FARÁNDULA
WEST MICHIGAN
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
EDITORIAL
EMPLEOS/ JOBS
PUBLISHER
SALES REP POSITIONS AVAILABLE
editor@latinodek.com
jobs@latinodek.com
Adrian Sotelo - latinodek@gmail.com
DISEÑO/ DESIGN
facebook.com/farandulamichigan facebook.com/fit.with.flores
Social Grand Rapids
CONTRIBUTORS Annastashia Flores Louise H. Jyotsna R Brianna Ulrich
@FarandulaMag pinterest.com/farandulamichig/
CONTRIBUTING PHOTOGRAPHY Birdalone Photography - Henry Droski
+farandulawestmichigan
VENTAS/ SALES latinodek@gmail.com
WEBSITE: www.farandulami.com
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
FARÁNDULA WEST MICHIGAN
P.O BOX 134 Byron Center, MI 49315 | Office (616) 516-7891
FarandulaMi.com
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------West Michigan FARÁNDULA is published 12 times a year by Social Grand Rapids LLC. Articles and advertisements in West Michigan FARÁNDULA do not necessarily reflect the opinion of the magazine. We do not assume responsibility for statements made by advertisers or editorial contributors. The acceptance of advertising by West Michigan FARÁNDULA does not constitute an endorsement of the products, services or information being advertised. We do not knowingly present any product or service which is fraudalent or misleading. © 2015 West Michigan FARÁNDULA Grand Rapids. All rights reserved. No portion of this publication may be reproduced in any way without written permission of the publisher.
t @farandulamag //
#news Harlem Globetrotters Icono Meadowlark Lemon fallece a la Edad de 83
G
George Meadowlark Lemon - conocido por muchos como el “Príncipe Payaso del baloncesto” con los Harlem Globetrotters - falleció el 27de Diciembre en Scottsdale, Arizona, a la edad de 83. Los servicios están pendientes. . Durante sus 24 temporadas con los Globetrotters, Lemon jugó en más de 7.500 juegos consecutivos, dió demostraciones para papas, reyes, reinas, presidentes y innumerables aficionados en casi 100 países en todo el mundo.
Harlem Globetrotters Icon Meadowlark Lemon Passes Away At 83
G
eorge "Meadowlark" Lemon – known to many as the "Clown Prince of Basketball" with the Harlem Globetrotters – passed away yesterday in Scottsdale, Ariz., at the age of 83. Services are pending. During his 24 seasons with the Globetrotters, Lemon played in more than 7,500 consecutive games, performing for popes, kings, queens, presidents and innumerable fans in nearly 100 countries around the world.
“Para una generación de fans, el nombre Meadowlark Lemon era sinónimo de los Harlem Globetrotters, “ dijo el presidente de Globetrotters, Kurt Schneider . “Él era un artista increíble y trajo felicidad y recuerdos a millones de personas en todo el mundo. Hemos perdido a un gran embajador del juego“ .
“For a generation of fans, the name Meadowlark Lemon was synonymous with the Harlem Globetrotters,” said Globetrotters CEO Kurt Schneider. “He was an incredible entertainer and brought happiness and lifelong memories to millions around the world. We have lost a great ambassador of the game.”
Los Globetrotters están dedicando su gira de aniversario número 90o , a Lemon, compañero y leyenda de los Harlem Globetrotters y Salón de la Fama Marques Haynes, quien falleció en Mayo.
The Globetrotters are dedicating this, their 90th anniversary tour, to Lemon and fellow Harlem Globetrotters legend and Hall of Famer Marques Haynes, who passed away in May.
06
<<
January 2016 >> Farandulami.com
farandulami.com
forum #internacional
Noches de Salsa Salsa Nights at Pien Pietro’s una etros a Grand Raptradición en Grand ids Tradition Rapids hen you think of salsa
C
uando piensas en salir a bailar salsa en Grand Rapids, Mich., Probablemente piense en Cecilia Cofino y Sergio Kurquis quienes patrocinan noches de salsa en el restaurante italiano Pietro’s el cual es conocido como la noches de salsa con más años en la ciudad.
Cecilia ha estado tocando música de salsa durante más de 10 años. La inmigrante de La Habana, Cuba, cada noche pone una variedad de música latina desde salsa moderna, bachata, cumbia, merengue y música tradicional. Y claro no puede faltar la canción “Let’s Get Down”, la cual pone la gente a bailar a un solo ritmo. Una vez al mes, los miembros del público tienen la oportunidad de bailar música en vivo o tomar parte en una de varias competiciones que Cecilia realiza al año. “Noches de salsa en Pietro’s es más que un club nocturno, es una gran familia que se reune para celebrar una gran fiesta”. Doug McKinnon. Para averiguar acerca de Cecilia y su música de salsa, puedes echar un vistazo a Malecón Producciones. Noches de Salsa en Pietro’s se llevan acabo a las 9:00pm y continúan hasta las 2 am. La entrada general es de $8 en una noche regular o $ 10 con banda en vivo.
W
nights in Grand Rapids, Mich., you probably think of Cecilia Cofino and Sergio Kurquis. They sponsor salsa nights at Pietro's Italian Restaurant and is known as the longest-running salsa nights entertainment in the city. Cecilia has been playing salsa music for more than 10 years. The immigrant from La Havana, Cuba, makes the music fun for all people by including modern salsa, bachata, cumbia, merengue and traditional music in her performance. When she plays, she gets the crowd involved by playing "Let's Get Down." Every time she plays it, the audience stands up and dances to the song. Once a month, audience members can hear a live Latin band or take part in a competition. Salsa nights Pietro's is more than a nightclub, is a big family that gets together to celebrate a big party.” Doug McKinnon. To find out about Cecilia and her salsa music, you can check out Malecon Productions. Salsa nights at Pietro's begin at 9 p.m. and continue until 2 a.m. The cost to see on a regular night is $8 or $10 with a live band. It remains the safest place in Grand Rapids to dance salsa. Farandulami.com <<January 2016 >>
07
t @farandulamag //
forum #health
#Salud
Hackeando las Finanzas del Cuidado de la Salud
Cuentas de ahorro para la salud (HSA) fueron creadas en el 2003 para que las personas cubiertas por planes de altos deducibles de salud pudieran utilizar inversiones libres de impuestos para pagar gastos médicos. En otras palabras, el HSA da a los consumidores la oportunidad de hackear la industria de servicios para la salud que son cada vez más complejos y costosos. ¿Cuáles son los beneficios de tener un HSA ? - Usted puede ahorrar un 30% o más en sus gastos médicos y su inversión puede crecer libre de impuestos. - También puede guardar fondos de HSA en una cuenta de ahorros asegurada por la FDIC, u optar por invertir en una amplia gama de fondos de inversión - Si usted no utiliza el dinero para gastos médicos, puede gastarlo en una base imponible para la jubilación o cualquier otro fin después de 65 años de edad.
08
<<
Hacking the Finances of Healthcare
Health Savings Accounts (HSAs) were created in 2003 so that individuals covered by high-deductible healthcare plans could use tax-free assets and investments to pay for medical expenses. In other words, HSAs give smart consumers a chance to hack the increasingly complex and expensive healthcare services industry. What are the benefits of having an HSA? - You can save 30% or more on your healthcare costs - Your investment grows tax free - You can save your HSA funds in an FDIC-insured savings account, or choose to invest in a diverse range of mutual funds - If you don't use the money for medical expenses, you can spend it on a taxable basis for retirement or any other purpose after age 65
January 2016 >> Farandulami.com
Se rentan sillas para estilistas
farandulami.com
e farandula.michigan@gmail.com //
farandulami.com
foro #entérate
Viviendo con Libertad El pensamiento negativo puede distraernos de recordar la bondad de Dios y de la construcción de una relación íntima con él. Vivimos en una cultura llena de protestas. Buscamos maneras de conseguir cosas que queremos. Espectáculos televisivos se inundan con personas que llaman deseosos de compartir sus quejas. El quejarse puede parecer inofensivo, a veces incluso terapéutico. Sin embargo, puede causar impaciencia, lo cual refuerza actitudes negativas y puede conducir a una vida egocentrista Todos pasamos por momentos difíciles, pero Dios no quiere que nos enfoquemos en lo negativo. Él sabe las quejas nunca nos ayudarán y finalmente nos hará daño. En cambio, Dios nos llama a regocijarnos! Para enfocar nuestra mente en lo bueno, lo positivo. Para dar gracias en todo y centrarse en su amor.
Living Free Negative thinking can distract us from remembering God’s goodness and from building an intimate relationship with him. We live in a culture of complaining. We look for ways to get things off our chests. Talk shows are flooded with callers eager to share their displeasure about something. Complaining may seem harmless, sometimes even therapeutic. However, it causes impatience, which reinforces negative attitudes and can lead to a self-focused life. We all go through difficult times, but God doesn’t want us to focus on the negative. He knows that chronic complaining will never help us and will ultimately harm us. Instead, God calls us to rejoice! To focus our minds on the good, the positive, the praiseworthy. To give thanks in all circumstances and to focus on his love.
IGLESIA PENTECOSTAL UNIDA INC. 2039 S.DIVISION AVE GRAND RAPIDS, MI Pastor Aldo Colorado (616) 514-8138 SERVICIOS/ SERVICES Martes servicio de oración.............7:00 PM Jueves grupos diversos............. 7:00 PM Sábado servicio evengelístico ....... 7:00 PM Domingo escuela dominical............11:00 AM
español
english
Farandulami.com <<January 2016 >>
09
t @farandulamag //
farandulami.com
foro #entrevistas
Monica Parker Voted Social Grand Rapids Favorite DJ
E
n los últimos años, muchos DJs han surgido en Grand Rapids que han dominado la escena local musical. Aunque teníamos una lista de 25 DJs destacados los cuales fueron nominados por el público, se seleccionaron 17 de esos nombres para una encuesta que seleccionó el DJ más popular en Grand Rapids. La encuesta permitió a la gente a votar por su DJ favorito y el ganador fue DJ Monica Parker. Mónica Parker comenzó su carrera como DJ hace 15 años en Battle Creek, donde ella trabajaba en un bar manejando el karaoke. Sin embargo, el bar necesitaba un DJ y rápidamente tomó la oportunidad. En aquel entonces, no tenía ni idea de como tocar, pero sus amigos le ayudaron con varias ideas. A su regreso a Grand Rapids, visitó Rumors nightclub, ubicado en el corazón de la ciudad se topó con un amigo el cual era el dueño del lugar y precisamente buscando por un DJ. Mónica Parker decidió aprovechar esta oportunidad y volver a Grand Rapids donde pertenecía originalmente. Ella se trasladó a Grand Rapids en el 2006 y toco exclusivamente para Rumors Nightclub hasta el 2013. Más tarde, Parker comenzó a tocar para la radio y otros lugares. Uno de sus planes a futuro es tocar música a nivel nacional, hacer su propias mezclas, convertirse en productora y tocar en eventos grandes para conseguir más exposición. 10 << January 2016 >> Farandulami.com
by: Adrian Sotelo
I
n the last few years, many DJs have emerged in Grand Rapids that have dominated the local music scene. While we had a list of 25 prominent DJs that were nominated by the public and other djs, we selected 17 of those names for a poll which would decide the most popular DJ in Grand Rapids. The poll allowed people to vote for their favorite DJ and the winner was DJ Monica Parker.
Monica Parker started her DJing career 15 years ago in Battle Creek where she used to work at a bar running karaoke. However, the bar needed a DJ and she quickly grabbed the opportunity. Back then, she had no clue about DJing, but her friends helped her out with ideas she could use to play the music. On her return to Grand Rapids, she visited Rumors Bar, located in the heart of the city and bumped into a friend who happened to be the bar owner searching for a DJ. Monica Parker decided to take this opportunity and return to Grand Rapids where she originally belonged. She moved to Grand Rapids in 2006 and played for Rumors only until 2013. Later she started to do radio and playing at other venues. She also has future plans to go national, do her own mixing, become a producer and perform at bigger events to get more exposure.
t @farandulamag //
farandulami.com
foro #entrevistas
Meet
Gabriela Hill Person of the issue
Comida favorita? Mariscos Cantante o banda favorita? Adam levine o Maná Película favorita? The Notebook Bebida favorita? El vino , especialmente un buen moscato Si pudieras tener un deseo, ¿Cuál sería? Sabiduria para guiar a mis hijos y entender las cosas en la vida. ¿Cómo describirias a ti misma? Soy una mujer soñadora, muy sencible, pero con caracter fuerte cuando se requiere. Soy muy curiosa cuando se trata de aprender cosas nuevas y al conocer gente nueva. Me encanta reir me y soy muy bromista.
Favorite food? Seafood Favorite singer/band? Adam levine or mexican rock band Mana Favorite movie? The Notebook Favorite drink? My favorite beverage is wine, specially a good moscato If you could have any wish what would it be? Wisdom tu guide my kids and understand things in life. If you could live anywhere where would you want to live? Puerto Vallarta, Mexico How would you describe your personality? I’m a dreamer, very sensitive but with strong personality when needed. I’m always curious about learning new things and meeting new people. Hate routines. Love laughing and making jokes.
More of this interview at farandulami.com español
english
Farandulami.com <<January 2016 >>
11
foro #entrevistas
forum
#Sports Lideres Latinos que Hicieron la Diferencia en el 2015
C
Por: Adrian Sotelo
ada persona hace la diferencia. Los líderes que tienen visión y motivación, trabajan duramente para mejorar la situación de la comunidad. Hay muchos líderes en el Oeste de Michigan que se han esforzado duro para hacer una diferencia en la comunidad. Es su visión, dedicación, determinación y trabajo duro que se refleja la prosperidad y el crecimiento de West Michigan. Con la ayuda de estos líderes, la comunidad hispana en la región ha sido capaz de crecer, desarrollarse y prosperar en una mejor manera. Aunque nos gustaría haber incluido a todos los que han contribuido para este gran desarrollo de West Michigan, hicimos una encuesta pública para que la comunidad seleccionara 5 líderes que hicieron una gran diferencia en en el año 2015. Estos grandes líderes son seleccionados por el público en base a las encuestas que tuvimos. Los líderes son seleccionados en base a su esfuerzo y compromiso con el desarrollo de la comunidad hispana en la región. Estamos igualmente agradecidos con todos y cada uno de los otros líderes que han contribuido enormemente a la comunidad hispana de la región. 12 << January 2016 >> Farandulami.com
Latino Leaders that Made a Difference in 2015
E
by: Adrian Sotelo
very person makes a difference. Leaders who have the vision and motive work selflessly for the upliftment of the community. There are many great leaders in West Michigan who have strived hard to make a different to the community. It is their vision, dedication, determination and hard work that reflect in the prosperity and growth of West Michigan. With the help of these leaders, the Hispanic community in the region has been able to grow and develop and thrive in a better way. While we would like to include everybody who has contributed selflessly to the development of West Michigan, we decided to have a public polling to let the people decide the results. These top leaders are selected by the public based on the polls that we had. The leaders are selected based on their efforts and commitment towards the development of the Hispanic community in the region. We are equally grateful and thankful to all the other leaders who have contributed immensely for the Hispanic community in the region.
t @farandulamag //
farandulami.com
t @farandulamag //
farandulami.com
Tom Almonte City of Grand Rapids
Con buen espíritu, trabajador y comprometido , Tom Almonte es el Asistente del Administrador de la Ciudad y siempre ha estado trabajando diligentemente para la comunidad hispana. Él tiene una visión optimista sobre el mundo y la comunidad. Almonte ha hecho un esfuerzo para facilitar la comunicación entre los residentes hispanos de la ciudad y el Ayuntamiento. Ha dirigido la Cámara de Comercio Hispana del Oeste de Michigan como Presidente durante 2 años y también ha servido como miembro del Comité Directivo de las Instalaciones de las Escuelas Públicas de Grand Rapids. Además de haber formado parte del comité de búsqueda de Grand Rapids Community College. Es miembro del Comité de Operaciones de “Convention and Arena Authority”, y miembro de la Mesa Redonda Nacional de Dominicanos Americanos. Good spirited, hard working and committed, Tom Almonte is the Assistant to the City Manager and has always been working diligently for the Hispanic community. He has an optimistic view about the world and the community. He has made efforts to ease the communication between the city’s Hispanic residents and the City Hall. He has led the West Michigan Hispanic Chamber of Commerce as President for 2 years and has also served as the member of the Grand Rapids Public Schools Facilities Steering Committee. He was also on the search committee at Grand Rapids Community College. He is member of the Operations Committee for the Convention and Arena Authority, and a member of the Dominican American National Roundtable. español
english
Farandulami.com <<January 2016 >>
13
foro #entrevistas
Una verdadera líder , campeóna, voluntaria y activista , Lupe Ramos es sin duda alguna uno de los líderes más fuertes en el Oeste de Michigan que trabajan sin descanso para la comunidad hispana . Hija de los trabajadores agrícolas inmigrantes. Ramos es una funcionaria electo y miembro de la “decorated community”. Ex profesora y directora de las Escuelas Públicas de Grand Rapids, su brillante espíritu y defensa de todos los niños hacen de ella una verdadera líder en todos los sentidos. Ha continuado su servicio a la comunidad como miembro de la Junta de Educación del Estado de Michigan para ayudar a los educadores y los niños en el estado. Ramos ha sido un modelo de conciencia cultural, la equidad de género y la acción cívica pronta.
A true leader, champion, volunteer and an activist, Lupe Ramos is certainly among the strongest leaders in West Michigan working relentlessly for the Hispanic community. Daughter of migrant farm workers, she is an elected official and a decorated community member. Former teacher and principal at Grand Rapids Public School, her brilliant spirit and advocacy for all children make her a true leader in every sense. She has continued her service to the community as a member of the Michigan State Board of Education to help educators and the children in the state. She has been a role model of cultural awareness, gender equity and prompt civic action.
14
<<
January 2016 >> Farandulami.com
Lupe Ramos State Board of Education
t @farandulamag //
farandulami.com
forum #interviews
Roberto Torres
Director of the West Michigan Hispanic Center
Un ávido lector, centrado y humilde. Roberto Torres ha servido a la gente por más de 20 años y ha ayudado a la comunidad hispana en el Oeste de Michigan desde Enero del 2015. Torres ha creado programas que han beneficiado directamente a las familias de la comunidad. Además de haber abierto el Centro Hispano para que la gente ejerza su derecho y pueda votar en diferentes elecciones. Él apoya el deporte juvenil, y recientemente apoyo a un equipo de jovenes quienes tenian el sueño de jugar fútbol profesional y ahora uno de ellos fue convocado para formar parte de Jaguares de Chiapas en México. Meses atrás creo el concepto de' Noche Latina ' en el estadio de los White Caps, en donde hispanos se reunen en el estadio para convivir y establecer nuevas relaciones. También ha trabajado duro para establecer relaciones entre el Centro Hispano y ArtPrize para crear un premio para artistas latinos e inicio el concepto de "Día de los Veteranos latinos” para reconocer a todos los héroes de guerra latinos. An avid reader, focused and humble, Roberto Torres has served the people for over 20 years and has helped the Hispanic community in West Michigan since January of 2015. Torres has been creating programs that directly benefit the families in our community. He has also opened up a Hispanic Center where people can vote for different elections. He recently supported a group of young soccer players who had a dream to play professionally, a few of them were selected to go to Pachuca, Mexico for try-outs. He came up with the concept of ‘Noche Latina’ at the White Caps stadium. He has also worked hard to establish relationships between the Hispanic Center and ArtPrize to create an award for Latino artists. And initiated the concept of ‘Dia de los Veteranos Latinos’ for Latino veterans. español
english
Farandulami.com <<January 2016 >>
15
forum #entrevistas
Chuy Morales
Media/ Press, CEO at La Mejor GR Radio
Un hombre con un gran corazón para la comunidad. Chuy Morales ha tenido el deseo de ayudar a la gente desde hace varios años. Empezó la radio La Mejor GR en el 2012. Morales ha llevado el fútbol de Grand Rapids a otro nivel al traer cazadores de talentos profesionales de México al área. En el 2014, se seleccionaron futbolistas locales para hacer pruebas en equipos profesionales en México y uno de los jugadores el dia de hoy esta jugando para Jaguares de Chiapas. También ha ayudado a la comunidad informandoles los diferentes servicios públicos/ gratuitos que existen; servicios de traducción, consejos de inmigración y así sucesivamente. En el 2015 creo un programa titulado ‘Platica con la Ciudad‘, junto con el Asistente del Administrador de la Ciudad, Tom Almonte. Además puso en marcha ‘La Asociación de Medios Hispanos de Michigan ‘ y abrió un espacio para el Consulado de México para que radio escuchas puedan informarse y hacer preguntas de los diferentes tipos de trámites. The man with a big heart, Chuy Morales always had the urge to help the community. He started the radio La Mejor GR in 2012. He took the initiative to bring professional soccer to Grand Rapids by bringing professional talent hunters to the area. In 2014, local soccer players were selected to play professional soccer in Mexico. He has also helped the community with getting translation services, immigration advices and so on. He came up with ‘Platica con la Ciudad’ (Talk to the City) along with Assistant to the City Manager, Tom Almonte. He started the ‘Michigan Media Coallition’ and opened a space for the Mexican Consulate.
16
<<
January 2016 >> Farandulami.com
#interviews
Carismática, apasionada y gran visionaria, Gricelda Mata ha apoyo a la comunidad hispana en varias maneras. Mientras que ella ha estado operando el restaurante Lindo México con su hermano Chris, ha regalado bicicletas y otros regalos a los niños en diferentes eventos. Ella también celebro a todas mamás de la comunidad que pudieron asistir a este evento con música de mariachi y regalos. Además realizó el ‘Pink Fiesta ‘ un evento en la cual apoyó la Fundación de Susan G Komen para alentar a todas las mujeres guerras que lucharon en contra de el cáncer. Ella además apoya a los negocios locales comprando toda la mercancia para el restaurantes por medio de distribuidores locales. Nos comento que en sus planes para el 2016 es seguir apoyando a la comunidad y ser parte de GROW una oraganización que ayuda a las mujeres emprendedoras a salir adelante.
Outgoing, passionate and a great visionary, Gricelda Mata has provided support to the Hispanic community in many different ways. While she has been operating the Lindo Mexico restaurant with her brother she has given away bicycles and other presents to the kids while celebrating Dia del Niño (Children’s Day). She also celebrated Dia del La Madre (Mother’s Day) and Dia del La Padre (Father’s Day) encouraging all the mothers in the community with mariachi music and presents. She hosted ‘Pink Fiesta’ where she supported Susan G Komen’s Foundation encouraging women battling against cancer. She buys local food for the restaurant to support local businesses in Grand Rapids. In 2016 she is planning to join GROW (Grand Rapids Opportunities for Women) to help other women to start their business.
Gricelda Mata
Entrepreneur. Owner at Lindo Mexico Restaurant Farandulami.com <<January 2016 >>
17
reviews
#dining
Local eats: Hawaiian Fajitas from El Arriero
C
ada vez que visito El Arriero y pruebo uno de sus platillos me van sorprendiendo más con ese delicioso sazón. En el instante que llegue me llevaron a mi asisento, el mesero llego con tortilla chips y salsa para botanear. El personal fué muy amable y atento con una gran sonrisa en su rostro - Justo el tipo de personas me gustaría contratar si yo tuviera un restaurante. Incluso la familia de a lado de nuestra mesa estaban platicando acerca del excelente servicio y sabor de la comida. Fué sin duda uno de los mejores platillos mexicanos que habían probado. Esa tarde tuve la oportunidad de probar sus deliciosas Fajitas hawaianas que estaban simplemente fuera de este mundo. Una delicada mezcla de pollo, tocino, carne, cebolla, piña, pimientos, tomates, acompañado con su delicioso guacamole de casa, crema, lechuga, arroz, frijoles, pico de gallo y tortillas. Fué realmente un platillo muy rico. En general la calidad era verdaderamente excepcional y sin lugar a duda una de mis opciones principales en mi lista de restaurantes favoritos.
18
<<
E
verytime I visit El Arriero they surprise me with their delicious food. The moment I arrived I was instantly served chips and salsa to munch on. The staff was always helpful and friendly with a big smile on their faces – Just the kind of people I would like to hire if I had a restaurant. Even the family next to our table was raving about their food and service. It was no doubt the best Mexican food which they ever tried before. That afternoon I tried for their first time their amazing Hawaiian Fajitas which were simply out of this world. This delicate mix of chicken, bacon, steak, onions, pineapples, bell peppers and tomatoes, tortillas and served with their signature guacamole, sour cream, lettuce, rice , beans and pico de gallo. It was truly a dish to die for. Overall quality was truly exceptional and it is sure to go down as my top choice for eating out.
El Arriero Mexican Grill
Where: 2948 28th St SE, Kentwood, MI Contact: (616) 977-2674 Hours: Monday - Thursdays 11:00 AM – 10:00 PM. Fridays & Saturdays 11:00 AM – 10:30 PM. Sundays 11:00 AM – 9:00 PM
January 2016 >> Farandulami.com
reviews #food
Deliciosa Botana para Disfrutar el Partido
Cuando llega el día del partido de tu equipo favorito y te reunes con tus amigos para ver este gran encuentro y festejar la victoria de tu equipo, al menos que le vayas a las Águilas del América no va a poder celebrar, pero por lo menos se la va a pasar bien con sus amigos. Y para que la celebración sea completa lo único que falta son unas ricas botanas. La elaboración es realmente más fácil de lo que te imaginas. Esta receta sencilla con ingredientes de alta calidad y complacen hasta el paladar más crítico. Siga estos consejos para conseguir un delicioso aperitivo para el día del juego y disfrutar de este juego a lo máximo.
Barbecue Chicken Nachos Ingredientes 1 Pollo rostizado 1 cup salsa de barbacoa nacho chips 1 cup Queso rayado Jarlsberg 1/4 cup cebollas verdes rebanadas Crema (opcional) Preparation Caliente el horno 350°F. Coloque la carne blanca del pollo rostizado y coloquelo en un recipiente. Añada la salsa de barbacoa al pollo desmenuzado y mezcle suavemente. Disperse los Nachos en recipiente para horno coloquelo en la parte superior del pollo. Triture el queso con un rallador y coloque una capa superior en el pollo. Coloque en el horno aproximadamente por 10 minutos. Rocie la cebolla verde en la parte superior y sirva con crema, si lo desea.
Great Game Day Grub
When game day arrives and friends and family are gathered around the big screen to cheer your team to victory, the only thing missing is some great grub to make the celebration complete. Putting together an all-star spread is actually easier than you may think. Simple recipes featuring highquality ingredients make it possible to serve up big flavor without a lot of fuss. Follow these tips to score a game day menu that will let your guests enjoy themselves to the fullest.
Barbecue Chicken Nachos Ingredients 1 rotisserie chicken 1 cup barbecue sauce nacho chips 1 cup shredded Jarlsberg Cheese 1/4 cup chopped green onion sour cream (optional) Preparation Heat oven to 350°F. Pull white meat off rotisserie chicken and place in mixing bowl. Add barbecue sauce to pulled chicken and gently mix together. Scatter nacho chips on oven-safe dish and place pulled chicken on top. Shred cheese with grater and coat top of chicken. Place in oven for approximately 10 minutes. Sprinkle green onion on top and serve with sour cream, if desired.
Platillos deliciosos 100% Salvadoreños
Chiles rellenos
Serves 1 large serving
34th St Mall
Farandulami.com <<January 2016 >>
19
#SALUD # ENFORMA hasta 2,5 veces las calorías de una cinta de correr. Ideal para uso en el hogar, el TC200 cuenta con una pantalla LCD interactiva que anima su progreso. Conectividad Bluetooth permite a los usuarios compartir los datos con la aplicación TreadClimber libre, que se sincroniza automáticamente con MyFitnessPal , Botiquín de Apple, Google Fit, Under Armour Grabar y Bowflex Connect. Consejos para una vida más sana Ponerse en forma y en un estilo de vida saludable no sucede durante la noche, se necesita tiempo, pero estos sencillos consejos puede ayudar a ponerte en el camino correcto: + Tenga paciencia. Iniciar una nueva rutina de ejercicios puede ser un gran desafío. Habrá altibajos, pero quedarse comprometido es la clave. + Ejercicio sobre una base regular. La actividad física regular no sólo ayuda a verse y sentirse mejor, puede mejorar el estado de ánimo , aumento de la calidad del sueño y ayudar a controlar el peso. + Sométase a un examen físico anual . Para asegurarse de que su cuerpo está funcionando sin problemas , checar la presión arterial, azúcar en la sangre , el colesterol y el peso. + Beba mucha agua. Los expertos recomiendan 64 onzas de agua al día para ayudar a reponer lo que se pierde con nuestras actividades diarias.. + Coma muchas frutas y verduras. Ambas frutas y verduras están cargados de vitaminas, minerales y antioxidantes, que ayudan a proteger contra las enfermedades crónicas.
¡Nuevo año, nuevo tú! Hábitos saludables paso a paso
P
ara conseguir un nuevo comienzo en un nuevo año puede llegar a ser desalentador. No hay un camino fácil para transformar tu estilo de vida, pero esta vez usted puede llegar a ver resultados de su duro trabajo. Para evitar sentirse presionado frente a su nuevo estilo de vida, intente cambiarla poco a poco.
20
Incorpore hábitos alimenticios más inteligentes, tales como eliminar bebidas con alto contenido calórico y optar por beber bebidas con menos calorías. A medida que vaya cambiando a su nuevo régimen de ejercicio, busque maneras de conseguir un impulso adicional con equipos de entrenamiento que no sean excesivamente duros.
Entra en un Año Nuevo lleno de salud con Bowflex TreadClimber TC200. La combinación de los movimientos de una cinta de correr, paso a paso y elíptica , esta máquina para caminar es fácil en las articulaciones y quema<< January 2016 >> Farandulami.com
New Year, New You
Tackle healthy habits one step at a time
I
f getting a fresh start on a new year seems daunting, try tackling your get-healthy goals one step at a time. There is no easy path to transforming your lifestyle, but this is one time you should be able to see the results of your hard work. To avoid feeling overwhelmed, tackle your new lifestyle a little at a time. Gradually incorporate smarter eating habits, such as switching out highcalorie beverages with lower-calorie, nutrient-rich replacements. Then, as you ease into a new exercise regimen, look for ways to get an extra boost with workout equipment that isn’t overly taxing on your joints and muscles, and get a leg up on the competition with proper footwear and workout supplements. All You Have to Do Is Walk Step into a healthy New Year with the Bowflex TreadClimber TC200. Combining the motions of a treadmill, stepper and elliptical, this premier walking machine is easy on the joints and burns up to 2.5 times the calories of a treadmill. Ideal for home use, the TC200 features an interactive LCD display that animates your progress. Bluetooth connectivity allows users to share data with the free TreadClimber app, which automatically syncs
t @farandulamag //
farandulami.com
#HEALTH # FITNESS
+ Be patient. Starting a new fitnessregime can be a challenge. There The Right Shoes Can Make All the will be ups and downs, but remaining committed is key. Difference + Exercise on a regular basis. ReguIf your workout routine involves lar physical activity not only helps you running, walking, sports or other look and feel better, it can improve gym equipment, the right footwear mood, increase quality of sleep and is a must. Injury caused by wearhelp you manage weight. ing inappropriate shoes can derail your fitness or weight loss goals, but + Undergo an annual physical. To be sure your body is running smoothly, investing in a proper shoe can help prevent foot and ankle damage while have your numbers, including blood also allowing for a more comfortable pressure, blood sugar, cholesterol and weight, checked regularly. workout. No matter your pursuit, + Drink lots of water. Experts recomthere is a shoe that fits the need, mend 64 ounces of water a day including running shoes with built-in shock absorbers, lightweight walking to help replenish what you’ve lost shoes, thick-soled high top basketball throughout the day. shoes or cross-training shoes, which + Eat plenty of fruits and vegetables. Both fruits and veggies are loaded can be utilized during a variety of with vitamins, minerals and antiworkouts. oxidants, which help protect against chronic diseases. Tips for a Healthier Lifestyle Getting in shape and leading a healthy lifestyle doesn’t happen overnight, it takes time, but these simple tips can help put you on the right path: cialty health and wellness stores.
over cereal, create refreshing smoothies or drink it as a standalone beverage. Learn more at almondbreeze.com. Supplement Your Goals A Delicious, Convenient Non-Dairy When diet and exercise alone aren’t Alternative enough, supplements such as protein and fish oil, can be effective in Leading a healthy lifestyle doesn’t mean sacrificing taste for convenience. helping you achieve your New Year’s Shelf-Stable Unsweetened Vanilla resolution. Whether you want to lose Almond Breeze Almondmilk is smooth, weight or gain muscle mass, there is a creamy and made with California Blue supplement out there to aid you in your Diamond almonds. It’s ideal for smaller pursuit of a toned body. These supplehouseholds because it’s easily stored ments, which should be approved by in your pantry until you’re ready to use your health care provider before use, are available at local retailers such as it. Available in a 4-cup container, it’s also perfect for cooking. You can pour it grocery stores, pharmacies and spewith MyFitnessPal, Apple Health Kit, Google Fit, Under Armour Record and Bowflex Connect.
Farandulami.com <<January 2016 >>
21
forum #Events
#WeRanInto Michigan Juguet贸n
22
<<
January 2016 >> Farandulami.com
forum #Events
@FarandulaMag
Farandulami.com <<January 2016 >>
23
#reviews
Tacos that you Loved in 2015
By: Brianna U.
T
Tacos que te Gustaron en el 2015 Por: Brianna U.
La palabra “gustar” puede asociarse con muchas cosas; por ejemplo, la forma en que una pareja se ve el uno al otro justo antes de que se besan en su día de boda, o por supuesto, el momento usted descubre que no tiene que salir de su ciudad para encontrar una buena taquería. Taqueria García en División St, Tacos El Caporal y Tacos El Cunado deliciosas taquerias mexicanas con sabor auténtico y el hogar de tres de las taquerías mas recomendados en Grand Rapids. Taquería García es única a comparación de otras taquerías de la zona debido a la amplia variedad de ingredientes únicos que puede elegir, incluyendo ojo, cabeza, y sesos. Pero uno de sus tacos más reconocido es el de sesos, que consiste en carne de res, cebolla y cilantro. Tres ingredientes que son simples, pero tienen un muy buen sabor complementando. Los clientes también pueden añadir una opción de tres salsas picositas diferentes y jugo de limón, lo que añade un toque muy rico, pero sin quitarle ese delicioso sazón a la carne. Estos tacos son servidos en un
24
<<
January 2016 >> Farandulami.com
plato de plástico envuelto con papel aluminio no importa en que lo sirvan o como lo sirvan, el sabor del taco es increible. Tacos El Caporal - Los tacos al pastor fueron otra opción popular en el 2015. El Caporal lo sirve junto a una cesta de tortilla chips, la carne del puerco es perfectamente cocinada, y servida con lechuga, tomate, cebolla y cilantro, lo cual da a cada bocado un sabor perfectamente equilibrado. Para los amantes de lo picante, también hay ocpines de salsa picante que puede acompañar con la comida para añadir algo extra, aunque sin duda no lo requiere. Los tacos al pastor se sirve de cara abierta, para que pueda obtener un buen vistazo a los ingredientes frescos antes de tomar su primer bocado, y simplemente son puestos en un plato de papel, que es ideal para capturar todas las piezas que caen. Lo cual, puede recoger con una de esas deliciosas tortilla chips. Al igual que los otros dos, los tacos de asada servidos en Tacos El Cuñado no se muestra de manera abierta, pero realmente no se necesita porque
el sabor lo compensa. Lo que hace tacos de asada un perfecto taco es la cantidad de carne cebolla y el cilantro servido con otro pequeño plato con cebollas y jalapeños que acompaña al taco. Esta adición, le da al plato un elemento dulce y picante que se suma al delicioso sabor del platillo.
Visita www.farandulami.com
he word ‘love’ can be associated with many things; for example, the way a couple looks at each other just before they kiss on their wedding day, or that feeling you get after a long week when you can finally spend some solid hours binge watching your series on Netflix, or of course, the moment you discover you don’t have to leave your city to find an amazing taqueria. Taqueria Garcia on Division, Tacos El Caporal and Tacos El Cunado (which are both located on the southwest end of Burton St) are all authentic Mexican restaurants and home to three of the most talked about tacos in Grand Rapids. Taqueria Garcia is unique from other taquerias in the area because of the wide variety of unique ingredients you can choose from, including ojo (Beef eye), cabeza (Beef head), y sesos (Beef brains). But the most recognized, is Garcia’s cesos taco, which consists of brain meat, onion, and cilantro. Three ingredients that are simple, yet have a very nice complimenting flavor. Patrons can also add a choice of three different hot sauces and a splash of lime juice, which adds a nice little kick to the dish, but doesn’t overpower the taco’s delicious taste.
t @farandulamag //
farandulami.com
Tacos El Cuñado
forum #Reviews
Tacos that you Loved in 2015 It’s served open faced on a tin foil covered basket rather than plated with a fancy eye, but with the taste, it could be served on a plate of dirt and still be one of the best. Tacos El Caporal’s al pastor taco was another popular choice in 2015. Served with a basket of fresh tortilla chips, the taco is piled with perfectly cooked pork, lettuce, tomato, onion and sprinkled with cilantro, which gives each bite a perfectly balanced flavor. For fans of spicy flavors, there’s always hot sauce brought out with the meal to add that little extra something, though it definitely doesn’t require it. The al pastor taco is served open faced, so you can get a good look at the fresh ingredients before you take your first bite, and is simply laid on a paper plate, which is ideal to catch all the pieces that fall out from the opposite end. Which, can be nicely scooped up into one of those tortilla chips. Like the other two, the asada taco served at Tacos El Cunado isn’t plated in a showy manner, but it really doesn’t need to be, because it has the flavors to make up for it.
español
english
What makes the asada taco excellent isn’t the initial mountain of steak garnished with raw onion and cilantro it’s served with, but the little plate of sunshine that’s brought out with the taco that holds a pile of cooked onions and jalapenos. Adding these, gives the dish a sweet and spicy element that adds to the taco’s lusciousness. And the good news is, Tacos El Cunado is located right off the highway, so it’s nice and convenient for those late night munchies.
Scan your phone
more reviews at farandulami.com Farandulami.com <<January 2016 >>
25
MUCCA PAZZA The Pyramid Scheme Bar 68 Commerce Ave SW EVERETT DOMEIER 5PM Gun Lake Casino
ONLINE Visita Farandulami.com para checar mas eventos. Dale click en nuestro calendario, y checa los eventos & atracciones más destacadas. ANUNCIALO Estas teniendo algún evento y te gustaría promoverlo? Visita Farandulami.com y sube tu evento en nuestro calendario. Vas a tener que hacerte miembro, lo cual es fácil y rápido y totalmente gratis.
............... ONLINE Visit Farandulami.com for more events each month. Click on our calendar, check out our featured events & attractions. GET LISTED Got and upcoming event and would like to promote it? Visit Farandulami.com submit your event and tell us about it. You”ll need to become a member first, which is quick easy and free.
08
Brena Billy’s Lounge - $5 Cover at 8:00pm I BELIEVE IN JULIO + HI-KER + ALEXANDER LYNCH + GLASSFIELD The Pyramid Scheme Bar 8:30 pm | $6 advance/$8 day of, ages 21+
Tranquility Zone: A Japanese Garden Environment for Families 9:00 am - 5:00 pm Grand Rapids Public Museum, 272 Pearl Street NW Grand Rapids
Toy Stories: The Toy Collection of Tom and Merrill Taylor 11:00 am - 4:00 pm Holland Museum, 31 West 10th Street Coming Home: Jerry Gretzinger 12:00 pm - 6:00 pm The Urban Institute for Contemporary Arts
Grand Rapids Symphony: Beethoven’s Pastoral 8:00 pm - 10:00 pm DeVos Performance Hall,
<<
Experience the Tranquility Zone: A Japanese Garden Environment for Families in the Snell Education Center. Frederik Meijer Gardens & Sculpture Park 1000 East Beltline Avenue NE, Grand Rapids, MI 49525
January 2016 >> Farandulami.com
10
Reynold Weidenaar: A Retrospective 10:00 am - 5:00 pm Grand Rapids Art Museum, 101 Monroe Center St NW Randissimo’s Sunday Jazz Jam SpeakEZ Lounge, 600 Monroe Ave NW REVIVAL of the 80s Dance Party Billy’s Lounge, 1437 Wealthy Street SE
Christmas and Holiday Traditions Around the World Friday, December 4 @ 9:00 am 5:00 pm Frederik Meijer Gardens & Sculpture Park, 1000 East Beltline Ave NE Grand Rapids, MI
The Brew Ha Ha 5:00 pm - 10:00 pm DeltaPlex, 2500 Turner Ave. NW
26
Tranquility Zone: A Japanese Garden Environment for Families January 30, 2015 – August 14, 2016
ME AND EARL AND THE DYING GIRL CFAC Auditorium 3201 Burton SE Grand Rapids, MI
Harlem Globetrotters Thursday, Jan. 21 Harlem Globetrotters return to Wings Event Center January 21 as part of its 90th anniversary world tour! Cost: $19 - $65 Wing Stadium 3600 Vanrick Drive, Kalamazoo, MI 49001
09
ArtPrize: Second Glance 10:00 am - 6:00 pm LowellArts!, 149 S. Hudson St.
Asamu Johnson and The Associates of The Blues 9:30 pm Billy’s Lounge, 1437 Wealthy Street SE
Winter Festival 10:00 AM - 04:00 PM Pierce Cedar Creek Institute 701 West Cloverdale Road Hastings, MI Rosa Parks Circle Ice Skating 12:00 PM - 08:45 PM Rosa Parks Circle 132 Monroe Center St. NW KDL Book Sale in East Grand Rapids 01:00 PM - 05:00 PM KDL East Grand Rapids Branch Library 746 Lakeside Dr SE. East Grand Rapids, MI Breton Village Train Display All Day Breton Village Mall 1830 Breton Rd SE Grand Rapids, MI
t @farandulamag // farandulami.com
foro #Eventos
15
Barefoot in The Park Grand Rapids Civic Theatre 30 N Division Ave
#Fun Shows
@PyramidSchemegr
Friday Morning Storytime at Barnes & Noble (Woodland) 10:30 AM FREE Barnes & Noble, Woodland Mall 3195 28th Street SE Kids Night Out at MVP Sportsplex 5:30 PM - 09:00 PM MVP Sportsplex 4035 Burton Street BBI 9PM Gun Lake Casino Hey Marco! Plays Steely Dan 9PM Park Theatre • 248 South River, Holland
16
Bridge of Spies $2 CFAC Auditorium 3201 Burton SE JAKE STEVENS 5PM Gun Lake Casino
GR SOUL CLUB: 4 YEAR ANNIVERSARY! 9:30 pm | $TBD, ages 21+ The Pyramid Scheme 68 Commerce Ave SW
JAN 8
@ 8:30 pm | $6 advance/$8 day of, ages 21+ I BELIEVE IN JULIO + HI-KER + ALEXANDER LYNCH + GLASSFIELD
JAN @ 8:00 pm | $22 adv/$25 in 2016, all ages MUCCA PAZZA 9
Barefoot in The Park JANUARY 15 - 31 Grand Rapids Civic Theatre 30 N Division Ave
22
GVSU Art Gallery Exhibition: China in Western Minds Grand Valley State University, Allendale What a Wonderful World: A Louis Armstrong Tribute DeVos Performance Hall, 303 Monroe Ave NW EVERETT DOMEIER 5PM Gun Lake Casino MARK LAVENGOOD BLUEGRASS BONANZA + SCOTT & MOLLY (OF VOX VIDORRA) + MARCH FORTH 8:30 pm | $10 adv/$12 day of, ages 21+ The Pyramid Scheme
JAN 13
@ 7:00 pm | $12 adv/$14 dos, all ages TORRES + PALEHOUND + JUNE EARTH
JAN 15
@ 9:30 pm | $TBD, ages 21+ GR SOUL CLUB: 4 YEAR ANNIVERSARY!
JAN @ 8:30 pm | $10 adv/$12 day of, ages 21+ 22 TMARK LAVENGOOD BLUEGRASS BONANZA + SCOTT & MOLLY (OF VOX VIDORRA) + MARCH FORTH JAN @ 10:00 pm | $6 adv/$10 day of, ages 21+ 23 COMPLETE VII DANCE PARTY JAN @ 9:00 pm | $8 adv/$10 day of, ages 21+ 30 SUITED & BOOTED: BIRTHDAY BASH CELEBRATING G FOSTER II AND 82
23
GVSU Art Gallery Exhibition: China in Western Minds Grand Valley State University, Allendale Steve-Jobs CFAC Auditorium 3201 Burton SE Grand Rapids, MI NIDAL 90’S ROCK 5PM @ Gun Lake Casino
mynewyorkfriedchicken.com
(616) 301-2800
Farandulami.com <<January 2016 >>
27
t @farandulamag //
farandulami.com
ENTERTAINMENT@FarandulaMag #EVENTS
Torres + Palehound + June Earth @ The pyramid Scheme Wednesday, January 13 | 7:00 pm | $12 adv/$14 dos, all ages The Pyramid Scheme Bar 68 Commerce Ave SW, Grand Rapids, MI 49503
Winter Jam Spectacular Sunday, January 3, 2016 | 6:45 PM
Admission is $10 at the door
Uno de los tours anuales más grandes del mundo y de la música cristiana, el Winter Jam Tour Spectacular anunció que volverá a El Van Andel Arena el Domingo, 3 de Enero a las 6:45pm Los cantantes estelares de este año y los cuales fueron ganadores del GRAMMY® el Dúo for King & Country estarán presentes en este gran event junto al cantante nominado al GRAMMY® como cantante y compositor Matthew West. El tour también presentará RED, Sidewalk Prophets, NewSong, Trip Lee, LaurenmDaigle y evangelist Tony Nolan, mientras que la fiesta previa al winter jam está programada para mostrar Stars Go Dim y We Are Messengers.
GR SOUL CLUB: 4 Year Anniversary
..................................................................... One of the world’s largest tours and Christian music’s biggest annual tour, the Winter Jam Tour Spectacular announced it will return to The Van Andel Arena on Sunday, January 3 at 6:45 p.m. Co-headling this year’s tour are two fan favorites: GRAMMY® Award-winning duo for King & Country and GRAMMY® -nominated singer/songwriter Matthew West. The Tour will also feature RED, Sidewalk Prophets, NewSong, Trip Lee, Lauren Daigle and evangelist Tony Nolan, while the Pre-Jam Party is slated to showcase Stars Go Dim and We Are Messengers. Van Andel Arena 130 West Fulton Grand Rapids, MI 49503
Matthew West
Friday, January 15 | 9:30 pm | $TBD, ages 21+ The Pyramid Scheme Bar 68 Commerce Ave SW, Grand Rapids, MI 49503
28
<<
January 2016 >> Farandulami.com
t @farandulamag //
#FarandulaMag
farandulami.com
ENTRETENIMIENTO #MOVIES
JAN 5
Sherlock: The Abominable Bride
CAST: Amanda Abbington, Benedict Cumberbatch Martin Freeman, Rupert Graves, Una Stubbs
....................................................................................... Benedict Cumberbatch y Martin Freeman se encuentran transportados de regreso en Londres en el año 1985 donde deben resolver un nuevo misterio de de los co- creadores Steven Moffat y Mark Gatiss. Benedict Cumberbatch and Martin Freeman find themselves transported back to London 1895 where they must solve a new mystery from the pen of co-creators Steven Moffat and Mark Gatiss.
JAN 29
FIFTY SHADES OF BLACK
JAN 29
Kung Fu Panda 3 Hallels sospecha que Po tendrá que hacer frente a dos grandes amenazas. Una de ellas será una fuerza sobrenatural extraordinaria el querer destruir el espíritu de Kung Fu mientras que otro será cerca de su casa . Pero cuando el villano sobrenatural Kai co mienza a barrer con todo China y derrotar a todos los maestros de kung fu , Po debe hacer lo imposible.
R for strong crude sexual content including some graphic nudity, and for language throughout.
CAST: Marlon Wayans, Jane Seymour, Jane Seymour, Kali Hawk, Fred Willard, Affion Crockett.
............................................... La comedia erótica regresa a la pantalla grande. Mientras que Fifty Shades of Black te lleva a través de un laberinto de encuentros duros, ásperos, y premaduros desde el interior de la sala de juegos del Sr. Christian Black. The erotic spoof comedy returns to the big screen. As Fifty Shades of Black takes you through a maze of hard, rough, and pre-mature encounters from inside of Mr. Christian Black's playroom. Once you go Black, you”ll never.... español
english
Hallels suspects that Po will have to deal with two huge threats. One will be an extraordinary supernatural force wanting to destroy the Kung Fu spirit while another one will be from near his home. But when the supernatural villain Kai begins to sweep across China defeating all the kung fu masters, Po must do the impossible. Farandulami.com <<January 2016 >>
29
Especial de 1.49% APR para compradores calificados. Increibles opciones de pagos bajos.
Manager’s Pick of the Month
2009 Chevrolet Avalanche LTZ 4WD
2008 Chrysler Town & Country Touring
Year:2009 Make:Chevrolet Model:Avalanche Trim:LTZ 4WD Engine:5.3L V8 OHV 16V FFV Interior:Leather Color:Black Drive Train:4WD Type:SUV
Year:2008 Make:Chrysler Model:Town & Country Trim:Touring Engine:3.8L V6 OHV 12V Interior: Color:Black Drive Train:FWD Type:Van-Minivan
Tenemos muy buenos precios! y el auto perfecto para tí. Llámanos hoy! (616) 249-2800