08
21
12
23
CONTENTS F E ATURE 19
23
L IFE STYL E
Victor Manuelle: The "Sonero" of Youth, Reaching Beyond the Legacy of His Music
Celebrando el mes LGBTQ: Estrellas brillando dentro de la comunidad
H E ALT H & WELLNE S S
BUS IN E SS & IN DUSTRY
Water: Staying Hydrated With A Summer Twist
Agua: Mantengase hidratado en un verano inestable
18
12
Positive Change is in the Air
8
Una Nota Editorial
7
¡Caliente Online!
30
Comida: Strawberry Salad
Victor Manuelle: El "Sonero" de la juventud, mas allá de la música
Celebrating LGBTQ Month: Brilliant Stars Shining within the Community
15
Budding Industry
Editor's Note
4
Ensalada con Fresas
E DUCAT ION 28
Una Industria en Brote
Connect Classifieds
What to Expect at your Child’s First Dental Visit La Primera Visita de su Hijo al Dentista, al Cumplir un Año
Un Cambio Positivo, en el Aire
Latino Connection MAGAZINE George Fernandez Publisher & CEO / Editor Y Presidente Yvette Alvarado Director of Sales and Advertising / Director de Ventas y Publicidad Katherine Vargas Distribution Manager/ Encargado De Distribución Pedro Fernandez Staff Writer / Escritor Del Personal
vol 2, issue 2
Ashleigh Aviles Communications & Events Specialist / Especialista en Comunicaciones y Eventos
Claudia Maguffee Translations and Interpretations Editor / Editor de Traducciones e Interpretaciones
Michelle Connett Art Director / Directora Artística
Tatiana Medina Executive Assistant / Asistente Ejecutiva
Jean Cubilette Social Media Analyst / Analista de Medios Sociales
Dalina Soto Guest Writer / Escritor invitado
@latinoconnection
@latinoconnection
@latinoconnectpa
@latinoconnection
Share your opinions and thoughts with us. Submit your letter to the editor. Comparta sus opiniones y pensamientos con nosotros. Envíe su carta al editor. info@thelatinoconnection.net Visit our webpage today! Visite nuestra página web! www.thelatinoconnectionmag.com
3809 Paxton Street, Suite A Harrisburg, PA 17111
La Nueva Realidad Americana
(717) 963-7218
3
From the publisher's desk The seed of truth sprouts the most beautiful contributions to our world. This issue of Latino Connection Magazine is special for us because we are celebrating PRIDE month. Our message in this issue is simple yet necessary: Embrace yourself and be proud of who you are regardless of others opinions. I personally identify as a Latino professional that just so happens to be gay which doesn’t define who I am as a whole person. I am a brother, a son, a Latino, a young professional, a boss, a mentor, a friend, a community servant, and a spouse. Our identity is much deeper than just one characteristic, encompassing everything together, not just about sexual orientation, physical attributes, or characteristics. We are more than just a label because we are individually unique and important. As a Latino millennial professional I understand all forms of discrimination having been discriminated against many times over. The feeling of being an outcast
or being rejected are issues that still remain prevalent for the LGBTQ community, as well as marginalized communities at large. I am unequivocally aware that in order to see changes in our society, we must first be content and secure with ourselves. The celebration of Pride focuses on being true to ourselves as we strive to encourage acceptance and fearlessness to be whoever we want to be. It is vital, especially during this tense time in our nation, to embrace differences and feel comfortable in our skin. Additionally, this is the first issue to be produced from our new service center and office on Paxton Street in Harrisburg, Pennsylvania. We have received tremendous support from our community, partners, clients, and readers throughout this transition. The team and I are extremely excited to deliver amazing things this year with much more in the coming years. Transitioning and
growth for us is something we consistently experience as we expand our brand, magazine, and services throughout the Commonwealth and United States. We want to continue to inspire our readers to welcome changes and growth; to take a leap of faith; to brush pass the naysayers and animosity, to persevere and stand strong. Beyond the resilience, we aim to encourage unity amongst us while developing long lasting relationships. I believe this begins with being an authentic individual. I often remember my humble beginnings when I took that leap, leaving an executive career, to build this company from the ground up. Despite the swirling negativity, my objective was to make an impact within the community. Today Latino Connection is flourishing, expanding it’s footprint more than I could have ever imagined, with phenomenal team members that execute our mission and goals. I remain humble by recognizing that growth results in pending obstacles that can be overcome by a resilient and unified team, and by remaining true to ourselves in the process. I know Latino Connection will continue to be a voice for the Latino and Hispanic community, regardless of the adversaries we may face. We are proud of who we are, what we continue to become, and we welcome the challenges and accomplishments along the way. With love always,
George Fernandez Chief Executive Officer
be yourself in a world that is constantly trying to make you “To something else, is the greatest accomplishment. ”
Ralph Waldo-Emerson
4
The New American Reality
Español
Desde el escritorio del editor Desde la semilla... La verdad brota como la mas bella contribución a el mundo. Este asunto de la revista de Latino Connection es especial para nosotros porque estamos celebrando el Mes del Orgullo. Nuestro mensaje en este asunto es simple pero necesario: Abrázate y siéntete orgulloso de lo que eres, independientemente de las opiniones de los demás. Yo personalmente me identifico como un profesional latino que sólo el ser gay, no define quién soy como persona. Soy hermano, hijo, latino, joven profesional, jefe, mentor, amigo, funcionario de la comunidad, y esposo. Nuestra identidad es mucho más profunda que una sola característica, que engloba todo en conjunto, no sólo sobre orientación sexual, atributos físicos o características. Somos más que una etiqueta porque somos individualmente únicos e importantes. Como miles de latinos profesionales, entiendo que todas las maneras de discriminación han sido discriminadas una y otra vez. La sensación de ser señalado o ser
rechazado son cuestiones que siguen siendo frecuentes para la comunidad LGBTQ, así como para las comunidades marginadas en general. Soy inequívocamente consciente de que para ver cambios en nuestra sociedad, primero debemos estar contentos y seguros con nosotros mismos. La celebración del Orgullo se centra en ser fieles a nosotros mismos mientras nos esforzamos por fomentar la aceptación y la valentía de ser quienes queremos ser. Es vital, especialmente durante este tiempo tan tenso en nuestra nación, debemos sumergirnos a las diferencias y sentirnos cómodos en nuestra piel. Además, esta es la primera edición que se producirá en nuestro nuevo centro de servicio y oficina en la calle Paxton en Harrisburg, Pennsylvania. Hemos recibido un tremendo apoyo de nuestra comunidad, socios, clientes y lectores durante esta transición. El equipo y yo estamos muy emocionados de ofrecer cosas increíbles este año y con mucho más en los
próximos años. La transición y el crecimiento para nosotros es algo que constantemente experimentamos a medida que expandimos nuestra marca, revista y servicios en toda la comunidad y Estados Unidos. Queremos seguir inspirando a nuestros lectores a dar la bienvenida a los cambios y crecimiento; para dar un salto de fe; pasar los opositores y la animosidad, para perseverar y mantenerse firme. Más allá de la resistencia, buscamos fomentar la unidad entre nosotros mientras desarrollamos relaciones duraderas. Creo que esto comienza con ser un individuo auténtico. A menudo recuerdo mis humildes comienzos cuando tomé ese salto, dejando una carrera ejecutiva, para construir esta empresa desde cero. A pesar de los remolinos de negatividad, mi objetivo era hacer un impacto dentro de la comunidad. Hoy Latino Connection está floreciendo, expandiendo su huella más de lo que podría haber imaginado, con un equipo de miembros fenomenales, que ejecutan nuestra misión y objetivos. Sigo siendo humilde al reconocer que el crecimiento da lugar a obstáculos pendientes que pueden ser superados por un equipo resistente y unificado y permaneciendo fieles a nosotros mismos en el proceso. Sé que Latino Connection continuará siendo una voz para la comunidad latina e hispana, independientemente de los adversarios que podamos enfrentar. Estamos orgullosos de lo que somos, de lo que queremos seguir siendo, y acogemos con satisfacción los desafíos y logros a lo largo del camino. Gracias con amor,
George Fernandez Director Ejecutivo
Ser tú mismo en un mundo que está constantemente tratando “ de hacerte otro, es el mayor logro. ”
Ralph Waldo-Emerson
La Nueva Realidad Americana
5
BY J EA N C U B I LET TE Fun Fact On July 7, 1946, The first bikini was invented by Louis Reard. 70 years ago!
Divertido hecho: El 7 de Julio de 1946, el primer bikini fue inventado por Louis Reard. ¡Hace 70 años!
Law Same-Sex couples can now adopt children in all 50 states, due to a federal judge ruling unconstitutionality of same-sex adoption ban within the state of Mississippi.
Las parejas del mismo sexo pueden ahora adoptar niños en los 50 estados, debido a que un juez federal dictaminó inconstitucional la prohibición de la adopción del mismo sexo en el estado de Mississippi.
Coming Soon Latino Ball is just around the corner! Make sure you buy you tickets with enough time to celebrate a night in San Juan.
¡Latino Ball esta a la vuelta de la esquina! Asegúrese de comprar sus boletos con suficiente tiempo para celebrar una noche en San Juan!
Music Luis Fonsi & Daddy Yankee’s
Movies Do you love using emojis? There’s a whole movie about them! It’s a great film to see with your kids and get quick laugh!
Musica: “Despacito” de luis Fonsi y Daddy Yankee con Justin Bieber gana su sexta semana en el No.1 y regula el Hot Latin Songs Chart para la semana #20. ¡También es el numero 1 en el Billboard 100!
¿Te gusta usar emojis? ¡Hay una película entera sobre ellos! Es una gran película para ver con sus hijos y reírse a carcajadas.
“Despacito” with Justin Bieber earns its sixth week at No. 1 and rules Hot Latin Songs Chart for 20th Week. It is also No.1 on the Billboard 100!
La Nueva Realidad Americana
LC Open House Did you miss our Open House? Go to
our Facebook page and watch the video we posted for you to view the ceremony. ¿ Te perdiste de nuestra inauguración? Ve a nuestra pagina de Facebook y mira el video que publicamos para que puedas ver la ceremonia.
7
WATER: STAYING hydrated with a summer twist By Dalina Soto, MA RD LDN Bilingual Dietitian, NutritiouslyYoursLLC.com
Summer months are approaching and the heat will be a pleasant change from the weird winter and spring we have had. It is pretty normal for everyone to begin thinking of getting slimmer bodies for these months, but staying hydrated and healthy is important too. As the heat rises and the sun sets later in the day, we need to make sure we give our body the critical “H2O” it needs to help the heart work efficiently, our blood pump continuously through our blood vessels and into our muscles. Not getting enough water in the day can lead to dehydration which can lead to serious issues. Knowing how much we need is also an issue, as a rule of thumb we always think of 8 glasses per day or 64oz and increase as the weather gets warmer and you sweat more. Depending on any disease state or condition you may have you might also require more. Waiting until you super thirsty already is an indication of dehydration and we never want to get to that point. Water is the BEST for hydration, sports drinks and juices are loaded with sugar and can lead to unnecessary calories throughout the day, which can lead to unwanted weight gain. Unless you are playing a high intensity, sport and sweating heavily, water is just enough. It is important to keep a bottle close and refill it throughout the day, making it a habit. Not only will you feel a lot more energized, you could also start noticing better skin!
8
It’s also important to note that many feel like water is just boring, and I get that. But it is really easy to add flavor to your water. For example, adding fruit and herbs to our waters can help enhance the flavor and help you drink more throughout the day. My favorite water recipes include sparkling water, I am a huge fan of the carbonation and it no longer feels like I am drinking water. It is also super refreshing. You can infuse your regular water or sparkling water with any fruit, but berries work great (especially when frozen they can double as ice cubes), adding mint, lemon, and lime can also add great flavor. Letting the fruit soak overnight can also enhance the taste too, don’t be afraid to play around with flavors and have some fun experimenting!
Coconut Berry Sparkling Water Ingredients: ¼ cup of coconut water 1 cup sparkling water ¼ cup berries
Directions: 1. Mix all ingredients 2. Add ice (or chill in refrigerator for 1-2 hours) 3. Serve and enjoy
The New American Reality
Español
AGUA: Mantengase hidratado en un verano inestable Por Dalina Soto, MA RD LDN Nutricionista Bilingüe, NutritiouslyYoursLLC.com
Los meses de verano se acercan, y el calor será un cambio agradable al extraño invierno y primavera que hemos tenido. Es normal que empecemos a pensar en obtener cuerpos más delgados durante estos meses, pero mantenerse hidratado y saludable también es importante. A medida que el calor sube, y el sol se pone más tarde en el día, necesitamos asegurarnos de darle a nuestro cuerpo el "H2O" que necesita para ayudar al corazón a trabajar eficientemente. No obtener suficiente agua en el día puede conducir a la deshidratación, lo que puede causar problemas graves. 1. Toma un mínimo de ocho vasos de agua por día o 64oz. 2. Aumenta la cantidad de agua a medida que el clima se hace más cálido y sudas más. 3. Ten en cuenta condiciones de salud; esto podría ayudar a definir la cantidad de agua que necesitas al día. 4. No esperes a tener sed para tomar agua; esto muestra deshidratación. 5. El agua es la mejor solución para la hidratación. (Los jugos y las bebidas
deportivas o energizantes cargan con azúcar y pueden contribuir a calorías innecesarias durante todo el día, lo que puede llevar al aumento de peso no deseado).
Agua Espumosa De Coco Y Baya Ingredientes: • ¼ taza de agua de coco • 1 taza de agua con gas • ¼ taza de bayas
Instrucciones: 1. Mezclar todos los ingredientes
6. Mantén una botella de agua cerca, y llénala varias veces al día. ¡Crea un hábito!
2. Añadir hielo (o enfriar en el refrigerador durante 1-2 horas)
7. El agua te mantiene energizado y ayuda a mejorar tu piel.
3. Servir y disfrutar
8. Añade sabor con frutas y hierbas para mantenerte animada. ¡Sé creativa!
Mis recetas favoritas para usar con agua, incluyen agua con gas; de esta forma, no sientes que estás bebiendo solo agua, ayuda a mejorar -y variar- el sabor, y es súper refrescante. Puedes preparar tu agua regular -o agua con gas- con cualquier fruta, pero las bayas funcionan muy bien (especialmente cuando se congelan, pues pueden ser usadas también como cubos de hielo). También, puede incluir la menta, limón y lima, para obtener un gran sabor. Dejar remojar las frutas durante la noche, puede mejorar el sabor considerablemente. ¡No tengas miedo de jugar con sabores y divertirte experimentando! A continuación, te comparto una de mis recetas favoritas. Espero la disfrutes tanto como yo.
10
The New American Reality
Positive Change is in the Air By Chris Gulotta, Thurm Brendlinger, Diana Myers, Jamie Magee, MSW, MSPH, and Sean McCormick, PhD, MS
Good news for over a million people nationwide that live in public housing. Their living arrangements have just become healthier by ensuring a smoke-free environment. Housing Authorities are moving ahead with a change in the U.S. Department of Housing and Urban Development (HUD) policy requiring public housing facilities and immediate surroundings to be completely smokefree. It is important to note that adverse effects of tobacco use are not limited to the smoker. The U.S. Surgeon General estimates that exposure to secondhand tobacco smoke is responsible for the deaths of 41,000 adult non-smokers in the United States each While many Public Housing Authorities have already eliminated smoking in common areas, such as community rooms and lounges, most still permit residents to smoke in their apartments and outside of the buildings. The new policy will prohibit the use of tobacco products, defined as items that involve the ignition and burning of tobacco leaves, such as cigarettes, cigars, pipes, and water pipes. Some Housing Authorities have decided to also limit the use of e-cigarettes or “vaping.” Visitors, Housing Authority staff, and contractors employed by the Housing Authority will also be covered by the policy. The Housing Authorities must adopt
12
year, due to conditions such as lung cancer and heart disease. Secondhand smoke contains hundreds of toxic chemicals, and is designated as a known human carcinogen by the U.S. Environmental Protection Agency, the U.S. National Toxicology Program, and the International Agency for Research on Cancer. The impact of secondhand smoke on children can also be devastating leading to sudden infant death syndrome, respiratory symptoms such as coughing and wheezing, middle ear infections, slowed lung growth, and reduced lung function.
the change by July 30, 2018, but many are implementing the change now to educate residents and staff. All public housing residents will be required to sign an addendum at the time of lease renewal. In the event of a smoking violation, most housing authorities will give the resident a warning before initiating any action to terminate the lease. The smoke-free policy does not mean that residents will have to quit smoking in order to live in public housing. However, it does limit where they can smoke. The impact of a resident’s home environment on his or her health is powerful. Smoke-free multiunit buildings and homes are necessary to create
a healthy environment for residents, their families, and their friends. Housing Authorities are making arrangements with local health partners to offer smoking cessation programs and ‘question and answer sessions’ for interested residents. Residents may also receive nicotine patches and telephone-based quit smoking coaching by calling 1-800-Quit-Now (7848669). These programs are supported by Health Promotion Council and the Pennsylvania Department of Health. Please visit www.sepatobaccofree.org or call 215-7316150 for more information.
The New American Reality
Español
Un Cambio Positivo, en el Aire Por Chris Gulotta, Thurm Brendlinger, Diana Myers, Jamie Magee, MSW, MSPH, y Sean McCormick, PhD, MS
Buenas noticias para más de un millón de personas que habitan en viviendas públicas. Sus condiciones de vida han comenzado a ser más saludables, al ser aprobadas nuevas disposiciones para asegurar un ambiente libre de humo en sus comunidades. Las Autoridades de la Vivienda y el Departamento de la Vivienda y Desarrollo Urbano de EU (HUD, por sus siglas en inglés), han dado un paso adelante en esta materia, al requerir que las instalaciones de vivienda pública y sus inmediaciones se encuentren totalmente libres de humo. En este sentido, es importante resaltar que los efectos negativos del tabaco no se limitan al fumador. La Dirección General de Salud Pública de Estados Unidos estima que la exposición al humo del tabaco es responsable de la muerte de más de 41,000 de adultos no
Mientras muchas autoridades públicas ya han actuado para eliminar el humo en áreas comunes, como son las habitaciones y salones comunitarios, los residentes aún tienen permiso de fumar en sus departamentos y afuera de los edificios. Esta nueva política, en cambio, prohíbe el uso de productos del tabaco, definidos como productos que implican la ignición y quema de hojas de tabaco, tales como cigarros, puros, pipas y pipas de agua para fumar. Algunas autoridades de la vivienda han decidido limitar el uso de cigarrillos electrónicos o inhaladores como los “vapes”. Visitantes, personal de la Autoridad de la Vivienda, así como contratistas empleados por esta institución están sujetos a esta nueva política. A pesar de que las Autoridades de la Vivienda deben adoptar las nuevas
La Nueva Realidad Americana
fumadores, o fumadores pasivos, en Estados Unidos, cada año, por enfermedades tales como cáncer de pulmón y padecimientos cardíacos. El humo de tabaco en el ambiente contiene cientos de químicos tóxicos, los cuales han sido designados como cancerígenos para los seres humanos por la Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos; el Programa Nacional de Toxicología de Estados Unidos y la Agencia Internacional para la Investigación sobre el Cáncer. El impacto del humo de segunda mano en niños, puede ser devastador y provocar el síndrome de muerte súbita infantil, síntomas respiratorios como tos y respiración sibilante, infecciones en el oído medio, desaceleración en el crecimiento pulmonar y reducción de la función pulmonar.
disposiciones para el 30 de julio del 2018, muchas ya están implementando estos cambios, con el objetivo de educar tanto a los residentes como al personal. Todos los residentes de viviendas públicas deberán firmar un apéndice donde se comprometan a cumplir con los nuevos reglamentos, al momento de renovar su contrato de renta. En caso de violaciones a las nuevas disposiciones, las autoridades de la vivienda darán a los residentes una advertencia antes de iniciar cualquier acción para dar término al contrato de renta. La política de espacios libres de humo no significa que los residentes estén obligados a dejar de fumar para poder residir en una vivienda pública. Lo que sí implica, es delimitar el espacio donde es permitido fumar. El impacto que tiene el ambiente en los residentes respecto a su salud es muy
significativo. Los edificios multifamiliares y casas libres de humo son necesarias para crear un ambiente saludable para los residentes, para sus familiares y para sus amigos. Las Autoridades de la Vivienda están trabajando en colaboración con asociaciones locales para la salud para ofrecer programas contra el tabaquismo y sesiones de preguntas y respuestas para los residentes interesados en esta problemática. Los participantes podrán recibir parches de nicotina y asesoría telefónica para dejar de fumar si se comunican al 1-855-Dejelo-Ya (335-3569). Estos programas cuentan con el apoyo del Consejo para la Promoción de la Salud del Departamento de la Salud de Pensilvania. Para más información, visite el sitio www. sepatobaccofree.org, o llame al 215-731-6150.
13
14
The New American Reality
Budding industry By Tatiana Medina
The marijuana industry has impacted 58% of the United States economic growth over the past 21 years with the most concentrated growth beginning in 2010. Therefore, it is no surprise that Pennsylvania would take action in this economic venture. Although there are two classifications of legalized marijuana: recreational or medical, PA has opted for medical use alone. State Senator Daylin Leach, D-Montgomery, was the first to mention marijuana for use as medicine to the Pennsylvania State General Assembly in 2010. When presented it fell on doubtful ears, however, with the help of a bipartisan effort, medical success stories, and dedicated advocates passionately pleading with the State, voting started to sway in a positive direction. The process did not start to officially gain traction until 2014 and two years later Governor Tom Wolf signed The Medical Marijuana Senate Bill 3 on April 17, 2016.
Though this is only the beginning for medical marijuana in Pennsylvania, currently a preliminary implementation process is in place, known as phase one with no forthcoming information on phase two yet. The legislation on medical marijuana allows for 12 processing/growing permits across the state. The applications that were submitted by the March 20, 2017 deadline went under review with twelve growing/ processing licenses announced on June 20, 2017. Most granted are in rural areas or smaller communities avoiding major cities. What does this mean for Pennsylvania? This means a different medical approach for patients, increase in jobs and a new tax revenue base from these new businesses. Medical marijuana does not get prescribed like other medicines, doctors recommend its use to patients. Doctors must receive certification to recommend medical marijuana from the Department of Health. Only patients
La Nueva Realidad Americana
and caregivers with a medical marijuana ID card will be able to purchase the product legally within the state. In addition, patients will not be permitted to smoke herbal medical marijuana legally. At this time, the only forms of medical marijuana to be used will be pills, oils, gels, creams, ointments, tinctures, liquid, and non-whole plant forms for administration through vaporization. The medical marijuana industry will create a whole new line of job opportunities that span retail to horticulture within dispensaries and cultivation facilities. Although there will be managerial and administrative jobs, there will also be several industry specific careers that will become available. Some of the new careers that will be essential for the production of medical marijuana include growing masters, budtenders, and bud trimmers that companies are trying to pair with similar practical and existing skills to fill these position. To date, the Department of
Health has not released specifications for these positions such as certifications or a specialized employee ID card. This new industry will help strengthen Pennsylvania’s economy by creating a brand new line of revenue. Pennsylvania State law will require that growers/processors pay a 5% excise tax on the gross receipts from the sale of medical marijuana to dispensaries. This means five cents of every dollar made from these sales will go straight back into Pennsylvania’s economy directly. Pennsylvania will require dispensaries to put a portion of their profits directly back into their communities to further strengthen the economy. Ultimately, the projected revenues generated from this new business will not be fully known until the first year of income reporting. If the reporting mirrors a state like Oregon, Pennsylvania can expect to see far surpassed projections. Please note there will be more reporting and updates on the medical marijuana industry posted to Latino Connection’s website www.latinoconnection.net.
15
Español
Una Industria en Brote Por Tatiana Medina
La industria de la marihuana ha impactado el 58% del crecimiento económico de Estados Unidos durante los últimos 21 años, con un crecimiento concentrado desde principios del 2010. De esta manera, no es sorpresa que el estado de Pensilvania haya decidido incursionar en esta nueva empresa. Aunque existen dos clasificaciones de la marihuana legalizada: recreacional y medicinal, Pensilvania ha optado por legalizar únicamente la de uso medicinal. El senador del estado Daylin Leach, D-Montgomery, fue el primero en exponer la temática del uso de la marihuana medicinal en la Asamblea General Estatal
Aunque este es sólo el comienzo del uso de la marihuana medicinal en Pensilvania, actualmente se lleva a cabo un proceso preliminar de implementación, conocido como fase uno (aún no se tiene información sobre la fase dos). La legislación de la marihuana medicinal ha facilitado la expedición de permisos de procesamiento/cultivo en todo el estado. Las solicitudes que fueron entregadas para la fecha límite del 20 de marzo del 2017, han entrado a revisión, siendo anunciadas 12 licencias de cultivo/procesamiento el día 20 de junio del 2017. La mayoría de estas licencias fueron otorgadas en áreas rurales o en pequeñas comunidades, con lo que se ha evitado su implementación en las grandes ciudades. ¿Qué significa esto para Pensilvania? Esto significa una aproximación médica diferente para pacientes, un incremento en los empleos, así como ingresos fiscales nuevos basados en esta nueva industria. La marihuana medicinal no es prescita como otros medicamentos; los doctores recomiendan su uso a pacientes. Los doctores deben recibir una certificación para recomendar el uso de marihuana medicinal, la cual es expedida por el Departamento de Salud. Sólo los pacientes y los cuidadores
16
de Pensilvania, en 2010. Cuando se presentó, la propuesta no tuvo mayor impacto. De cualquier manera, y gracias a un esfuerzo bipartidista, aunado a historias de éxito médico y a la participación de defensores comprometidos, quienes han presentado peticiones apasionadas al estado en numerosas ocasiones, el voto comenzó a tomar un rumbo diferente. Este proceso no comenzó a ganar fuerza hasta el 2014, y dos años después, el gobernador Tom Wolf firmó el Proyecto de Ley para la Marihuana Medicinal 3, el 17 de abril del 2016.
primarios en posesión de una tarjeta de identidad para uso de marihuana, podrán comprar el producto legalmente en el estado. Además, los pacientes no podrán fumar marihuana en hierba para uso medicinal legalmente. Al momento, las únicas formas de marihuana medicinal son: píldoras, aceites, geles, cremas, ungüentos, tintura, líquida, y hierba para la administración por medio de vaporización. La industria de la marihuana medicinal creará una nueva línea de nuevos empleos que van desde la venta hasta la horticultura, pasando por los dispensarios y centros de cultivo. Aunque se crearán empleos de gerencia y administración, también se espera la aparición de varias carreras específicas en el ramo. Algunas de estas nuevas carreras, esenciales en la producción de la marihuana medicinal, incluyen: especialistas en cultivo, dependientes de cogollos “budtenders” y recortadores de marihuana, que actualmente las compañías están tratando de suplir con trabajadores que utilizan prácticas y habilidades similares en sus empleos. A la fecha, el Departamento de la Salud no ha divulgado ninguna especificación relativa a estas posiciones, tales como certificaciones
y tarjetas de identificación para empleos especializados en la industria de la marihuana medicinal. Esta nueva industria ayudará a fortalecer la economía de Pensilvania al crear una nueva línea de ingresos. La ley del estado de Pensilvania requerirá que los cultivadores/ procesadores paguen 5% de impuesto especial en los ingresos brutos de la venta de marihuana medicinal a los dispensarios. Esto significa que 5 centavos por cada dólar ganados por estas ventas pasarán directamente a fortalecer la economía del estado. Pensilvania requerirá de dispensarios para transferir una porción de sus ganancias directamente en las comunidades, para así fortalecer la economía. En última instancia, los ingresos proyectados generados por esta nueva industria no serán completamente comprensibles hasta que no se cuente con el reporte del primer año de ingresos. Si estos ingresos son similares a los generados en el estado de Oregón, el estado de Pensilvania puede esperar un ingreso mucho mayor. Más informes y actualizaciones referentes a la industria de la marihuana medicinal los podrá encontrar en la página web de Latino Connection www.latinoconnection.net
The New American Reality
18
The New American Reality
Victor Manuelle spoke with Latino Connection Magazine while in the Dominican Republic preparing for the Heat Latin Music Awards where he would receive the Premio Compromiso for his Alzheimer’s community service and fundraising efforts. At the same time, the remarkable artist had been busy promoting the release of his latest single “Hasta Que Me de la Gana”. Victor Manuelle is an acclaimed salsero that has an esteemed 30 years, as a back-up singer and solo artist, contributing to the Latino music industry. He holds the record for most number one "Tropical Songs" on the Billboard to date. The humble and gracious 48 year old singer will be performing in Lancaster, Pennsylvania at the
Clipper Magazine Stadium on August 19, 2017 for the Latin American Cultural Center. LACC’s Board President, Annie Diaz, specifically contacted Victor Manuelle to assist the organization’s fundraising campaign “… because [they] believe he is an ambassador for the Latino community. He embraces what many here believe in, never forget where you come from, which is clearly demonstrated whenever you see him perform. His energy and dynamic personality draws the crowd in while he enjoys and welcomes every minute of it.” This statement is a perfect summary of who Victor Manuelle embodies as a talented artist and individual.
LC: Tell us about your 2017 tour? Manuelle: Well right now we are focusing on the single “Hasta que me dé la gana” with the intention to complete an album by the end of August to early September and from there schedule the 2017 Victor Manuelle Tour. Before the tour is scheduled, we have several performances scheduled like Mexico, Ecuador, Peru, and Spain is pending. Thereafter, we will begin promoting and touring the new album. At the beginning of your career, what artist was your biggest influence? Manuelle: The era of “La Fania All Stars” was very important for me with artists like Héctor Lavoe, Cheo Feliciano, and Ismael Miranda. These performers were very influential. Then in the 80’s, when I was more exposed to the music industry, artists like Gilberto Santa Rosa, Frankie Ruiz, and Rubén Blades became very influential to the beginning of my career. You have devoted yourself to music, can you give us insight to your journey and evolution as an artist? Manuelle: From a very young age, since I could remember, I have always liked music. I began to take trumpet lesson at 13 or 14 years old. Then I found an interest in singing taking my focus off of playing instruments. I have been singing as a solo artist for 24 years by the completion of this album. Before that I sang as back-up singer for 4 or 5 years, so I have been in the music business for more than 30 years together. Looking back over your career, what advice would you give a younger version of yourself?
identify with my songs even though I am not aware of what the listener experiences. I could sing a lyric that the listener identifies with which is the most important aspect of music to recall memories. Who is Jenny Velazquez in the life of Victor Manuelle? Manuelle: Imagine, the Warrior of the House! She is the most important and influential person in my life. My mother has always been a strong person where my father has always been more nurturing. My father is a noble and calm character; my mother kept order and ensured that we completed tasks the way she directed. Currently my mother is dedicated to caring for my father who, as the world knows, is diagnosed with Alzheimer’s. Her heart and soul is focused on caring for him, but she is the foundation of our family with the importance in keeping us a family united. You have a cause which is fighting for Alzheimers’ due to your fathers diagnosis, what new advocacy are you involved with? Manuelle: I am entering my third year working with a foundation called De Frente al Alzheimer's that raises money to assist patients who are unable to afford treatment. At this very moment, I am in the Dominican Republic for the Heat Awards where I will be recognized tomorrow. I will be given the Compromiso Award for the contribution and efforts provided towards Alzheimer's. So I feel extremely satisfied and happy that I have been able to advocate and speak about this disease in the past two and half years.
What award was the most important? Manuelle: I think this one! It's the first time that I will receive an award for serving the community and creating awareness. Music awards are important, but when you have the satisfaction and opportunity to help a community it is the best thing that can ever happen to us. With an upcoming concert performance in Lancaster, PA we find ourselves asking “Why perform in Lancaster?” Manuelle: At times I would like to frequent, but schedules don't allow for it. It was time for me to visit the area and perform my new songs to the fans, as well as music they already know. So I believe that this will be a good performance with nostalgia that I will share with my fans. Our summer issue has a theme centered on inspiration and authenticity. What message of inspiration or authenticity can you relay to fans and the community in Central PA? Manuelle: I believe the most important thing is to live and be happy for ourselves. At times we try to find happiness in others and we shouldn’t find it that way. When we begin to appreciate life every day we have is super important. The reason this is true is because we get up and do what we want to do, learn to love others, live without harming people, always strive to meet our goals while inspiring others to move forward and try to focus on ourselves. This applies to our careers, family, the world, politics, in everything we do as we right our wrongs and help others do the same.
Manuelle: Well, I wouldn’t have stopped studying music. I was about to begin studying music but then my career started taking off. I was doing so well, that I pushed the studies aside. I would have been fascinated to complete musical studies. Perhaps I would have been a different type of artist by arranging and producing my own songs. With some of the best love songs, the listener is often left wondering if this comes from a real place of emotion. So, do you write your own lyrics based on experience? Manuelle: Not necessarily. Of course, one or another will touch your sentimentality. Obviously everyone, EVERYONE, at moments in our life experience love, romance, heartbreak, betrayal, and infidelity. It’s humanistic. I think that is why so many people
20
The New American Reality
Español
Victor Manuelle El "Sonero" de la juventud, mas allá de la música
Víctor Manuelle conversó con Latino Connection Magazine, en República Dominicana, donde se encontraba para participar en la ceremonia “Heat Latin Awards”, como condecorado del “Premio Compromiso”, por su servicio comunitario y de recaudación de fondos en beneficio de pacientes con Alzheimer. Al mismo tiempo, el destacado artista se encontraba ocupado promoviendo el lanzamiento de su último sencillo, “Hasta que me dé la gana”. Víctor Manuelle es un aclamado salsero que se ha mantenido en efervescencia por 30 años, como corista y solista, en la industria de la música latina. Además, tiene el récord del cantante con el mayor número de “Canciones Tropicales”, en la publicación Billboard. Próximamente, el modesto y no menos encantador cantante de 48 años, se va a presentar en Lancaster, Pensilvania, en el Clipper Magazine Stadium, el día 19 de agosto
LC: ¿Qué nos cuentas de tu gira del 2017? Manuelle: Pues mira, obviamente ahora estamos enfocándonos en el lanzamiento de este nuevo sencillo “Hasta que me dé la gana”, con la intención de sacar una producción discográfica a finales de Agosto y principios de Septiembre y de ahí organizar lo que va hacer la gira 2017 de Víctor Manuelle y antes de esa gira tenemos varias presentaciones previamente pautadas en nuestra agenda, así que todavía nos falta ir a México, tenemos Ecuador, Perú y España que está pendiente y luego comenzaremos con la promoción y la gira de la nueva producción discográfica. A principios de tu carrera, ¿cuál artista fue tu mayor inspiración? Manuelle: La época “La Fania All Stars” para mi fue muy importante; así que artistas como:
La Nueva Realidad Americana
del 2017, para apoyar al Centro Cultural Latinoamericano de esta comunidad. El presidente de este centro, Annie Díaz, contactó directamente a Víctor Manuel, para proponerle asistir en la campaña de recaudación de fondos de la organización, y lo hizo argumentando: “…porque (nosotros) creemos que él es un embajador de la comunidad latina. El cree en lo que muchos de nosotros creemos aquí; nunca se ha olvidado de dónde viene, lo cual queda claramente demostrado en cualquier lugar donde se presenta. Su personalidad llena de dinamismo y energía atrae multitudes, mientras él disfruta cada minuto de esta comunicación con su público”. Este comentario es realmente la síntesis perfecta de lo que Víctor Manuelle personifica como individuo y como artista talentoso.
Héctor Lavoe, Cheo Feliciano, Ismael Miranda fueron muy importantes para mi; pero luego ya, en la época de los 80 donde ya tenia mas acercamiento de artistas como Gilberto Santa Rosa, como Frankie Ruiz, Rubén Blades fueron personas que influenciaron muchísimo en lo que iba hacer mi carrera. LC: Usted se consagró a la música, ¿nos puede dar una idea de su transcurso y evolución como artista? Manuelle: Yo desde que tengo uso de razón, desde muy pequeño, me gustaba la música, comencé a tomar clases de trompeta cuando tenía algunos 13 o 14 años y luego me interesó la parte de cantar. Desde que comencé a cantar olvide la parte de los instrumentos; así que llevo cantando como solista 24 años que se van a cumplir con esta producción discográfica, anteriormente como corista estuve algunos 4 o
5 años, osea que son casi más de 30 años en la música directamente. LC: Reflexionando en tu carrera, ¿qué consejo te hubieras dado a ti mismo al inicio de tu carrera? Pues mira... no hubiese dejado de estudiar música, iba a comenzar a estudiar música, comencé a vivir de la música y pues me comenzó a ir bien, olvide los estudios. Me hubiese fascinado continuar estudiando; porque hubiese sido quizás otro tipo de artista, hubiera podido hacerle arreglos a mis propias canciones y producir mis propios discos. Tus mejores canciones son de amor, los fans se preguntan si esto viene de alguna emoción real . Por lo tanto, ¿ las letras basadas en tu experiencia? Manuelle: No necesariamente, si alguna que
21
otra toca tu vida sentimental, obviamente todos, ¡todos! en algún momento de nuestras etapas vivimos amor, vivimos romanticismo, vivimos desamor, traiciones, engañamos, nos engañan; yo creo que es una parte de lo que nosotros hacemos. Por eso la gente se identifica tanto con mis canciones, porque son canciones que aunque yo no sepa que te haya pasado a ti, en algún momento puedo cantar algo que te pueda identificar y eso es lo más importante de la música que la gente le traiga recuerdos. ¿Quién es Jenny Velázquez en la vida de Víctor Manuelle? Manuelle: Imagínate… La Guerrera de la casa, para mi lo mas importante, una persona con una gran influencia, mami fue la persona siempre fuerte, mi papá siempre fue un hombre consentidor, de carácter noble y pausado y mi mamá era la que ponía el orden, la que siempre se encargaba de que nosotros hiciéramos las cosas como teníamos que hacerlas, un poco más fuerte, y entonces pues ahora en esta etapa donde como todo el mundo sabe mi papá está pasando por la condición del Alzheimer; mi mama se ha dedicado de lleno a cuidarlo, una parte fundamental, una pieza clave que la familia se
mantenga estable y unida, es la fortaleza de nosotros. Usted está luchando por una causa, por la enfermedad de Alzheimer, debido al diagnóstico de su padre, ¿qué campañas estás haciendo con respecto a eso? Manuelle: Ya se van a cumplir 3 años con una fundación que se llama “De Frente al Alzheimer” que recaudamos dinero para ayudar a personas necesitadas de escasos recursos, ayudarlo a tratar con los pacientes de Alzheimer, en estos precisos momentos ahora estoy en la República Dominicana y mañana me hacen un reconocimiento en los premios “Heat” con el premio “Compromiso” por la labor que se ha hecho con esto del Alzheimer así que me siento sumamente satisfecho y contento de todo este mensaje que he podido llevar en estos últimos 2 años y medio. ¿Cuál premio ha sido el más importante? Manuelle: ¡Yo creo que este!, es la primera vez que voy a recibir un premio por la labor comunitaria que estamos haciendo, creando conciencia, porque los premios por la música son importantes, pero cuando uno puede tener la satisfacción de ayudar a los demás yo creo que eso es lo mejor que nos puede pasar.
Sabemos que tienes un Concierto en Lancaster, Pennsylvania, nos preguntamos ¿Por qué elegir Lancaster? Manuelle: A veces quisiéramos estar mas a menudo, pero nuestra agenda no nos permite y ya era tiempo que pasara por allá, así que era una necesidad de compartir con el público, de presentarle mis nuevas canciones, de presentarle los éxitos también que ya el público conoce, así que será una presentación muy buena, muy nostálgica porque tendré la oportunidad de compartir con el público. Nuestra revista este verano es de inspiración y autenticidad. ¿Qué mensaje puedes darle a tus fans y la comunidad de Central PA? Manuelle: Yo creo que lo más importante es vivir la vida feliz por nosotros mismos, a veces buscamos la felicidad en otras personas y no debemos buscarla de esa manera, cuando nosotros comencemos apreciar la vida, cada día que tenemos es súper importante, porque nos levantamos hacer lo que queremos hacer, aprender amar a los demás, a vivir la vida sin hacerle daño a nadie, siempre querer cumplir nuestras metas y echar hacia delante y tratar de enfocarnos en lo nuestro, aplicándolo al trabajo y la familia, aplicándolo en el mundo, en la política, en todo, corregir nuestros errores y tratar de corregir los demás.
Celebrating LGBTQ Month:
Brilliant Stars Shining within the Community By Ashleigh Aviles and Yvette Alvarado In recognition of LGBTQ Month, designated in June, Latino Connection Magazine interviewed two leaders within this community. Bamby Salcedo, a national activist, and Joanne Carroll, a regional advocate, shared their perspectives, insights, and passion towards ensuring the fight for transgender equality. Both of these amazing women have polar opposite stories in their transition journey, but one underlying message emerges, which is to remain genuine to oneself. On one end of the spectrum, Bamby experienced many difficult and painful events towards becoming the woman she is today. Bamby often describes herself as “a miracle� because there were many instances in which she didn’t think she would live to see the next day. On the other end of the spectrum, Joanne also faced
La Nueva Realidad Americana
her own devastating lows and heartache in discovering her path in life. Although realizing she was different she continued her daily routine, as dictated by what was expected, excelling and being a productive member of society. Despite towing the line of societal norms she still embraced the life she was destined to live. Regardless of their distinctive paths these fascinating women share their wisdom, with the strength and resilience they garnered, to individuals and transitioning transgenders that need support. They have also become the voice for transgender equality and rights ensuring those individuals are heard as they journey to discover their own truths.
23
Bamby Salcedo’s story is one that many transgender individuals can relate to, and is a key factor in her ability to instill change in the community. She personifies the people she helps, boldly speaking for individuals that need trans resources, that she also sought and needed during her life. Bamby’s upbringing began in Mexico being raised by her single mother. At an early age she struggled with her identity portraying a different role depending on the group with which she associated. She was abused as a minor and found companionship on the streets that spiralled into trouble. This inevitably lead to her being institutionalized. “Basically I didn’t get to reform my life until I was 31 years old, I didn’t even know how to type.” Bamby sought help and rehabilitation after realizing that she would not survive if she didn’t change. Her motivation grew to advocate and assist individuals she encountered with similar life events. “Because I was fortunate to reform my life, I could see things clearer” says Bamby, “so what I was seeing was that the same things I had experienced were the same things that people around me were still experiencing”. She says her passion was further ignited by the violent murder of trans-woman Gwen Araujo in 2002, and the manner in which the media portrayed her death. The media placed Gwen as the cause of her own murder due to her being transgender rather than a victim of cruel discrimination. Bamby was angered further by the fact that two of the men implicated in the murder were intimately involved with Gwen. This anger sparked a paradigm shift that transferred into full-fledged activism, organizing, and creating events to change the landscape of the community. Bamby became a voice for those still struggling, who were not able to speak out, and rallied for equality. Her affiliation with the Trans Latin@ Coalition, Latino Equality Alliance, Transgender Law Center, AIDS United, and Center for Violence Prevention and Transgender Wellness are the main vehicles for her advocacy. In addition to the day-to-day work she conducts, Bamby has been recognized with several awards for the work she has contributed. Bamby Salcedo is a humble woman who considers herself a milagro and has dedicated her life-saving turn around to the advancement of her community. It is amazing that a person who was once looking for her own place in society provides this platform and opportunities to others. “ It is important for everybody to understand that trans rights are human rights,” says Bamby. “We are rising, we are organizing we are making sure we are acknowledged. My personal stance is if you don’t let me exist then I will resist.”
We also spoke to a LGBTQ leader in our region, Joanne Carroll, the President of TransCentralPA, who was born with the name John. This remarkable woman has an accomplished life as a veteran, parent, child, and community member. Although all these feats were grand, they were far from enough for someone not living their true self. Joanne knew from a young age that she was different, but was not really able to make the connection until much later in life. In reflecting upon her life, she has identified moments that stood out and identified her as a female living in a male body. John finally made the decision to transition to Joanne after 59 years and contemplating suicide four times. Fortunately for our community, Joanne decided to live her authentic life. Her thought is that “You can only live a fraud or in denial so long, pretty soon you have to accept what’s true.” Deciding to venture down the road of authenticity, Joanne was prepared to lose everything in her world such as friends, family, and church. All of these pieces of her life are vital especially with her strong Christian faith. Ironically, the leap of faith towards her truth seemed to be the courage that Joanne needed. It turned out that the decision didn’t impact her relevant relationships at all. Her mother supported her throughout the transition as did her children, friends, and church community. Joanne realized that her authenticity increased her faith in God while providing so much insight to individuals undergoing transition. One could say that this was the path she was destined to take to discuss the importance of living your truth and lending voice to the struggles a marginalized community endures. Joanne commented that, “Those on the marginalized side of life understand what white privilege means”, in reference to the inequalities that transgender individuals continually face. Joanne wanted our readers to take-away these basic understandings about being transgender: it is not a choice, it is something that occurs at birth, it is not a mental disorder, and transgenders are like every other person. Therefore, Joanne’s message like Bamby’s rings true for all, life is too precious to not live it authentically.
24
The New American Reality
Español
Celebrando el mes LGBTQ:
Estrellas brillando dentro de la comunidad By Ashleigh Aviles and Yvette Alvarado En reconocimiento al mes de LGBTQ, designado en Junio, La revista Latino Connection entrevisto a dos líderes dentro de esta comunidad. Bamby Salcedo, activista nacional y Joanne Carroll, una defensora regional, compartieron sus perspectivas, ideas y pasión para asegurar la lucha por la igualdad entre los transexuales. Ambas, mujeres asombrosas tienen historias opuestas en su camino de transición, pero con un mensaje esencial , que es ser autentico a si mismo. Por un lado, Bamby experimentó muchos acontecimientos difíciles y dolorosos para convertirse en la mujer que es hoy. Bamby se describe a sí misma como “un milagro” porque había muchos casos en los que ella pensaba que no viviría para ver el día siguiente. En el otro extremo, Joanne también se enfrento a
La Nueva Realidad Americana
sus propios problemas y angustias en el descubrimiento de este camino en su vida. A pesar de darse cuenta de que era diferente continuo su rutina diaria, según lo dictado, esperaba sobresalir y ser un miembro productivo de la sociedad. A pesar de remolcar la línea de las normas sociales, todavía abrazaba la vida que estaba destinada a vivir. Independientemente de sus caminos distintivos, estas fascinantes mujeres comparten su sabiduría, con la fuerza y la resiliencia que obtuvieron, con individuos y transgéneros en transición que necesitan su apoyo. También se han convertido en la voz de la igualdad y los derechos de transgénero que garantizan que esas personas son escuchadas mientras recorren el camino hacia sus propias verdades.
25
Español
La historia de Bamby Salcedo, es una de esas historias que personas transgénero pueden identificarse, y es un factor clave en su capacidad para inculcar el cambio en la comunidad. Ella personifica a las personas que ayuda, hablando con audacia para las personas que necesitan recursos; recursos que también busco y necesito durante su vida. La educación de Bamby comenzó en México siendo criada por su madre soltera. A una edad temprana ella luchó con su identidad que retrataba un rol diferente dependiendo del grupo con el cual ella se asociaba. Ella fue abusada siendo una menor y encontró compañía en las calles, lo que le condujo a muchos problemas. Esto inevitablemente la condujo a institucionalizarse. “ Básicamente no pude reformar mi vida hasta que tenia 31 años, no siquiera sabia escribir”. Bamby busco ayuda y rehabilitación después de darse cuenta de que no sobreviviría si no cambiaba. Su motivación creció para abogar y ayudar a las personas que encontró con eventos de la vida similares. “Porque tuve la fortuna de reformar mi vida, pude ver las cosas mas claras” dice Bamby, “ así que lo que estaba viendo era que las mismas cosas que había experimentando eran las mismas que la gente a mi alrededor, seguía experimentando”. Ella dice que su pasión era encendida aun más por el asesinato violento de Gwen Araujo en el 2002, y la manera en que los medios retrataron su muerte. Los medios de comunicación colocaron a Gwen como la causa de su propio asesinato debido a ser un transgénero, en lugar de ser la victima de una cruel discriminación. Bamby se enojó aún más por el hecho de que dos de los hombres implicados en el asesinato estaban íntimamente involucrados con Gwen. Esto provocó un cambio de paradigma que se transfirió al activismo pleno y organizado, creando eventos para cambiar el paisaje de la comunidad. Bamby se convirtió en una voz para aquellos que aun luchaban, que no eran capaces de hablar, y se aliaron por la igualdad. Formo parte de la Colisión Translatina, la Alianza por la igualdad Latina, el Centro de Derecho transgénero, AIDS United y el Centro para la prevención de la Violencia y el Bienestar transgénero son los principales motores para su defensa. Además del trabajo diario que lleva a cabo, Bamby ha sido reconocida con varios premios por el trabajo que ha contribuido. Bamby Salcedo es una mujer humilde que se considera a si misma un milagro y ha dedicado su regreso a salvar vidas para el progreso de su comunidad. Es increíble que una persona que alguna vez busco su propio lugar en la sociedad proporciona esta plataforma y le permite oportunidades a otros. “ Es importante que todos entiendan que los derechos Trans son derechos humanos”, dice Bamby. “ Estamos escalando, estamos organizando y asegurándonos de que seamos reconocidos. Mi punto de vista personal es que si no me dejas existir, entonces resistiré”.
También hablamos con la líder LGBTQ en nuestra región, Joanne Carroll la presidenta de TransCentralPA, que nació con el nombre de John. Esta mujer notable tiene una vida consumada como veterano, padre, niño y miembro de la comunidad. Aunque todas estas hazañas eran grandiosas, estaban lejos de ser suficientes para alguien que no vivía su verdadero yo. Joanne sabia desde muy joven que ella era diferente, pero no fue realmente capaz de hacer la conexión hasta mucho tiempo mas tarde. Al reflexionar sobre su vida, identificó momentos que se destacaron y la definieron como una mujer que vive en un cuerpo masculino. John finalmente tomó la decisión de cambiar a Joanne después de 59 años y contemplar el suicidio 4 veces. Afortunadamente para nuestra comunidad, Joanne decidió vivir su vida auténticamente. Su pensamiento es que “ No se puede vivir en fraude o en la negación por tanto tiempo, muy pronto usted tiene que aceptar lo que es verdad”. Decidir aventurarse en el camino de la autenticidad, Joanne estaba dispuesta a perder todo en su mundo como amigos, familia y la iglesia. Todas esas piezas de su vida son vitales, especialmente con su fuerte fe Cristiana. Irónicamente, el salto de la fe hacia su verdad parecía ser el valor que Joanne necesitaba. Resulto que la decisión no afectó sus relaciones relevantes en lo absoluto. Su madre la apoyo durante la transición, como lo hicieron sus hijos, amigos y la comunidad de la iglesia. Joanne se dio cuenta de que su autenticidad aumentaba su fe en Dios y proporcionaba comprensión a las personas que estaban pasando por la transición. Podría decirse que este era el camino que estaba destinada a tomar para discutir la importancia de vivir su verdad y ser la voz a las luchas que soporta una comunidad marginada. Joanne comento que “los que están en el lado marginado de la vida entienden lo que significa ser el privilegio blanco”, en referencia a las desigualdades que los individuos transgéneros enfrentan continuamente. Joanne quería que nuestro lectores llevaran esto entendimientos básicos sobre ser transgénero, no es una opción, es algo que ocurre al nacer, no es un trastorno mental, y los transgéneros son como cualquier otra persona. Por lo tanto, el mensaje de Joanne como el de Bamby es verdadero para todos, la vida es demasiado Hermosa para no vivirla auténticamente.
26
The New American Reality
What to Expect at your Child’s 1st Dental Visit By Amy Requa, MSN, CRNP, State Oral Health Coordinator for the Pennsylvania Head Start Association
There is a new push for preventive dental care for very young children to achieve the “1st dental visit by the 1st Birthday”! The current recommendation, supported by the American Dental Association (ADA), the American Academy of Pediatric Dentistry (AAPD), and the American Academy of Pediatrics (AAP), is for parents to take their child to see a dentist by their first birthday or with the eruption of their first tooth, whichever comes first. Why would parents want to do this and what happens during the first dental visit?
Good oral health is essential to overall good health, that’s why! Oral health is more than a beautiful smile. Children’s physical and emotional well-being is linked to their oral health; their growth and development, ability to socialize, enjoy life, chew, speak, and be successful in school is directly affected by their oral health. The consequences of untreated dental disease in young children are pain and suffering, costly dental treatments, emergency room visits, general anesthesia, hospitalizations, and serious health complications. It is alarming, but true, that decayed teeth, even baby teeth, can cause serious infections, including abscesses and infection of the brain, leading to death in certain circumstances if left untreated. Baby teeth are important! Most babies get their first teeth between 5-12 months of age, so it’s important to understand how to keep their teeth healthy from the start. The health of primary (baby) teeth can affect the health of adult (permanent) teeth because dental decay (cavities) are infectious and can spread from
28
tooth to tooth. The good news is that dental disease is almost 100% preventable in young children when they see the dentist and dental hygienist by Age One. During the Age 1 dental visit, children should receive a brief examination to check the mouth, usually lasting less than 5 minutes. A helpful position for examining a young child is called the “knee-to-knee” position, allowing the dentist to see inside the child’s mouth while the parent calms the child (see photo). This “knee-to-knee” examination usually includes a tooth cleaning (quickly done with a child-sized toothbrush and toothpaste), a simple fluoride varnish application to the teeth, and discussion about how to contact the office if parents have any questions or needs. In addition to the exam, parents should feel free to talk with their Dentist and Dental Hygienist about creating good life-long oral health habits, such as how to brush their child’s teeth (supervised until the child is 7-8 years old), using a “smear” of fluoridated toothpaste, and encouraging their child to
drink fluoridated water to prevent cavities. Parents should be encouraged to ask questions and discuss daily habits and nutrition choices. We know that early childhood cavities can be completely prevented by establishing healthy habits very early in life, for example, by not allowing a young child or toddler to carry around baby bottles or Sippy-cups containing sugary sodas, fruit juices and drinks, throughout the day or at bedtime. Parents can ask for guidance on pacifier use and thumb sucking, how to prevent injuries to the teeth and mouth and helpful strategies for dealing with “teething” concerns. Parents can be the most caring advocates for their child by becoming knowledgeable about how to give the gift of quality preventive dental care for their children by making the “1st Visit by the 1st Birthday”! Be sure to make the effort to schedule your child’s first appointment with a Dentist as soon as your child’s first tooth appears. This will put your child on the path to lifelong healthy habits and “happy” visits to the Dentist!
The New American Reality
Español
Importancia y Expectativas:
La Primera Visita de su Hijo al Dentista, al Cumplir un Año Por Amy Requa, MSN, CRNP, Coordinadora Estatal para la Salud Bucodental de la Asociación “Head Start” de Pensilvania
Actualmente, existe un nuevo empuje en materia de cuidados preventivos dentales para lograr que se cumpla con el objetivo de que los niños asistan a “¡la primera visita al dentista al cumplir un año”! La recomendación actual, respaldada por la Asociación Dental Americana (ADA, por sus siglas en inglés), la Academia Americana de Odontología Pediátrica (AAPD, por sus siglas en inglés), y la Academia Americana de Pediatría (AAP, por sus siglas en inglés), es que los padres lleven a sus hijos al dentista al cumplir un año, o bien, al momento de la erupción de su primer diente, lo que ocurra primero. ¿Por qué es importante que los padres sigan estas recomendaciones, y qué deben esperar durante esta primera visita de su hijo al dentista? Una buena salud bucodental es esencial para gozar de una buena salud en general, ¡ese es el porqué de la importancia de visitar al dentista desde la edad temprana! La salud bucodental significa más que una bella sonrisa. La salud física y emocional de los niños está directamente asociada con su salud bucodental. El crecimiento y desarrollo, habilidad para socializar, capacidad para disfrutar de la vida, masticar, hablar, e, inclusive, para lograr el éxito escolar, dependen directamente de la salud oral del niño. Las consecuencias de enfermedades dentales en infantes no son sólo el dolor y el sufrimiento a causa del padecimiento, también pueden implicar tratamientos costosos, visitas a las salas de emergencia, el uso de anestesia general, hospitalización, y serias complicaciones para la salud. Es alarmante, pero muy cierto que los dientes con caries, aunque se trate de dientes primarios, o de leche, pueden causar serias infecciones,
La Nueva Realidad Americana
incluyendo abscesos e infección en el cerebro, lo cual puede devenir en muerte en circunstancias extremas, si no se recibe el tratamiento adecuado a tiempo. Los dientes primarios o de leche son muy importantes. A La mayoría de los bebés le salen sus primeros dientes entre los 5-12 meses. Por ello, es importante entender cómo mantener una buena salud bucodental desde los primeros años de vida del niño. La salud de los dientes del bebé (dientes primarios) puede afectar la salud de los dientes en su vida adulta (dientes permanentes), ya que las caries son infecciones que se pueden transmitir de diente a diente. La buena noticia es que las enfermedades dentales son casi ciento por ciento prevenibles en niños pequeños si visitan al dentista y a su higienista a la edad de un año. Durante la primera visita al dentista a la edad de un año, los niños deben recibir un breve examen, el cual dura generalmente menos de 5 minutos. La posición conocida como “rodilla contra rodilla” es la utilizada durante este examen, y permite al dentista inspeccionar la boca del niño, mientras el padre se encuentra próximo a su hijo para propiciarle calma y confort (ver imagen). El examen utilizando la posición “rodilla contra rodilla” generalmente incluye una limpieza dental (aplicada rápidamente usando un cepillo de dientes y pasta dental propios para la edad del niño), la aplicación de un barniz de flúor en los dientes, y una orientación a los padres acerca de cómo solicitar apoyo en caso de que exista un problema o para hacer una consulta. Además del examen, los padres deben tener la libertad de hablar con el dentista e higienista dental para discutir la importancia
de crear buenos hábitos de salud oral de por vida en sus hijos, tales como cepillarse los dientes correctamente (la supervisión debe proporcionarse hasta que los niños tengan entre 7 y 8 años de edad), utilizando pasta de dientes con flúor, así como proporcionar a los niños agua con flúor para prevenir caries. Es necesario extender una invitación a los padres para plantear preguntas y discutir los hábitos diarios de sus hijos, así como discutir las opciones nutricionales. Sabemos que las caries en la edad infantil son prevenibles si se enseñan buenos hábitos de cuidados de la salud desde los primeros años de vida del niño; por ejemplo, no se debe permitir a los bebés o niños pequeños llevar consigo mamilas o tazas para bebé que contengan líquidos como sodas, jugos y otras bebidas, durante el día o para dormir. Los padres pueden solicitar ayuda para tratar problemas tales como el uso de pacificadores y la succión del dedo pulgar, cómo prevenir lesiones en los dientes y boca, y conocer las estrategias para tratar los problemas de la dentición. Los padres pueden ser los mejores defensores de sus hijos si obtienen los conocimientos necesarios para obsequiarles el regalo que son los cuidados preventivos de calidad para su salud bucodental. Por ello, es necesario hacer una realidad el objetivo de lograr ¡la “primera visita al cumplir un año”! Asegúrese de concertar la primera cita con el dentista tan pronto como aparezca el primer diente en la boca de su bebé o cuando cumpla un año. Esta acción pondrá a su hijo en el camino de una vida con buenos hábitos de por vida, además de ¡asegurarle una visita al dentista feliz!
29
Comida
REfreshing for Summer Strawberry Salad From the kitchen of Pedro Fernandez
Ingredients:
Preparation:
Presentation:
Lettuce varied types (according to your preference)
1. Shred the lettuce into bite size pieces
8 Strawberries
2. Slice strawberries in half
1. Combine the lettuce and the tomatoes in a large bowl.
2 Tomatoes
3. Chop the tomatoes
Balsamic Vinegar
4. For the vinaigrette, combine the balsamic vinegar, sugar, salt, olive oil –according to your preference-; salt and ground black pepper to taste.
Olive Oil (or any oil according to your preference) Sugar, Salt, and ground black pepper to taste
2. Spread the strawberries evenly over the salad. Set vinaigrette out and serve to taste. 3. Enjoy!
Muy refrescante para este verano Ensalada con Fresas De la cocina de Pedro Fernández
Ingredientes:
Preparación:
Presentación:
Lechuga variada (según su preferencia)
1. Corte la lechuga a su gusto
8 Fresas
2. Corte las fresas a la mitad
2 Tomates
3. Corte los jitomates en cuadros
1. En un platón mezcle las lechugas y los jitomates. Vierta las fresas, esparciéndolas uniformemente.
Vinagre balsámico
4. Para preparar la vinagreta, mezcle el vinagre balsámico, el azúcar, el aceite de oliva –o el de su preferencia–, la sal y la pimienta al gusto.
Aceite de Olivo (o el de su preferencia) Azúcar, sal y pimienta al gusto
30
2. Presente la vinagreta en un recipiente en la mesa, con el fin de que cada comensal se sirva a su gusto. 3. ¡Buen Provecho!
The New American Reality
La Nueva Realidad Americana
31