LATINO SHOW MAGAZINE Edc. PAULINA VEGA

Page 1

CARLOS CAMPOS Una visión única

FASHION NIGHT OUT 2016 Septiembre 26-27 Cali - Colombia

VEINGOGH

Dr. Henry Escobar Fonseca

SPRING-SUMMER 2016

A persevering Enchantment





Article by Paola Monroy. Photography: Philippe Reynaud. BTS Photography: Aldo Antonio. Video & Photo Editing: Norman Isaacs. Makeup: Oscar Caballero. Celebrity Stylist: Marco Maranghello for John Barrett. Wardrobe: Raul PeĂąaranda. Accessories Designer: AVEC AMOUR COUTURE by Monique D. Marwani. Hair Styling Assistant: Dunleavy Ryan. Art Direction: Marina Barlage. Venue: Paper Factory Hotel & Mundo New York Restaurant. Production Assistant: Cinthia Contreras. Produced by: Alvaro Altamirano Entertainment


622AALATIN LATINLUXURY LUXURYI LSM I LSM

29 A LATIN LUXURY LSM




LATINLUXURY LUXURYI LSM I LSM 925AALATIN

32 A LATIN LUXURY LSM


“20 AÑOS PRODUCIENDO EVENTOS INTERNACIONALMENTE”

NEW YORK - MIAMI - LONDON - CALI

EVENTOS SOCIALES

EVENTOS CORPORATIVOS

www.Latino-Show.com


CONCIERTOS

FASHION SHOWS

AV. 6 N #14-17 B/ GRANADA (Antiguo Teatro Bolívar) Tel: (+57) (2) 896 47 68 Cel: (+57) 301 625 0568 Wpp USA: (+1) (347) 744-8886


LSM

TABLE OF CONTENTS

4. PAULINA VEGA A persevering Enchantment 16. CARLOS CAMPOS Una visión única 18. SPRING-SUMMER 2016 20. A CORE GASMIC Workout 22. VEIN GOGH Dr. Henry Escobar Fonseca 24. Dr. MAURICIO RODRÍGUEZ URREA 28. PAULA RONDEROS Talentosa, Emprendedora y Lider 30. ALOHA DESDE HAWAÍ 32. CARLOS RIVERO Always dream , and aim higher than what you can accomplish 34. JUICING The trend of health & fitness 36. MIAMI OPEN 44. LSM COVER PARTY LATIN BILLBOARD 2016 46. LSM SOCIAL


13 A LATIN LUXURY I LSM

Escenario de tus Sueños El

Cali

Ahora en


PRESIDENT & CEO / PRESIDENTE Y CEO Álvaro Altamirano PUBLISHER César Flórez

ASSOCIATE EDITOR / EDITORA ASOCIADA Soley Riveros

ART EDITOR / EDITOR DE ARTE Cristhian David Méndez Teshima

BEAUTY EDITOR / EDITOR DE BELLEZA Oscar Caballero

TRANSLATION / TRADUCCIÓN César Flórez & Victor Flórez

SPECIAL EVENTS LIAISON / COORDINADOR EVENTOS ESPECIALES Marco Maranghello

COVER EDITORIAL PHOTOGRAPHY / FOTOGRAFIA EDITORIAL Philippe Reynaud

PHOTOGRAPHY EDITOR / EDITOR DE FOTOGRAFIA Norman Isaacs PUBLIC RELATIONS / RELACIONES PUBLICAS Fabiola Malka

PHOTOGRAPHY / FOTOGRAFIA John Fredy Barragan, Norman Ding, Norman Isaacs, Carlos Llamas, Rafael Sanchez, Paul Walker

WRITERS / ESCRITORES Paulina Arguelles B., Maria Jose Aveiga, Marlen Bedoya, Cinthia Contreras, Yuliana Duarte, Rubem Fajardo Argemira Flórez, César Flórez, Maritza Gútierrez Angulo, Maria Fernanda Lavalle Castañeda, Connie Serrano Hoyos Lorena S. Hoyos, Lenny Z Pito-Bonilla, Luisa Rios, Arleen Rojas, Stephanie Ruiz, Alejandra Ruiz - Dana, Norha Tamayo

CONTRIBUTORS / COLABORACIONES Chef Carlos la Cruz, Paola Monroy Wedding Fashion Stylist, Daniel Muñoz Designer, Artist &Illustrator, Kevin Rojas

SALES & ADVERTISING / VENTAS & PUBLICIDAD

ON THE COVER / EN LA PORTADA PAULINA VEGA / EX MISS UNIVERSE

UNITED STATES Article by Paola Monroy. Photography: Philippe Reynaud. BTS Photography: Aldo Antonio. Video & Photo Editing: Norman Isaacs. Makeup: Oscar Caballero. Celebrity Stylist: Marco Maranghello for John Barrett. Wardrobe: Raul Peñaranda. Accessories Designer: AVEC AMOUR COUTURE by Monique D. Marwani. Hair Styling Assistant: Dunleavy Ryan. Art Direction: Marina Barlage. Venue: Paper Factory Hotel & Mundo New York Restaurant. Production Assistant: Cinthia Contreras. Produced by: Álvaro Altamirano Entertainment

New York Álvaro Altamirano 347-744-8886 sales@alvaroaltamirano.com Miami Marlen Bedoya +1-305-799-64-74 LATIN AMERICA COLOMBIA

PUBLISHING HOUSE / CASA EDITORIAL Álvaro Altamirano Entertainment Inc.

Cali Heike Lucia Strohhaker Account Executive +57-316-408-36-88 heike@AlvaroAltamirano.com

Luz Mery Gutierrez Account Executive +57-310-528-51-87 luzguayara@AlvaroAltamirano.com

Diana Vargas Account Executive +57-311-381-3771 dvargas@AlvaroAltamirano.com

Silvia Peréz Account Executive +57-315-479-8408 silvia@AlvaroAltamirano.com

Angela Osorio Account Executive +57-301-548-5878 angelao@AlvaroAltamirano.com

Daniela Vitelli Account Executive +57-300-349-1131 comercial2@AlvaroAltamirano.com

Olga Lucia Camacho Account Executive +57-301-570-1137 olgatv@AlvaroAltamirano.com Medellín Norha Tamayo Account Executive +57-314-617-9561 ntamayo@AlvaroAltamirano.com

Manizales Hugo Ramirez Account Executive +57-317-637-8889 hramirez@AlvaroAltamirano.com

Panamá Stephania Ureña Account Executive +507-67-98-17-15 +507-69-65-34-54 tstephania_us@AlvaroAltamirano.com

VENTAS CALI-COLOMBIA Tel: (+57)(2) 8964768 Cel: (+57) 301 548 5878 wpp USA: (+1) 347-744-8886

Latino Show Magazine and Latino Show TV are trademarks of ÁLVARO ALTAMIRANO ENTERTAINMENT INC. This publication is make in the offices of Cali-Colombia, and his distribution is in Colombia and the EE.UU ISSN 2325-758X ALL Rights Reserved Total or partial reproduction is strictly prohibited without the express consent of editorship LATINO SHOW MAGAZINE is not responsible for the opinions expressed by contributors or interviewees in the article. The advertising contents are responsibility of advertisers. WWW.LATINO-SHOW.COM blog.latino-show.com


15 A LATIN LUXURY I LSM

Changes

are part of life and how we embrace these changes help determine how happy we live our lives. Health is the focus of this issue, and with it our message to invite you to live a fuller happier life by taking care of your body mind and soul. The beauty that we feature in our cover is only a part of the whole picture; figures like Paulina Vega bring us an internal beauty that resonates the more we get to know about her. Summer is a season where the sun shines brightest and we shed layers to absorb all that energy, warmth and beauty that surrounds us. Enjoy our insight into current sporting events taking place in exotic places like Miami, surf the waves of Hawaii while indulging in its pictures natural beauty, and challenge yourself to reach your maximum potential with our health and fitness tips. We are half way through 2016 and there is still time to accomplish your goals or set new ones and work towards making them a reality. I hope you enjoy this work we bring you, a result of teamwork and team effort that is endlessly striving to bring you trending topics of interest and personal benefit.

Los cambios son parte de la vida y la forma en que

acogemos estos cambios ayudan a determinar lo feliz que vivimos nuestras vidas. La salud es el centro de esta edición, y con él, nuestro mensaje para invitarlos a vivir una vida más feliz y más completa cuidando de sus cuerpos, mente y alma. La belleza que resaltamos en nuestra portada es solo una parte de la de la imagen complete; figuras como Paulina Vega nos traen una belleza interna resonante entre mas conocemos de ella. El verano es una temporada donde el sol es mas resplandeciente y nos despojamos de capas para absorber toda esa energía, calor y belleza que nos rodea. Disfruten de nuestra cobertura sobre eventos deportivos de moda llevándose a cabo en lugares exóticos como Miami, navega las olas de Hawái mientras se deleitan de su pintoresca belleza natural y rétense a alcanzar su máximo potencial con tips de salud y de mantenerse en forma. Estamos a mas de la mitad del 2016 y todavía hay tiempo para lograr sus metas o proponerse nuevas y trabajar por hacerlas una realidad. Deseo disfruten de esta labor que les traemos, un resultado de trabajo en equipo y esfuerzo que incansablemente se esfuerza por traerle temas de moda e interés y beneficio personal.


30 A LATIN LUXURY I LSM

campos arlos

A Unique Vision Carlos Campos Designer

A

Honduras native, Carlos Campos is a designer graduated from New York’s Fashion Institute of Technology who has created costumes for Broadway productions like Fiddler on the Roof and Jersey Boys and has consulted for brands like Zara and Rock & Republic. Campos’ brand launched in 2007 and his modern take on classic American style with a Latin influence earned him The Fashion Group International’s Rising Star Award for Menswear in 2009. The fascination that Carlos felt observing the people heading to the mountains going to work the coffee fields, were the inspiration for his new 2016 collection where we appreciate a fascinating history of colors. Blue is predominant, combined with a coffee color highlighted by white. The collection was created for the confident and daring man as you note the innovative garments; in particular the capes, which can be difficult to wear. For this collection, hairstylist Lisa Raquel’s magical hands featured in the creation of hair styles with an inspiration from the well dressed Nordic man. The models wore a natural texture hair look, dry and clear from the face, simple and basic styles for those with an “on-the-go” lifestyle, but who at the same time want to look good.


32 A LATIN LUXURY I LSM

campos arlos

Una Visión Única

Oriundo de Honduras, Carlos Campos es un diseñador graduado del New York Fashion Institute of Technology que ha creado trajes para producciones de Broadway como Un violinista sobre el tejado y Jersey Boys y ha sido consultor para marcas como Zara y Rock & Republic. Campos lanzó su marca en el 2007 y su estilo moderno y clásico americano con influencia latina ayudaron a que se le fuera otorgado el Fashion Group International Rising Star Award en colección de ropa de caballero en el 2009. La fascinación que sintió Carlos observando a las personas que van hacia las montañas a revisar sus cultivos de café, le sirvieron de inspiración al diseñador para la creación de su nueva colección de 2016, en la que vamos a apreciar una historia de colores fascinantes, predominadas por el color azul, combinado con el color café y resaltadas con blanco. La colección la creó para hombres seguros de sí mismos y atrevidos a la hora de vestir ya que tiene piezas innovadoras, en particular las capas, que pueden llegar a ser muy difícil de lucir. Para esta colección utilizaron las manos mágicas de la estilista de cabello Lisa Raquel, para crear los looks del cabello, inspirado en el hombre nórdico muy bien vestido. Los modelos lucieron un cabello con textura natural, seco y alejados del rostro, estilos simples y no muy elaborados para aquellos que llevan un estilo de vida rápido pero que al mismo tiempo quieren lucir bien.



44AALATIN LATINLUXURY LUXURYI ILSM LSM 18

SPRING-SUMMER The year of change has started, a fascinating and irreverent season comes to surprise us with the variety of colors, textures and indispensable elements for the 2016 Spring-Summer. My top list is inspired by the designers who came rampaging.

Versace

A key tone is military green that imposes safety in oversize necklines, the vibrant burgundy comes to highlight the silhouette with bright textures reflecting the elegance and sensuality, prints full color can’t be absent in different garments like asymmetric skirts, blazers, clutches, lenses; it is time to dare to wear neon colors in dresses that impact walking, Versace teaches us to stop wearing what’s typical and risk wearing what’s impacting.

Oscar de la Renta

A mysterious tale is what we perceive in his parade, the sound is a trip back in time that takes us to a decade where the muse inspires alot of elegance, delicately wrapped fabrics around the slender figure of a woman, lover of the fine and classic. The black in midi skirts, white in dresses that skim the ankles accompanied of course by a delicate pair of heels; a sophisticated woman is the best description I can give. Emerald green shades, floral prints, fabrics with sheen and soft lace on the skin is a symbol of not outrunning the past and always reliving the belle epoque.

Alexander Wang

The most fantastic of each designer is their essence and no doubt the street touch that this designer gives each garment selected for his collections, I dare to call it one of my favorites. He surprises us with the bikers a key to the female wardrobe, burgundy bikers, electric blue, the bombers jackets in military tones which are crucial for this year, woodcutters, coats, leather pants under the sound of Bad Girls gives us all the attitude to use the street trend.

Narciso Rodriguez

Bold minimalism, fine cuts on his clothes that give overall architecture in the body; black, orange, white, asymmetry in midi skirts, subtle falls in clothing and lush coats. The black and white depicted in monkeys, cream colors also make part of the wardrobe and the ubiquitous black that characterizes the ladies night.

Celine

A stage full of color surrounds us, the most distinguished color couple, we perceive the Black and White that takes over the collection; dressed in silk with the versatility accompanied by tenderness of silk, contrasting with Dr. Martens boots. I never thought this combination would look so amazing, what a marvel to merge elements considered so stylized with very urban clothing, is time to change, to leave the monotony and break all the rules. It's not enough to always wear the same, it is time to renew our wardrobe and impact with every step we take, it is vital to take risks in our clothing.

Versace

Oscar de la Renta

Alexander Wang

Narciso Rodríguez

Celine



20 A LATIN LUXURY I LSM


47AALATIN LATINLUXURY LUXURYI ILSM LSM 21


22 34 AALATIN LATINLUXURY LUXURYI ILSM LSM

DR. HENRY ESCOBAR FONSECA EXPERTO EN VENAS AHORA EN WORLD TRADE CENTER PACIFIC CALI

Desde hace mas de 20 años el Dr. Henry Escobar Fonseca ha liderado las más modernas tecnologías para el diagnóstico y tratamiento de várices, vasitos y úlceras varicosas permitiendo que miles de pacientes de Colombia y el mundo acudan a su consultorio en búsqueda de tratamientos modernos, seguros, éticos y mínimamente invasivos para el manejo de estas enfermedades. Estudioso del tema relacionado con la circulación, el Dr. Henry Escobar Fonseca ha participado, a lo largo de su amplia experiencia profesional, en los más importantes congresos de Colombia y el mundo relacionados con las várices y vasitos, lo que le ha permitido posicionarse y tener reconocimiento como autoridad en este tema a la vez que mantiene sus conocimientos actualizados y sus tratamientos dentro de los más altos estándares de eficacia, calidad, estética, seguridad, resultados y alta tecnología.

Cali, frente a Chipichape, donde sus pacientes disfrutan de unas instalaciones más cómodas, amplias, con alta seguridad, fácil acceso, amplias zonas de parqueo, ascensores panorámicos, mall, plazoletas de comidas, laboratorio de alto nivel, rayos X, ecografía, con la calidad del Centro Medico Imbanaco y mucho más, con lo cual estamos seguros de prestar un servicio a la altura de los mejores del mundo, con la calidad, calidez, ética, seguridad, buen gusto y las más modernas tecnologías que siempre han caracterizado al Dr. Henry Escobar Fonseca en su anterior sede de la Clínica de los Remedios. Se inicia una nueva era de la Cirugía Vascular en Cali al servicio de la comunidad del Valle, Colombia y el mundo, con tecnología de punta, lo que posiciona a Cali en un alto nivel académico, científico para el tratamiento de várices, vasitos y úlceras varicosas.

el futuro es hoy ...

Desde el pasado mes de febrero de 2016 el Dr. Escobar Fonseca inauguró su nueva sede ubicada en el World Trade Center Pacific

mala circulación... El aparato circulatorio es el más grande y complejo del ser humano con múltiples funciones, todas ellas vitales o sea imprescindibles para la vida; entre las que encontramos la coagulación, el transporte de oxígeno a todos los tejidos, la cicatrización, el metabolismo, transporte hormonal, defensas contra infecciones, funciones inmunológicas y muchas más que nos llevan a concluir que SIN CIRCULACIÓN NO ES POSIBLE LA VIDA. Esta variedad de funciones hacen que los síntomas de mala circulación sean muy variados y casi nunca iguales de una persona a otra. En el caso de la circulación de las piernas, los síntomas también varían e incluso existen pacientes con muy mala circulación que no sienten nada. Frecuentemente los pacientes consultan porque en sus piernas sienten dolor, cansancio, pesadez, calambres, adormecimientos, hormigueos, entumecimiento, picazón, ardor, tirones que han sido manejados con diversos tratamientos, sin éxito. EVLT Endovenous Laser Treatment Edf. Nuevo Falabella Cons. 915 y 916 Tel: 381 6252 - 667 7665 / Celular: 316 882 5430 Cali - Colombia

¿

¡vivelo!

qué se siente

?

Muchos de estos pacientes ni siquiera tienen venas visibles, otros se acompañan de pequeños vasitos capilares o “arañitas” y en ocasiones grandes venas dilatadas que además de molestas, tienen un componente estético bastante desagradable. Casos más avanzados, generalmente han sido tratados de múltiples formas por personal no especializado y llegan a presentar resequedad de la piel, manchas oscuras en las piernas, brotes rojos en la piel, hinchazón (edema), úlceras (llagas) varicosas, infecciones a repetición (erisipelas o celulitis) pudiendo llegar hasta las flebitis, las trombosis (coágulos en las venas) que llegan a complicarse en algunos casos con embolismos (coágulos que de las piernas viajan a los pulmones) pudiendo llegar a desencadenar la muerte. Esta complejidad, brevemente resumida acá, debe concientizar a las personas de cuidar su circulación y consultar a un Cirujano Vascular certificado. En la actualidad disponemos de muchas alternativas de tratamiento que permiten que a cualquier edad, incluyendo ancianos, puedan tener calidad de vida, libre de síntomas, buena salud y de paso unas bellas piernas que puedan lucir sin temor ni vergüenzas.


35 23 A LATIN LUXURY I LSM

Cirujano Vascular Láser

Sociedad Colombiana de Cirugía Vascular

Cirujano Vascular – Cirugía Láser Endovascular Participante en el consejo internacional de láser en flebología Miembro activo Sociedad Colombiana de Cirugía Vascular Universidad del Valle – Universidad Costa Rica – Universidad Buenos Aires

Prestigioso cirujano vascular y endovascular de la ciudad de Cali. Realizó sus estudios de medicina y cirugía en la Universidad del Valle entre 1985 y 1991, donde se destacó siempre como uno de los mejores estudiantes. Con gran vocación por las enfermedades vasculares y trastornos circulatorios viajó al exterior para adelantar sus estudios de postgrado en cirugía vascular y angiología entre 1992 – 1998, obteniendo el título de especialista y graduándose con honores en la Universidad de Costa Rica, con promedio de calificación de 9,3/10 durante sus estudios de postgrado. Regresó a Colombia a inicios de 1998 y desde entonces ha liderado las más modernas técnicas e investigaciones en Colombia para el tratamiento de las várices y vasitos de los miembros inferiores lo que le ha permitido el reconocimiento mundial entre los mejores cirujanos vasculares, siendo a lo largo de su vida profesional invitado a participar todos los años en gran cantidad de congresos nacionales e internacionales, entre los que se destacan países como Ecuador, Chile, Argentina, Costa Rica, Puerto Rico, México, Estados Unidos, España, donde ha podido compartir sus experiencias profesionales de más de 20 años con cirujanos vasculares de talla mundial. Con tan solo 48 años de edad, cuenta en su amplia experiencia con mas de 10.000 extremidades tratadas de várices en mas de 7.000 pacientes de Colombia y diversos países de América y Europa que se han desplazado a Cali, Colombia, en búsqueda de una cura para las várices y vasitos, lo que permite que cada día se posicione más y gracias a su constante actualización, miles de pacientes se benefician de una atención ética, profesional, segura, de alta tecnología y de resultados altamente estéticos con mínima invasión y buen gusto.

alta tecnología para várices, vasitos y úlceras varicosas

Uno de los pioneros en Colombia en cirugía láser para el tratamiento de las várices, EVLT (Endovenous Laser Treatment) En la actualidad el Dr. Henry Escobar Fonseca y su equipo de profesionales colaboradores, entre los que se destaca varias especialidades como: Medicina Interna, Anestesiología, Terapistas, Cirujanos Plásticos, Deportólogos, Nutricionistas, ofrecen un apoyo integral, profesional, de alta calidad y reconocimiento. Novedosas técnicas, equipos de ultima tecnología, amplia experiencia y mínima invasión permiten que en la actualidad el Dr. Henry Escobar Fonseca pueda desarrollar procedimientos para las várices y vasitos, sin dolor, sin incapacidad, sin cicatriz, sin agujas, sin puntos, sin anestesia raquídea, sin bisturí, independientemente del tamaño de la vena várice y con un reintegro inmediato de sus actividades laborales, domésticas y deportivas, teniendo en su casuística, incluso pacientes de avanzada edad. La cirugía láser (EVLT), Radiofrecuencia, Veingogh, termólisis, espuma, el láser transdérmico, microespuma, ENOF, escleroterapia, crioescleroterapia, veinsek, esclerosis ecoguiada con ultrasonido, son solo unas de las múltiples terapias modernas y tradicionales que permiten al Dr. Henry Escobar Fonseca ofrecer a cada paciente la mejor y más segura alternativa para el tratamiento de várices y vasitos de acuerdo a una meticulosa valoración que él mismo realiza, con calidad, calidez, vocación y amabilidad.


36 AA LATIN 24 LATIN LUXURY LUXURY II LSM LSM

Mauricio Rodríguez Urrea M.D. Cirujano Plástico, Estético y Reconstructivo. Realizó sus estudios de Medicina en La Universidad del Rosario (Bogotá, Colombia) y durante 4 años se especilizó en Cirugía Plástica, Estética y Reconstructiva en la Universidad El Bosque en Bogotá, Colombia. Su práctica privada se lleva a cabo en Cali y Bogotá, donde realiza procedimientos de cirugía estética quirúrgicos y no quirúrgicos. Actualmente está vinculado al Hospital Universitario del Valle, a la Clínica de Occidente y a Colmédica prepagada donde ejerce funciones de docencia y realiza procedimientos reconstructivos y estéticos.

Es la Marcación Abdominal para mi ? La cirugía estética mas realizada en el mundo es la liposucción y todas sus variantes. Es el procedimiento más buscado por los pacientes ya que permite moldear el cuerpo y obtener resultados que muchas veces a pesar del ejercicio y una buena alimentación no se consiguen. Este procedimiento se realizó por primera vez hace mas de 35 años y gracias al estudio continuo de su técnica y la evolución del concepto de belleza en el cuerpo humano, se ha modificado y reinventado para lograr resultados naturales y cada vez más atléticos. En términos muy sencillos consiste en extraer grasa de diferentes partes del cuerpo, la cual puede ser a través de técnicas como cánula, laser o ultrasonido, entre otras, en donde independientemente de la técnica, el resultado que se busca siempre es el mismo: Extraer grasa para lograr la armonía del cuerpo. La técnica que se realice es algo que depende del tipo de paciente y las características de su piel. Es importante tener en cuenta que este procedimiento no es un técnica para para bajar de peso, sino que como fue mencionado lo que se realiza es moldear el cuerpo del paciente: marcar la cintura, acenturar el tamaño de la cola, quitar conejos y armonizar la figura de acuerdo a la imagen que el paciente quiere reflejar. Como complemento a este procedimiento, existe la marcación abdominal, la cuál ha tenido una demanda creciente durante los últimos años. Consiste en (al igual que la lipoescultura) moldear la grasa que tiene principalmente en el abdomen para que al disminuirla en algunos sitios y dejar otros con mayor cantidad de la misma, se marquen y se vean los relieves del músculo abdominal (conocido también como las chocolatinas) que están por debajo de la piel. Sin embargo este procedimiento se recomienda para en pacientes de contextura delgada, personas que realizan algún tipo de actividad física, y personas que están comprometidas con mantener los resultados de la cirugía, pues subir de peso puede alterarlos drásticamente. Por último, es de vital importancia que cada persona que desea realizarse una cirugía estética, lo haga con profesionales que tengan una formación académica certificada, pues esto no solo contribuye a tener excelentes resultados sino que asegura una mejor atención integral de la salud y la vida del paciente, haciendolo a través de medios seguros que permitirán disminuir el riesgo que conlleva toda cirugía.

Para mayor información, consulte la página web:

www.mauriciorodriguezurrea.com, Cirujano Plástico que junto con su equipo de profesionales esta dispuesto a darle el mejor servicio y asesoría y para quien lo mas importante es la tranquilidad y seguridad del paciente, antes, durante y después de la cirugía.


25 LATIN LUXURY LUXURY II LSM LSM 37 AA LATIN

Procedimientos NO Quirúrgicos Plasma Rico en Plaquetas Toxina Botulínica Rellenos Faciales

Procedimientos Quirúrgicos Faciales Cirugía de la Frente Cirugía de Párpadis Cirugía de Orejas Cirugía de naríz Cirugía de Cuello Estiramientos Facial Lipoinyección Cirugía de Mentón Toxina Botulínica Rellenos Faciales

Procedimientos Quirúrgicos Corporales Aumento de Senos Cambio de Implantes Reducción de Senos Levantamiento de Senos Abdominoplastia Gluteoplastia Lipoescultura

Procedimientos Quirúrgicos en Hombres Retiro de Tejido Glandular Lipoescultura y Marcación Abdominal CONTACTO Av. 3 Norte # 35 N - 10 Cons. 217 Clínica Sigma, Cali, Colombia. Tel: (+57) (2) 661 54 54 / Cel: 313 622 6856 info@mauriciorodriguezurrea.com


26 A LATIN LUXURY I LSM

¡Te brinda el más avanzado plan de Belleza y Rejuvenecimiento con tratamientos Láser! NUESTROS SERVICIOS Depilación definitiva Láser Rejuvenecimiento facial con Láser CO2 y Radiofrecuencia Multipolar Cicatrices de Acné Venas en Cara y Piernas Rejuvenecimiento Vaginal Incontinencia Urinaria Tratamiento Láser para el dolor Nevus de Rubí Moldeamiento Corporal Tratamiento de Celulitis Flacidez en Cara y Cuerpo Limpiezas Faciales Microdermoabrasión Masajes Relajantes Cámaras de Colágeno y Bronceado

Equipos de alta tecnología Procedimientos no invasivos Resultados desde la primera sesión Sin incapacidad ni anestesia Los más altos estándares de calidad Equipos certificados con Invima Profesionales calificados Alta calidad humana Servicios integrales Ven y desintoxica tu organismo naturalmente con

Limpia tu piel, elimina abdomen, depura la sangre, elimina la sensación de llenura y pesadez.

Renuévate física, mental y emocionalmente y aumenta tu estima en SPA & VIDA. Déjate consentir con un Spa temático y revitaliza tu piel en nuestras cámaras de colágeno y bronceado.


39 A 27 A LATIN LATIN LUXURY LUXURY II LSM LSM

Estética Láser Integral

Tratamientos Láser

Radiofrecuencia Spa - Estética Cámaras de Colágeno y Bronceado

LO A G E R E D O N BO iva t a n r e r alt o j e m ra e La d n e r rp o s a r os a g p i m A res, a i l i m Fa tes. n e i l C y

Elige el monto Nosotros lo empacamos y tu Invitado escoge el servicio

Calle 43 Norte # 4N - 04 B/ Flora Teléfono: (+57)(2) 6641283 - 6641284 - 3816094 Móvil: (+57) 310 456 7850 - 312 258 2039 E-mail: spayvida@ipsvitallife.com www.spayvida.com


28 A LATIN LUXURY I LSM

Paula

Ronderos talentosa, emprendedora, lider

El poder de la mente By Paula Ronderos

Enterprising and talented Paula Ronderos is a natural leader, Colombian and settled in New Jersey. Thanks to her extensive experience today she serves in different roles, leader of a prestigious company in the United States, and host of her radio program Personal Achievement by MundoNet Radio. Before the issue of how to exercise the mind she responds, "through mental reprogramming. It's something that helped me a lot and I was shocked when I understood it and put into practice. I faithfully believe that God gave us the power to create our own reality, our movie on earth. Now imagine the mind as if it were a cassette like those used before. That cassette was printed from childhood to adulthood and all that was recorded is what’s in your thoughts. At birth, it was blank and in the process from childhood to maturity, that cassette has been filling up. A recording that can not be erased, but that you can record over. How can you change that recording? Using the five senses How can we use these tools to do the reprogramming? There is a book that I love and identifies the key points; Think and Grow Rich, by Napoleon Hill. In Chapter 4, you talk about self-suggestion, that the mind is like a fertile land where every seed that you plant, whether negative or positive, gives a fruit. In order to record in the mind the five senses are used in this way:

Emprendedora y talentosa es Paula Ronderos, una líder por naturaleza, colombiana y asentada en New Jersey. Gracias a su amplia trayectoria hoy se desempeña en diferentes roles, líder de una compañía prestigiosa de los Estados Unidos, y conductora de su programa radial Superación Personal por Mundonet Radio. Ante el tema de como ejercer la mente ella responde, “por medio de la reprogramación mental. Es algo que a mí me ayudó mucho y me impactó cuando lo entendí y lo coloque en práctica. Creo fielmente que Dios nos dió el poder para crear nuestra propia realidad, nuestra película en la tierra. Ahora imagine la mente como si fuera un cassette, como los que se utilizaban antes, con una cinta grabada. Ese casette quedó impreso desde pequeño hasta la edad adulta y todo lo que se grabó es lo que está en sus pensamientos. Al nacer, estaba en blanco y en el proceso de la infancia hasta la madurez, se ha ido llenando ese casette. Una grabación que no se puede borrar, pero sí se puede grabar encima. ¿Cómo se puede cambiar esa grabación? Por medio de los cinco sentidos ¿Cómo podemos utilizar estas herramientas para hacer la reprogramación? Hay un libro que me encanta e identifica los puntos clave; Piense y Hágase Rico, de Napoleón Hill. En el capítulo 4, se habla sobre la autosugestión, que la mente es como una tierra fértil en la que cada semilla que siembras, sea negativa o positiva, tiene un fruto. Para poder grabar en la mente, se utilizan los cinco sentidos de esta manera:

1.Paying attention to what we are constantly looking at to make changes in what we see negative and turn it into positive things.

1. Prestando atención a lo que estamos viendo constantemente, para hacer cambios en aquello que vemos negativo y transformarlo en cosas positivas.

2.Creating habits to change what we hear, to hear different.

2. Creando hábitos para cambiar lo que escuchamos, para oir diferente.

3.What do we smell in our environment? It also refers to cleanliness; how are things in our home, our personal things, how is communication with the couple, with the children with friends and observing what surrounds us.

3. Qué olemos en nuestro ambiente? Lo que se refiere también al aseo, cómo están las cosas en nuestro hogar, nuestras cosas personales, cómo está la comunicación con la pareja, con los hijos, con las amistades y observar lo que nos rodea.

4.Touch is the importance of personal treatment, how we treat ourselves and how we treat others.

4. El tacto es la importancia del trato personal, cómo nos tratamos a nosotros mismos y cómo tratamos a los demás.

5.When we talk about taste we refer to the words, use them in our favor and in turn work hard with our language being impeccable.

5. Cuando hablamos del gusto nos referimos a las palabras, utilizarlas a nuestro favor y a su vez trabajar mucho con nuestro lenguaje siendo impecables.

Therefore, if we use the five senses to develop higher added values, your mind will transcend and reach a level that would prevent listening to and hearing harmful comments and other aspects that affect our growth. It is about placing in the mind all the best and use it for our own benefit. The solution is within us, so that all our interior improves and thus inspire others naturally. The aim is to stop pointing fingers that much and teach that it is possible by example. There are areas where we can be stronger than others, that is what the process consists of, that each one of us have to live in order to achieve our goals."

Por ende, si utilizamos los cinco sentidos para desarrollar mayores valores agregados, la mente trascendera y llegara a un nivel que evitara escuchar y oir comentarior dañinos y otros aspectos que afecten nuestro crecimiento. Se trata de colocar en la mente todo lo mejor y utilizarla para un beneficio propio. La solución esta dentro de nosotros, para que todo nuestro interior mejore y de esta manera inspirar a los demás naturalmente. El objetivo es dejar de señalar tanto afuera y enseñar que es posible con el ejemplo. Hay áreas en las que podemos hacernos más fuertes que en otras, en eso consiste el proceso que cada uno de nosotros tenemos que vivir para poder conseguir nuestros objetivos.”



By Mauricio Ramírez. Photo Credits: dollarphotoclub.com

Although costs are always something to consider, the reality is that a trip to this paradise is more accessible than we think if we follow some basic steps they’ll allow us to enjoy the wonders of this place without spending much.

to the Center of the Earth, The Hunger Games; the legendary television series Baywatch and Lost have been filmed. It houses the most beautiful beach in the world, Lanikai, and importantly, all beaches on the island are public and entrance to Pearl Harbor is completely free for the first 2000 people. If you like snorkeling you can do so around the whole island completely free, although there is a nature reserve called Hanauma Bay, which you can explore by tour or on your own.

The first thing to do when traveling to Hawaii is to rent a car; this way have the ability to do and know everything that the island has to offer without restrictions like those often existing with tours. The state of Hawaii consists of eight islands, including Oahu, Maui and the Big Island of Hawaii. Oahu is the main and most touristic; considered host to some of the most beautiful beaches on the planet, and it’s where major historical sites of World War II, like Pearl Harbor, are located.

For those who enjoy the nightlife and a cocktail off the beach, there’s Waikiki Beach, with spectacular restaurants, sights, bars and nightclubs. You can’t go to Hawaii and not go to a luau; a native organized party consisting mainly of native dances and food. You can find the best luau on the island at the Polynesian Cultural Center. As for hotels, my recommendation is to rent a house (even next to the beach); so you can enjoy even more and with a large group.

On this island we find the capital of Hawaii, Honolulu, and home to the world capital of surfing, Haleiwa. It is on this island that movies like Jurassic Park, Journey

What are you waiting for? Hawaii awaits you!

When people mention Hawaii, the first thing that comes to mind is synonymous with a paradise of wonders and biodiversity; and they’re not wrong, reason why it is one of the top destinations worldwide.


Cuando la gente menciona Hawái, lo primero que viene a la mente, son sinónimos de paraíso, de maravillas, biodiversidad; y no se equivocan, razón por la cual es uno de los destinos número uno a nivel mundial. Aunque los costos siempre son algo por considerar, la realidad es que un viaje a este paraíso es mas accesible de lo que pensamos si tomamos algunos pasos básicos que nos permitirán disfrutar de las maravillas de este lugar sin que el gasto sea mayor. Lo primero que hay que hacer al viajar a Hawái es rentar un automóvil; de esta manera tienen la posibilidad de hacer y conocer todo lo que la isla tiene para ofrecer sin restricciones como las que suelen existir con los tours. El estado de Hawái está compuesto por 8 islas, entre ellas Oahu, Maui, y la Isla grande de Hawái. Oahu es la principal y la mas turística; considerada como la sede a algunas de las playas más hermosas del planeta, y es allí donde esta ubicado uno de los principales lugares históricos de la Segunda Guerra Mundial, Pearl Harbor. En esta isla esta también la capital de Hawái, Honolulu, y casa de la capital mundial de surfing, Haleiwa.

Es en esta isla donde se han filmado películas como Parque Jurásico, Viaje al Centro de la Tierra, Los Juegos del Hambre, las legendarias series de televisión Baywatch y Lost. También alberga la playa mas hermosa del mundo, Lanikai. Es importante notar que todas las playas de la isla son publicas y la entrada a Pearl Harbor es completamente gratis para las primeras 2000 personas. Si te gusta el snorkeling, puedes hacerlo alrededor de toda la isla completamente gratis, aunque hay una reserva natural llamada Hanauma Bay, la cual puedes recorrer en tour o por cuenta propia. Para aquellos que gustan de la vida nocturna y de un buen cóctel al lado de la playa, esta la playa de Waikiki, con espectaculares restaurantes, vistas, bares y discotecas. No puedes ir a Hawái y no ir a un luau; una fiesta hecha por los nativos que consiste principalmente en danzas y comida. El mejor luau de la isla lo puedes encontrar en el Centro Cultural Polines. En cuanto a los hoteles, mi recomendación es rentar una casa (incluso al lado de la playa); así puedes disfrutar aun mas y con un grupo grande.

¿Que esperas? Hawái te espera!


Ortodoncista U. El Bosque Odontólogo C.O.C New York University College Of Dentistry

Pregunta por nuestro sistema de Diseño de Sonrisa de alta tecnología

Digital Smile Designer

Flow Jac System Ortodoncia sin Brackets

Ortodoncia Periodoncia Endodoncia Cirugía Maxilofacial Odontopediatria Rehabilitación Oral Odontología Estética

Visita Nuestras Sedes Centro Comercial Aquarella Local B-19 Cra 80 #13A 261 Tel. 3087607 - 318 3658977

Clínica Farallones Consultorio 1006 - Piso 10 Calle 9 C # 50 -25 Cels. 3183628491 - 3015498816

drjulianramos@gmail.com


54 32 AALATIN LATINLUXURY LUXURYIILSM LSM

Actor, presentador de televisión y modelo SIEMPRE SUEÑA, Y APUNTA MAS ALTO DE LO QUE PUEDES LOGRAR

CARLOS RIVERO Actor, Television Presenter and Model By Fabiola C. Malka

ALWAYS DREAM, AND AIM HIGHER THAN WHAT YOU CAN ACCOMPLISH The outstanding Venezuelan actor Carlos Rivero, with an extensive acting career, presenter of international beauty contests like the Miss Venezuela Houston 2015 and events like the recent cover party within the framework of the Latin Billboard Awards with Latino Show Magazine in Miami, ventures into cinema with his latest film Aurora where he shares the stage with some of the most prominent Venezuelan talents among which we can mention Henry Zakka. The young talent shared in an exclusive interview with Latino Show Magazine the most intimate details of his life and career. LSM. How do you define yourself? Like a person who has clear his life purpose, who every day strives to make his dream come true. His love for his family and friends is unconditional and he enjoys each second spent in the process. LSM. How do you get started in the world of acting and in TV? From a young age in Venezuela, in school plays. In TV when I started doing commercials. LSM. What character have you enjoyed most in your acting career? I try to enjoy them all as much as I can, each one of them leaves me something special and a lesson. LSM. What projects are you currently working on? Movie? After fininshing the great project of the movie Aurora I find myself in the Miami charts with a play, I continue preparing myself as much as I can because my next step is to look for opportunities in Mexico. LSM. What message do you give latinos who, like you, look to go into the television world? My message is for them not to stop fighting for their dreams, it is never too late, life is short and we need to find our purpose in life and fight for it at all cost.

CARLOS RIVERO Actor, presentador de televisión y modelo SIEMPRE SUEÑA, Y APUNTA MAS ALTO DE LO QUE PUEDES LOGRAR El destacado actor venezolano Carlos Rivero, con una amplia carrera actoral, presentador de certámenes de belleza internacional como Miss Venezuela Houston 2015 y de eventos como el reciente Cover Party en el marco de los Premios Latin Billboard junto a Latino Show Magazine en Miami, incursiona en el cine con su reciente película Aurora y comparte escenario junto a los más destacados talentos venezolanos entre los que podemos mencionar a Henry Zakka. El jóven talento compartió en entrevista exclusiva con Latino Show Magazine los detalles más íntimos de su vida y su carrera. LSM. ¿Como te defines? Como una persona que tiene claro su propósito en la vida, que cada dia está en la lucha para conseguir su sueño. Su amor por la familia y amigos es incondicional y disfruta cada segundo que pasa en el proceso. LSM. ¿Como te inicias en el mundo de la actuación y la televisión? Desde pequeño en Venezuela, con obras de teatros escolares. En la televisión cuando empezé con comerciales. LSM. ¿Qué personaje has disfrutado mas en tu carrera como actor? Trato de disfrutarlos todos al máximo, cada uno me deja algo especial y de aprendizaje. LSM. ¿Qué proyectos te encuentras haciendo actualmente? ¿Película? Luego de terminar con este gran proyecto de la película Aurora, me encuentro trabajando en las tablas de Miami, con una obra de teatro, sigo preparándome al máximo porque el próximo paso es buscar oportunidades en México. LSM. ¿Qué mensaje das a los latinos que como tú buscan incursionar en el mundo de la televisión? Mi mensaje es que no dejen de luchar por sus sueños, nunca es tarde, la vida es un ratico y debemos encontrar nuestro próposito en la vida y luchar por eso cueste lo que cueste.


32 A LATIN LUXURY I LSM


34 A LATIN LUXURY I LSM

Morning Boost – Refuerzo Maùanero

Begin your day with this energizing mix of flavor. 1-2 cups of spinach, 1 cup of strawberries, 1 cup of mango, Âź cup of Goji Berries Comience su dĂ­a con esta mezcla energizante de sabor. 1-2 tazas de espinacas, 1 taza de fresas, 1 taza de mango, Âź de taza de las bayas de Goji

By Paola Monroy, Wedding Fashion Stylist. Images by Jason Villamil

For

Immunological System – Sistema Inmunológico

Stay healthy, even during allergy time with this delicious juice full of antioxidants. 1-2 cups of mixed lettuce, 1 banana, 1 peeled orange, 1 cup of pineapple, 1 cup of blueberries MantĂŠngase saludable, incluso durante el tiempo de la alergia con este delicioso jugo lleno de antioxidantes. 1-2 tazas de lechuga mixta, 1 banano, 1 naranja pelada, 1 taza de piĂąa, 1 taza de arĂĄndanos.

Detox - DesintoxicaciĂłn

Eliminate toxins from your body with this delicious fruity juice. 1 cup of spinach, 1 pear (remove the middle part), 1 cup of cabbage, 1 cup of celery, 1 cup of pineapple, 1 cup of peeled cucumber. Elimine toxinas de su cuerpo con este delicioso jugo con sabor a fruta. 1 taza de espinacas, 1 pera (quitar la parte media), 1 taza de repollo, 1 taza de apio, 1 taza de piĂąa, 1 taza de pepino pelado.

Protein Source – Fuente de Proteína

Full of proteins, this super mix will leave you energized for hours. 2 cups of spring lettuce, 1 avocado, 1 cup of raspberries, 1 orange, 1 cup of PDQJR ÇŠ RI D FXS RI FDVKHZ QXWV Lleno de proteĂ­nas, esta sĂşper-combinaciĂłn los dejarĂĄ con energĂ­a durante horas. 2 tazas de lechuga primaveral, 1 aguacate, 1 taza de frambuesas, 1 naranja, 1 WD]D GH PDQJR ÇŠ GH XQD WD]D GH DQDFDUGRV “The greatest wealth is healthâ€? –Vigil “La mayor riqueza es la saludâ€? –Vigil


para el Descanso y Turismo Médico Ubicado en el barrio tequendama en donde se encuentrán las mejores clínicas de cirugía plástica, centros médicos de gran prestigio como la Clínica Imbanaco, las sedes de las diferentes ligas deportivas, centros comerciales, hacen que sea el mejor sitio para desarrollar las diferentes actividades en la ciudad de Cali; contamos con 23 modernas habitaciones con aire acondicionado, TV por cable, Wifi, caja de seguridad digital, baño privado, comerdor amplio.

y haz tu reserva ahora mismo

Carrera 39 A # 5E-25 Tequendama Wpp: (+57) 315 495 2650 PBX: (+57) (2) 524 6396 E-mail: hotelrooseveltspa43@gmail.com Cali-Colombia www.hotelrooseveltspa.co




www.miamiopen.com

38 A LATIN LUXURY I LSM



sEBASTIAN VEJARANO

40 A LATIN LUXURY I LSM

Sebastian

Vejarano Silva, un jovén caleño apasionado por las actividades deportivas, practicante de Parkour y escalada en el club “Planeta Roca”, es el actual campeón de THE WARRIOR GAMES, con un increible tiempo de 54 seg en un circuito de 5 obstaculos y nivel de dificultad “Avanzado”. Sebastian obacionado por todos los asistentes al evento, rompió todas las espectativas del certamén, siendo el novato con mayor experiencia dentro de todos los finalistas, logró llevarse el titulo dando una muestra de agilidad, destreza, resistencia, fuerza y mucha inteligencia mental para saber resolver cada obstaculo del circuito. Un orgullo caleño, que sin lugar a dudas, seguirá dando de que hablar dentro de la comunidad fitness de la ciudad y del país, con apenas 21 años su futuro dentro de las disciplinas deportivas es muy prometedor y para nuestra compañía productora “Álvaro Altamirano Entertainment” y la compañia promotora “Latino Show Magazine T.V.” es un gran honor proyectar y reconocer el talento de este jovén.

¿Cuantos años llevas como un deportista activo?

- Llevo 6 años practicando parkour, pero desde muy niño siempre he sido muy inquieto por las actividades deportivas.

- Fue una forma de probarme a mi mismo, un reto personal que me llevo a romper mis limites y a conocer grandes competidores. ¿Como describirias el circuito de la primera edición de THE WARRIOR GAMES ?

- El circuito fue genial, pero realmente tu reto era contra el reloj, el si era mi más duro rival, el desafío de superar en el menor tiempo posible te llena de adrenalina. ¿Cual fue el obstaculo de mayor complejidad y como lograste vencerlo ?

- Los tubos, sin lugar a dudas, tenían un movimiento rotatorio que te descompensaba y te quitaba el equilibrio sobre la estructura. ¿Por que razón los jovenes caleños y de toda Colombia, deben inscribirse y participar en THE WARRIOR GAMES ?

- Por que no basta solo con entrenar, necesitas competir, probarte a ti mismo, sin importar el ganar o el perder, debes siempre exigirte más.


LSM

EDAD: 21 ESTATURA: 1,74 CM PESO: 65 KG LSM DISCIPLINA: PARKOUR




44 AAILATIN 60 LATINLUXURY LUXURYIILSM LSM

LATINO SHOW MAGAZINE COVER PARTY

billboard

LATIN MUSIC CONFERENCE & AWARDS 2016

EXITO TOTAL EL LANZAMIENTO DE LA PORTADA DE LATINO SHOW MAGAZINE CON GABRIEL CORONEL Y SHOWCASE

Nathalia Cruz, Carlos Mata, Nicolás Felizola, Emilio Uribe, Kike San Martín, Jhonny Arraiz, Marcelo Colombo fueron reconocidos por su trayectoria y labor inspiradora en la comunidad latina. Mr Black El Presidente, Bachata Heightz, Nacho Acero, B. King y Santiago D'Hiriart presentaron en exclusiva un Showcase con sus últimos éxitos

Miami, 28 de Abril del 2016.- - En el marco de los Latin

Billboards, la exclusiva revista de lujo de los latinos en New York, Latino Show Magazine, media partner de los Latin Billboards 2016 (distribuida en los giftbags de la Conferencia de los Latin Billboards), por cuarto año consecutivo, celebró su Cover Party y Showcase teniendo como portada al destacado actor y cantante venezolano, Gabriel Coronel. Es importante tener en cuenta que por primera vez y rompiendo esquemas la publicación decide contar con una figura masculina como Coronel, debido a su amplia trayectoria, reconocimientos y trabajo que sirve de inspiración a la comunidad latina.

Esta noche ademas se brindó un reconocimiento al trabajo que diversas figuras del mundo de la televisión y entretenimiento están realizando , como Nathalia Cruz (periodista con mas de 23 años de experiencia y conductora del Programa Primer Impacto), Carlos Mata (actor de amplia trayectoria con mas de 45 telenovelas en su haber), Nicolás Felizola (diseñador de modas reconocido internacionalmente por figuras como Oscar de la Renta y Carolina Herrera), Emilio Uribe (estilista de las Celebridades), Kike San Martín (reconocido fotógrafo de celebridades y portadas en las revistas mas importantes del mundo), Marcelo Colombo (CEO Prestige Sports Cars) y Jhonny Arraiz, debido al impacto y labor inspiradora que están haciendo en la comunidad latina. Adicionalmente el toque musical lo dio "Mr. Black El Presidente" el cantante más sonado en Colombia de música champeta, con canciones de más de 12 millones de visitas en Youtube, y con éxitos mundialmente reconocidos puso a todos a bailar con "El Serrucho", Bachata Heightz, el grupo de bachata urbana con mayor proyección en el mercado hispano, destacó por su ritmo contagiante al igual que, B. King en el género urbano, Santiago D' Hiriart destacando en balada, y Nacho Acero en salsa del reconocido sello discográfico CODISCOS, de dónde han salido los artistas colombianos más importantes.

Actor y cantante Gabriel Coronel fue la primera portada masculina de Latino Show Magazine, la revista de lujo de los latinos en New York. Foto: Soledad Ramon

El lujoso evento se realizó en el elegante Hotel JW Marriot Marquis en Downtown Miami, y contó con dos grandes talentos como maestros de ceremonias; la reconocida actriz venezolana Carolina Tejera recordada por importantes producciones como "Gata Salvaje" y el guapisimo actor y presentador venezolano Carlos Rivero. Un agradecimiento muy especial a quienes nos acompañaron esta gran noche, a las celebridades, artistas, empresarios, sellos discográficos, amigos, miembros de la prensa y a quienes hicieron posible esta producción, enfocándonos en siempre honrar nuestra cultura latina!


45 61 A ILATIN LATINLUXURY LUXURYI ILSM LSM

ACERCA DE LATINO SHOW MAGAZINE Latino Show Magazine es la revista más importante del mercado latino en la ciudad de New York, produciendo más de 10 eventos cada año, con una amplia convocatoria superior a 5,000 personas por evento y logrando movilizar a mas de 75,000 latinos anualmente, posicionándose de manera muy rápida como una de las revistas Top del mercado hispano en Estados Unidos con base en New York. La publicación identifica a los latinos más exitosos de la industria de la televisión, moda, música y el entretenimiento. Con un tiraje de más de 25,000 ejemplares por ciudad, Latino Show Magazine se distribuye en las principales ciudades de Estados Unidos, y Colombia. La revista refleja las últimas tendencias de moda, belleza y estilo de vida de los latinos exitosos en Estados Unidos y en plataforma Bilingüe. Alvaro Altamirano presidente y CEO de Alvaro Altamirano Entertainment, Latino Show Magazine, Latino Show Magazine Awards y Expo Latino Show, con más de 20 años de experiencia realizando producciones y eventos importantes de la industria del entretenimiento, manifestó que se siente comprometido con apoyar a los latinos que se encuentran realizando una labor sobresaliente y de esta manera inspirar y empoderar este importante trabajo que nos beneficiará a todos como comunidad. Este evento llega a cargo de Alvaro Altamirano Producciones, una plataforma consolidada a cargo de grandes eventos tanto en la ciudad de New York como en Colombia.

Natalia Cruz, periodista y presentadora del programa Primer Impacto - Univision, recibe un reconocimiento por su trayectoria e inspiradora labor en la comunidad latina. Foto: Sina Photography

En la noche del Cover Party y Showcase de Latino Show Magazine, se entregaron importantes reconocimientos tanto para Carlos Mata actor y Nicolas Felizola diseñador de modas. Foto: Soledad Ramon

Colombia presente con el artista mas reconocido del género champeta, "Mr Black - El Presidente" junto a Verónica Gálvez, Adriana Tarud Miss Colombia 2004, actriz y modelo Alma Delgado

PR & MEDIA NEW CONCEPT PR Fabiola Malka www.newconceptpr.com / newconceptpr@gmail.com 786.285.7783


46 A I LATIN LUXURY I LSM

Carolina Tejera - Carlos Rivero

AdriĂĄn Berkowiz - Estefania Salazar

Chris Santiago - Jennifer Jimenez - JR Galindo - Jommart Rivera - David Acero - Jenny Ariza - Xavier Ruvalcaba

Fotografo: Felipe T. / felipetehuitzil@gmail.com

Santiago D´hiriart

DJ Tainy Loops


47 A I LATIN LUXURY I LSM

Kike San Matín

B.King

Alexis & Fido

Nacho Acero -Fernando López

Johnny Arraiz

Emilio Uribe

Hugo Cháves - Álvaro Altamirano - Sandra Chahin - Gabriel Coronel - Tatiana Santa María

Jorge A. Alvarez, MGR / jalvarez0129@jzmora.photography www.jzmora.photography / JZMORA, MEDIA, LLC. P.O.BOX 310312 / Miami, FL 33231 / 305-905-8458


FASHION - MUSIC - ART


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.