez. “Me defino más como cantante que como actor, en películas solamente tuve un rol protagonista en ‘Dados Cargados’ y en telenovelas he participado; pero nunca he sido el protagonista principal, por eso mi mayor expresión artística es la música”, explicó. Más recientemente Martínez dio muestras de su talento para el baile en el con-
curso “Mira quien baila”, de Univision, en el que quedó como tercer semifinalista. El artista divide sus estancias entre Sinaloa y Los Ángeles debido a los compromisos artísticos que adquiere para presentarse ante
la comunidad hispana. “Yo disfruto de los dos mundos gracias a Dios”, dijo el cantante. “Entre mis pasatiempos favoritos están hacer deporte, ejercicio, escribo muchas canciones, y me encanta tocar la guitarra,
el acordeón y el bajo sexto”. Respecto a los corridos que glorifican las acciones violentas de los traficantes de estupefacientes, Martínez declaró que en el campo mexicano es un género musical que a la gente le gusta. “Yo creo que los corridos no incitan a nada malo y creo que el corrido es simplemente escuchado por el pueblo, es la noticia musicalizada”, finalizó.
DEPORTES
“Canelo” Álvarez vs Senchenko para Marzo 2011
Dic 19,2010 El púgil Mexicano Saúl “Canelo” Álvarez peleara por la corona mundial welter de la AMB al ucraniano Vyacheslav Senchenko el próximo 5 de marzo de 2011 y como posibles sedes están: Los Ángeles, Las Vegas, California o tal vez alguna ciudad de Texas. Algunas versiones comentan que está en firme que Canelo vaya por la corona mundial, pero todavía faltan detalles pero que ya es un hecho. En caso de que no se diera la contienda por el título, está la opción contra el británico Matthew Hatton el actual campeón de Europa. En palabras de “Canelo” Álvarez ha confirmado la fecha de Marzo 5 y el rival como algo indudable.
Juan Manuel Márquez se dirige hacía Erik Morales Dic 21,2010 El Filipino Manny Pacquiao ha dejado sabor amargo en el boxeo mexicano tras derrotar a Margarito, esto ha ocasionado que le surjan nuevos contendientes, uno de ellos es Juan Manuel Márquez, quien tiene ganas de medirse con Pacquiao pero después de ver como Bob Arum insiste en una pelea entre Pacquiao y Shane Mosley considerá que tiene pocas posibilidades y que debe buscar otros rivales y su primera opción es su compatriota Erik Morales. En declaraciones recientes Márquez afirmó: “Respeto a Pacquiao y sus razones para no enfrentarme por tercera ocasión, no puedo detener mi carrera así que podría darle la oportunidad a Erick Morales”, afirmó ”Lo digo fuerte y claro el mejor boxeador mexicano en Juan Manuel Márquez De no concretarse el deseado Márquez vs Pacquiao III el enfrentamiento entre Márquez y Morales sería el 16 de abril, el duelo mexicano sería una gran pelea que generaría grandes ingresos aunque hay que renococer que actualmente Erik Morales no es el que era y Márquez tendría un combate a primera vista asequible aunque el tijuanense no le pondría fácil las cosas. Morales después de perder cuatro peleas consecutivas ha encadenado tres victorias seguidas y se le presentaría la oportunidad de disputar otra pelea mundialista ante su compatriota con el que rivalizado en popularidad en los últimos años.
8
NOTICIAS
///Edición # 463 23 de Diciembre al 29 de Diciembre de 2010
HISTES C Báscula inteligente
Pedro estaba en la sala de espera de un aeropuerto, vio ahí una báscula computadorizada que daba el peso y revelaba la fortuna. Decidió hacer la prueba, metió una moneda en la ranura y leyó en la pantalla: -- Usted pesa 88 Kilos, es casado y está a punto de viajar a San Diego. Pedro se quedó anonadado. En seguida, otro hombre usó el aparato. Esta vez la pantalla puso el siguiente mensaje: -- Usted está divorciado, pesa 94 Kilos y se dispone a viajar a Chicago. Pedro le preguntó: -- ¿Es cierto que usted es divorciado y se dispone a viajar a Chicago? -- Así es. El asombradísimo Pedro corrió al baño, se cambió de ropa y se puso unos lentes oscuros. Volvió a pesarse en aquella báscula, esta vez el mensaje fue: -- Usted sigue pesando 88 Kilos, todavía está casado, y acaba de perder su vuelo hacia San Diego.
HORÓSCOPOS ARIES Atiende oportunamente los problemas que se asoman, antes de que crezcan sin control alguno. TAURO Ante días tan frenéticos, la mejor estrategia es poner orden y actuar con oportunidad. No te desesperes. GÉMINIS Cuida lo que dices a quien lo dices, especialmente en las fiestas. El calor de la convivencia es peligroso. CANCER Las circunstancias pueden llevarte a pensar que nunca vas a salir de tu situación actual, y no es así. LEO No dejes que las nubes grises te impidan expresar lo que sientes, pues es ahora cuando es vital que lo hagas. VIRGO Evita que las emociones, por intensas que sean, te hagan renunciar al cumplimiento oportuno de tus deberes. LIBRA Gozar de las más clara perspectiva de las cosas es un bien que, aunque doloroso, es el único estado posible. ESCORPIÓN Si quieres tener una visión lo más amplia posible de lo que pasa en tu vida, deja esas relaciones superficiales. SAGITARIO Serán días un tanto convulsos en los que será mejor que te abstengas de tomar cualquier decisión importante. CAPRICORNIO No te va a resultar fácil conectar esta semana con las demandas del mundo que te rodea. Que eso no te desanime. ACUARIO Aunque las tareas parezcan vastas, tendrás la fuerza necesaria para cumplirlas. No desistas de antemano. PISCIS Aunque te sientes como un pez fuera del agua, tendrás razones para estar agradecido por la gente que te rodea.
No engañes a tu corazón con inútiles palabras que solo demostrarían la escasez de tu inteligencia”
www.prensadehouston.com////Teléfono713-334-4959
Si lloras por haber perdido el sol las lágrimas no te permitirán ver las estrellas. “Anónimo”
REFLEXIONES
Confucio.
A
un oasis llega un joven, toma agua, se asea y pregunta a un viejecito que se encuentra descansando: -”¿Qué clase de personas hay aquí?” El anciano le pregunta: -”¿Qué clase de gente había en el lugar de donde tú vienes?” -”Oh, un grupo de egoístas y malvados” replicó el joven. “Estoy encantado de haberme ido de allí.” A lo cual el anciano comentó: “Lo mismo habrás de encontrar aquí.” Ese mismo día, otro joven se acercó a beber agua al oasis, y viendo al anciano, preguntó:
-”¿Qué clase de personas viven en este lugar?”
-”¿Cómo es posible dar dos respuestas tan diferentes a la misma pregunta?
El viejo respondió con la misma pregunta:
A lo cuál el viejo contestó:
-”¿Qué clase de personas viven en el lugar de donde tú vienes?” -”Un magnífico grupo de personas, honestas, amigables, hospitalarias, me duele mucho haberlos dejado.” -”Lo mismo encontrarás tú aquí”, respondió el anciano.
-”Cada uno lleva en su corazón el medio ambiente donde vive. Aquél que no encontró nada bueno en los lugares donde estuvo no podrá encontrar otra cosa aquí. Aquél que encontró amigos allá podrá encontrar amigos acá, porque a decir verdad, tu actitud mental es lo único en la vida sobre lo cual puedes tener control absoluto.”
Un hombre que había escuchado ambas conversaciones le preguntó al viejo:
CURIOSIDADES DE LA NATURALEZA * ...Hay plantas, como los camalotes, que viven en el agua. Sus tallos parecen esponjas llenas de aire que les permite flotar.
* ....El cuello de las jirafas y su lengua que mide hasta cuarenta centímetros, le permiten alcanzar las hojas más altas de los árboles, que son su comida predilecta. * ...Los camellos viven en zonas desérticas y guardan agua en su giba, que es un verdadero almacén de reserva para cuando el líquido y los alimentos escasean. * ...Los animales carnívoros tienen largos colmillos, especiales para desgarrar la carne de sus presas. * ...Los cactos y los cardones están adaptados a los lugares donde llueven muy poco. En su tallo guardan como reserva, toda el agua que pueden. En lugar de hojas tienen espinas para evitar la evaporación del agua.
* ....En las selvas, los árboles alcanzan grandes alturas y crecen muy cerca unos de otros, lo cual hace que muy poca luz llegue al suelo. Sin embargo, las plantas trepadoras que nacen en el suelo, suben por los troncos de los árboles buscando la luz hasta llegar a la parte más alta. Este movimiento hacia la luz se llama fototropismo (foto=luz; tropos=movimiento). * ...Las raíces de las plantas se alargan en busca de agua y nutrientes. Algunos árboles, como el algarrobo, crecen en zonas donde este líquido es escaso. Entonces, sus raíces penetran hacia lugares más profundos; pueden llegar a tener quince metros de largo. Este movimiento de la raíz se llama geotropismo (geo=tierra; tropos=movimiento). * ...Las plantas son los únicos seres vivos que fabrican sus propios alimentos.
Poner la mano delante de la boca al bostezar El gesto actual de taparse la boca cuando bostezamos no obedece sencillamente a la intención de guardar las formas, esconder la dentadura o el deseo de no difundir los gérmenes, sino que tiene un significado más profundo. En el libro Superstitions oÍ Ireland, de Sperenza Wilde se puede leer que hacer la señal de la cruz delante de la boca al bostezar impedía que el diablo se introdujese en el cuerpo y estableciera en él su morada. Es por esta razón por lo que las madres cerraban la boca del bebé o hacían la señal de la cruz delante de ella cuando lo veían bostezar. De esta costumbre ancestral deriva el gesto actual de taparse la boca.
Rincón Literario
Nostalgias
Por Mario Navas
Cuando la nieve caiga silenciosa en las calles Y cubra con su manto el verde Central Park Vagará mi alma ausente por mi tierra lejana Donde hay soles ardientes, en toda Navidad
Quién estuviera entonces en su país amado Salvando la distancia en un vuelo veloz, Abrazar a sus padres felices del regreso Juntos en Nochebuena como lo manda Dios.
Recordaré yo entonces mis seres más queridos En torno de una mesa en Florido Jardín Y Mientras vea la nieve cayendo intermitente Serán mis pensamientos como ella, sin fin.
Pero no todos pueden vivir donde desean Y a veces somos hojas echadas a rodar Inútil es por tanto revelarse al destino Aunque tengamos alma para sufrir y amar
www.prensadehouston.com////Teléfono713-334-4959
23 de Diciembre al 29 de Diciembre de 2010 Edición # 463 /// 9
AVODART es un medicamento que se vende únicamente con receta indicado para el tratamiento de la hiperplasia benigna de próstata (HBP) sintomática en los hombres con la próstata agrandada. Con el transcurso del tiempo, se ha demostrado que AVODART mejora los síntomas de problemas urinarios, encoge la próstata, y reduce los riesgos de someterse a una cirugía de la próstata.
Probablemente usted se estará preguntando si se encuentra disponible una versión genérica de AVODART. La respuesta es no. No hay una versión genérica de AVODART. Para obtener mayor información, llame al 1-800-581-4596.
Información de seguridad importante acerca de AVODART® (dutasterida):
Únicamente su proveedor de servicios médicos puede decirle si sus síntomas son de HBP y no de una condición más seria, como cáncer de la próstata, por ejemplo. Visite a su médico para realizarse exámenes con regularidad. La utilización de AVODART está contraindicada en mujeres y niños. Las mujeres que están o pueden llegar a quedar
de descuento
embarazadas no deben manipular AVODART debido a un riesgo potencial de un defecto de nacimiento específico.
Recetas médicas para AVODART en AVODART.COM *
No done sangre hasta por lo menos 6 meses después de la suspensión del tratamiento con AVODART. Si sufre de alguna enfermedad hepática asegúrese de que su médico lo sabe. AVODART puede que no sea adecuado para usted. Posibles efectos adversos, incluyendo problemas sexuales e inflamación o sensibilidad de los senos, no son muy frecuentes pero ocurren. Sensación de mareo y un aumento en trastornos de eyaculación relacionados con medicamentos también se pueden presentar con terapia combinada (AVODART y tamsulosina). Mientras algunos hombres tienen menos problemas y síntomas después de 3 meses de tratamiento con AVODART, usualmente será necesario un período de tratamiento de por lo menos 6 meses para ver si usted responde al tratamiento con AVODART. * Visite AVODART.com para ver si califica para una tarjeta de ahorros de $15 para la compra de AVODART.
Se le recomienda reportar a la FDA los efectos adversos de los medicamentos con receta. Visite www.fda.gov/medwatch, o llame al 1-800-FDA-1088. Por favor lea el texto de la página siguiente para Información para el paciente acerca de AVODART.
10
///Edición # 463 23 de Diciembre al 29 de Diciembre de 2010
Información para el paciente AVODART® (dutasterida) Cápsulas de gelatina blanda Sólo los hombres deberían tomar AVODART. Le recomendamos leer esta información detenidamente antes de empezar a tomar AVODART, así como también leer la información que recibe con AVODART cada vez que vuelva a llenar su receta. Puede haber información nueva. Esta información no reemplaza los beneficios de hablar directamente con su médico. ¿Qué es AVODART? AVODART es un medicamento para el tratamiento de los síntomas de la hiperplasia benigna de próstata (HBP) en hombres con la próstata agrandada para: • Mejorar los síntomas • Reducir el riesgo de retención aguda de orina (un bloqueo completo del flujo de la orina) • Reducir el riesgo de la necesidad de someterse a una cirugía a causa de la HBP AVODART no es un tratamiento para el cáncer de la próstata. Lea la información al final de este aviso para información acerca de cómo funciona AVODART. ¿Quién NO debería tomar AVODART? • La utilización de AVODART está contraindicada en mujeres y niños. Una mujer que está embarazada o que puede llegar a quedar embarazada no debe manipular las cápsulas de AVODART. Lea “¿Cuáles son las advertencias especiales para las mujeres acerca de AVODART?” • No tome AVODART si ha sufrido una reacción alérgica a AVODART o a cualquiera de sus ingredientes. ¿Cuáles son las advertencias especiales para las mujeres acerca de AVODART? • Las mujeres nunca deben tomar AVODART. • Las mujeres embarazadas o que pueden llegar a quedar embarazadas no deben manipular las cápsulas de AVODART. Si una mujer que está embarazada con un bebé varón llega a tener suficiente AVODART en su organismo, bien sea ingerido o por absorción a través de la piel al estar en contacto con las cápsulas, el bebé varón puede nacer con órganos genitales anormales. ¿Cuáles son las precauciones especiales acerca de AVODART? • Los hombres tratados con AVODART no deben donar sangre al menos hasta 6 meses después de la suspensión del tratamiento para prevenir darle AVODART a una mujer embarazada a través de una transfusión de sangre. • Consulte a su médico si padece alguna enfermedad hepática. AVODART puede que no sea adecuado para usted.
¿Cómo debo tomar AVODART? • Tome 1 cápsula de AVODART una vez al día. • Trague la cápsula entera porque el contacto con el contenido puede irritarle los labios, la boca o la garganta. • AVODART se puede tomar con o sin alimentos. • En caso de olvidar una dosis, puede tomarla luego durante el día. No tome una dosis doble al día siguiente para compensar la dosis olvidada. • Para ayudarle a recordar tomarse su dosis, es probable que le resulte conveniente tomar AVODART a la misma hora cada día. ¿Cuáles son los posibles efectos adversos de AVODART? Posibles efectos adversos son: impotencia (dificultad para tener o mantener una erección), una disminución en el apetito sexual (libido), hinchazón de los senos, decrecimiento en la cantidad de semen liberado durante el coito, y reacciones alérgicas como erupción cutánea, rasquiña, urticaria, e inflamación de los labios o la cara. Estos eventos no se presentaron con frecuencia. Hable con su médico acerca de estos y otros efectos adversos posibles. Llame a su médico para obtener su asesoría médica acerca de los efectos adversos. Usted puede reportar los efectos adversos a la FDA al 1-800-FDA-1088. ¿Cómo debo almacenar AVODART? AVODART es una cápsula de gelatina blanda que se puede reblandecer y sus contenidos filtrarse o que se puede pegar a otras cápsulas si se conserva a altas temperaturas. Almacene las cápsulas de AVODART a una temperatura ambiente de 77°F (25°C) o menos. Si sus cápsulas están agrietadas o el contenido se está saliendo, no las utilice, y comuníquese con su farmacéutico. Información general acerca de AVODART. • No utilice AVODART para una afección para la que no fue recetado. • No comparta su AVODART con otras personas. • Consulte con su médico acerca de la frecuencia con la que debe regresar para revisar su HBP. • El PSA (antígeno prostático específico) es un examen de sangre que se utiliza algunas veces para detectar el cáncer de próstata. AVODART reducirá la concentración total de PSA medida en su sangre. Su médico conoce este efecto y aún puede utilizar esta prueba para detectar en usted el cáncer de próstata. Aumentos en sus niveles de PSA desde su punto más bajo durante el tratamiento con AVODART (incluso si los valores PSA están en el rango normal) deben ser evaluados por su médico. • Si tiene preguntas sobre AVODART, consulte a su médico o farmacéutico. Ellos pueden mostrarle información detallada acerca de AVODART que fue escrita para los profesionales de la salud.
103427 GSK – Avodart Spanish Newspaper – La Prensa (Page 2 )
www.prensadehouston.com////Teléfono713-334-4959
¿Cómo funciona AVODART? El aumento del volumen de la próstata es causado por una hormona en la sangre llamada dihidrotestosterona (DHT). AVODART reduce los niveles de producción de DHT en el cuerpo, lo que conlleva a un encogimiento de la próstata agrandada en la mayoría de los hombres. Así como su próstata aumentó de tamaño durante un largo período de tiempo, reducir su tamaño y aliviar los síntomas tomará tiempo. Mientras algunos hombres tienen menos problemas y síntomas después de 3 meses de tratamiento con AVODART, usualmente es necesario un período de tratamiento de al menos 6 meses para ver si usted responde al tratamiento con AVODART. Los estudios han demostrado que un tratamiento con AVODART por 2 años reduce el riesgo de bloqueo completo de flujo de la orina (retención aguda de orina) y/o la necesidad de someterse a una cirugía a causa de la HBP.
GlaxoSmithKline Research Triangle Park, NC 27709
Elaborado por Catalent Pharma Solutions Beinheim, Francia para GlaxoSmithKline Research Triangle Park, NC 27709 ©2010, GlaxoSmithKline. Todos los derechos están reservados. Junio 2010 AVT:2PIL ©2010 The GlaxoSmithKline Group of Companies All rights reserved. Printed in USA. AVV694R0 August 2010
www.prensadehouston.com////Teléfono713-334-4959
COMPRAMOS SU AUTO FUNCIONE O NO. Pagamos el mejor precio. Efectivo Ya !!! 713-538-1829* COBERTURA COMPLETA, AUTO, CAMBIO DE TÍTULOS, seguro para viajar a México, todo tipo de seguros, llamaenos 67101 Hillcroft 713774-4876 o 713-864-2100.* ASEGURANZA PARA CARRO, COBERTURA COMPLETA, LIABILITY, seguros para casa, comerciales, pólizas en cómodas mensualidades 6721 N.Main 713-774-4876 o 713-864-2100.* SEGUROS PARA CARRO, CASA, VIDA, COMERCIAL, los mejores precios, los mejores planes, llamenos para mas informacion, 713-7744876 6710 hillcroft o 713-8642100.* COMPRO TU CARRO O TROKA FUNCIONE O NO, al precio mas alto del mercado LQK tel: 281-448-8897.* COMPRO TU CARRO O TROKA TRABAJE O NO, nosotros lo recogemos gratis y te damos $$$ tel.: 281-4488897.* RECOJO GRATIS TU CARCACHA y te pago el precio mas alto del mercado LQK tel.: 281-448-8897.* ¿ESA CHATARRA DE AUTO, ESTA OCUPANDO SU GARAGE? se lo compro, funcione o no y le doy el mejor precio !!! 713-538-1829* ECONOMIC TRANSMISSIONS, LE DA EL MEJOR PRECIO en transmisiones y la mejor garantia de 30,000 millas, tambien trabajamos con frenos, aire acondicionado, tune up, cv joints llame para mas informacion 281-9745430.*
23 de Diciembre al 29 de Diciembre de 2010 Edición # 463 ///
SOMOS ESPECIALISTAS EN TRANSMISIONES DOMESTICAS E IMPORTADAS, le damos garantia de 30,000 millas y reciba 100 de descuento y grua gratis con trabajo mayor en transmision 281-974-5430.* A&A TRANSMISSION HABRE SUS PUERTAS dandole la mejor garantia al arreglar su tranmision desde 12 meses o 12,000 millas 713-723-3167.*
ANÚNCIATE en La Prensa de Houston; 713-334-4959
Mostrar tu negocio con nosotros
estimula tus ventas TU PERIÓDICO
Año 9
TRANSMISIONES, TRANSMISIONES DE TODO TIPO se la podemos arreglar, llamenos ya para una cotización 713-7233167.* REPARO TODO TIPO DE TRANSMISIONES y le damos la mejor garantía, grúa gratis llame ya 713-723-3167, 713723-3742.*
REPARACION DE TRANSMISIONES DE TODO tipo, diagnostico gratis, grúa gratis desde cualquier parte de al cuidad. 713-434-3314* ARREGLAMOS SU TRANSMISION EL MISMO DIA, domesticas extranjeras y estandar, garantia de 3 años o 36,000 millas 832-969-1060.*
11
RAPTOR TRANSMISSION REPARA SU TRANSMISION el mismo dia, somos especialistas en domesticas, extranjeras y estandar 713-434-3314.* MI PUEBLO FLEA MARKET LA PULGA, mas nueva de Houston 8103 Airline de todo para todos comienza tu negocio 832-526-5755.* COMPRAMOS AUTOS O CAMIONETAS CHATARRA pagamos bien y en efectivo, llamenos 281-445-6700. LE OFRECEMOS LLANTAS USADAS por mayoreo, 5556 old spanish trial o llame al 713822-5367* COMPRAMOS SU AUTO FUNCIONE O NO. Pagamos el mejor precio. Efectivo Ya !!! 713-538-1829*
ANÚNCIATE en La Prensa de Houston; 713-334-4959
12
///Edición # 463 23 de Diciembre al 29 de Diciembre de 2010
SECCIÓN
DE AUTOS
www.prensadehouston.com////Teléfono713-334-4959
COMPRO TU CARRO O TROKA TRABAJE O NO, nosotros lo recogemos gratis y te damos $$$ tel.: 281-4488897.* ANÚNCIATE EN ESTA SECCIÓN AL 713-334-4959
Consejos de mecánica
S
RECOJO GRATIS TU CARCACHA y te pago el precio mas alto del mercado LQK tel.: 281-448-8897.* ¿ESA CHATARRA DE AUTO, ESTA OCUPANDO SU GARAGE? se lo compro, funcione o no y le doy el mejor precio !!! 713-538-1829*
SOMOS ESPECIALISTAS EN TRANSMISIONES DOMESTICAS E IMPORTADAS, le damos garantia de 30,000 millas y reciba 100 de descuento y grua gratis con trabajo mayor en transmision 281-974-5430.* A&A TRANSMISSION HABRE SUS PUERTAS dandole la mejor garantia al arreglar su tranmision desde 12 meses o 12,000 millas 713-723-3167.*
COBERTURA COMPLETA, AUTO, CAMBIO DE TÍTULOS, seguro para viajar a México, todo tipo de seguros, llamaenos 67101 Hillcroft 713774-4876 o 713-864-2100.* ASEGURANZA PARA CARRO, COBERTURA COMPLETA, LIABILITY, seguros para casa, comerciales, pólizas en cómodas mensualidades 6721 N.Main 713-774-4876 o 713-864-2100.*
SEGUROS PARA CARRO, CASA, VIDA, COMERCIAL, los mejores precios, los mejores planes, llamenos para mas informacion, 713-774-4876 6710 hillcroft o 713-864-2100.* COMPRO TU CARRO O TROKA FUNCIONE O NO, al precio mas alto del mercado LQK tel: 281-448-8897.*
ECONOMIC TRANSMISSIONS, LE DA EL MEJOR PRECIO en transmisiones y la mejor garantia de 30,000 millas, tambien trabajamos con frenos, aire acondicionado, tune up, cv joints llame para mas informacion 281-974-5430.* ANÚNCIATE EN ESTA SECCIÓN AL 713-334-4959
ANÚNCIATE EN ESTA SECCIÓN AL 713-334-4959
TRANSMISIONES, TRANSMISIONES DE TODO TIPO se la podemos arreglar, llamenos ya para una cotización 713-723-3167.* REPARO TODO TIPO DE TRANSMISIONES y le damos la mejor garantía, grúa gratis llame ya 713-723-3167, 713723-3742.*
ensor de detonación
El sensor de detonación se situa en el bloque del motor y se trata de un generador de voltaje. Tiene como objetivo recibir y controlar las vibraciones anormales producidas por el pistoneo, transformando estas oscilaciones en una tensión de corriente que aumentará si la detonación aumenta. La señal es enviada asì al centro de control, que la procesarà y reconocerà los fenómenos de detonación realizando las correcciones necesarias para regular el encendido del combustible, pudiendo generar un retardo de hasta 10 grados. Asì este sensor regulará el encendido logrando una mejor combustión lo que brindará al coche más potencia con un consumo menor. Combustibles con un octano mayor permiten que el sistema, en caso de poseer este sensor de detonación, logren un mejor aprovechamiento del combustbile evitando la detonación, manteniendo el avance del encendido.
S
ensor Hall del distribuidor
Este sensor es el encargado de proveer información acerca de las revoluciones del motor y posición de los pistones sincronizando así la chispa producidas en las bujías, debiendo para ello como requisito imprescindible la puesta a punto del distribuidor para que se pueda seguir el orden lógico de encendido de las bujías. Básicamente este sensor permite el pasaje a intervalos alternados de un campo magnético generado por un imán. Un rotor en movimiento giratorio va impidiendo y permitiendo dejar pasar este campo alternadamente. Cuando el rotor deja pasar el campo magnético entonces éste es recibido por un generador hall. En estos momentos el generador hall presentara varios volts de tensión, descendiendo a valores inferiores a los 0,7 volts cuando el campo magnético es interrumpido por el rotor. En la ilustración a la derecha se muestra el rotor girando. A efectos ilutrativos las zonas del rotor que permiten el pasaje del campo magnético han sido pintadas de rojo, mentras que las zonas que lo interrumpen se han pintado de gris. Los imagenes (de color celeste) generan el campo magnético que es recibido por el sensor hall (color azul). En el cuadro verde se representa la señal generada por el sensor hall, en un osciloscopio esta señal se observara como una onda de forma cuadrada fluctuando entre los 0 y 12 volts. Verificación de un sensor hall Los sensores hall tienen tres terminales para masa, alimentación y la señal entregada. Su verificación de un sensor es muy sencilla, simplemente se lo alimenta con una tensión de 12 volts y con un tester conectamos el positivo de éste en el terminal correspondiente a la salida de la señal y el negativo a masa verificando así la tensión.
www.prensadehouston.com////Teléfono713-334-4959
23 de Diciembre al 29 de Diciembre de 2010 Edición # 463 /// 13
con GoPhone® de AT&T
tú decides cuánto pagas habla y textea sin límites por
2
$
al día
sólo los días que lo uses
• Habla y textea todo lo que quieras en todo el país. • Envía mensajes de texto ilimitados a más de 100 países, como México y Venezuela.
SIN CONTRATO ANUAL
SAMSUNG a187 Mensajes instantáneos, de texto, fotos y videos.
att.com/gophone • 1-800-GOPHONE Cobertura no se ofrece en todas las áreas. Cargo de $2 al día sólo los días que se use el teléfono para llamadas y mensajes. Se requiere un saldo de cuenta mínimo. Los mensajes de texto ilimitados en Estados Unidos incluyen mensajes de texto, instantáneos, con fotos y videos. Los mensajes de texto ilimitados a México y a más de 100 países sólo incluyen mensajes de texto e instantáneos. Existen otras condiciones y restricciones; visitar la tienda o att.com/gophone.
AA2-GPH-N01965-GOPHONE-LAPRENSA-STX-HOU.indd 1
11/24/10 12:43 PM
14
www.prensadehouston.com////Teléfono713-334-4959
///Edición # 463 23 de Diciembre al 29 de Diciembre de 2010
SALUD DENTISTA FAMILIAR!! EXÁMEN Y LIMPIEZA de dientes, ortodoncia, braces, implantes. Se aceptan seguros Medicare, Chip y otros. 713263-8080* ¿BUSCA DENTISTA? TE AYUDAMOS EN St. Nicholas Dental. Implantes, ortodoncia, periodoncia, para niños y adultos. Aceptamos Seguros. 713-263-8080
¿NECESITAS UN DOCTOR DENTAL? Te ayudamos !!! Examen y primera visita Gratis!! 15% de descuento!!! Llama713-263-8080. 5018 Antonie / 77092* DENTISTAS PROFESIONALES !!! TE AYUDAMOS con tu dolor de muelas!! Llama para una cita al 713-2638080. St. Nicholas Dentist*
¿NECESITA UN DENTISTA? GRATIS EXAMEN DENTAL y radiografia, planes de pagos 12 meses sin intereses. Unicare Dental Tel:713-995-4000* OFICINA LEGAL DEL ABOGADO NDIRANGU LLC. atendemos multas de transito, inmigración, casos criminales, accidente de auto; 3003 S. Loop West, suite 412 Houston Tx. 77054 (832)-425-9849.*
SERVICIOS FUNERARIOS A PRECIO JUSTO, planes de pagos cómodos y servicio de cremación $1,495 Vázquez Montgomery Funeral 713785-1694. ¡llamanos! * ¿NECESITAS UN DOCTOR DENTAL? Te ayudamos !!! Examen y primera visita Gratis!! 15% de descuento!!! Llama713-263-8080. 5018 Antonie / 77092*
DENTISTA PARA TODA LA FAMILIA. Exámen gratis. Precios rasonables, planes de pagos y hasta 12 meses sin intereses. Unicare Dental. Tel: 713-995-4000* GRATIS EXAMEN DENTAL , DENTISTA PARA toda la familia. Precios rasonables. Planes de pagos y 12 mesessin intereses. Unicare Dental Tel:713-995-4000*
Relacionan la psoriasis con mayores riesgos cardiacos
beneficioso en personas con un resfriado común”, según el estudio. Sin embargo, esta ligera reducción en la duración de los resfriados no fue estadísticamente significativa, apuntó Barrett. Tampoco hubo una diferencia estadística significativa en la gravedad de los síntomas entre los grupos, añadió.
El 40 por ciento de los pacientes estudiados que padecían este trastorno de la piel tenían factores como la diabetes LUNES, 20 de diciembre (HealthDay News/HolaDoctor) -- Un estudio reciente halla que las personas que tienen psoriasis están en mayor riesgo de un conjunto de factores de riesgo cardiovasculares conocidos como síndrome metabólico. Las características que componen el síndrome metabólico son la obesidad, la hipertensión, la diabetes y el colesterol total alto y niveles elevados de triglicéridos, según la información de respaldo del estudio. La psoriasis es una dolencia común de la piel causada por un problema del sistema inmunitario. En el estudio, los investigadores analizaron datos de 6,549 personas, con una media de edad de 39 años, de la Encuesta nacional de examen de la salud y la nutrición (National Health and Nutrition Examination Survey, NHANES) y encontraron que el 40 por ciento de las personas con psoriasis tenían características del síndrome metabólico, en comparación con el 23 por ciento de las personas que no tenían psoriasis. Las características más comunes del síndrome metabólico entre las personas con pso-
DENTISTAS PROFESIONALES !!! TE AYUDAMOS con tu dolor de muelas!! Llama para una cita al 713-2638080. St. Nicholas Dentist* DENTISTA PARA TODA LA FAMILIA. Exámen gratis. Precios rasonables, planes de pagos y hasta 12 meses sin intereses. Unicare Dental. Tel: 713-995-4000*
La equinácea no es una cura para el resfriado común, según un estudio
riasis son: obesidad abdominal (63 por ciento), altos niveles de triglicéridos (44 por ciento), y bajos niveles de colesterol “bueno”, lipoproteína de alta densidad, (34 por ciento). Solo el 13 por ciento de las personas con psoriasis no tenían características de síndrome metabólico, en comparación con el 28 por ciento de las personas sin psoriasis, encontraron los investigadores. En conclusión, estos resultados de una muestra representativa a nivel nacional de adultos de EE.UU. muestran una duplicación en la prevalencia del síndrome metabólico entre los pacientes de psoriasis independientemente de la edad, el sexo, la raza o el origen étnico y los niveles de proteína C reactiva”, escribieron el Dr. Thorvardur Jon Love, del Hospital Universitario Landspitali de la Universidad de Islandia, y sus colegas. “Dada las graves complicaciones asociadas, esta comorbilidad debe ser tomada en cuenta en el tratamiento de las personas con psoriasis”, concluyeron. Los hallazgos aparecen en la edición en línea del 20 de diciembre y en la edición impresa de 2011 de Archives of Dermatology. Más información La Asociación Estadounidense de Médicos de Familia tiene más información sobre la psoriasis. Artículo por HealthDay, traducido por HolaDoctor (FUENTE: JAMA/Archives journals, news release, Dec. 20, 2010)
El remedio herbal redujo ligeramente la duración de los resfriados, pero no por mucho Por Steven Reinberg Reportero de Healthday LUNES, 20 de diciembre (HealthDay News/HolaDoctor) -- La equinácea, un remedio herbal que se considera cura los resfriados comunes, no supera a un placebo en el alivio de los síntomas ni en acortar la duración de la enfermedad, encuentra un estudio reciente. “Mi consejo es, si usted es un adulto y cree en la equinácea, es segura y por lo menos tal vez le confiera algún efecto placebo”, aseguró el investigador líder, el Dr. Bruce Barrett, profesor asociado de medicina de la Universidad de Wisconsin. “No diría que los resultados del ensayo deban disuadir a las personas que usan equinácea actualmente y que opinan que funciona para ellas, pero no hay nueva evidencia que sugiera que hemos encontrado una cura para el resfriado común”. Si la equinácea pudiera reducir significativamente los síntomas y duración del resfriado, este estudio lo hubiera hallado, señaló Barrett. “Con esta dosis particular de esta
fórmula particular de equinácea no hubo un beneficio grande”, dijo. El informe aparece en la edición del 21 de diciembre de la revista Annals of Internal Medicine. En el estudio, el equipo de Barrett asignó al azar a 719 personas que sufrían de resfriados a ningún tratamiento, una pastilla que sabían que era equinácea, o una pastilla que podía ser equinácea o un placebo, pero que no sabían si era lo uno o lo otro. Los participantes tenían entre doce y ochenta años. Las personas del estudio, que fue financiado por el Centro Nacional de Medicina Complementaria y Alternativa de EE. UU. (parte de los Institutos Nacionales de Salud), refirieron sus síntomas dos veces al día durante alrededor de una semana. Entre los que recibían equinácea, los síntomas se calmaron entre siete y diez horas antes que entre los que recibían el placebo o ningún tratamiento. Esto representó “un pequeño efecto
Douglas “Duff” MacKay, vicepresidente de asuntos científicos y de regulación del Council for Responsible Nutrition, un grupo de presión del sector de los complementos, dijo que “la cura del resfriado común ha sido una meta escurridiza de la comunidad médica durante décadas. Desafortunadamente, los mejores tratamientos disponibles para esta afección, que se limita a sí misma, son de una eficacia modesta”. Aunque este estudio no mostró que la equinácea haga mucha diferencia en la lucha contra el resfriado, el estudio se vio limitado en su tamaño y método de informe de resultados, señaló MacKay. “Si la muestra disponible hubiera sido mayor, es muy posible que los investigadores hubieran observado efectos con significación estadística”, comentó. Aunque el estudio no proveyó evidencia de que la equinácea sea una cura para el resfriado común, la evidencia sugiere que su uso debe ser “guiado por valores personales de la salud”, apuntó MacKay. “Los consumidores también pueden sentirse calmados por la potente evidencia de la seguridad de la equinácea”, señaló. Toda la evidencia sugiere que la equinácea podría reducir la duración de un resfriado al mismo tiempo que provee un alivio moderado de los síntomas. Esta magnitud de beneficio es comparable con la de otras opciones que los consumidores tienen cuando se enfrentan con esta afección común y limitada en sí misma”.
www.prensadehouston.com////Teléfono713-334-4959
23 de Diciembre al 29 de Diciembre de 2010 Edición # 463 /// 15
RESTAURANTES
TAQUERIA ARANDAS Y OSTIONERIA ARANDAS te invita a probar la variedad de platillos, siempre hay uno cerca de usted.713-673-5522.* “ARANDAS BAKERY” VEN A PROBAR nuestro pan y deliciosos pasteles 713-6941813 o 713-941-0100.*
HUNAN KING TE INVITA A DISFRUTAR de la frescura y buen sabor de sus platillos, tenemos servicio a domicilio 713-661-4481.* “SABOREA EL NUEVO POLLO SABROSON” el nuevo
pollo que esta causando sensacion! en Taquerias Arandas, siempre hay una cerca de usted 713-941-0100 & 713-694-1813 COMIDA, MUSICA, ACTIVIDADES ¡MUCHA DIVERSION! cientos de articulos, servicios y productos, Mi Pueblo Flea Market 8103 Airline (832)526-5755 ¡venga visitenos!
LA CAMPESINA, TAQUERIA Y CARNICERIA, OFRECE los mejores cortes de carne y exquisitos platillos, visitenos en nuestras 4 localidades 713-451-6990.* LA CAMPESINA, TAQUERIA Y CARNICERIA, OFRECE los mejores cortes de carne y exquisitos platillos, visitenos en nuestras 4 localidades 713-451-6990.* DOÑA TERE MEXICAN RESTAURANT, tenemos tortas, tamales, cochinita pibil y muchos antojitos mas 713777-7474.* LOS MAGNATES DEL POLLO EN HOUSTON localizados en 7 diferentes lugares, abierto los 7 dias de la semana de 9 a 11 tel:713699-5300.* CAZUELAS DE RICOS GUISADOS PARA LLEVAR, ideal para sus fiestas, reuniones o tardes futboleras, llama al 281-988-8727.* PLATILLOS MEXICANOS, SEAFOOD, PUPUSAS y mucho mas, visitanos 12224 Bissonnet & Cook Houston Tx. 77099 tel:281-879-4737.*
BELLEZA MASAJES PROFESIONALES DE CUERPO COMPLETO. Si tiene dolor de espalda ó cansancio del trabajo ; visitanos 6633 Hillcroft Ste. 204. 713-771-5767. Abierto de 9 am en adelante* ¿SE SIENTE CANSADO Ó MUCHO ESTRESS? Es hora de un masaje de cuerpo completo. Esta abierto de 9 am en adelante. Visitanos 6633 Hillcroft Ste. 204 ó llamanos 713-771-5767*
CHICAS LATINAS TE ESPERAN para un masaje relajante 832-206-2985.
JOVENES LATINAS, MASAJES ANTIESTRES $ 40.00 la hora, gran especial $25.00 los domingos 832885-0467.
Anúnciate en la sección de romance TU PERIÓDICO 713-334-4959
PERFUMES 100% ORIGINALES, PRECIOS DE MAYOREO por pequeñas cantidades, la mejor seleccion, todas las marcas en un lugar 713-532-7373 & 713266-0880 .* !DALE ENERGÍA A TU VIDA! CON UN MASAJE RELAJANTE , elimine el strees y el cansancio, especiales todos los dias de lunes a sab. de 10 am. a 6 pm. area de stafford 832-258-7725. Anúnciate aquí Tel: 713-334-4959
MASAJES PROFESIONALES DE CUERPO COMPLETO. Si tiene dolor de espalda ó cansancio del trabajo ; visitanos 6633 Hillcroft Ste. 204. 713-771-5767. Abierto de 9 am en adelante*
¿SE SIENTE CANSADO Ó MUCHO ESTRESS? Es hora de un masaje de cuerpo completo. Esta abierto de 9 am en adelante. Visitanos 6633 Hillcroft Ste. 204 ó llamanos 713-771-5767*
16
www.prensadehouston.com////Teléfono713-334-4959
///Edición # 463 23 de Diciembre al 29 de Diciembre de 2010
RESTAURANTES
DE LUNES A VIERNES
1010 Antoine Dr. I-10 *Antoine Next to IKEA *713-682-8994
EMPLEOS SOLICITAMOS AMAS DE CASA PARA TRABAJAR desde su hogar, ingresos atractivos, entrenamiento disponible, llamar para una cita al tel::832-741-4122 SOLICITO MESERAS PARA TRABAJAR EN UN BAR, mayores de 18 años, buena presentacion, sueldo $500 por semana. 832-881-5961 & 832-455-3935. ¡GANE MUCHO DINERO VENDIENDO PERFUMES! trabaje en su propio horario, catalago gratis con su compra, 713-532-7373 & 713-266-0880 llamenos .* GLAMOUR CABARET GIRLS SOLICITA CHICAS con o sin experiencia para bailar llama al 713-462-1700.* SE SOLICITAN CHICAS PARA BAILAR con o sin experiencia llama al 713-462-1700.* AHORRE EN SU FACTURA DE ELECTRICIDAD y gane mucho dinero como distribuidor independiente de energia, oportunidad de hacer carrera 713-702-7409.* SE SOLICITA ASISTENTE DE OFICINA con experiencia en preparacion de taxes, oficina en Spring Branch exelente paga 713261-7645 Señorita Beatriz.
SI ERES UNA MUCHACHA DE 22 AÑOS y viniste a triunfar en esta pais, llama a este telefono y gana $1,500 por semana 832894-2191. OFICINA LEGAL DEL ABOGADO NDIRANGU LLC. atendemos multas de transito, inmigración, casos criminales,
accidente de auto; 3003 S. Loop West, suite 412 Houston Tx. 77054 (832)-425-9849.* DEJA DE TRABAJAR PARA OTROS, conviertete en empresario por $1,000 somos la mejor franquicia para hispanos ¡cambia tu vida! 713-808-8975.*
ANÚNCIATE en La Prensa de Houston; 713-334-4959
SBA Anuncia Nuevas Iniciativas para Aumentar Préstamos en Comunidades con Dificultad para Obtener Crédito Mills nombra Hughes para dirigir nuevo concilio que asesore a la agencia en cuanto a ampliar las oportunidades para empresarios en comunidades con dificultad para obtener crédito WASHINGTON – En un marco en el que pequeños empresarios y dueños de negocios en comunidades en las que tradicionalmente resulta difícil obtener crédito continúan encarando retos en materia de acceso a capital, la Agencia Federal para el Desarrollo de la Pequeña Empresa anunció hoy dos nuevas iniciativas encaminadas a aumentar los préstamos respaldados por al SBA en esos mercados. Al mismo tiempo, la Administradora de la SBA, Karen Mills, nombró hoy a Catherine L. Hughes, que fue presidenta y fundadora de Radio One, Inc., y antigua prestataria de la SBA, para dirigir el nuevo Concilio Asesor sobre Comunidades con Dificultad para Obtener Crédito de la agencia.
Estudios realizados por la SBA y el Departamento de Comercio de los Estados Unidos reflejan la importancia de los préstamos pequeños en la formación y crecimiento de negocios pequeños en comunidades con problemas de crédito. Con ello en mente, las dos nuevas iniciativas de préstamos –Small Loan Advantage y Community Advantage¬¬están dirigidas a aumentar la cantidad de préstamos pequeños 7(a) de la SBA que van a negocios pequeños y empresarios en ese tipo de comunidades. El producto más popular de la agencia, los préstamos garantizados 7(a) se pueden utilizar para una variedad de propósitos comerciales generales, incluidos capital circulante y compras de equipos y bienes raíces. A la par que se inician estas dos iniciativas de préstamo Advantage el 15 de marzo próximo, la agencia pondrá fin al programa piloto Community Express el 30 de abril. “Durante los pasados dos años, hemos visto que los préstamos a negocios pequeños se han hecho más difíci-
les, y esa dificultad se ha hecho aún mayor en las comunidades en las que tradicionalmente resulta difícil obtener crédito, incluido las minorías, mujeres y zonas rurales”, dijo la Administradora de la SBA Karen Mills. “Estas nuevas iniciativas Advantage están encaminadas directamente a que más préstamos lleguen a estos mercados de manera que esos propietarios de negocios pequeños puedan obtener el capital que necesitan para iniciar y desarrollar sus negocios y crear empleos con buenos salarios en comunidades locales en todo el país”. Tanto el Small Loan Advantage como el Community Advantage están basados en lo que la agencia llama la plataforma “Advantage”, y ofrecerán un proceso de solicitud simplificado para los préstamos garantizados 7(a) de la SBA hasta $250,000. Estos préstamos tendrán la garantía regular de 85 por ciento en préstamos de hasta $150,000 y de 75 por ciento para los de más de $150,000. El Small Loan Advantage estará disponible a las 630
instituciones financieras con las que la agencia trabaja en todo el país en su Programa de Prestamistas Preferenciales (PLP por sus siglas en inglés). En el PLP, que incluye a la mayoría de las prestamistas de alto volumen de la agencia, la SBA delega en los prestamistas la decisión final en cuanto a extender o no crédito. Con Community Advantage, la agencia abrirá el programa 7(a) a instituciones financieras “con una misión”, y expandirá los puntos de acceso que los propietarios de negocios pequeños tiene para obtener préstamos. Estas instituciones “con una misión” incluyen las Instituciones Financieras para el Desarrollo Comunitario, las Compañías de Desarrollo Certificadas y a intermediarios sin ánimo de lucro que ofrecen micro préstamos. El Community Advantage aprovechará la experiencia que estas instituciones ya tienen en hacer préstamos a compañías propiedad de minorías, mujeres, y en proceso de inicio, en comunidades en las que resulta difícil obtener
crédito, así como en su capacidad para ofrecer asistencia técnica y gerencial para ayudar al éxito de sus prestatarios. “Estas dos nuevas iniciativas de préstamos abordan un par de factores que sabemos que existen en cuanto a los retos que encaran los propietarios de negocios pequeños”, dijo Mills. “Primero, para añadir más incentivo para hacer más préstamos pequeños en esas comunidades, estamos proporcionando un proceso más simplificado para los prestamistas, además de la garantía regular 7(a). Segundo, estamos dando pasos para aumentar la cantidad de lugares en los que los propietarios de negocios pequeños en esas comunidades donde es difícil obtener crédito puedan recibir un préstamo. Y también, con el Community Advantage, nos estamos asegurando de que esté disponible la asistencia adicional que algunos prestatarios puedan necesitar en cuanto a ayuda técnica y gerencial”. Mills agregó que las nuevas iniciativas de préstamos
concuerdan con la misión central de la agencia de apoyar el crecimiento de los pequeños negocios y a la creación de empleos, y con la metas del nuevo Consejo Asesor sobre Comunidades con Dificultades para Obtener Crédito que se anuncia hoy. “Muchos empresarios y dueños de negocios pequeños en todo el país tienen un potencial enorme para impulsar el crecimiento económico y crear empleos con buenos salarios en sus comunidades locales, pero con demasiada frecuencia encaran dificultades para desarrollar ese potencial”, dijo Hughes, quien presidirá el concilio. “Me entusiasma mucho ser parte de este esfuerzo para fortalecer el vínculo entre esos empresarios y la amplia variedad de recursos de la SBA. La asistencia de la agencia desempeñó un papel crucial en mi propio éxito, y estoy muy interesada en hacer todo lo que pueda para ayudar a asegurar que otros tengan acceso a las mismas oportunidades”.
www.prensadehouston.com////Teléfono713-334-4959 NO TIRE SU DINERO Y COMPRE SU CASA Y TERRENO; No crédito, ok, no seguro social, nosotros financiamos SWE Homes 713-231-1117.* ANÚNCIATE en La Prensa de Houston; 713-334-4959
NO TIRE SU DINERO EN RENTA, COMPRE SU CASA y terreno, no crédito o seguro social, ok, nosotros financiamos SWE Homes 713-231-1117.* COMPRE SU CASA Y TERRENO, no crédito o seguro social, no se preocupe, nosotros financiamos SWE Homes 713-231-1117.* RENTO DORMITORIOS EN ÁREA DE 59 Y HOOPER $199/ al mes, 832-258-1338 & 713-697-0984 & 832-2920064. TERRENO PARA CASA MÓVIL: en renta, $299 listo para conectar, 2514 kowis 832-258-1338 & 713-6970984 & 832-292-0064. RECAMARA AMPLIA PARA UNA PAREJA O PERSONA SOLA, cocina y baño compartidos $399 de renta y $ 100 de deposito, A/C Y Heat central, area de 59 y hooper 832-258-1338 & 713-6970984 & 832-292-0064. CUARTO EN RENTA $299 y 100 deposito, 832-258-1338 & 713-697-0984 & 832-2920064. DUPLEX EN RENTA DE 1 RECAMARA Y 1 baño $549 de renta y $200 de deposito area Hooper y 59 Nte. 832258-1338 & 713-697-0984 & 832-292-0064. ANÚNCIATE EN ESTA SECCIÓN AL 713-334-4959
¡CONOCE LATINAS ATRACTIVAS! Llama al 281-4042554 código 3479 Fonochat.* ¿CANSADO DE ESTAR SOLO? NO LO PIENSES MAS, llama al 281-404-2554 código 3479 chicas latinas atractivas Fonochat.* GENTE ATRACTIVA SIN PAREJA 281-404-2554 código 3479 llama y no te arrepentirás.* ¡ENCUENTRA GENTE LATINA ATRACTIVA SIN PAREJA! pruebalo gratis 281404-2554 código 3474.*
RENTO APARTAMENTO PEQUEÑO DE UNA recamara un baño, entre la Hopper y Hardy $399/mensual, $200 depósito. 832-258-1338 & 713-697-0984 & 832-2920064.
23 de Diciembre al 29 de Diciembre de 2010 Edición # 463 /// 17
BIENES RAíCES
COMPRE SU CASA Y TERRENO, no crédito o seguro social, no se preocupe, nosotros financiamos SWE Homes 713231-1117.* RENTO DORMITORIOS EN ÁREA DE 59 Y HOOPER $199/ al mes, 832-258-1338 & 713-697-0984 & 832-292-0064. TERRENO PARA CASA MÓVIL: en renta, $299 listo para conectar, 2514 kowis 832258-1338 & 713-697-0984 & 832-292-0064.
TU PERIÓDICO 713-334-4959
TERRENO PARA CASA MOVIL, “renta negociable” a cambio de limpiar el lote, area Wayside y 610, 832-258-1338 & 713-697-0984 & 832-2920064. ATENCION CASA DE 3 RECAMARAS y 2 baños en el area de 529 y Barker Cypress, excelentes escuelas, comercios y mas, solo $89,000 (713)-261-7645 Beatriz.*
RENTO DUPLEX 3 RECAMARAS, 2 BAÑOS. $899 Y $300 de depósito. Incluye servicios. 1925B Kowis ( Area Hopper / Hardy ) . 832661-6374 & 832-258-1338 & 713-697-0984 & 832-2920064. RENTO GARAGE APARTAMENTO entre Lockwood y Canal $340 al mes 832-4899883.
OPORTUNIDAD UNICA , HERMOSA CASA DE 3 recamaras y 2 baños en Surfside Bay Area a solo $129,000 llame sin compromiso y negociamos(713)-261-7645 Beatriz.* EL NEGOCIO DE LIMPIEZA COMERCIAL es un boom financiero, inicia tu propia empresa con $1,000 garantizamos clientes y entrenamiento llamanos 713-808-8975.*
RENTO ESTUDIO Y 2 HABITACIONES, area Ballaire y Hillcroft Tel:713-677-9636 NO TIRE SU DINERO Y COMPRE SU CASA Y TERRENO; No crédito, ok, no seguro social, nosotros financiamos SWE Homes 713231-1117.* NO TIRE SU DINERO EN RENTA, COMPRE SU CASA y terreno, no crédito o seguro social, ok, nosotros financiamos SWE Homes 713-231-1117.*
¿ANDAS BUSCANDO GENTE SEXY y sin pareja en tu área? 281-404-2556 livelinks código 5454.* LLAMA GRATIS AL 281404-2556 CÓDIGO 5454, para conocer chicas solteras y atractivas.* YA NO SUFRAS POR ESTAR SOLO LLAMA AL 281-4042556 CÓDIGO 5454, conoce chicas solteras y atractivas.*
TENEMOS EL PERFUME PERFECTO para esa persona especial, somos especialistas en sets de regalo a precios increibles 713-532-7373 & 713-2660880 llameme.* BUSCO AMISTAD CON DAMAS MAYORES de 18 años para pasar momentos inolvidables, llama no te arrepentiras 832-372-5712. CABALLERO DE 54 AÑOS BUSCA amistad con dama que le guste reir y gozar la vida; 832882-1874.
ROMANCE
ANÚNCIATE en La Prensa de Houston; 713-334-4959
RECAMARA AMPLIA PARA UNA PAREJA O PERSONA SOLA, cocina y baño compartidos $399 de renta y $ 100 de deposito, A/C Y Heat central, area de 59 y hooper 832-258-1338 & 713-6970984 & 832-292-0064. CUARTO EN RENTA $299 y 100 deposito, 832-258-1338 & 713-697-0984 & 832-2920064. ANÚNCIATE EN ESTA SECCIÓN AL 713-334-4959
DUPLEX EN RENTA DE 1 RECAMARA Y 1 baño $549 de renta y $200 de deposito area Hooper y 59 Nte. 832258-1338 & 713-697-0984 & 832-292-0064. RENTO APARTAMENTO PEQUEÑO DE UNA recamara un baño, entre la Hopper y Hardy $399/mensual, $200 depósito. 832-258-1338 & 713-697-0984 & 832-2920064.
18
www.prensadehouston.com////Teléfono713-334-4959
///Edición # 463 23 de Diciembre al 29 de Diciembre de 2010
SERVICIOS EN GENERAL
ENVIO DE MENSAJERIA, PAQUETERIA Y ENCOMIENDAS, entrega puerta a puerta. Precios bajos y mas de 20 años en el mercado, 713-774-1020 / 713-774-1315/ 713-545-2617, 6601 Hillcroft suite 120 Houston Tx. 77081.*
SERVICIOS EN GENERAL BOLETOS DE AVIÓN A TODO México, Centro-américa, Europa y todo Estados Unidos. Nadie vuela más barato. Llame ya !!! 713-681-0025* BOLETOS DE AVIÓN A TODO MEXICO, Centrosudamérica, Europa y todo Estados Unidos. Llama ya !!! 713-681-0025 para los especiales de esta semana* NADIE VUELA MÁS BARATO QUE en Marina Tours. Boletos a todo Centro- sudamérica, Europa, México y todo U.S.A. Llama ya!! 713-6810025* VUELOS ECONOMICOS A TODO MEXICO, CentroSudamérica, Europa y a todo Estados Unidos . Llama ya para detalles de los especiales. 713-681-0025* ENVÍA DINERO A MÉXICO Y SURAMERICA, visitanos en 5716 Bellaire Blvd. suite H 713-663-8070 (Bancomercio)* NECESITAS ENVIARLE DINERO A SU FAMILIA en México o Sudamérica, visitanos en 8514 Hammerly Blvd. (Teloloapan Market) 713-7220216.* ¿ BUSCANDO LUGAR PARA ENVIAR DINERO A SUS FAMILIARES? No lo busque mas Ría Envios en el 5328 Antoine Dr.(Miscelánea Market) 713-956-0001.*
RÍA ENVÍOS EL MEJOR LUGAR PARA ENVIAR DINERO a tus familiares en México y Sudamérica; Llama 713-668-8070, 713-722-0216 y 713-956-0001 para la localidad mas cercana.* ¿NECESITAS ENVIAR DINERO A TUS FAMILIARES EN MÉXICO O CENTROAMÉRICA? Ría Envía te ofrece precios cómodos, Llama al 713-668-8070, 713-722-0216 y 713-956-0001.* ¡PARA DE BUSCAR EN DONDE ENVIAR DINERO A TU FAMILIA! Ría Envía en 8514 Hammerly Blvd. (Teloloapan Market) 713-7220216.* NO PIERDAS TIEMPO, HAS TODOS TUS PENDIENTES EN Ría Envíos en 8514 Hammerly Blvd. (Teloloapan Market) 713-722-0216.* ENVIA DINERO A MÉXICO CENTRO Y SUDAMÉRICA? 713-668-8070, 713-722-0216 y 713-956-0001.*
TODO EN UN SOLO LUGAR, ENVÍA DINERO, paga tus cuentas, cambiamos cheques 5328 Antoine Dr.( La Miscelánea Market) 713-9560001.* EN RÍA ENVÍOS TE OFRECEMOS SERVICIOS DE PAGO de cuentas, cambio de cheques, tarjetas de debito, recargas de celulares en 5716 Bellaire Blvd. suite H (Bancomercio)713-663-8070.*
¿NECESITA UNAS VACACIONES? SU AMIGA DE Cruise Planners le ayuda con mejores precios y comodidad, llame para asistirle en español 713-839-4553 y 1-877-6884862.* ¿CANSADO DE TRABAJAR TODO EL AÑO? en Cruise Planners le ayuda a encontrar los mejores paquetes para llevarse de vacaciones su familia llame ya para informacion 713-839-4553 y 1-877-6884862.* ENVIOS A HONDURAS Y EL SALVADOR, hasta la puerta de tu casa, precios por caja, especial de carros a centroamerica llame 832-2073673 y 832-338-7924.*
PRECIO ESPECIAL DE CARROS A CENTROAMERICA, envios al Salvador y Honduras hasta la puerta de tu casa, cobramos por cajas solo llame 832-338-7924 y 832-207-3673.* PAQUETERIA A HONDURAS Y EL SALVADOR, COBRAMOS por caja, precio especialpara carros a Centroamerica, te llevamos hasta la puerta de tu casa llama al 832-207-3673 y 832-338-7924.* APERTURA A TODO DAR MI Pueblo Flea Market 8103 Airline para mas informacion renta de locales llame (832)-526-5755 ¡Los mejores precios!.* VÁZQUEZ MONTGOMERY FUNERAL HOME, servicios funerarios a su alcance, cremacion desde $1,495 servicios completos $6,150 hablamos español, 24 horas 713-785-1694.* CENTRAL HOME SECURITY , el mejor sistema ahora para ti 832-362-4030 tu familia vale protegela 832-362-4030.* BOLETOS DE AVIÓN A TODO México, Centro-américa, Europa y todo Estados Unidos. Nadie vuela más barato. Llame ya !!! 713-681-0025* BOLETOS DE AVIÓN A TODO MEXICO, Centro- sudamérica, Europa y todo Estados Unidos. Llama ya !!! 713-6810025 para los especiales de esta semana* NADIE VUELA MÁS BARATO QUE en Marina Tours. Boletos a todo Centro- sudamérica, Europa, México y todo U.S.A. Llama ya!! 713-681-0025*
ANÚNCIATE en La Prensa de Houston; 713-334-4959
CITGO con sede en Houston entrega ayuda a Venezuela Houston, Texas, EEUU, 19 de diciembre, 2010.-- “En el marco de los esfuerzos de ayuda humanitaria de CITGO a nuestros compatriotas por las inundaciones en Venezuela, ya hemos completado la entrega de 8 cargamentos por vía aérea con más de 450 toneladas de materiales para socorrer a 40.000 damnificados”, informó Alejandro Granado, Presidente de CITGO, filial de PDVSA, en un recorrido de inspección en el centro de acopio dispuesto por la empresa en la
ciudad de Miami. Agregó Granado que “el Comandante Presidente, Hugo Chávez, quien ha estado siempre al frente de todo este esfuerzo para socorrer a la población afectada, así como el Ministro del Poder Popular para la Energía y Petróleo y Presidente de PDVSA, Rafael Ramírez, me han transmitido directamente instrucciones precisas de procura y envío de equipos, materiales e insumos, los cuales estamos procediendo a adquirir y enviar a Venezuela desde hace dos semanas para completar la
ayuda a un total de 75.000 venezolanos a la brevedad posible”. El Presidente de CITGO también precisó que la ayuda que se está enviando a Venezuela consiste en 7.000 carpas, de las cuales ya se han enviado unas 3.600 unidades; 20.000 catres y 10.000 literas con sus respectivos colchones, cobijas, sábanas y almohadas; así como 2.500 radios/linternas AM/FM portátiles. Se incluyen, además, montacargas, lanchas, botas de hule, generadores eléctricos y otros insumos para atender la
emergencia. “Lo que falta por enviar ya está en proceso de procura y en camino al centro de acopio en Miami para su traslado a Venezuela. Asimismo, tenemos activada una Sala Situacional en la Oficina de la Presidencia de CITGO, en Houston, y personal desplegado en las ciudades de Miami y Caracas a fin de apoyar directamente las labores de coordinación y logística necesarias”, dijo Granado. “Estamos coordinando, entregando la ayuda y apoyando la instalación de los refugios temporales junto con nuestra
Fuerza Armada Nacional Bolivariana, la Dirección General de Protección Civil y PDVSA. También estamos sumando esfuerzos con la hermana República Plurinacional de Bolivia, propietaria de Transportes Aéreos Bolivianos (TAB), quienes han transportado la mayoría de los cargamentos y nos han ofrecido un servicio muy solidario”, agregó el alto funcionario petrolero. Finalmente, Alejandro Granado resaltó que “todo el personal de CITGO está muy sensibilizado por la situación de emergencia en Venezuela y
nos sentimos muy motivados y orgullosos de poder ayudar, con mucho amor y entrega desinteresada, en aras del bienestar de nuestro pueblo”. CITGO, con sede en Houston, es una empresa de refinación, transporte y comercialización de combustibles de transporte, lubricantes, petroquímicos, y otros productos industriales. La empresa pertenece a PDV America, Inc., una subsidiaria indirecta de Petróleos de Venezuela, S.A., la compañía petrolera nacional de la República Bolivariana de Venezuela.
www.prensadehouston.com////Teléfono713-334-4959
23 de Diciembre al 29 de Diciembre de 2010 Edición # 463 /// 19
SERVICIOS LEGALES SERVICIOS LEGALES ¿ TIENE ALGUNO DE SUS AMIGOS O FAMILIARES EN LA CÁRCEL y necesitas sacarlos? Nosotros le ayudamos en 1st Advantage Bail Bonds. 2429 Telephone Rd. 713-847-9902* ¿NECESITAS UNA FIANZA? 1st Advantage Bail Bonds te asiste con ofensas menores, tickets, felonias y Notario Público. 2429 Telephone Rd. 713-847-9902* ¿PROBLEMAS CON SU CONTRATO O ESCRITURA o titulo de su propiedad? Abogados Mattthew Wylie y Jorge Romero 713-383-7199. Houston Tx.* ¿NO LE PAGARON POR SU TRABAJO DE CONSTRUCCION? Abogados Mattthew Wylie y Jorge Romero 713383-7199. Houston Tx.* ¿LE DEBEN DINERO A SU COMPAÑIA POR TRABAJO HECHO POR ESTA? Abogados Mattthew Wylie y Jorge Romero 713-383-7199. Houston Tx.* ¿NECESITA UN ABOGADO PARA CUALQUIER CASO DE INMIGRACION, donde el sea quien le atienda directamente? el abogado San Miguel le da el mejor trato en su idioma, llame ya 713-7955299.* ABOGADO SAN MIGUEL CUENTA CON LICENCIA para ejercer en Mexico y USA, deportaciones, tramites migratorios, adopciones o lesiones yo le puedo ayudar 713-795-5299.*
ANÚNCIATE en La Prensa de Houston; 713-334-4959
ANÚNCIATE en La Prensa de Houston; 713-334-4959 NO BATALLE CON ABOGADOS QUE NO HABLAN CON USTED DIRECTAMENTE, para casos de inmigracion le atiende con profesionalismo; Abogado San Miguel 713-795-5299.* ABOGADO EN MEXICO Y USA, para casos de inmigracion, lesiones o accidentes y adopciones, el le atiende directamenteel telefono 713795-5299.* LE OFRECEMOS LOS SERVIOS DE CONTABILIDAD notario publico, affidavit, cartas de poder, traduccion y redaccion de documentos llamenos 713-774-1020 / 713-774-1315.* TRANSEXPRESS CON BAJOS PRECIOS PARA SUS envios maritimos y aereos a Mexico, Guatemala, El Salvador, Honduras y Nicaragua. Llamanos 713-774-1020 / 713-774-1315/ 713-5452617.* CONTADOR CERTIFICADO APROBADO POR EL IRS. Secretaria del Estado, apostillados, cartas de poder y mas 6601 Hillcroft suite 120 Houston Tx. 77081. Llamenos 713-774-1020 / 713-7741315/ 713-545-2617.*
OFICINA LEGAL DEL ABOGADO NDIRANGU LLC. atendemos multas de transito, inmigración, casos criminales, accidente de auto; 3003 S. Loop West, suite 412 Houston Tx. 77054 (832)425-9849.*
¿NECESITAS UNA FIANZA? 1st Advantage Bail Bonds te asiste con ofensas menores, tickets, felonias y Notario Público. 2429 Telephone Rd. 713-847-9902* ¿PROBLEMAS CON SU CONTRATO O ESCRITURA o titulo de su propiedad? Abogados Mattthew Wylie y Jorge Romero 713-383-7199. Houston Tx.* ¿NO LE PAGARON POR SU TRABAJO DE CONSTRUCCION? Abogados Mattthew Wylie y Jorge Romero 713-3837199. Houston Tx.*
PODEMOS AYUDAR CON LOS TRAMITES de repatriación de su familiar, todos los servicios funerarios a bajo costo, consulta gratis 713-785-1694.* ¿ TIENE ALGUNO DE SUS AMIGOS O FAMILIARES EN LA CÁRCEL y necesitas sacarlos? Nosotros le ayudamos en 1st Advantage Bail Bonds. 2429 Telephone Rd. 713-847-9902*
TU PERIÓDICO 713-334-4959
SERVICIOS PARA EL HOGAR SERVICIOS PARA EL HOGAR TELÉFONO RESIDENCIAL SIN INICIAL. Un mes gratis !! Todos califican. Planes desde $14.99. GTC 1-888231-4404* GRATIS PRIMER MES TÉLEFONO RESIDENCIAL. Planes desde $14.99, conserva tu número. 1-888231-4404* REPARACIÓN DE LAVADORAS, SECADORAS Y AIRE ACONDICIONADO a precios económicos con el Sr. Gustavo 832-704-5099.*
ANÚNCIATE en La Prensa de Houston; 713-334-4959
REPARACION DE TV, LCD, DLP, PLASMA, PROYECCION, servicio a domicilio, pregunte por Cesar estamos ubicados en 10832 Airline Dr. Houston, Tx. 77037 Tel:832-545-2389. SEA DISTRIBUIDOR INDEPENDIENTE DE ENERGIA, gane mucho dinero y tambien ahorre en su factura electrica, negocio probado contra recesion 713702-7409.* ¿SE LE DESCOMPUSO SU LAVADORA O SU SECADORA? yo arreglo cualquier tipo de electrodomésticos, con los mejores precios garantizados 832-704-5099.*
TU PERIÓDICO 713-334-4959
REPARACION DE TELEVISORES PLASMA, LCD, DLP y proyeccion, servicio a domicilio con garantia (832)273-6243.
TU PERIÓDICO 713-334-4959
¿NECESITA COMPRAR MUCHOS REGALOS en esta navidad? en Adis Fashion tenemos ropa, perfumes y mas con precios desde $1.99, varias marcas de tiendas de mall 832-641-5470; 2989 Bingle Rd.*
¿QUIERE AHORRAR DINERO EN ESTA NAVIDAD? Adis Fashion tiene gran variedad de ropa para toda la familia, comenzando desde $1.99 venga y compruebelo, 2989 Bingle Rd. 832-6415470.* ALARMAS PARA CASAS, DESCUENTO en aseguranza, protege a tu familia 832-3624030.* DIECTV CON LA MEJOR PROGRAMACION de habla hispana 832-362-4030 recibe hasta 6 habitaciones gratis 832-362-4030.*
APROVECHE SERVICIO DE INTERNET Y TELEFONO $ 0 pago inicial y no deposito, instalacion rapida tel.:832-207-3673 & 832837-0947 & 832-338-7924 mencione este periodico.* TELÉFONO RESIDENCIAL SIN INICIAL. Un mes gratis !! Todos califican. Planes desde $14.99. GTC 1-888231-4404* GRATIS PRIMER MES TÉLEFONO RESIDENCIAL. Planes desde $14.99, conserva tu número. 1-888231-4404* REPARACIÓN DE LAVADORAS, SECADORAS Y AIRE ACONDICIONADO a precios económicos con el Sr. Gustavo 832-704-5099.*
20
www.prensadehouston.com////Teléfono713-334-4959
///Edición # 463 23 de Diciembre al 29 de Diciembre de 2010
SERVICIOS PARA EL HOGAR
DECLARACIÓN DEL PDT ACERCA “DON’T ASK, DON’T TELL” Y EL DREAM ACT El fin de semana, el Senado Nacional voto sobre legislación que anularía la ley “don’t ask, don’t tell” al igual como el DREAM Act. La plataforma del Partido Demócrata de Texas llama por la cancelación de “don’t ask, don’t tell” y la continuación de la propuesta del DREAM Act. El Presidente del PDT emitió la siguiente declaración. “Los Estados Unidos es más fuerte cuando cada individual puede y es animado a contribuir sus talentos y valentía para que nuestro país sea mejor.
REPARACION DE TV, LCD, DLP, PLASMA, PROYECCION, servicio a domicilio, pregunte por Cesar estamos ubicados en 10832 Airline Dr. Houston, Tx. 77037 Tel:832545-2389.
¿SE LE DESCOMPUSO SU LAVADORA O SU SECADORA? yo arreglo cualquier tipo de electrodomésticos, con los mejores precios garantizados 832-704-5099.* REPARACION DE TELEVISORES PLASMA, LCD, DLP y proyeccion, servicio a domicilio con garantia (832)273-6243.
“El Senado hizo lo correcto por nuestro país y nuestras fuerzas armadas cuando voto para perseguir la anulación de la ley discriminante de “don’t ask, don’t tell.” La anulación de “don’t ask, don’t tell” se asegurara a que cada hombre y mujer con la valentía y el deseo de servir en las fuerzas armadas pueda hacerlo sin ser discriminado. Sera una mejoría para nuestra seguridad nacional y una victoria importante para los derechos de igualdad en Estado Unidos. “Mientras tanto, el que el Senado no paso el DREAM Act le ha negado a muchos jóvenes motivados la oportunidad de contribuir a nuestra seguridad nacional y económica. El DREAM Act establecería un camino rigoroso para que nuestra gente joven que llego a este país de joven pudiera ganarse la ciudadanía por servir en las fuerzas armadas o terminar una educación universitaria. “Desafortunadamente, los Senadores Republicanos Tejanos Kay Bailey Hutchinson y John Cornyn ignoraron los consejos de la Secretaria de Defensa y el Ex Presidente de A&M Robert Gates y votaron para continuar “don’t ask, don’t tell” y contra el DREAM Act. Los Tejanos merecen lideres quienes ven más allá de la retorica partidaria y la ideología que apoya políticas inteligentes, pero este fin de semana, los Senadores Republícanos Tejanos votaron de una manera que los pondrá en el lado equivocado de la historia.”
SEA DISTRIBUIDOR INDEPENDIENTE DE ENERGIA, gane mucho dinero y tambien ahorre en su factura electrica, negocio probado contra recesion 713-702-7409.* ¿NECESITA COMPRAR MUCHOS REGALOS en esta navidad? en Adis Fashion tenemos ropa, perfumes y mas con precios desde $1.99, varias marcas de tiendas de mall 832-641-5470; 2989 Bingle Rd.* ¿QUIERE AHORRAR DINERO EN ESTA NAVIDAD? Adis Fashion tiene gran variedad de ropa para toda la familia, comenzando desde $1.99 venga y compruebelo, 2989 Bingle Rd. 832-6415470.*
ALARMAS PARA CASAS, DESCUENTO en aseguranza, protege a tu familia 832-3624030.* DIECTV CON LA MEJOR PROGRAMACION de habla hispana 832-362-4030 recibe hasta 6 habitaciones gratis 832362-4030.*
www.prensadehouston.com////Tel茅fono713-334-4959
23 de Diciembre al 29 de Diciembre de 2010 Edici贸n # 463 /// 21
SERVICIOS
APROVECHE SERVICIO DE INTERNET Y TELEFONO $ 0 pago inicial y no deposito, instalacion rapida tel.:832-207-3673 & 832837-0947 & 832-338-7924 mencione este periodico.*
22
///Edición # 463 23 de Diciembre al 29 de Diciembre de 2010
VARIOS
www.prensadehouston.com////Teléfono713-334-4959
TENEMOS LAS CHICAS MAS SEXY’S y amigables de Houston 281-777-4114.* SOMOS LAS BAILARINAS mas populares de Papagayos 281-777-4114.* SI QUIERES VER UN BIKINI bien puesto ven a Papagayos a cualquiera de sus 5 localidades 281-777-4114.*
ANÚNCIATE EN ESTA SECCIÓN AL 713-334-4959 LLANTAS USADAS POR MAYOREO, EAGLE Wholesale used tires. 5556 old spanish trial. Teléfono 713822-5367* TENEMOS LAS CHICAS MAS SEXY’S y amigables de Houston 281-777-4114.* SOMOS LAS BAILARINAS mas populares de Papagayos 281-777-4114.* SI QUIERES VER UN BIKINI bien puesto ven a Papagayos a cualquiera de sus 5 localidades 281-777-4114.* EN ESTAS FIESTAS REGALE PERFUMES, toda la familia y amigos felices, precios increibles, todas las marcas originales 713-532-7373 & 713-266-0880 Perfumes Plus .* ENCUENTRE DE TODO TIPO PARA regalar, para comer rico y a buen precio, visite Mi Pueblo Flea Market (832)-526-5755/ 8103 Airline.* OPORTUNIDAD DE HACER BUEN DINERO Y ahorrar en su factura electrica, dejeme explicarle como, es simple y divertido 713-7027409.* OFICINA LEGAL DEL ABOGADO NDIRANGU LLC. atendemos multas de transito, inmigración, casos criminales, accidente de auto; 3003 S. Loop West, suite 412 Houston Tx. 77054 (832)425-9849.* ROPA PARA TODA LA FAMILIA DESDE $ 1.99, tenemos exelentes precios, venga a vernos antes de comprar sus regalos para esta navidad 2989 Bingle Rd. 832641-5470.* AYUDA EFECTIVA PARA SU FAMILIA en esos momentos dificiles, servicios funerarios a bajo costo, consulta gratis 713-785-1694 Vazquez Montgomery Funeral.* RECUPERAMOS TITULOS PERDIDOS de cualquier estado, Importaciones Carmen 713-832-5900; 5701 Bellaire oficina E.*
OPORTUNIDAD DE HACER BUEN DINERO Y ahorrar en su factura electrica, dejeme explicarle como, es simple y divertido 713-7027409.*
OFICINA LEGAL DEL ABOGADO NDIRANGU LLC. atendemos multas de transito, inmigración, casos criminales, accidente de auto; 3003 S. Loop West, suite 412 Houston Tx. 77054 (832)425-9849.*
IMPORTACIONES CARMEN, LEGALIZACION Y NACIONALIZACION, licencia internacional valida en Texas 713-832-5900; 5701 Bellaire oficina E.*
LEGALIZAMOS VEHICULOS DESDE EL AÑO 19802001, ofrecemos traslado de vehiculos, pick-ups a todo Mexico 713-832-5900.* LLANTAS USADAS POR MAYOREO, EAGLE Wholesale used tires. 5556 old spanish trial. Teléfono 713822-5367*
ANÚNCIATE EN ESTA SECCIÓN AL 713-334-4959
EN ESTAS FIESTAS REGALE PERFUMES, toda la familia y amigos felices, precios increibles, todas las marcas originales 713532-7373 & 713-266-0880 Perfumes Plus .* ENCUENTRE DE TODO TIPO PARA regalar, para comer rico y a buen precio, visite Mi Pueblo Flea Market (832)-526-5755/ 8103 Airline.*
ROPA PARA TODA LA FAMILIA DESDE $ 1.99, tenemos exelentes precios, venga a vernos antes de comprar sus regalos para esta navidad 2989 Bingle Rd. 832-641-5470.*
AYUDA EFECTIVA PARA SU FAMILIA en esos momentos dificiles, servicios funerarios a bajo costo, consulta gratis 713-785-1694 Vazquez Montgomery Funeral.* RECUPERAMOS TITULOS PERDIDOS de cualquier estado, Importaciones Carmen 713-832-5900; 5701 Bellaire oficina E.* IMPORTACIONES CARMEN, LEGALIZACION Y NACIONALIZACION, licencia internacional valida en Texas 713-832-5900; 5701 Bellaire oficina E.* LEGALIZAMOS VEHICULOS DESDE EL AÑO 19802001, ofrecemos traslado de vehiculos, pick-ups a todo Mexico 713-832-5900.*
www.prensadehouston.com////Teléfono713-334-4959 LLANTAS USADAS POR MAYOREO, EAGLE Wholesale used tires. 5556 old spanish trial. Teléfono 713822-5367* TENEMOS LAS CHICAS MAS SEXY’S y amigables de Houston 281-777-4114.* SOMOS LAS BAILARINAS mas populares de Papagayos 281-777-4114.* SI QUIERES VER UN BIKINI bien puesto ven a Papagayos a cualquiera de sus 5 localidades 281-777-4114.* EN ESTAS FIESTAS REGALE PERFUMES, toda la familia y amigos felices, precios increibles, todas las marcas originales 713-532-7373 & 713-266-0880 Perfumes Plus .*
ENCUENTRE DE TODO TIPO PARA regalar, para comer rico y a buen precio, visite Mi Pueblo Flea Market (832)-526-5755/ 8103 Airline.*
OPORTUNIDAD DE HACER BUEN DINERO Y ahorrar en su factura electrica, dejeme explicarle como, es simple y divertido 713-7027409.*
VARIOS
23 de Diciembre al 29 de Diciembre de 2010 Edición # 463 /// 23
OFICINA LEGAL DEL ABOGADO NDIRANGU LLC. atendemos multas de transito, inmigración, casos criminales, accidente de auto; 3003 S. Loop West, suite 412 Houston Tx. 77054 (832)-425-9849.* ROPA PARA TODA LA FAMILIA DESDE $ 1.99, tenemos exelentes precios, venga a vernos antes de comprar sus regalos para esta navidad 2989 Bingle Rd. 832-641-5470.* AYUDA EFECTIVA PARA SU FAMILIA en esos momentos dificiles, servicios funerarios a bajo costo, consulta gratis 713-7851694 Vazquez Montgomery Funeral.* RECUPERAMOS TITULOS PERDIDOS de cualquier estado, Importaciones Carmen 713-832-5900; 5701 Bellaire oficina E.* IMPORTACIONES CARMEN, LEGALIZACION Y NACIONALIZACION, licencia internacional valida en Texas 713-832-5900; 5701 Bellaire oficina E.*
LEGALIZAMOS VEHICULOS DESDE EL AÑO 19802001, ofrecemos traslado de vehiculos, pick-ups a todo Mexico 713-832-5900.*
LLANTAS USADAS POR MAYOREO, EAGLE Wholesale used tires. 5556 old spanish trial. Teléfono 713822-5367*
TENEMOS LAS CHICAS MAS SEXY’S y amigables de Houston 281-777-4114.* SOMOS LAS BAILARINAS mas populares de Papagayos 281-777-4114.* SI QUIERES VER UN BIKINI bien puesto ven a Papagayos a cualquiera de sus 5 localidades 281-777-4114.* EN ESTAS FIESTAS REGALE PERFUMES, toda la familia y amigos felices, precios increibles, todas las marcas originales 713-532-7373 & 713-266-0880 Perfumes Plus.*
LA PRENSA DE HOUSTON, SOLO FALTAS TÚ, ANÚNCIATE CON NOSOTROS. WEB
www.prensadehouston.com