MARCH 2011

Page 1

www.lunj.net

Miembros de

GRATIS

de Nueva Jersey MARZO 2011

Sirviendo el centro de Nueva Jersey

Tel: 732.534.5959

SECCIÓN DE

AUTOMÓVILES ¡Búsquela adentro! Promociones especiales y cupones LLEGÓ LA HORA DE

PRESENTAR SUS

IMPUESTOS

Marcha

Artículo, ayuda y anuncios Págs. 15, 16, 27 y 36

INMIGRACIÓN

pone en evidencia a los

Artículos Págs. 29 y 35

centros de detención de

inmigrantes

FOTOS CORTESIA DE CAMILO GODOY Defensores de los derechos humanos realizaron una marcha recientemente, desde las oficinas del ICE en Newark hasta la Essex County Correction Facility, para manifestarse contra la potencial adición de 2,700 camas para detenidos por motivos migratorios y por la injusta expansión de los centros de detención de inmigrantes - muchos de los cuales operan al límite de su capacidad. Ha sido documentado el abuso a detenidos, la mezcla de detenidos por motivos civiles de inmigración con encarcelados por motivos criminales, y la negación de asistencia médica y legal. Según el portavoz del ICE, el costo diario por detenido es de $105. Numerosas organizaciones estatales y nacionales estuvieron presentes en la marcha, entre ellas Casa Freehold. Lea artículo en la página 29. Hazlet 3287 Ruta 35 732-739-1104

North Brunswick 530 Georges Rd. 732-828-3828

Howell 1010 West Farms Road 732-780-7266

South Amboy* 977 Rt 9 Norte 732-727-9700

Debe presentar cupón al momento de solicitar el servicio. No válido con otras ofertas por el mismo servicio. Válido sólo en talleres participantes. Horario: Lun-Vie 8am-7pm, Sábado 8am-5pm, Domingo 9am-4pm *South Amboy Domingo 8am-4pm

Wall Township 1855 Ruta 35 732-449-1194

Ahorre con nuestros • Vespia’s, Servicio de Autos, Pág. 3 • Family Union Dental, Pág. 19 • Beatriz Treviño, Dentista, Pág. 30 • Shin Brothers, Joyería, Pág. 23

West Long Branch Jiffy Lube, el código 210 Ruta 36 de barras de Jiffy Lube y el cambio de aceite 732-571-8914

Northjersey.jiffylube.com

Jiffy lube Signature Service® son marcas registradas de Jiffy Lube International, Inc. ©2011 Jiffy Lube International, Inc.

Código: 8Z2QM2 Expira: 6/30/11


www.lunj.net

2 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011

Ahora atendiendo casos de: •

Accidentes de Trabajo y Personal

Lesiones por Negligencia

Compensación Médica Laboral

Representación en Corte Municipal, Criminal y Civil

Casos de Drogas

Casos de DWI

Casos de Inmigración

Ex Fiscal de Nueva York. Actualmente Fiscal Municipal de Newark, NJ

Para ayuda legal en su idioma consúltenos hoy. Somos hispanos y entendemos sus problemas.

CONSULTA GRATIS EAST BRUNSWICK, NJ 1076 Highway 18 East Brunswick, NJ 08816

03/11

732-675-1130

FREEHOLD 96 W. Main St Freehold, Nj 07728


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011 - 3

SCORE BIG AHORROS! SAVINGS!

Your Total Car Care Center

¡OBTENGA GRANDES

Tires • Automotive Services

DUPLIQUEYOUR SU REEMBOLSO DOUBLE REBATEDURANTE DURING LAVESPIA’S VENTA DE LOCURA DE MARZO DE VESPIA’S MARCH MADNESS SALE! P215/70R15 Blackwall

P185/60R15 Blackwall

75

$

$

While Supplies Last!

89

Reg. $99

Reg. $109

89

SAVE $60

While Supplies Last!

by Mail-in Rebate when you purchase a set of four select Goodyear tires.

Reg. $123

MONTHS Meses 6 + 160 160

$$

OR O

Sin Intereses! No Interest

See store for complete details. Offer valid 4/2/11.

by Mail-in Rebate when you make the purchase on a Goodyear credit card.

AHORRE$$120 $308 SAVE 120hasta to $308

SAVE $136

On A Set Of Four

On A Set Of Four

80 80

NOW!

$

While Supplies Last!

Duplique su Reembolso por Correo hasta Double your Mail-In Rebate up to

$ $

P195/60R15 Blackwall

Reg. $104

SAVE $56

SAVE $136

On A Set Of Four

NOW!

$

While Supplies Last!

Obtenga Get up hasta to

Performance Radial

P195/65R15 Blackwall

NOW!

85

NOW!

Eagle RSA

Eagle LS

AT 20

Signature

On A Set Of Four

GOODYEAR Assurance ComforTred Passenger Tires Reg. Price

Tire Size

P185/65R15 P195/60R15 P195/65R15 P205/65R16 P215/65R16

¡AHORRE $200 EN DE 44 LLANTAS SAVE UPHASTA TO $200 ONUNAJUEGO SET OF COOPERCOOPER! TIRES!

SALE SAVE ON PRICE 4 TIRES

Tire Size

P175/70R13 Trendsetter Blk. P185/65R14 Starfire Blk. P185/65R15 Starfire Blk. P195/65R15 Trendsetter Blk. P205/60R15 Starfire Blk.

SALE SAVE ON PRICE 4 TIRES

Especial de ‘Pot Hol’e Pot Hole Special

$

99

95

Reg. $127.95

Wheel alignment / set camber & toe to mfg's specifications. Shims & additional alignment parts and labor extra. Light trucks & vans additional. Tire rotation vehicles requiring mounting or dismounting due to special wheels excluded. Shop supplies additional. No other discounts apply. Most vehicles. With coupon only. Expires 3/31/11.

SAVE $19.35 AHORRE $19.35

Mantenimiento Especial de Primavera Spring Maintenance Special

49

$

Reg. $68.35

INCLUDES:

• Air Conditioning Performance Test • Our Silver Lube, Oil & Filter Change • Tire Rotation • Check Brake Operation • Check Belts, Hoses & Filters • Check Battery & Charging System

Filter Disposal Fee $2.50 Most cars. No other discounts apply. Freon extra. Expires 3/31/11.

AHORRE $20.00 SAVE UPHASTA TO $20.00 EXTRA SERVICE AHORROS EXTRAS ENSAVINGS SERVICIO $ DEOFF $ DE OFF DESCUENTO DESCUENTO

5 10 $ 15 OFF $20 OFF With Service Purchase of $50 to $99

DE DESCUENTO

With Service Purchase of $150 to $199

Tire Size

SALE SAVE ON PRICE 4 TIRES

With Service Purchase of $100 to $149

DE DESCUENTO

With Service Purchase of $200 or more

With coupon. May not be combined with any other offer. Discount off regular price. No other discounts apply. Shop supplies additional. Expires 3/31/11.

SAVE $5.00 AHORRE $5.00 Includes

FREE!

TIRE ROTATION With purchase of any oil change upon customer request

Silver Cambio de Aceite, Silver Service Oil Filtro & Lubricado Change, Filter & Lube

$

19

Check Fluids: •Brake •Power Steering •Transmission •Differential •Windshield Wiper •10W/30 Motor Oil NO APPOINTMENT NECESSARY! *Filter Disposal Fee $2.50

Most vehicles up to 5 qts. Diesel and Mobil 1 oil additional. No other discounts apply. With coupon. Expires 3/31/11.

95*

Reg. $24.95

Join Our Exclusive Oil Change Club

GET 8th OIL CHANGE FREE!

SAVE $7.00 AHORRE $7.00

Revisión de Primavera de Radiador Spring Radiator && Refrigerante Cooling Check-Up

9

$

95

Reg. $16.95 Pressure test entire cooling system and radiator cap, inspect water pump, hoses, belts & tighten clamps. Coolant extra. Most cars. No other discounts apply. Shop supplies additional. With coupon. Expires 3/31/11.

Tracción 4-Wheel4-Ruedas Drive Differential FluidChange Change Differential Fluid Front Differential Fluid Change Rear Differential Fluid Change Transfer Case Fluid Change

Get All Three Services For

179

$

$89 $89 $59 Reg. $237 Reg. Reg. Reg.

SAVE $58.00

Most 4-wheel drive vehicles. Synthetic extra. No other discounts apply. Shop supplies additional. With coupon. Expires 3/31/11.

NOW!

99

$

Reg. $139

SAVE $160

Reg. $118

•Improve Performance •Improve Gas Mileage •Reduce Emission Causing Deposits

59

$

95

Reg. $79.95

No other discounts apply. Shop supplies additional. With coupon. Expires 3/31/11.

AHORRE $40.00 SAVE UPHASTA TO $40.00

Especial de FrenosSpecial de Disco Disc Brakes

SAVE AHORRE UP TO HASTA

40

$

Front $20 Back $20 Total $40

INCLUDES: •New Front Disc Pads •Pack Bearings •Labor •Resurface Rotors

FREE LIFETIME WARRANTY ON PADS! Add'l service recommended if needed. No other discounts apply. Shop supplies additional. Most cars. With coupon. Expires 3/31/11.

NOW!

While Supplies Last!

Reg. $149

SAVE $120

On A Set Of Four

On A Set Of Four

SAVE $20.00 AHORRE $20.00 Mantenimiento Preventive Preventivo Maintenance Servicio de Ahorro Combustible Fuel SavingdeService

$120 $284 $240 $308

119

$

While Supplies Last!

SAVE $36

On A Set Of Four

$149 $144 $129 $155

P215/60R16 Blackwall

NOW!

109

$

SALE SAVE ON PRICE 4 TIRES

$179 $215 $189 $232

Sport 7000

P205/55R16 Blackwall

While Supplies Last!

While Supplies Last!

Other Sizes and Sale Prices Available

Performance Radial

P225/60R16 Blackwall

$109 $85 $96 $69 $55 $56 P205/60R16 Starfire Blk. $79 $59 $80 P215/60R16 Trendsetter Blk. $99 $79 $80 $89 $69 $80 P225/60R16 Trendsetter Blk. $99 $79 $80 $189 $139 $200 $89 $69 $80 P225/50R17 Starfire Blk. Other Sizes and Sale Prices Available $99 $79 $80

SAVE $28.00 AHORRE $28.00

Includes: •Computerized wheel alignment •4 wheel balancing •4 tire rotation and pressure check •Visual inspection of front end

Reg. Price

P225/60R16 P225/60R17 P235/60R16 P235/55R18

Eagle RSA

Navigator Gold Reg. Price

Reg. Price

Tire Size

$132 $88 $176 $140 $94 $184 $135 $91 $176 $165 $109 $224 $178 $119 $236

ON EN UN A SETDE OF JUEGO FOUR CUATRO

SAVE NOW! AHORRE YA!

Any Delco or En cualquier batería Exide Battery Delco o Exide

de OFF 10 descuento

$

Discount off regular price. No other discounts apply. Expires 3/31/11.

INCREÍBLE DESCUENTO GREAT VALUE! Alineación de Ruedas Computerized Computarizada Wheel Alignment

69

$

Recommended Every 6,000 Miles Set camber & toe to mfg's specifications. Shims & additional alignment parts and labor extra. Light trucks & vans additional. No other discounts apply. Most Cars. Shop supplies additional. With coupon. Expires 3/31/11.

Llame al 1-800-613-5666 For paraOther más Ubicaciones Horarios Call 1-800-613-5666 Locationsy & Hours Absecon Brick* Burlington E. Brunswick† * Flanders Hamilton Sq.† * Lakewood† * Manalapan* Middletown* Moorestown* No. Brunswick Old Bridge* Piscataway*

609-646-3462 732-477-3480 609-387-2323 732-238-1220 973-252-7444 609-586-7771 732-367-2200 732-431-5552 732-671-2415 856-235-0050 732-828-3877 732-721-8900 732-424-9770

Princeton† Rio Grande† Somerville† * Tinton Falls Toms River† * Trenton* Union Voorhees† West Berlin

Fairless Hills, Pa.*

Lansdale, Pa.

609-921-8510 609-886-1116 908-725-3244 732-747-3404 732-349-6060 609-588-0001 908-687-2917 856-216-1555 856-768-3999 215-295-6625 215-362-6969

*Open Sunday † State Inspection Center

Visit website www.vespiatires.com GROWTH COMPANY Exciting Career Opportunities: Store Managers, Asst. StoreGerente Managers, ServiceyManagers and Technicians CALL 1-800-613-5666 Visiteour nuestro sitio webatwww.vespiatires.com OPORTUNIDADES DE CRECIMIENTO: Gerente de Tienda, Gerente Asistente de Tienda, de Servicio, Técnicos LLAME AL: 1-800-613-5666

722 Vespia’s Latinos Unidos 10” w x 11.25” H

PROOF______ Date_______ Init._________ Date_______


4 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011

www.lunj.net

Opinión

Participar en el proceso legislativo es nuestra obligación

E

n febrero del 2010 la Oficina del Censo reveló los resultados del Censo 2010, los cuales muestran para Nueva Jersey un aumento en la población de la zona sur y a los hispanos como la minoría más grande del estado. El Censo 2010 encontró que aproximadamente 1.5 millones de neojerseyanos se identificaron como hispanos o latinos, un aumento del 39.2% comparado con el Censo 2000. Como resultado de todos los cambios poblaciones del estado, la NJ Apportionment Commission tiene ahora la responsabilidad de actualizar el mapa estatal con los nuevos distritos legislativos. En Latinos Unidos de Nueva Jersey hemos estado dándole un cercano seguimiento a este tema. Creemos que los esfuerzos de delimitación de los distritos legislativos deben ofrecerles a las comunidades predominantemente habitadas por minorías las mismas oportunidades de participar en la política estatal que a las comunidades predominantemente habitadas por personas de origen caucásico - incluyendo la capacidad

`

de elegir a los diputados de su elección. Hasta el momento, la Apportionment Commission ha organizado cuatro audiencias públicas para discutir el trazo de un nuevo mapa en las ciudades de: Camden, Toms River, Jersey City y Newark. En algunas de estas audiencias, el público, incluyendo la NJLRC, han expresado su preocupación porque el proceso de delimitación sea más transparente y no viole la Ley de derecho de voto de 1965 (Voting Rights Act), que prohíbe los esfuerzos para obstruir el voto de las minorías. La NJLRC (New Jersey Legislative Redistricting Coalition) es una coalición de numerosas organizaciones comunitarias, de derechos civiles, derechos humanos, grupos de presión y asociaciones legales, que se han unido para demandar un proceso imparcial e independiente de delimitación de los distritos legislativos de Nueva Jersey.

misión debe reconocer el hecho que Nueva Jersey, al igual que el resto de los Estados Unidos, está creciendo en diversidad… Por tanto, el mapa propuesto por la Comisión debe incluir distritos que anticipen e incorporen estas tendencias poblacionales”. Nosotros estamos de acuerdo con la NJLRC. Animamos a nuestros lectores a que formen parte del proceso para asegurar que cada voz sea escuchada en este tan importante tema. Para más información sobre el proceso de delimitación de distritos legislativos visite el sitio web de la NJLRC: www.njlegislativeredistrictingcoalition. org. Jorge Rod es el publisher de Latinos Unidos de Nueva Jersey, usted puede escribirle un correo electrónico a: lunj@ optonline.net.

El Censo 2010 encontró que aproximadamente 1.5 millones de neojerseyanos se identificaron como hispanos o latinos, un aumento del 39.2% comparado con el Censo 2000.

La NJLRC declaró en su testimonio a la Apportionment Commission que: “La Co-

G.C. / L.B.-03/11

Los Pensamientos de Pepe ¡Que onda Juanita! ¿Te gustaría ir al cine conmigo? OK. Paso por ti a las 7. La película empieza a las 7:45 pm.

¿Tienes alguna sugerencia sobre un tema? llama al 732-534-5959

NUESTRA MISION

de Nueva Jersey Jorge A Rod Publisher

Larry Belkin Marketing Director

Vilma Firce Managing Editor

Pamela Leal Reportera

Gil Cruz Graphic Designer

Informar y Orientar A Nuestra Comunidad Latina. Latinos Unidos de Nueva Jersey es una publicación mensual con una tirada de 36,000 copias distribuidas gratuitamente en los Condados de Ocean, Monmouth y Middlesex

©

Es una película en 3ra Dimensión. Es la primera que veo una.

P.O. Box 1082 Jackson, NJ 08527 P: (732) 534-5959 F: (732) 942-6633 email: lunj@optonline.net www.lunj.net

“ Latinos Unidos de Nueva Jersey no asume responsabilidad alguna por las publicaciones,comentarios , fotos, escritos, propagandas o colaboraciones impresas en nuestro periódico”.

DIRECTORIO Calendario de Eventos............ 36 Educación................................. 28 Inmigración.............................. 35 Locales...................................... 6 Negocios y Economía.............. 17

Opinión...................................... 4 Restaurantes........................... 26 Salud......................................... 31 Temporada de Impuestos....... 16


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011 - 5

Oficinas legales de inmigracion y ley criminal

Especializados en leyes de inmigración y ciudadanía.

Hablamos Español 17 Broad Street, Freehold, NJ 07728

732.780.7100 dweiss@weissimmigrationlaw.com

09/10

Lo representamos en el Consulado Americano en su país

Permisos para trabajo Defensas de deportación Todo tipo de visas Entrevistas matrimoniales

Asilo político Ciudadanía Tribunales Superior y Municipal


6 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011

Noticias Locales

www.lunj.net

Inferioridad latina E

Por: Héctor Cuervo

n una fascinante e informal reunión de voluntarios tuvimos una conversación interesante sobre el tema de la integración hispana a la corriente principal de la sociedad estadounidense. Entre los participantes, una señora joven se puso de pie e hizo esta declaración: “Hay dos contribuciones mayores que los latinos están haciendo a nuestra cultura (estadounidense). Una es la importación de drogas ilegales, y dos es la importación de inmigrantes ilegales”. La nota baja de esta declaración sobre el tema de los hispanos no fue tanto el contexto, sino la fuente que la originó: una persona común y corriente. Ella lo dijo sin ira, pasión ni amargura. Simplemente ella cree totalmente en lo que dijo. Y así como esta mujer, hay miles y miles de estadounidenses que se han formado este concepto del latino. A propósito, el término latino es

una adaptación estadounidense para simplificar el nombre estereotípico que se le ha dado a la segregación de la comunidad hispana. Fuera del territorio de los Estados Unidos no nos identificamos como latinos, nosotros nos referimos a los panameños, peruanos, salvadoreños, españoles, etc. ¿Cómo podemos responsabilizar a esta mujer por su declaración, por expresar libremente su pensamiento y dar honestamente su punto de vista? No, nosotros no podemos culparla ni mucho menos condenarla. Pero nosotros sí podemos y tenemos a quién culpar de este ultraje inmerecido. Los culpables son los que ocupan la cúspide política que rige este país. La élite de la maquinaria política de los Estados Unidos - aquellos quienes ocupan las oficinas gubernamentales son los autores del estereotipo negativo que existe en contra de los hispanos desde los tiempos coloniales hasta el presente. Los conceptos

Querido lector:

¡Envíe sus fotos a Latinos Unidos! ¿Va a tener, o acaba de festejar un cumpleaños, boda, compromiso, bautismo, primera comunión, inauguración o algún otro evento especial? Envíenos sus fotos con la información ¡Nosotros las publicaremos! Envíe por e-mail: lunjeditor@optonline.net por correo: PO Box 1082 Jackon, NJ 08527

que estas cabezas gubernamentales tienen sobre la hispanidad no son comentarios hechos en privado o a puerta cerrada, son record público al alcance de quien los quiera leer. Lars Schoultz, en su libro “Beneath the United States” donde analiza la historia de la política de los Estados Unidos hacia América Latina, afirma por ejemplo que: “Demasiada penetrada está la creencia de que los latinoamericanos son una rama inferior de las especies humanas…”. Y aún más importante, añade que: “…la creencia en la inferioridad del latinoamericano es el centro esencial de la política de Estados Unidos hacia América Latina”. Schoultz describe con gran detalle la manera que los Estados Unidos han relacionado a América Latina desde los días de la independencia hasta el presente. A continuación, extraídas de su libro, algunas de las citas hechas por personajes históricos: “Los habitantes de la América del Sur son las personas más ignorantes, los más intolerantes, los más supersticiosos de todos los católicos-romanos”. John Quincy Adams “El incorporar una masa tan desarticulada y degradada, tan sólo en una participación completamente limitada con nuestros derechos sociales y políticos, sería fatalmente destructivo para las instituciones de nuestro país. Existe una pestilencia moral atada a esta gente que es una lepra contagiosa con la consigna de la destrucción”. Senador John Clark “El mexicano es un raza… (de ignorantes e inmorales) en constantes relaciones sexuales con aborígenes, que eran y todavía son la clase más baja y degradada de los seres humanos”. Joël Poinsett (primer ministro estadounidense para la América Latina y el hombre que trajo la “poinsettia” a los Estados Unidos del sur de México) “Los colombianos son unas desdeñables insignificantes criaturas… jackrabbits… necios y corruptos… homicidas de las peores características de la España del siglo XVII en su período más despreciable bajo el yugo de Felipe II. Colombia ha agregado un salvajismo escuálido a su propio, y tiene la confabulación con la finura más exquisita de las peores formas de despotismo y anarquía, de violencia, y de debilidad fatua, de triste ignorancia, crueldad, alevosía, codicia y vanidad absoluta”. Teddy Roosevelt (uno de los presidentes más queridos por los estadounidenses)

“La naturaleza, en su método primitivo de balance, da vecinos fuertes a las naciones enfermas”. Huntington Wilson (asistente del Secretario de Estado) “Usted tiene que acariciarlos un poco como mascotas, y les hace pensar que usted siente afecto por ellos”. John Foster Dulles (Secretario de Estado) Estas son algunas de las opiniones que nuestros líderes de Washington han tenido sobre los latinos a través del tiempo. En la mente de quienes nos critican, los hispanos estamos a un nivel inferior, probablemente más capacitados para cometer crímenes, para la pereza crónica, para tomar ventaja de la asistencia pública, que para desempeñar un trabajo técnico; y somos impotentes de alcanzar niveles académicos, por ejemplo. La gran ironía es que hoy, cualquier candidato que aspira a ser elegido es capaz de todo con tal de obtener el voto latino. Más en temporada de elecciones, una y otra vez se nos da un alivio de falsa tranquilidad y nos aflojan un poco las riendas de la discriminación. Nos sonríen, nos seducen, y cándidos caemos en la trampa; somos usados en las urnas. Y al instante en que la fiesta se termina, nos repudian nuevamente. Estos días no hay candidato político que se atreva a hacer abiertamente un comentario negativo en contra de los latinos. ¿Por qué? ¿Acaso ahora estamos mejor clasificados? ¡No! Lo que sucede es que ahora somos más numerosos. Los Estados Unidos es el segundo país, después de México, que cuenta con la población hispana más grande en el mundo. Es una población compleja con más variables que afinidades, lo cual dificulta en cierto grado la integración hispana. ¿Cuál sería el común denominador para unir a los hispanos en un solo bloque político? Necesitamos un milagro. Un líder que nos unifique, un caudillo abanderado a la causa hispana que forme el partido político de la hispanidad, independiente a los tradicionales y con una sola causa. Con un idealismo profundo y progresista; que su planteamiento filosófico tenga la resonancia capaz de sacudir desde sus cimientos las sólidas estructuras de la política actualmente establecida. La idea de fundar un partido político que represente los derechos hispanos puede ser un sueño Continúa en pág. 7


www.lunj.net

Noticias Locales

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011 - 7

Fiscal General premia a estudiantes ganadores de concurso contra el acoso escolar o “bullying” Dos estudiantes hispanos reciben reconocimiento por sus ensayos literarios

Ayuda para la Universidad Si estás entre el 15% de los mejores estudiantes de último año de high school, podrías ser elegible para una colegiatura universitaria GRATIS a través de NJ STARS. Se invita a padres y estudiantes a asistir a esta sesión informativa para ver si califican. NJ STARS es un programa estatal que te brinda la oportunidad de asistir a un community college de NJ gratis los primeros dos años – estudiantes deben mantener un GPA de mínimo 3.0 Martes 8 de marzo 6 pm Technology Building Lecture Hall Ocean County College College Drive, Toms River Se necesita reservar espacio; llama al: Tel: 732-255-0525 www.ocean.edu/stars.htm

Inferioridad latina Viene de la pág. 6

romántico, quijotesco tal vez, pero al final… ¡realizable!

FOTO CORTESÍA DE OAG La Fiscal General Paula Dow (centro) junto los tres estudiantes premiados (de izq. a der.): Jayson Flores, Gina Vásquez y Janine Ward.

“Esta es la fecha en que celebramos y recordamos las magníficas contribuciones que los ciudadanos afroamericanos han aportado a nuestra sociedad”, dijo la Fiscal General de Nueva Jersey, Paula T. Dow, durante su discurso de celebración del Mes de la Herencia Afroamericana, celebrado en febrero pasado. Como parte de la celebración, el estado organizó el programa “Mirando al pasado para proyectarse al futuro” para reflexionar sobre las acciones de los ciudadanos afroamericanos, particularmente durante el movimiento de los derechos civiles (1955-1968), y cómo utilizar estas lecciones históricas en el presente para luchar y erradicar el acoso escolar conocido como “bullying”. A los estudiantes de la escuela primaria (grados K-5) se les pidió crear obras de arte que reflejaran sus ideas acerca de cómo adoptar una posición contra el acoso o intimidación. Los estudiantes de secundaria y de high school (grados 6-12) fueron invitados a escribir un ensayo que sirviera de inspiración y aliento a sus compañeros para aceptar la diversidad y poner fin al acoso y la intimidación de estudiantes por motivos raciales. “Toda las formas de acoso son incompren-

sibles y no tienen excusas, por lo que debemos inmediatamente poner fin al acoso o “bullying” dentro de nuestras escuelas”, puntualizó la Fiscal General Dow. Los estudiantes hispanos de la Trenton Central High School, Jayson Flores (12º grado) y Gina Vásquez (11º grado), ganaron el primer y segundo lugar respectivamente, y recibieron un diploma de manos de la Fiscal General Dow. Ambos estudiantes son miembros del programa de “Futuro”, un programa piloto del Consejo Educativo de Trenton patrocinado por el Fondo Legal y Educativo Latinoamericano (LALDEF por sus siglas en inglés). Dicho programa ofrece orientación y tutoría a los estudiantes de último año de high school para asegurar que se gradúen y reciban apoyo en su transición a la universidad. La estudiante Janine Ward (11º grado) obtuvo el tercer lugar. Jayson es hijo de inmigrantes guatemaltecos residentes de Trenton. Aunque nació en Nueva Jersey de pequeño tuvo que emigrar a Guatemala junto con su familia; y regresó a Trenton hace tres años, por lo que prácticamente tuvo que reactivar su aprendizaje del idioma inglés. Jayson, quien es uno de los mejores jugadores del equipo de fútbol soccer de la TCHS, espera continuar

“Toda las formas de acoso son incomprensibles y no tienen excusas, por lo que debemos inmediatamente poner fin al acoso o “bullying” dentro de nuestras escuelas”, puntualizó la Fiscal General Dow. sus estudios universitarios y aspira a ser entrenador o profesor de educación física. Por su parte, Gina Vásquez, estudiante ejemplar de origen puertorriqueño, es miembro de las ROTC (Reserve Officers' Training Corps) desde el 9º grado y forma parte del equipo de softball. Gina planea unirse al Ejército de los Estados Unidos y después cursar sus estudios universitarios para trabajar como agente de la policía.

Un partido de esta magnitud es muy difícil de montar. Muchos años van a transcurrir antes de que un movimiento de este calibre se materialice. Mientras tanto, seguiremos sujetos al mismo sufrimiento. Sufrimiento que aparentemente es insensato y fuera de control; es el redescubrir que la realidad de vivir es sufrir, y sobrevivir ese sufrimiento es encontrar el significado en el sufrimiento mismo. Lo que es más doloroso es que a pesar de este conocimiento silencioso de que los votos hispanos ya pueden ser la diferencia en la vida política de este país, nosotros, los hispanos, optamos por vivir en un estado de pública apatía. Pero la buena nueva es que ya se ha comenzado esta marcha. Aquí y allá, a lo largo y ancho del país, se están formando pequeños grupos comunitarios. Algunos de estos grupos se desintegran y mueren por muchos factores. Otros vuelven a florecer con algo más de impulso y experiencia. Estas semillas las podemos ayudar a germinar y así reivindicar nuestras vidas ejerciendo este noble derecho de votar y ser participantes en las decisiones comunitarias. Los cambios en nuestras vidas no van a ser inmediatos, pero vamos a garantizar un mejor porvenir para nuestros hijos, los hispanos, y todos los hermanos que tienen la dicha de morar en este bendito país.


www.lunj.net

8 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011

Noticias Locales

Coalición de organizaciones inicia campaña de movilización de votantes latinos en NJ llevará a cabo mediante el uso de los recursos ya disponibles dentro de la comunidad latina. El objetivo principal de la campaña es aumentar la participación electoral de los votantes latinos, por lo que existen dos grandes prioridades.

Guillermo Beytagh-Maldonado, ejecutivo de HDANJ.

director

U

na coalición de líderes comunitarios y organizaciones anunciaron recientemente durante una conferencia de prensa el inicio de la campaña de Movilización de Votantes Latinos para incrementar la participación electoral de los latinos en Nueva Jersey. Con el lema “¡Despierta Latino! Inscríbete y Vota” esta coalición empezó ya la implementación de la campaña masiva en todo el estado mediante la inscripción de votantes, distrito por distrito, barrio por barrio, ciudad por la ciudad, en los respectivos condados. La Oficina del Censo de los Estados Unidos acaba de publicar los datos de población de Nueva Jersey del 2010, donde se da cuenta que existen 1.5 millones de hispanos en NJ. Los latinos son la minoría más grande en Nueva Jersey y representan casi el 18 por ciento de toda la población del estado. Además, hay aproximadamente 645,000 votantes hispanos elegibles en Nueva Jersey – NJ ocupa el 7º lugar nacional en mayor población de votantes hispanos elegibles. Más del 73 por ciento de los hispanos en Nueva Jersey son ciudadanos norteamericanos, y se estima que hay 392,000 votantes hispanos registrados para votar. Aproximadamente el 39.2 por ciento (253,000) de los votantes hispanos elegibles en Nueva Jersey no están registrados para votar.

Dejenos ayudarle con todas sus necesidades legales: • Casos de Heridas Personales • Casos Criminales • Litigios/ Corte Municipal

LAW OFFICES OF

SAMUEL Z. BROWN NJ • PA • NY

205 E. KENNEDY BLVD. LAKEWOOD, NJ 03/11

732.370.3000

“Si nuestra comunidad es considerada como socio importante en el futuro de Nueva Jersey y la estructura política del estado nos toma con seriedad, entonces nosotros debemos participar plenamente en el proceso electoral, y para ingresar a este proceso es importante inscribirse y cumplir con votar”, dijo Guillermo Beytagh-Maldonado, director ejecutivo de la Asociación de Directores Hispanos de New Jersey (HDANJ) y uno de los convocantes de dicha Coalición. La campaña de inscripción electoral se

En primer lugar, los miembros de la Coalición organizarán una campaña de inscripción electoral dirigida por voluntarios que utilizará la red existente de proveedores de servicios latinos para inscribir a los votantes, mediante la campaña de inscripción de votantes puerta a puerta. La Coalición trabajará con los funcionarios estatales y locales electorales, para asegurar que esta campaña sea un esfuerzo no partidista de inscripción de votantes y que se adhiera a las leyes electorales de Nueva Jersey. “Nos unimos a esta coalición de líderes de la comunidad y les pedimos a todos en nuestra comunidad dar un paso adelante y ser contados. Para ello necesitamos inscribirnos para votar. Si usted ya está inscrito para votar, vaya entonces con su vecino que no está inscrito para votar, y haga que se inscriba. Recuerde que ‘su voto es su voz’”, declaró el asambleísta estatal Ángel Fuentes, a nombre del Caucus Latino Legislativo de Nueva Jersey. En segundo lugar, la Coalición pondrá en práctica un compromiso cívico mediante una iniciativa de movilización de votantes en colaboración con asociados de otras comunidades. La participación ciudadana o la iniciativa de movilización de votantes también incluirán la elaboración de una base de datos y un sistema de seguimiento de los votantes para seguir y evaluar la participación de los votantes latinos en NJ. Asimismo, Beytagh-Maldonado afirmó que “el sistema de evaluación y seguimiento de los votantes servirá para asegurar la claridad en las cuentas y la transparencia de nuestra comunidad”. Hasta el momento, las organizaciones que integran la coalición son las siguientes: Hispanic Directors Association of NJ (que agrupa a 27 agencias de servicios que dedican sus esfuerzos a ayudar a los latinos); NJ Legislative Latino Caucus; Latino Action Network; National Association of Latino Elected and Appointed Officials; Statewide Hispanic Chamber of Commerce of NJ; American Jewish Committee; NJ Black Issues Convention; NJ Latino Issues Information Network; New Jersey Latino Foundation y Democracia USA.


Noticias Locales

www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011 - 9

Oficina del Censo da a conocer los totales de población de Nueva Jersey Incluyendo los primeros datos de raza y origen hispano en el Censo del 2010 para la redistribución de distritos electorales

L

a Oficina del Censo de los Estados Unidos dio a conocer el mes pasado datos más detallados sobre el total de la población y características demográficas en el Censo del 2010 a los líderes del estado en Nueva Jersey. Estas cifras proveen una primera mirada al conteo de población para áreas pequeñas y los primeros datos sobre raza, origen hispano, edad para votar y sobre unidades de vivienda en el Censo del 2010. Los datos del censo son utilizados por funcionarios estatales para realinear los límites geográficos en los distritos congresionales y estatales legislativos en sus estados, tomando en cuenta los cambios en la composición de la población desde el Censo 2000.

Los datos sobre Nueva Jersey muestran que las cinco ciudades y municipalidades más pobladas y su población en el Censo del 2010 son: Newark, 277,140; Jersey City, 247,597; Paterson, 146,199; Elizabeth, 124,969; y Edison, 99,967. Newark aumentó en un 1.3 por ciento desde el Censo 2000. Jersey City aumentó en un 3.1 por ciento, Paterson disminuyó en un 2.0 por ciento, Elizabeth aumentó en un 3.7 por ciento y Edison aumentó en un 2.3 por ciento. El condado más grande es Bergen con una población de 905,116. Su población aumentó en un 2.4 por ciento desde el Censo 2000. Los otros condados entre los primeros cinco lugares incluyen: Middlesex con una población de 809,858 (aumento de

143 Drum Point Road Brick, NJ 08723

908-414-4656

¡Del campo a tu casa, la mejor calidad y frescura! Con buenos precios. Hacemos DELIVERY sin costo alguno Aceptamos tarjetas de credito y cupones de alimento Abierto los 7 dias.

Area geográfica Nueva Jersey

Población total

Hispano o Latino (de cualquier raza)

8,791,894

1,555,144

Condado de Middlesex

809,858

148,975

Condado de Monmouth

630,380

60,939

Condado de Ocean

576,567

47,783

Fuente: U.S. Census Bureau, 2010 Census.

8.0 por ciento); Essex con una población de 783,969 (disminución de 1.2 por ciento); Hudson con una población de 634,266 (aumento de 4.2 por ciento); y Monmouth, con una población de 630,380 (aumento de 2.5 por ciento). El condado de Ocean ocupa el sexto lugar con una población de 576,567. Para el 1 de abril, todos los 50 estados, el Distrito de Columbia y Puerto Rico recibirán los datos para las siguientes áreas: estados, distrito congresional (para el 111° Congreso), condados, divisiones civiles menores, distritos legislativos estatales, lugares, distritos escolares, sectores censales, grupos de bloque y bloques, y, si aplica, áreas de indios americanos o nativos de Alaska y tierras de nativos de Hawaii. Además, los datos están disponibles para los 46 estados que voluntariamente le proveyeron los distritos electorales al programa de Redistribución de la Oficina del Censo. También están disponibles geografías especiales para Puerto Rico. Datos sobre raza y origen hispano La Oficina del Censo recopila información sobre raza y origen hispano siguiendo los estándares de la Oficina de Administración y Presupuesto (OBM) para recopilar y tabular información sobre raza y etnicidad. En octubre del 1997, la OBM publicó los estándares actuales, que identifican cinco grupos de raza: blanco, negro o africano americano, indio americano o nativo de Alaska, asiático, y nativo de Hawaii y otra de las islas del Pacífico. La Oficina del Censo utiliza una sexta categoría, “alguna otra raza”. Personas que seleccionaron ser de una sola raza son reportadas en estos seis grupos. Las personas tenían la opción de iden-

Desde el año 2000 la población total de NJ creció casi un 5 por ciento; la del país creció aprox. 10 por ciento. tificarse a sí mismo con más de una raza en el Censo 2000, y esta opción fue incluida en el Censo del 2010. Personas que se identifiquen con más de una raza pueden seleccionar múltiples razas como respuesta a esta pregunta. Los resultados en el Censo del 2010 proporcionan nuevos datos sobre el tamaño y la composición de la población multirracial. Personas que reportaron ser de más de uno de los seis grupos de raza se incluyen en la población de “dos razas o más”. Hay 57 combinaciones posibles de los seis grupos de raza. La Oficina del Censo incluyó la categoría de “alguna otra raza” para aquellas personas que no se podían clasificar en ninguna de las otras categorías de raza en el cuestionario. En el Censo 2000, la gran mayoría de las personas que reportaron ser de “alguna otra raza” fueron de origen hispano o latino. Los datos sobre hispanos o latinos, que pueden ser de cualquier raza, se obtuvieron de una pregunta separada sobre etnicidad. Para más información visite: www.census.gov.


10 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011 10 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011

Noticias Locales

www.lunj.net www.lunj.net

Perth Amboy, reconocida por la Oficina del Censo por sus esfuerzos y creatividad Su clasificación como ciudad “difícil de contar” quedó atrás

La alcaldesa Díaz ofreció recientemente una conferencia de prensa para anunciar los resultados del Censo 2010 de Perth Amboy.

Mensaje de la alcaldesa Wilda Díaz

E

n abril del 2009, al inicio de la campaña del Censo 2010, me presenté antes ustedes y expliqué cómo el incorrecto y bajo conteo de nuestra población en el pasado Censo 2000 nos afectó económicamente – en el 2000 se reportó que éramos 47,303 residentes. También hablé sobre el importante papel que las escuelas y los alumnos jugarían, ayudando a llevar el mensaje a sus casas y a sus padres. Mi preocupación era llegar hasta esas familias con temor de ser contados porque no entendían los beneficios que un conteo exacto traerían para sus familias. Una de mis mayores prioridades desde que tomé posesión de mi cargo fue el Censo: porque si obteníamos un conteo exacto la ciudad sería elegible para recibir más fondos para nuestras escuelas, centros médicos, programas y servicios para residentes de todas las edades, así como para mejorar las calles e infraestructura. Por eso esta vez, como parte de la campaña del Censo 2010, tomamos muchos

pasos para lograr que todos fueran contados: establecimos un Comité para un Conteo Completo; participamos en más de 120 programas y actividades locales; organizamos talleres de entrenamiento para empleados; visitamos numerosas escuelas públicas y privadas; organizamos reuniones con diferentes tipos de organizaciones comunitarias; lanzamos un comercial multilingüe; declaramos Marzo 2010 como el Mes para la Concienciación sobre el Censo; y hasta organizamos un concurso en los estudiantes. Nuestras incontables horas de trabajo rindieron fruto y ahora podemos decir con seguridad que Perth Amboy, una ciudad de 4.4 millas cuadradas y considerada como una ciudad “Difícil de Contar”, alcanzó su meta de contar a sus más de 50,000 residentes. Para ser exactos: ¡Sfomos 50,814! Quiero agradecer especialmente a los estudiantes de la ciudad: Gracias a ustedes pudimos ser contados con exactitud. Gracias a todos por su participación. ¡Felicidades Perth Amboy, somos 50,814!

03/11


Noticias Locales

www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011 - 11

Programa EMPOWER ayuda a estudiantes hispanos de high school de NB • Llenar la solicitud y obtener el consentimiento de sus padres si es menor de 18 años • Respetar las reglas de comportamiento • Asistir a por lo menos el 80% de las sesiones de mentoría/tutoría para estar en regla; y debe asistir a por lo menos el 90% de las sesiones para ser elegible para cualquiera de las becas • Hacer trabajo voluntario

Con todo el proceso de solicitud universitaria incluyendo la obtención de becas

Los objetivos de EMPOWER son que el estudiante:

P

Por Vilma Firce

ara ayudar a estudiantes que necesiten ayuda para navegar el complicado proceso de solicitud de entrada a la universidad, el Middlesex County College creó el programa EMPOWER. EMPOWER es un programa de un año de tutoría y mentoría dirigido a los estudiantes de high school residentes de New Brunswick interesados en una carrera universitaria. El programa le da preferencia a estudiantes: de origen hispano iniciando su último año de high school y que anteriormente hayan formado parte de EMPOWER, que sean la primera generación en su familia en asistir a la universidad, y que comprueben su necesidad financiera. EMPOWER (Encouraging Mentoring Peers On Work and Education Readiness) fue creado en diciembre del 2009 por MCC para ofrecer tutoría y mentoría a estudiantes de high school locales. La mayoría de estos estudiantes hablan inglés como segunda lengua y son hijos de inmigrantes hispanos. La asistente de dirección de EMPOWER

Evelyn Rosa (centro, de pie), asistente de dirección de EMPOWER, asiste a una de las mesas de estudiantes. Lea testimonios de estudiantes de EMPOWER en la página 12.

Evelyn Rosa comenta que: “Tratamos de ayudarlos con todo el papeleo de solicitud y entrada a la universidad; pero también los ayudamos con sus estudios actuales: necesitamos que se gradúen de high school con excelentes calificaciones”. Los estudiantes acuden al programa de 2 a 4 veces a la semana, de 4 a 7 pm, que se imparte en las instalaciones del MCC, ubicadas en el New Brunswick Center, en New Street. Actualmente el programa cuenta con 19 estudiantes. El programa es dirigido por profesionales universitarios de MCC. Los tutores/ mentores son voluntarios estudiantes universitarios -ya sea de Rutgers University o de Middlesex County College-, miembros de organizaciones comunitarias no lucrativas, y empresarios locales. EMPOWER también trabaja para conseguir fondos para becas para sus estudiantes. Muchos negocios locales se han com-

Inmigración Impuestos Notario Traducciones Divorcio Registro de negocios Seguro Bancarrota

prometido a donar dinero. Sólo estudiantes que terminen satisfactoriamente el programa son elegibles para obtener cualquiera de las becas otorgadas por EMPOWER. Desde su comienzo, EMPOWER ha ayudado a muchos estudiantes a entrar a la universidad, “estudiantes que de otra manera no hubieran tenido la ayuda y guía para alcanzar su sueño de tener una educación superior”, concluyó Rosa.

• Mejore su participación académica en high school • Identifique sus objetivos profesionales y los pasos necesarios para alcanzarlos • Se familiarice con los recursos ofrecidos por las universidades • Busque y solicite oportunamente becas educativas • Se relacione con mentores profesionales del área que desea estudiar • Prepare su currículo vítae/carpeta de trabajos

Solicitudes para el próximo programa EMPOWER para el año académico 20112012 comenzarán a ser aceptadas en junio del 2011. Para más información envíe un correo electrónico a: infonb@middlesexcc.edu. El estudiante que desee participar en EMPOWER debe: • Obtener buenas calificaciones en high school

Reparación de crédito Clases de inglés Boletos de avión Internet Fax/Juegos Ayuda para solicitar pensión alimenticia (child support)

03/11

Latino Agency • 211 Clifton Avenue, Lakewood • Tel: 732-363-8877


12 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011 12 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011

Noticias Locales

www.lunj.net www.lunj.net

Testimonios de estudiantes de EMPOWER Nunca es tarde para tomar el camino de la superación Por Dora Veliz, Liz Arely Galindo y Karla Oliva

A

unque muchos estudiantes asisten a la escuela, no todos van con la misma intensión. Algunos tienen metas, quieren luchar por un futuro mejor y ser exitosos en la vida. Estudiantes como estos tienen la oportunidad de recibir una buena educación gratis en las escuelas públicas de este país, como la New Brunswick High School. Pero lamentablemente, no todos aprovechan este tipo de oportunidades. Muchos estudiantes no toman en serio la escuela, piensan que no tiene sentido y que sólo van a perder su tiempo. Algunos faltan a las clases o llegan tarde, no hacen sus tareas, le faltan el respeto a los maestros y a

sus compañeros. La mayoría de estos estudiantes cursan el noveno o décimo grado. Tristemente, estos jovencitos no aprecian la importancia de recibir una educación. Otro de los problemas que están afectando a las escuelas son las pandillas. Hay muchos estudiantes que son pandilleros y que asisten a la escuela sólo para enfrentarse a otros grupos de pandillas - hasta las jovencitas son parte de estos grupos pandilleros. Algunos jóvenes estudiantes reflexionan y recapacitan cuando llegan al onceavo o doceavo grado. Hasta entonces se les ocurre la posibilidad de estudiar una carrera universitaria. Pero desafortunadamente muchos abandonan la escuela antes de llegar al 11º grado. Otros toman el camino equivocado, son expulsados definitivamente de la escuela, encarcelados, o incluso hasta pierden la vida.

Pero nunca es tarde, hay disponibles muchos programas que pueden ayudar al estudiante a seguir adelante, a mejorar sus notas y a prepararse para el siguiente paso de su vida. Por ejemplo, el programa EMPOWER es un grupo de voluntarios universitarios que ayudan a los estudiantes de high school a mejorar sus notas - más que un programa, los miembros son una familia que se ayudan entre sí. El programa EMPOWER es una gran oportunidad para esos estudiantes que no se creen capaces de seguir adelante y que piensan que todo está terminado y que la escuela no sirve para nada. Cuando uno se propone algo y lucha por eso, lo puede lograr, porque no hay imposible, siempre y cuando no te des por vencido.

Mi experiencia dentro del programa EMPOWER Por Nayeli Hernández

¡Hola! Mi nombre es Nayeli Hernández y soy estudiante de último año de high school de la New Brunswick High School. Soy mexicana y llevo tres años viviendo en este país. Cuando tenía 14 años mis padres me dieron la opción de quedarme en México o venirme a este país, y yo decidí venir porque quería encontrar nuevas oportunidades para tener una mejor educación y una mejor vida. Cuando recién llegué –y entré al décimo grado de high school- me fue muy difícil acoplarme a la nueva forma de vida ya que era completamente diferente a la que yo llevaba en México. Lo que más me costó trabajo fue Continúa en pág. siguiente

1328 Ruta 9 Sur, Lakewood, NJ 08701

Compasión

y Entendimiento

En Lakewood Pediatric Dental Associates sabemos la importancia de una buena higiene oral. Nuestra meta no es solamente tratar los problemas existentes, sino también ayudar al paciente a mantenerse libre de caries en el futuro. A través de una educación al paciente, visitas regulares, arreglo de fisuras y un mantenimiento apropiado de los espacios bucales, lograremos que nuestros pacientes crezcan con una sonrisa saludable.

Los niños no son pequeños adultos...

Entendemos que los niños tienen necesidades dentales diferentes a las de los adultos. En nuestro consultorio, procedimientos especializados son usados para mantener la integridad de la dentición primaria y ayudar a asegurar una sonrisa siempre sana.

Queremos que sea parte de nuestra familia. Jesse Hernandez Sirviendo a la comunidad

Horizon NJ Health Plan - Americhoice y la mayoría de seguros PPO y seguros de unión también son aceptados.

03/11

En julio del 2002, una nueva era dentro de la Odontología Pediátrica dio inicio en la comunidad de Lakewood. El Dr. George Dierna y el Dr. Brett Wohlstetter han hecho que las visitas de los niños al dentista sean placenteras y no una experiencia traumatizante. Tratando a cada niño individualmente y midiendo sus necesidades, tanto desde el punto de vista dental como psicológico, y haciéndolos participar activamente en el tratamiento, el Dr. Dierna y el Dr. Wohlstetter han ayudado a aliviar muchos de los miedos que comúnmente son asociados con la visita al dentista. Lakewood Pediatric Dental Associates proporciona sus servicios a todos los residentes del Condado de Ocean y áreas circundantes. Nuestro personal especializado le ofrece una atmósfera alegre y entretenida; y nuestras instalaciones cuentan con la más alta tecnología.

Una onza de prevención...

732-363-5558


Noticias Locales

www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011 - 13

Mi experiencia Estudio revela que los hispanos esperan Viene de la pág. anterior

el idioma, ya que me desesperaba no poder entender y no poder responder en inglés. A la hora de hacer mis tareas, siempre lloraba porque no entendía qué era lo que tenía que hacer… todo parecía tan complicado que algunas veces pensé en darme por vencida y decirle a mi papá que quería regresarme a México. Pero poco a poco me fui dando cuenta que aquí encontraría muchas oportunidades; sólo tenía que esforzarme y ser paciente. A lo largo de estos tres años me he dado cuenta de que para obtener nuestras metas tenemos que sacrificar algunas cosas. En este país sólo cuento con el apoyo de mi papá, debido a que mi mamá está en México, y aunque quisiera estar con ella porque me hace mucha falta, sé que este sacrificio algún día tendrá recompensa. Desde el primer momento que comencé la escuela hasta ahora no me he dado por vencida, y es por eso que he obtenido y mantenido buenas calificaciones. Lo mejor de todo esto es poder tener la experiencia de recibir felicitaciones por mi trabajo. Este año he tenido la oportunidad de formar parte de dos maravillosos grupos. Uno de ellos es el EMPOWER Program en Middlesex County College, donde he recibido muchos beneficios: me han ayudado con mis tareas, con la preparación de solicitudes para la universidad y en la búsqueda de becas. Me siento muy agradecida con los miembros voluntarios de EMPOWER, ya que gracias a ellos este programa se puede llevar a cabo. El otro grupo es la sociedad de honores de la New Brunswick High School, ya que considero un privilegio haber sido elegida para formar parte de este grupo de estudiantes que día a día trabajan muy fuerte para tener una mejor educación. Ya sólo me faltan pocos meses para graduarme de High School y me siento muy orgullosa de todo el trabajo que hasta ahora he hecho. Aunque sé que el no haber nacido en este país me cerrará algunas puertas, también sé que con mi esfuerzo lograré lo que me proponga.

Encuesta concluye que las compañías en EE.UU. no se conectan emocionalmente con los consumidores latinos

L

HPRW

a firma de consultoría García Trujillo LLC, patrocinó recientemente una encuesta telefónica a nivel nacional dirigida a 1100 consumidores hispanos. El estudio encontró que más del 66% de los latinos en Estados Unidos estarían más inclinados a adquirir productos y servicios de compañías que demuestren un compromiso claro y visible hacia la comunidad hispana, y adicionalmente, el 64.7% serían más leales a estas empresas. Aunque a los hispanos les gustaría ver que las compañías desarrollen o adapten más productos y servicios que sean culturalmente relevantes para ellos, una mayor relación con la comunidad y un aumento en el número de ejecutivos hispanos dentro de las empresas es mucho más importante para ellos. El estudio fue conducido por Newlink Research y la copia del estudio completo se encuentra disponible en: www.garciatrujillo.com.

Los resultados incluyen: Aunque el 59.3% de los consumidores encuestados creen que las empresas norteamericanas consideran al mercado hispano como un segmento importante, aproximadamente el 42% cree que las empresas en EE.UU. tienen poco respeto hacia ellos como consumidores. El 94% de los encuestados quieren que las compañías, productos o marcas en este país tengan representantes que hablen español para sus campañas de publicidad e información. Al 15.5% le gustaría ver productos y servicios creados específicamente para el consumidor latino. Más del 60% cree que los trabajadores hispanos enfrentan obstáculos serios para avanzar, sólo un 42% asegura que las empresas estadounidenses ofrecen muy pocas oportunidades para su crecimiento. El 60% cree que el dominio del idioma es el obstáculo más grande para superar, mientras

que el 21.7% piensa que una carrera universitaria es lo más importante para avanzar profesionalmente. El 60% considera que las compañías están comprometidas con sus empleados hispanos, sin embargo, cuando se les preguntó a los encuestados cuántas personas de origen hispano calculan ellos que actualmente ocupan altas posiciones gerenciales en compañías estadounidenses, la mayoría respondió que menos del 10%. “Estos resultados demuestran las oportunidades estratégicas que tienen las compañías y las marcas para conectarse con los latinos en formas importantes”, dice Sol Trujillo, presidente de García Trujillo y miembro de las juntas directivas de la cadena de tiendas Target y el conglomerado internacional de mercadeo WPP. Este estudio revela que la mayoría de los hispanos tienen una percepción negativa sobre sus propias posibilidades de crecer Continúa en pág. 18

“Aunque muchas compañías continúan invirtiendo en el posicionamiento estratégico de sus marcas y sus negocios en el mercado hispano, nuestra encuesta señala una diferencia significativa en la habilidad de las compañías para comprometerse y aprovechar la demografía de más alto crecimiento en los EE.UU.”, afirma Charles García, director general de García Trujillo y miembro de la junta directiva de WinnDixie, una de las cadenas de supermercados más grandes del sureste de los Estados Unidos. El objetivo de este estudio fue explorar la percepción de los hispanos sobre cómo las compañías en EE.UU. -definidas como las grandes corporaciones y marcas- tratan a los consumidores hispanos. Dado el crecimiento de la población hispana en los Estados Unidos, que actualmente se estima en 50 millones de personas, y el crecimiento asociado al mercado del consumidor hispano, este estudio explora si las percepciones sobre la forma en que las grandes compañías en los EE.UU. tratan a los hispanos afecta su habilidad de atraerlos como consumidores.

Consulta Gratis Venga a nuestra oficina o nosotros vamos hasta su casa u oficina Servicio profesional y garantizado al mejor precio

Resolvemos sus problemas con: • • • • •

Virus No conexión a Internet Computadora lenta o muerta Instalamos Windows (XP, Vista, Windows 7) Recuperamos documentos, fotos, etc.

www.NJComputerGuy.com

Tel: 732-967-5757

Estamos para servirle con cualquier problema que tenga con su computadora 03/11

Quisiera hacerles un llamado a todos los jóvenes que estén pasando por lo que yo pasé: Luchen por lo que quieren y lo obtendrán; el no saber el idioma no nos impide ser personas inteligentes. Soñar no cuesta nada, pero si quieres que esos sueños se hagan realidad tienes que luchar para así poder triunfar.

más de las compañías norteamericanas


14 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011 14 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011

Noticias Locales

www.lunj.net www.lunj.net

Venga al convivio de empresarios hispanos

E

l próximo miércoles 9 de marzo se llevará a cabo el convivio de negocios “Meet & Greet” (Conozca y Conviva), organizado por la Cámara de Comercio y el Consejo de Negocios Hispanos, del Condado de Middlesex. El objetivo de la reunión entre propietarios hispanos es promover la cultura y negocios hispanos, tanto dentro del mercado americano como el hispano. El convivio se llevará a cabo en el restaurante “Old San Juan”, ubicado en 228 Hall Avenue, en Perth Amboy. El convivio es totalmente gratis y se celebrará de 6:30 de la tarde a 9 de la noche. La Cámara de Comercio y el Consejo de Negocios Hispanos organizan convivios men-

suales para que empresarios hispanos se conozcan y establezcan relaciones laborales que los beneficien tanto a ellos como a la comunidad. El pasado convivio se realizó el 8 de febrero en el restaurante “El Patio Bar & Grill”, ubicado en Jersey Avenue, en New Brunswick (fotos arriba). Para más información comuníquese con Angie Galindo al teléfono: 201-407-3110 o con Luis de la Hoz al teléfono: 732-763-8293.


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011 - 15

GOMEZ TaX MULTISERVICES María Gomez Ya estamos listos para la 5ta temporada de taxes (Impuestos)

OFRECEMOS LOS SIGUIENTES SERVICIOS: Numero de ITIN Envíos de dinero Notario Público Venta de boletos aéreos

Tel: 732-920-1221 María Gomez

PaGUE SUS CUENTaS aqUí…

Ofrecemos el servicio de pago de utilidades

522 Brick Blvd. suite 202 Brick, NJ 08723

03/11

Tel: 732-920-1221 732-714-6915 Fax:732-920-1224


www.lunj.net

16 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011

TEMPORADA DE IMPUESTOS

Llegó la temporada de recopilar datos para su declaración de impuestos cuando llega la hora de hacerlo. Como la temporada asoma nuevamente en el horizonte, es hora de comenzar a preparar su declaración. La siguiente guía puede ayudarle a poner en orden sus documentos, independientemente de que hagan la declaración por su cuenta o necesiten la ayuda de un profesional. Datos personales

Y

CL

a llegó la temporada de declaración de impuestos, lo cual puede ser una buena o una mala noticia dependiendo de la persona. Para los que están acostumbrados a cobrar devoluciones de impuestos, esta bonanza financiera anual es recibida con los brazos abiertos. Por otro lado, los que deben pagarle al fisco en abril muestran menos entusiasmo

Para hacer una declaración de impuestos, es necesario tener su número del Seguro Social, así como el de personas a las que pudiera estar ayudando o incluyendo en su propia declaración, o sea: el cónyuge o cualquier componente del núcleo familiar que tiene a su cargo. Si se prepara una declaración para otra persona, asegúrese de pedirle la información lo antes posible para evitar demoras innecesarias. Para aquellos que van a contratar a un profesional, es preciso llevarle toda la in-

formación mencionada. La temporada de declaración de impuestos es particularmente agitada para esos expertos, por lo que pudiera resultar difícil garantizar otra cita si le falta información pertinente. Documentos de ingresos Es fácil confundirse a la hora de declarar impuestos. Todo aquel que visite su biblioteca local para obtener información, sabe que esa tabla llena de documentos puede ser abrumadora. Inclusive el sitio web del Servicio de Rentas Internas (IRS) puede presentar dificultades de navegación para quienes no lo han visitado con anterioridad. Ningún documento es más necesario que el W-2, que los empleadores deben haber enviado a más tardar a finales de enero. Todos recibimos uno por cada empleador, de ahí que quienes tienen varios empleos, incluso a jornada parcial, necesitarán un W-2 por cada empleo en el que se han des-

empeñado durante los últimos 12 meses. También pueden necesitar otros documentos que pudieran referirse a ingresos por inversiones, ingresos comerciales o agrícolas, pensiones alimenticias recibidas y formularios de devolución de impuestos estatales y locales. Una buena norma a seguir para evitar perderse entre tantos documentos es comenzar lo antes posible, especialmente mientras más extensa o complicada sea la historia laboral. Por ejemplo, las personas que tienen un solo empleo y ningún ingreso foráneo pueden hacer sus declaraciones de forma rápida y fácil. Pero mientras más extenso sea el portafolio de inversiones de una persona, o mientras más empleos tenga, más difícil será la declaración. Por tanto, siempre se recomienda comenzar temprano. Créditos

Continúa en pág. 18

Soy “Madeline Hernández” su agente de bienes raíces Si tiene algún problema con el pago de su hipoteca, por favor, llÁMeMe; yO PuedO AyudARlO. Nosotros le ayudaremos a encontrar la casa de sus sueños, y le contestaremos todas las preguntas y dudas que usted tenga.

¡no se tarde más!, llame ya a la “Oficina Latina” y pregunte por: “MADELINE”

La experiencia hace la diferencia Madeline 201-563-8559 Re/Max 337 Drumpoint Road Brick, NJ 08723


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011 - 17

Negocios y Economía San Antonio: El nuevo rostro del sueño americano “Para cualquiera que desee desarrollar una empresa, San Antonio es algo más que el nuevo rostro, es el nuevo sitio del sueño americano”, afirmó Graham Weston, presidente de Rackspace Hosting.

N

creciente base laboral en las industrias del siglo XXI. Mientras muchas grandes ciudades del noreste y otras partes de Estados Unidos continúan perdiendo población, San Antonio creció 1.32 millones de habitantes, manteniendo seguramente su puesto como séptima mayor ciudad del país. Las últimas cifras del Censo 2010, dadas a conocer en febrero, mostraron que los habitantes hispanos de San Antonio representan ahora más del 63% del total de la población de la ciudad.

HPRW

uevos datos demográficos provenientes de la Oficina del Censo de los EE.UU. confirman la creciente importancia de San Antonio como una de las grandes ciudades de más rápido crecimiento, impulsado por el explosivo aumento de la población hispana y una

“San Antonio es una mirada al futuro de Estados Unidos”, afirmó el alcalde Julián Castro. “Como ciudad diversa y económicamente vibrante, San Antonio y otras ciudades parecidas representan el nuevo rostro del sueño americano”, afirmó. Las tendencias demográficas sugieren que, para finales de esta década, la población de Texas se parecerá cada vez más a la de San Antonio. Y para mediados de siglo,

las proyecciones indican que la población total de EE.UU. tenderá a parecerse cada vez más a ciudades como San Antonio, ya que se estima que 3 de cada 10 estadounidenses tendrán ascendencia latina. “Estados Unidos no necesita mirar más lejos que San Antonio para observar al futuro empresario, al futuro votante y al futuro consumidor”, aseguró el alcalde Castro. Con casi 110,000 estudiantes cursando estudios superiores, San Antonio cuenta con más estudiantes universitarios que otras ciudades comparables, tales como Austin, Dallas, Fénix y San José (California). La ciudad alberga también a algunos de los mayores empleadores en los sectores de investigación y tecnología de avanzada en el ámbito mundial. Entre ellos se incluyen: - Rackspace Hosting, especialista en el sector de hosting y cloud computing en el

Cuidado Casero Hospice ¿Necesita asistencia con su cuidado/ aseo personal, preparación de sus alimentos, lavado de su ropa, y ayuda con la compra de sus alimentos? ¿Tiene una enfermedad incurable y prefiere quedarse en su casa rodeado de sus seres queridos? En Cuidado Casero Hospice animamos y ayudamos al paciente para que viva a plenitud su etapa final, en su propio hogar, rodeado de sus seres queridos y todas pertenencias.

- Toyota Motor Corp., el fabricante mundial de automóviles que amplió su planta de San Antonio en 2el 010 para incluir la producción de la pickup Tacoma, además del modelo Tundra. - El 24o. Ciber Comando de la Fuerza Aérea, que reforzó el ya robusto sector de la ciber seguridad en San Antonio. - Además de ser la sede de casi 80 contratistas privados de defensa, San Antonio es también la base del Centro de Criptología de Texas de la Agencia Nacional de Seguridad (NSA), así como de un campus y centro de datos de la NSA. “Para cualquiera que desee desarrollar una empresa, San Antonio es algo más que el nuevo rostro, es el nuevo sitio del sueño americano”, afirmó Graham Weston, presidente de Rackspace Hosting. “Existe una asociación público-privada especial que Continúa en pág. 18

Cuidado Casero Hospice 74 Brick Blvd. Bldg. 4 Suite 120 Brick, NJ 08723

Striving for exCellenCe in HoSPiCe CAre ServirleS Con exCelenCiA eS nUeStrA MetA

www.newjerseycuidadocaserohospice.com 03/11

Para más información comuníquese con nosotros al: 732.477.0516 ó 732.477.0517 Fax - 732.477.0518

ámbito mundial.


18 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011 18 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011

Negocios y Economía

Estudio

Sueño americano Viene de la pág. 17

resulta muy conveniente para las empresas de San Antonio y la cultura de trabajo en equipo que practica la municipalidad”, agregó. El robusto sector empresarial de Álamo City también incluye a la sede central de HEB Grocery, el mayor empleador del estado de Texas, y a USAA, un líder en los seguros y servicios financieros enfocado en el servicio a la comunidad militar e integrante de la lista FORTUNE 150. Durante la desaceleración económica de los pasados dos años, San Antonio fue constantemente calificada como una de las ciudades más resistentes a la recesión en Estados Unidos, por parte de publicaciones como Forbes y organizaciones como la Brookings Institution. El índice de desempleo de la ciudad se ubica en el 7.3%, en comparación con el 9.1% del promedio nacional. El alcalde Castro manifestó que San Antonio es un brillante ejemplo del crisol de razas estadounidenses en acción. “En San Antonio tenemos nuestros desafíos. Es por eso que nos estamos con-

www.lunj.net www.lunj.net

Viene de la pág. 13

centrando en elevar los niveles de logros educativos, reducir el embarazo en adolescentes y restaurar nuestro núcleo urbano”, afirmó Castro. “Pero un problema que no tenemos es el de abordar en forma conjunta los problemas que nos afectan como comunidad”, señaló. Finalmente agregó, “Si los estadounidenses se preguntan si el cambiante panorama demográfico se traduce en un resultado neto positivo o negativo, deberían mirar a San Antonio. Aquí, el futuro luce en todo su esplendor”.

TEMPORADA DE IMPUESTOS Viene de la pág. 16

El gobierno otorga todo tipo de créditos para reducir la cantidad de ingresos gravables, como exenciones de propietario de vivienda, contribuciones al IRA, créditos por energía “verde” o intereses de préstamos a estudiantes. • Créditos a propietarios de viviendas:

profesionalmente; ellos aseguran que las compañías norteamericanas ofrecen muy pocas oportunidades para su crecimiento. De acuerdo al análisis hecho por Newlink Research, un nivel bajo de inglés y una educación limitada son los obstáculos más serios para el avance de la comunidad hispana. “Considerando que los hispanos constituyen alrededor del 16% de la población en los Estados Unidos y que en las próximas cuatro décadas van a representar el segmento de mercado de mayor crecimiento, las compañías de EE.UU. deberían aprovechar esta enorme oportunidad y empezar a desarrollar estrategias que los preparen para el futuro”, puntualizó el Dr. Eduardo Gamarra, socio de Newlink Research y profesor de Florida International University en Miami. “El capital humano hispano ya representa un recurso enorme que está siendo subutilizado”, finalizó. Fuente: Garcia Trujillo Holdings, LLC Reunión comunitaria educativa en Lakewood

La declaración de impuestos debe llevar anexa una declaración de cierre debidamente ejecutada, y es preciso tener en cuenta que el IRS goza de mayor autoridad para denegar este tipo de créditos. • Contribuciones al IRA: A menudo, sólo se necesita un resumen de fin de año de la cuenta o un estado de cuentas del banco. • Créditos por energía “verde”: Entre los renglones potencialmente elegibles para créditos residenciales de energía están el

aislamiento térmico, las ventanas exteriores, calefactores y acondicionadores de aire eficientes en consumo de energía, y calentadores de agua por energía solar. Por supuesto, los que deseen solicitar ese crédito deberán contar con los recibos correspondientes. • Intereses de préstamos a estudiantes: En enero se debe recibir un estado de cuentas anual de dicho préstamo.

Organizamos cualquier clase de eventos:

Cumpleaños, Primeras comuniones, bautizos Contamos con ligas de futbol para:

Hombres, mujeres y niños de todas las edades. Amplio parqueadero y ambiente familiar

732-363-1247

Cell:

732-533-9674

150 Oberlin Ave n Suite 10-11 lAkewOOd, nJ 08701 www.wembley5usa.com

% 0 1 DESCUENTO DE

con este anuncio


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011 - 19

Dentistas Hispanos para la familia Hispana

$

50

Reg. $230

CONSULTA • LIMPIEZA EXAMEN • RADIOGRAFIAS

Walgreens

Ruta 70

Confíe su salud dental y la de su familia a nuestro equipo profesional.

KMART

Ruta 88 East FAMILY UNION DENTAL

Exp.04/01/11

Practicamos todos los servicios dentales 24 Horas de emergencia

Family union dental P.a. 03/10

Milagros Gaton-Muñoz, D.D.S. Juan Muñoz, D.D.S. 1925 US Highway 88 East, Brick, NJ Tel: 732-840-8822 - Fax: 732-840-8863


20 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011

www.lunj.net


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011 - 21

INCOME TAXES

INMIGRACIÓN – AGENCIA DE EMPLEOS El podEr dE transformar vidas

Empiece a ganar dinero hoy vendiendo JAFRA Su trabajo es divertido y luce siempre joven y hermosa

• Número de Identificación para Impuestos “ITIN GRATIS”

Ahora con seguro medico para toda la familia

• Preparación de Impuestos – Inmigración – Agencia de Empleos • Registro de Negocios – Pago de Utilidades • Notarización y Traducción de Documentos

Llame a Elsa (Directora)

• Certificación de Títulos Universitarios

• RECUPERAMOS TU CARRO CUANDO MANEJAS SIN LICENCIA

(732) 541-8013 • (732) 379-1067 Para comprar productos:

03/11

Myjafra.com/elvi

TELÉFONO: 732-415-8368 FAX: 732-415-8369 CEL: 732-604-0049 111 Clifton Ave. Suite 1, Lakewood, NJ 08701

E-mail: info@latinocommunityconnection.com Sitio Web: Latinocommunityconnection.com

• Zapatos para toda ocasión, vestidos de novia, para quinceañera, bautismo y confirmación • Nightgown / Formal Wear / Accesorios / Favors / • Recuerdos

También podemos ayudarle con: • Renta de sillas • Renta de mesas • Decoraciones • Food Catering

Venga y permítanos hacer de su celebración un día inolvidable.

CELEBRATIONS BOUTIQUE 200 Clifton Avenue, Lakewood, NJ 08701 01/11

732-363-0032


www.lunj.net

22 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011

Ocean Health Initiatives, Inc. Your Community Health Center DEDICADOS A PROVEER ATENCION MEDICA PRIMARIA ACCESIBLE Y AL ALCANCE DE TODOS CON DIGNIDAD COMPASION Y AMABILIDAD OHI provee cuidado primario y preventivo en las siguientes areas de especializacion: • Pediatria • Obstetricia • Ginecologia • Medicina Interna • Medicina de Familia TOMS RIVER

• Podologia

301 Lakehurst Road, Toms River • Salud Dental 732-552-0377

• Servicio Social

LAKEWOOD 101 Second Street, Lakewood 732-363-6655

STAFFORD 333 Haywood Rd, Stafford/Manahawkin 609-489-0110

Oportunidades de Carreras Envie su curriculum por fax al departamento de recursos humanos 732-901-0277 MOBILE MEDICAL UNIT

SE HABLA ESPANOL

www.ohinj.org

732-363-6655


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011 - 23


www.lunj.net

24 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011

Precios por Libra • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

#1 Cobre ----------------------------------------- $3.30 #2 Cobre ----------------------------------------- $3.10 Cobre ligero ------------------------------------- $3.00 Cobre aislado ----------------- $1.00 en adelante Aluminio bx (con cu ais) --------------------- $1.00 Aluminio limpio --------------------------------- $0.60 Aluminio (siding/lateral) ---------------------- $0.62 Latas de aluminio------------------------------ $0.40 Alu_co_rad (limpio) --------------------------- $1.00 Alu_co_rad (fe_end) -------------------------- $0.80 Aluminio aislado ------------------------------- $0.25 Latón---------------------------------------------- $1.75 Auto rads (limpio)------------------------------ $1.00 Inoxidable --------------------------------------- $0.60 Plomo 1 ------------------------------------------ $0.20 Plomo 2 ------------------------------------------ $0.15 Die cast (vaciado) ----------------------------- $0.20 Motores Eléctricos ---------------------------- $0.20 Hierro bx (con cu ais)------------------------- $0.20 Hierro -------------------------------- $15.00 por 100 Acero maquinaria/maleable---- $10.00 por 100 Hierro colado ---------------------- $15.00 por 100 Hierro ligero ------------------------ $10.00 por 100 Motores de auto ------------------ $15.00 por 100 Autos -------------------------------- $10.00 por 100 (Tanques de gas deben ser drenados) (Debe tener título) • Convertidores catalíticos -----------------5.00 c/u • Neumático con rin/llanta de aluminio $2.00 a 5.00 • Baterías de auto -------------------------- $5.00 c/u

Le recomendamos que pese su MATERIAL antes de venderlo – sepa qué es lo que tiene, dondequiera que lo venda. ¡El peso es tan importante como el precio!

215 THROCKMORTON ST, FREEHOLD, NJ

732-462-0543

(a una milla de Freehold Raceway Mall)

SE NECESITA MUESTRA PARA VALUAR LO SIGUIENTE… • • • • • •

Chatarra de aparatos electrónicos Contactos eléctricos Tableros de circuitos impresos Conectores y relé Litografías y rayos x Níquel y otras aleaciones

TAMBIÉN COMPRAMOS TANQUES: $10.00 Por 100 (Gasóleo – aceite – de retención) Tanques deben estar limpios y tener una apertura lo suficientemente grande como para poder ser inspeccionados

Lunes a Viernes 8 AM a 5 PM Sábados 8 AM a 2 PM Cerrado a la hora de almuerzo: 12:15 a 12:45

Servicio disponible de contenedores para grandes cantidades. Planta de desmantelamiento disponible.

BEACON SCRAP METAL CO. INC Sometemos a prueba casi todos los metales 6075 MAIN ST. SOUTH AMBOY, NJ

732-727-2300

(Acceso fácil vía el Parkway, Ruta 9 y la Ruta 35 03/11

PRECIOS SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO. FAVOR DE LLAMAR PARA AVERIGUAR PRECIOS ACTUALES


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011 - 25

LIQUIDACIÓN DE INVIERNO

AHORROS EN TODA LA TIENDA HASTA UN 30-50% DE DESCUENTO*

Todo Febrero

ELIJA USTED

Juego de Comedor 9 Piezas

MÁS DE 35 JUEGOS A ESCOGER

$699

ENVÍO GRATIS White Glove Delivery

Cama Queen Estilo Sleigh,Tocador, Espejo y Mesa de Noche

03/11

*Sólo hasta agotar existencias. No válido en compras previas ni puede combinarse con otras ofertas. Oferta expira el 4 de abril de 2011. Percent discounts off MSRP.


www.lunj.net

26 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011

Auténtica comida Colombiana y Mexicana

El Familiar

Restaurante

LOS AMIGOS

Stella Towne Center 1246 Rt. 166 Bldg. 2, Toms River NJ 08753

732-240-6613

Platos típicos Colombianos y Mexicanos

Fajitas, Enchiladas, Bistec Poblano, Bistek a La Mexicana Especialidad en Pariilladas y gran variedad de Mariscos

Disponibles: pedidos para llevar y Catering ORGANIZAMOS FIESTAS Y EVENTOS

ra izza pa ana p s o m exic Tene omida m c y s o los niñ a los adultos par

Abierto los 7 días de la semana Domingo - Jueves: 7am - 10pm • Viernes - Sab: 7am - 11pm

Catering Service / Se prepara comida para sus fiesta s 2789 Hooper Ave. (Brick Mall) Bricktown, NJ Tel: 732-279-3623 732-668-1829 Fax: 732-504-7155 2789 Hooper-Ave.(Brick Mall) Bricktown, NJ Tel: 732-279-3623 732-668-1829 www.losamigosmexicanfood.com Fax: 732-504-7155

Nuevos sitios en Internet reflejan la pasión de una latina por la comida y la cultura colombiana LaSazonAbuela.com y LatinGrannySeasonings.com ofrecen recetas fáciles

E

n su afán de combinar su pasión por la comida colombiana y su determinación de preservar la cultura latina, Marleny Franco acaba de lanzart dos sitios web, uno en español y otro en inglés, para compartir las recetas que su familia ha atesorado a lo largo de tres generaciones: LaSazondeAbuela.com y LatinGrannySeasonings.com. Las mismas recetas se encuentran en español en: www.LaSazondeAbuela.com, y en inglés en: www.LatinGrannySeasonings.com. Los platillos tienen sus raíces en Suramérica y el Caribe, especialmente en Colombia, donde Marleny Franco nació y vivió por nueve años antes de que su faContinúa en pág. 33

A continuación una de las recetas favoritas de Franco: Arroz Posteado Ingredientes: 1 lata de 16 oz. de habichuelas rojas 2 tazas de arroz blanco ya cocinado 4 dientes de ajo 2 pimientos verdes 2 cebollas medianas o 4 cebollines 5 ajíes dulces ¼ taza de aceite de oliva 3 tomates Sal al gusto Preparación: Corte bien los pimientos verdes, la cebolla, los ajíes dulces, los ajos y póngalos a freír con un poco de aceite por unos minutos. Añada los tomates bien picados. Sofría todo junto por unos 2 minutos más. Añada las habichuelas sin el agua y mezcle bien cocinando por unos cinco minutos. Luego agregue el arroz ya cocido y mezcle bien. Deje cocinar por unos 5 minutos a fuego lento. Sirva el arroz caliente.


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011 - 27

Lakewood

Oficina Principal - Lakewood 220 Third St, Lakewood Tel: 732-886-0035 Fax: 732-886-3112 email: ccastillo@consuelotravel.com

Red Bank

Red Bank 86A Bridge Ave. Red Bank Tel: 732-212-0526 Fax: 732-212-0527 email: redbank@consuelotravel.com

Bradley Beach

Bradley Beach 411 Main St. Bradley Beach Tel: 732-869-1882 Fax: 732-869-1883

email: bradleybeach@consuelotravel.com

Freehold

Freehold 19 South St, Freehold Tel: 732-333-0085 Fax: 732-333-0111

email: freehold@consuelotravel.com

El número ITIN es una identificación que emite el IRS para aquellas personas contribuyentes y sus dependientes que no pueden obtener un número de Seguro Social. Con este número usted puede presentar su declaración de impuestos y recuperar su crédito tributario. Venga a cualquiera de nuestras oficinas para obtener más información. Aproveche esta oportunidad que le otorga el gobierno de los Estados Unidos.

03/11

Nuestra Experiencia Marca la Diferencia


www.lunj.net

28 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011

EDUCACIÓN

Dedicados al Consejos para solicitar bienestar de su Familia ayuda financiera estudiantil Es mejor llenar la solicitud gratuita FAFSA por Internet que mandarla por correo

E

HPRW

s quizás el primer examen de muchos estudiantes de educación postsecundaria/universitaria y lo toman antes de entrar a un salón de clase. Desafortunadamente para algunos, la calificación no siempre es una “A”. Este “examen” es la solicitud gratuita de ayuda federal para estudiantes, o FAFSA, por sus siglas en inglés. Y “pasar” significa llenarla sin errores, omisiones y cumpliendo los diversos plazos y fechas límites. Marianella García conoce bien los retos de llenar esta solicitud de 100 preguntas que determina si el estudiante reúne los requisitos para recibir becas y préstamos del gobierno federal. Ella trabaja para la Oficina de Ayuda Federal para Estudiantes del Departamento de Educación de los Estados Unidos y ofrece los siguientes consejos para los estudiantes que se preparan para llenar la FAFSA.

HABLAMOS ESPAÑOL

• Dolor de cuello • Dolor en la parte baja de la

• Compensación para trabajadores • Accidentes de carro

espalda • Dolor de cabeza

• Insomnio

• Stress

• Migrañas

• Adormecimiento

• Dolor de hombros

• Dolor en los brazos y piernas

• Heridas por deportes

• Heridas de latigazo

• Mareos

• Fibromyalgia

• Sinusitis

No pagar a nadie por llenar la solicitud García dice que lo primero que deben saber los estudiantes sobre la FAFSA es que la solicitud es gratis. Dice que ha escuchado de compañías que cobran entre $75 y $500, pero que no es necesario contratar los servicios de una tercera persona porque la solicitud es fácil de llenar. “El proceso se ha simplificado bastante y nosotros los podemos ayudar a llenarla”, dice García, quien señaló que desde el año pasado la solicitud y la ayuda para llenarla se ofrecen en español.

Aceptamos NJ horizon y NJ Health • Aplican restricciones

Kosin Family Chiropractic Center

Presentar la solicitud lo antes posible Un estudiante puede llenar y mandar la FAFSA a partir de enero de cada año si busca matricularse el siguiente año escolar, es decir, en septiembre. Por ejemplo, alguien que está solicitando ayuda financiera para el año escolar 2011-2012 puede presentar su solicitud a partir de enero de 2011.

Borough Plaza - Broad St. - Space 10A (Paul McGuire Medical Unit) Freehold, NJ 07728

Pero también hay que prestar atención especial a los plazos. Las fechas límites para entregar la solicitud pueden variar porque en muchos casos dependen de los plazos requeridos por el gobierno federal, estatal o incluso las instituciones educativas.

Neil I. Kosin, D.C. - Ivan B. Kosin, D.C.

A sólo 2 cuadras de la Freehold Bus Terminal

Bus Routes: 139 (Nueva York-Lakewood), 836 (Red Bank-Freehold Mall), 832 (Asbury Park-Freehold Mall) 03/11

732.409.7774

Además, existe otra razón para presentarla lo más pronto posible: la ayuda disponible es limitada. Algunas escuelas privadas calculan la ayuda financiera que ofrecerán

a un estudiante en base a la FAFSA, dijo García. Los estudiantes que tardan en presentarla corren el riesgo de que se termine el dinero que tenía designado la escuela. Llenar la solicitud por Internet El 95% de los estudiantes llenan la solicitud por Internet y hay varias razones para esto: - Menos errores: la solicitud advertirá a los estudiantes si olvidaron llenar una casilla. - Más eficiencia: la solicitud digital registra las respuestas y no pregunta cosas que sean irrelevantes para el estudiante. Algunos solicitantes terminan contestando sólo 54 de las 100 preguntas. - Ayuda en español: las personas que tienen preguntas pueden activar la función de chat e intercambiar mensajes instantáneos en español con expertos en la FAFSA. - Mayor rapidez: El estudiante se ahorra tiempo y dinero comparado al correo tradicional. Revisar la solicitud antes de mandarla La versión digital de la solicitud detectará si el estudiante olvidó llenar una casilla, pero no detectará si la persona cometió un error, como escribir información equivocada. García dice que algunos de los errores más comunes son escribir mal la fecha de nacimiento o el Número de Seguro Social. “Muchas veces escriben 5-3 en lugar de 3-5 y eso resulta en que su solicitud no sea tramitada”, dice García, quien destacó la importancia de repasar la solicitud una vez más antes de entregarla, ya sea por el método digital o por correo tradicional. Todos los estudiantes deben llenar la FAFSA García dice que puede haber asistencia financiera disponible para estudiantes independientemente de su situación económica. Además, la situación económica de un estudiante puede cambiar y es mejor llenar la solicitud que tener que esperar hasta el siguiente ciclo escolar. “Uno nunca sabe cuánto dinero le puede tocar. Algunas personas piensan que no les corresponde recibir ayuda, pero terminan muy sorprendidas. Hay que intentar”, finalizó García. Para aprender más sobre temas relacionados con la educación visita: GobiernoUSA.gov, el portal oficial del Gobierno de los Estados Unidos en español y parte de la Administración de Servicios Generales (GSA) de los EE. UU. Este artículo es una colaboración de GobiernoUSA.gov y la Oficina de Ayuda Federal para Estudiantes del Departamento de Educación de los Estados Unidos. Fuente: GobiernoUSA.gov


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011 - 29

EL CENTRO PARA EL TRATAMIENTO AVANZADO DEL DOLOR Y ORTOPEDIA CLÍNICA Tratamiento y alivio del dolor sin cirugía.

Marcha por los derechos de los inmigrantes detenidos

Doctor Moises Kaweblum, MD

Más de cien personas se manifestaron y pidieron “Educación, No Detención”.

• Certificado en Medicina del Dolor. • Certificado en Medicina Física y Rehabilitación. • Ortopedista de Adultos y Niños.

El doctor Kaweblum habla perfectamente el español.

Nueva Jersey como de Nueva York y el resto del país. Entre los medios de NJ estuvieron: The Daily Journal; Latino Fox News; The Associated Press; The StarLedger; y Daily Record, entre otros. Desde Nueva York llegaron las cadenas de televisión: Univisión y CBS; y el periódico Daily News. Ciudades como: Hartford (ctpost.com); Filadelfia (The Philadelphia Tribune); Harrisburg; Washington, D.C.; Indianápolis; y San Antonio, también enviaron periodistas.

Nos dedicamos a ayudar a nuestros pacientes a eliminar o reducir su dolor y a mejorar su calidad de vida, de una manera compasiva, totalmente SIN cirugía y con procedimientos modernos de mínima invasividad.

Algunos de los servicios que ofrecemos: • Tratamiento de fracturas sin cirugía y aplicación de yesos. • Tratamiento de lesiones del trabajo, automovilísticas y deportivas. • Bloqueo de nervios de la columna cervical y lumbar. • Rizotomía con radiofrequencia. • Estimulación eléctrica de la columna dorsal. • Inyección de las articulaciones. • Inyección del disco intervertebral con esteroides. • Plastia de la vértebra fracturada. • Inyección de las articulaciones de la columna lumbar y cervical. El Doctor Kaweblum se graduó con honores por haber figurado entre los 3 mejores estudiantes de medicina. Él terminó su residencia en el Centro Médico de la Universidad de Nueva York y su entrenamiento de subespecialización en Ortopedia y Medicina del Dolor en: Hospital for Joint Diseases en la Ciudad de Nueva York, Cincinnati Children’s Hospital, Comprehensive Pain Center y Advanced Pain Management Specialists en Pensilvania.

Teléfono: 732-905-4446 500 River Ave. Suite 255. Lakewood NJ

FOTOS CORTESÍA DE CAMILO GODOY

D

AFSC

efensores de los derechos humanos y miembros de la comunidad inmigrante iniciaron una marcha el pasado jueves 17 de febrero, desde las oficinas del ICE en la zona centro de la ciudad de Newark hasta la Essex County Correction Facility, para manifestarse contra la potencial adición de 2,700 camas para detenidos por motivos migratorios en dicha correccional. Dicha correccional es uno de los cinco centros de detención que el ICE tiene en el Condado de Essex.

Las comunidades de inmigrantes han manifestado su preocupación por la injusta expansión de los centros de detención de inmigrantes -muchos de los cuales operan al límite de su capacidad-, resultado del aumento de la colaboración entre los departamentos de policía locales y las autoridades migratorias federales. “La colaboración entre la policía local e Inmigración genera incertidumbre en nuestras comunidades, separa familias y provoca el injusto encarcelamiento de nuestros amigos y vecinos”, comentó Jessica Culley, organizadora del Comité de Apoyo a los Trabajadores Agrí-

Aproximadamente 120 personas, entre líderes de organizaciones pro inmigrantes y participantes, hicieron el recorrido de tres millas desde las oficinas de Inmigración hasta el penal, portando vestimenta color naranja como símbolo de los uniformes utilizados en las cárceles para solidarizarse con los inmigrantes detenidos, quienes son encarcelados -a menudo de manera indefinida- por faltas civiles a las leyes migratorias. “Cuando un miembro de nuestra comunidad es detenido debido a su situación migratoria, todos sufrimos”, declaró la Hermana Kay Coll, quien participó en el mitin y caminata. El evento atrajo la atención de numerosos medios de comunicación, tanto de

Continúa en pág. 39


www.lunj.net

30 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011

Dra. Beatriz Treviño Graduada de la Universidad de New York • Endodoncia (Tratamiento de conducto) • Limpiezas Dentales • Emergencias • Extracciones (sacar la muela) • Puentes • Atendemos a toda la Familia • Costos reducidos • Plan de pagos • Emergencias SIN CITA Abrimos toda la semana. Incluyendo Domingos. LLame para una cita

Sun National Bank

2 Smallwood

Hill Dr.

Lane

9

Galleria

Aceptamos la mayoria de los seguros dentales

1/2 Milla del Value City Ryan

Symmes Rd.

9

Value City

03/11

Galleria

Rd.


www.lunj.net

Salud

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011 - 31

Centro de podología ofrece a diabéticos un examen completo de los pies

Mes de la Historia de la Mujer Ocean inicia celebración

Affiliated Foot & Ankle Center ofrece el examen CDFE que localiza las áreas susceptibles a desarrollar problemas del pie las áreas susceptibles a desarrollar ampollas, llagas o infecciones.

U

na nueva herramienta ya está disponible para alertar a pacientes con diabetes mellitus sobre qué áreas de sus pies pueden llegar a desarrollar llagas (heridas que podrían no sanar). El Dr. Hal Ornstein, uno de los cuatro cirujanos de pie y tobillo y podólogos de Affiliated Foot & Ankle Center, LLP, está ofreciendo el examen CDFE (Comprehensive Diabetic Foot Exam), un examen completo que evalúa los pies de la persona diabética y que, además de evaluar la pérdida de sensación y problemas circulatorios o de la piel, incluye la prueba PressureStat. Ésta consiste en un aparato noinvasivo que captura una imagen del pie soportando cierto peso que permite ver los puntos de presión anormal o inusual y/o

“Recomiendo vehementemente a los pacientes con diabetes que se hagan un examen CDFE ya que es una excelente herramienta de monitoreo continuo para mantener sanos sus pies, lo cual es importante para todos, pero fundamentalmente para las personas con diabetes”, dice el Dr. Ornstein. Pacientes con diabetes deben revisar a diario las plantas de sus pies. La imagen producida por la prueba PressureStat les indica a los pacientes qué áreas deben especialmente revisar debido al riesgo que éstas tienen de convertirse en heridas de presión. Esto es particularmente importante para aquellos pacientes que han perdido la habilidad de sentir dolor o de sentir los puntos de presión excesiva en sus pies. Una ampolla o herida pequeña puede convertirse rápidamente en llaga, una de las principales causas de infección, hospitalización y amputación. Los doctores de Affiliated Foot & Ankle Center también participan escribiendo recetas médicas y como proveedores médi-

cos en el programa Diabetic Therapeutic Shoe Program establecido por Medicare para ayudar a pacientes elegibles a comprar zapatos y plantillas especiales que han demostrado reducir la tasa de amputaciones. El Dr. Ornstein afirma que “Para los pacientes con problemas de los pies, como deformidades, problemas circulatorios, neuropatía (entumecimiento), callosidad o historia de llagas, los zapatos terapéuticos y plantillas especiales ofrecen una medida protectora contra ulceraciones futuras que los zapatos ordinarios no ofrecen”. A pacientes que califican, Medicare por lo común les cubre el 80% del costo, y las compañías de seguro secundarias por lo general les cubren el 20% restante. Para más información sobre el examen CDFE o cualquier otro problema relacionado con el pie o tobillo, póngase en contacto con el centro de podología Affiliated Foot & Ankle Center, LLP, llamando a los teléfonos: 732-905-1110 para su consultorio en Howell (4645 Ruta 9 Norte), ó 732-662-3050 para su consultorio en Edison (2163 Oak Tree Road, Suite 108) o en Monroe (300 Overlook Drive), o visite su sitio web: www.footdoctorsnj.com.

Norvella Lightbody

L

as historias de logros de la mujer son parte integral del tejido de nuestra historia. El conocer sus historias de tenacidad, valor y creatividad a través de los siglos es una invaluable fuente de fortaleza. Estas historias representan un modelo a seguir para todos; y ahora más que nunca necesitamos ejemplos a seguir para enfrentar los grandes e implacables retos del siglo XXI. En marzo, los Estados Unidos celebra el Mes Nacional de la Historia de la Mujer. Esta celebración, aprobada conjuntamente por la Cámara de Representantes y el Senado, y decretada por seis presidentes, es la oportunidad de honrar y celebrar los logros históricos de la mujer. Bajo el tema “Our History is Our StrengContinúa en pág. 34

Dr. Sergio H. Peneiras

Optometric Physician OA # 5676 #OM316

(Dr. habla Español)

Ahora con 2 consultorios

Nuevo consultorio

West End Ct.

Ocean Ave.

Ave.

2nd Ave

Kossick Way

Palmer Ave.

Brighton

Brighton Optical & Eye Care 112 Brighton Ave. Long Branch (West End) NJ

732.870.1088

732.792.9800

Examen completo la vista

Lentes de contacto - Glaucoma - Enfermedades del ojo - Cataratas Cirugía Láser - Gafas

225 Gordons Corner Road (Exit Rt. 9) Manalapan, NJ

(Atendemos de Lunes a Sábado. Mañana, Tarde, Noche)

Servicio de emergencia las 24 horas

03/11

SE HABLA ESPAÑOL

Advanced Eye Professionals, LLC


Salud

32 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011 32 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011

www.lunj.net www.lunj.net

Corrija su vista sin necesidad de cirugía Con la terapia refractiva corneal - lentes de contacto de geometría inversa que compensan eficazmente los errores de refracción Por Dr. Sergio Peneiras

L

Advanced Eye Professionals

a ortoqueratología o Terapia Refractiva Corneal (conocida en inglés como CRT – Corneal Refractive Therapy) es el diseño y adaptación de lentes de contacto de gas permeable (GP) para corregir problemas de la vista, mediante la suave reestructuración de la membrana transparente del ojo -la córnea- utilizando la fuerza de fluidos provocada por las lágrimas naturales que se forman entre el lente de contacto y la córnea. Incluso el paciente puede ver con claridad aún después de quitarse los lentes. ¿No sería fabuloso si pudieras corregir tu miopía y reducir tu dependencia de gafas o lentes de contacto – sin tener que recurrir a una cirugía?

Puede sonar futurista, pero es la realidad para muchas personas, y está disponible en el consultorio del Dr. Sergio Peneiras, ubicado en Manalapan. El Dr. Peneiras habla muy bien español y portugués. La CRT no es nueva: los oculistas especializados en la adaptación de lentes de contacto utilizando ortoqueratología la han practicado por décadas. En años recientes el interés por la CRT ha aumentado gracias a los avances tecnológicos y al deseo de las personas de una alternativa no-quirúrgica a la cirugía láser (LASIK) y a otras cirugías refractivas para corregir los problemas de la vista. La miopía es provocada por una córnea demasiado empinada. La CRT, al igual que la LASIK, reconfigura la córnea para que los rayos luminosos que entran por el ojo puedan convergir con precisión en la retina. Sin embargo, a diferencia de la LASIK, los efectos de la reconfiguración corneal producidos por la CRT son temporales – suficientes para eliminar el uso de gafas o lentes de contacto por aproximadamente un día. El paciente debe ponerse los lentes CRT cada noche mientras duerme para

mantener la forma corneal correcta. ¿Quién es candidato? En junio del 2002, Paragon Vision Sciences recibió la aprobación de la FDA (Administracion de Alimentos y Medicamentos) para la CRT nocturna utilizando Paragon CRT. La CRT es para personas de cualquier edad que tengan dificultad para enfocar bien los objetos lejanos, siempre que estén saludables. La aprobación incluye a pacientes con hasta -6.00 de miopía, con o sin -1.75 de astigmatismo. La CRT es particularmente atractiva para personas que practican deporte, o que trabajan en ambientes polvosos o sucios que les pueden causar problemas si usaran lentes de contacto regulares. Debido a que la CRT ofrece beneficios similares a la LASIK, también es popular entre adolescentes y jóvenes, quienes no son elegibles para la LASIK. ¿Qué resultados pueden esperarse de la CRT? Médicos optometristas como el Dr. Sergio Peneiras normalmente calculan una

visión 20/20 tras una terapia refractiva corneal - en la mayor parte de los Estados Unidos la visión mínima legal para manejar es 20/40. En el estudio clínico de la FDA para la aprobación de los lentes Paragon CRT, el 93 por ciento de los pacientes alcanzaron una visión de al menos 20/32, y el 67 por ciento alcanzaron una visión de al menos 20/20. En otro estudio clínico de la FDA para la aprobación de un diseño VST, aproximadamente el 95 por ciento de los pacientes alcanzaron una visión de al menos 20/40, y el 73 por ciento alcanzaron una visión de al menos 20/20. Ambos estudios monitorearon a pacientes durante un periodo de al menos 9 meses. ¿Qué puede esperarse al iniciar la CRT? El Dr. Peneiras empezará por medir la curvatura de tus córneas utilizando un instrumento llamado topógrafo corneal – un procedimiento indoloro que dura un minuto y que da como resultado un mapa topográfico de la superficie del ojo. Continúa en pág. 33

¿Cuándo podré regresar al trabajo y a mis actividades normales? ¿Podré volver a hacer ejercicio o jugar deportes? ¿Necesitaré cirugía? Nuestro equipo médico cuenta con miembros que hablan español En el interés del individuo aceptamos casi todos los seguros principales, incluso Medicare, Medicaid y los HMO’S. Aceptamos la mayoria de tarjetas de crédito. Desarrollamos proyectos de pago para reducir la tension

“Curando a Toda la Familia desde Niños hasta Adultos”

Para más información por favor visite nuestro sitio Web:

www.footdoctorsnj.com

Podología · Cirugía · Podología Deportiva Howell 4645 Rt. 9

732-905-1110

Edison 2163 Oak Tree Rd, Suite #108, (Inside the Chase Bank Building)

732-662-3050

Monroe 300 Overlook Dr.

732-662-3050

Carteret 32 Tenneyson St.

732-662-3050

03/11

Dr. Hal Ornstein Dr. Jasen Langley Dr. Varun (Ben) Gujral Dr. Alison DeWaters


Salud

www.lunj.net Viene de la pág. 32

Probablemente ese mismo día, el doctor revise en su consultorio su inventario de lentes CRT para que te los pruebes, o bien decida ordenar unos lentes CRT a tu medida para que te los pruebes en la siguiente visita. Es probable que necesites usar una serie de diferentes lentes temporales hasta que encuentres la prescripción anhelada. ¿En cuánto tiempo se ven los resultados de la CRT? La CRT puede cambiar la forma de la córnea de dos a tres dioptrios de miopía en dos semanas o menos. Una vez que tus ojos alcancen la prescripción deseada, necesitarás utilizar los lentes mientras duermes o durante parte del día para mantener la prescripción. El dejar totalmente de usar los lentes permite que las córneas regresen gradualmente a su forma original o casi. ¿Cuál es el costo de la CRT? La prueba de lentes CRT le toma al Dr. Peneiras más tiempo que la prueba de lentes de contacto regulares. Se necesitan una serie de visitas al consultorio y potencialmente varios pares de lentes. Cada médico optometrista determina su cobro por la CRT, el cual depende tanto del tiempo como del costo de los lentes. Según fuentes de la industria, en promedio la CRT cuesta de $900 a $1,800 dólares para ambos ojos,

lo cual es mucho menos de lo que cuesta la LASIK. Esto no incluye el costo de lentes de repuesto. Normalmente la CRT no es cubierta por los planes de seguro de cuidado ocular. El Dr. Sergio Peneiras no sólo se dedica a prescribir lentes CRT; por más de 11 años él ha estado diagnosticando y ofreciendo tratamiento a pacientes con problemas de la vista. Es un experto en el diagnóstico y control de enfermedades oculares, incluyendo glaucoma, cataratas y degeneración macular; y ofrece prescripciones para gafas y lentes de contacto, incluyendo lentillas bifocales y lentes para astigmatismo. También está disponible para emergencias oculares en su consultorio en Manalapan. El Dr. Peneiras habla español y portugués con fluidez. Graduado del prestigioso Pennsylvania College of Optometry, obtuvo su título de grado en Ciencias Visuales, y recibió su doctorado con honores. Su trabajo de pregrado lo completó en Rutgers University. El Dr. Peneiras pertenece a la Sociedad de Médicos Optometristas de Nueva Jersey, donde forma parte del Consejo Administrativo. Para más información, o para todas sus necesidades de cuidado ocular, llame al consultorio de: Advance Eye Professionals Dr. Sergio Peneiras 225 Gordon’s Corner Rd. Suite 1C Manalapan, NJ 07726 Tel: 732-792-9800

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011 - 33

Comida y la cultura colombiana Viene de la pág. 26

milia se mudara a Nueva York en 1963. “Mi madre me dio estas recetas, quien a su vez las heredó de su madre y de su abuela”, comenta Franco. “Mi deseo es compartirlas, ya que la cultura latina gira mucho alrededor de la familia y la comida; por lo que compartir nuestras recetas es una forma de preservar nuestra cultura y rendir honor a las generaciones anteriores quienes las preparaban”, agrega. Franco, cuya familia eventualmente se asentó en Nueva Jersey y donde ella todavía reside, hace hincapié en que las recetas son para todos los gustos -no sólo para los latinos- además de ser fáciles de preparar. Además, tomando en cuenta el creciente número de vegetarianos, los sitios web ofrecen numerosos platos vegetarianos, o que se pueden preparar estilo vegetariano. “No soy una chef profesional ni nada parecido, pero me encanta cocinar para mí, mi familia y amigos, además de que disfruto de la buena comida”, aclara Franco. “A pesar de que ahora soy vegetariana, crecí comiendo estas

comidas de las cuales conservo gratas memorias, por lo que me complace muchísimo ofrecer una variedad de platos que agraden a los distintos gustos. Invito a todos a disfrutar de las experiencias culinarias que ofrecen LaSazondeAbuela.com y LatinGrannySeasonings. com”, asegura. Las páginas web presentan platos de todas las categorías: ensaladas, sopas, arroz, pescado, carnes, salsas, dulces y repostería, jugos, helados y batidos. Entre los favoritos está una receta simple pero a la vez esencial: el sofrito, el cual sirve de base para muchos platos. O pruebe el caldo de bolas de plátano verde, el arroz con calamares en su tinta o el dulce de coco con tomate. Varios de los platos no necesitan cocción, como los aguacates rellenos de trucha ahumada.

Anúnciese en; Latinos Unidos de NJ 732-534-5959

Mejore Su Salud Através Del Cuidado Quiropráctico No hay efectos secundarios, siéntase bien naturalmente!

Ahora ofrecemos Terápia de Laser

Ha Tenido Accidente de Auto? Su consulta es siempre GRATIS y lo ayudaremos con la documentación necesaria.

• Aceptamos Medicare

Dra. Carolina Prados, D.C. Quiropráctica

• Disponible los 7 Días a la Semana 25 South Shore Drive, Primer Piso

La Doctora Habla Su Idioma

Toms River, NJ 732-864-2200

• Dolor De Cuello y Espalda • Dolores Musculares • Artritis • Dolor De Cabeza • Nervio Siático/Carpal Tunnel • Problemas Vertebrales y de Disco

03/11

La Atención Quiropráctica Es Para Toda La Familia Infantes, Niños, Mujeres Embarazadas, Adolescentes y Adultos

266323

• Aceptamos casi todos los seguros de enfermedad

Consúltenos Si Tiene Síntomas De:


34 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011 34 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011

Salud

Amigos de los años dorados Por Beatriz Patiño

E

Coordinatora Multicultural

l grupo Amigos de los Años Dorados fue formado por la organización de Caregiver Volunteers of Central Jersey -agencia sin fines de lucro fundada en 1993- al ver la necesidad que las personas mayores tienen al verse confinados en casa, independientes pero sin poder hacer cosas simples, como ir a una cita médica o hacer sus compras del mercado. La idea es que vecinos ayuden a vecinos. La población de personas de la tercera edad en Nueva Jersey sigue creciendo, según datos del Censo del 2010, el 21% de la población del estado son personas mayores de 60 años. Y la mayoría de estas personas viven en el Condado de Ocean y gran parte de este porcentaje son de origen latino. En el mundo moderno de hoy en día, con tantos métodos para el cuidado de la salud, nuestro tiempo en la tierra se está alargando y vivimos más tiempo que nuestros antepasados; no es que esto sea malo, pero al vivir más años experimentamos más enfermedades crónicas al llegar

a la edad de los años dorados. En nuestra cultura latinoamericana, los abuelos y las personas mayores, forman parte importante de nuestra vida. Usualmente cuidamos de nuestros padres y abuelos cuando ellos ya no pueden valerse por sí solos. Pero en esta cultura donde residimos ahora, es un poco diferente; aquí encontramos a tantas personas mayores solas, enfermas, que quieren vivir independiente pero no cuentan con los medios para hacer muchas de las cosas que para otras personas resultan tan simples. Es por eso que nace Amigos de los Años Dorados, un grupo de voluntarios hispanos, procedentes de diferentes partes de América Latina pero con un mismo sueño, posible gracias a este país que nos ha acogido y nos permite lograr con esfuerzo lo que tanto anhelamos. Estos voluntarios son personas ordinarias que hacen cosas extraordinarias gracias a su gran corazón: ayudan a personas mayores de su comunidad, llenas de sabiduría e historias que no pueden compartir con nadie más que con los voluntarios que los van a visitar y a ayudar.

Si quieres ser un Amigo de los Años Dorados y vives en, o cerca de, el Condado de Ocean, puedes visitar el sitio web: www. caregivervolunteers.org o llamar a Beatriz Patino al teléfono: 732-505-2273 ext. 208, para más información sobre las diferentes maneras que existen para convertirte en voluntario. ¡Hagamos la diferencia!

ATENCIÓN Interesados en convertirse en voluntarios: ¡Próximo entrenamiento! Jueves 17 de marzo 7:00 pm Christ United Methodist Church 678 5th St., Lakewood Para más información llame a Beatriz al: 732-505-2273 ext. 208

www.lunj.net www.lunj.net

Mes de la Historia de la Mujer Viene de la pág. 31

th” este 2011, y a diferencia de los años anteriores, se ha invitado a las comunidades, organizaciones e instituciones locales a rendirle homenaje a mujeres de sus comunidades u organizaciones. Por eso, el Condado de Ocean ofreció la recepción “Women’s History Month” la tarde del pasado 2 de marzo en la biblioteca del condado, en Toms River. El evento incluyó: honores a la bandera (por las Girl Scout Troops 543 & 287), comentarios de bienvenida (por Norvella Lightbody, presidenta de la Women’s Commission; y Susan Quinn, directora de la biblioteca), decreto de la celebración (por el Freeholder James F. Lacey), comentario de invitada especial (Kerri Long, vicecomandante de la American Legion), entrega de reconocimientos a niños ganadores de concurso (presentados por Jenny Cody y Michele Lardieri, de la W.C.), y una observación final (por April Yezzi, de la W.C.). El evento, durante el cual se sirvió un ligero refrigerio, fue patrocinado por: Ocean County Board of Chosen Freeholders; Ocean County Advisory Commission on the Status of Women; Girl Scouts of the Jersey Shore; y Ocean County Library.

Horizon NJ Health Plan - Americhoice y la mayoría de seguros PPO y seguros de unión también son aceptados.

03/11


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011 - 35

Inmigración

Sugerencias para el presidente Obama ¿ Dr. Stephen Traylor

Está usted escuchando presidente Obama? ¿Está usted prestándole atención a la situación de los inmigrantes en este país? ¿Sabía que la situación ha empeorado desde que usted es presidente? ¿Recuerda su promesa de efectuar una reforma a la ley de inmigración en su primer año en la presidencia? ¿Sabe usted que la aplicación de la ley ahora es más opresiva que nunca?, ¿que los oficiales que trabajan para su gobierno están enormemente confundidos sobre sus funciones y por eso terminan separando familias? ¿Sabe usted que ahora la atención no está en los empleadores ni en las personas que son una amenaza para la seguridad pública, sino en las personas decentes y con familias que pagan sus impuestos y contribuyen de algún modo a nuestra sociedad?

En los 26 años que llevo trabajando como abogado de inmigración nunca había visto una aplicación de la ley de inmigración tan agresiva y tan impropiamente enfocada en familias. Estoy seguro que usted sabe que no necesita la aprobación del Congreso para cambiar esta situación radicalmente y para el bien de todos. A continuación enumero algunas propuestas pequeñas y que no requieren la aprobación del Congreso: 1. La atención debe ponerse en las grandes empresas que violan la ley – ordénele al ICE terminar el tratamiento abusivo de los negocios pequeños. Si esto se hace, se producirán efectos positivos entre muchos empleadores y el resultado final será que la comunidad empresarial de

los Estados Unidos apoyará y utilizará sus recursos financieros para promover una reforma de inmigración.

2. Ordénele al ICE enfocarse en los inmigrantes criminales, que no son precisamente los que manejan autos con luces rotas. Es cierto que resulta mucho más caro, peligroso y difícil perseguir a los criminales peligrosos, y que es mucho más fácil y mejor para las estadísticas arrestar y deportar a hombres y mujeres decentes y con familias, en sus autos, lugares de residencia y de trabajo. Es mucho más difícil perseguir criminales profesionales que pueden presentar alto riesgo. Es mucho más fácil perseguir a gente buena que a los grandes empleadores con ejércitos de abogados altamente remunerados.

Usted debe y necesita encontrar una solución con el Congreso, pero una parte importante de la solución a este problema está totalmente bajo el control de su Departamento de Seguridad Nacional (Department of Homeland Security). Usted tiene tanto la autoridad como la responsabilidad de supervisar esta rama del gobierno y crear sus políticas. En relación a este tema, tengo algunas sugerencias para usted: 1. Permítale a parejas casadas y a otros miembros de sus familias solicitar dispensa de la regla de los 10 años, cuando aún están dentro de los Estados Unidos. Al mismo tiempo y también de gran importancia, es el que usted instruya al USCIS para que aplique estándares más flexibles a personas tales como padres de niños con ciudadanía americana y que tienen un buen record de conducta en este país. ¿Cómo puede decirse que

no es un gran daño el que se le causa a los niños que pierden a un padre que los ama y los apoya financieramente?, ¿o cuando se desintegra una familia y se crean situaciones de madres solteras?

para un caso específico. Todas las preguntas referentes para casos específicos necesitan ser consultadas con un abogado experto en casos de inmigración. Para hacer una cita con el Dr. Traylor llame al teléfono: 609-924-8338 o al 1-800-273-8036.

2. ¿TPS para los guatemaltecos en vista de las recientes‬ inundaciones en ese país? ¿Y qué estatus hay para los mexicanos y venezolanos que temen regresar a su país debido a la muy bien documentada violencia que allí existe?

Centro de asistencia para mujeres y niños

3. Expanda el criterio bajo el cual los abogados de ICE pueden ejercer su discreción para iniciar juicios en Cortes de Inmigración e insista en que usen esos poderes y que enfoquen sus esfuerzos en sanciones a empleadores y en verdaderos casos criminales y no, como ocurre actualmente, en cabezas de familia sin records criminales y con esposas y niños con ciudadanía americana y que, como consecuencia, pueden verse forzados a solicitar asistencia pública. 4. Elimine la iniciación de procesos de deportación contra las personas a quienes se les haya negado su solicitud de residencia por causas diferentes y no relacionadas con records criminales. Su administración ha creado una situación absurda en las Cortes de Inmigración en donde los jueces tienen que manejar, literalmente, miles de casos. ¿Cómo puede usted decir que hay justicia en situaciones como estas? Presidente Obama, demuéstrenos que a usted le importan los inmigrantes, o al menos que usted sabe lo que está ocurriendo. El Dr. Stephen Traylor es un abogado de inmigración bilingüe que cuenta con más de 25 años de experiencia. La información contenida en este artículo es de naturaleza general y no pretende ser una ayuda

InmIgracIón

Hace poco más de dos meses, el Departamento de Salud del Condado de Ocean (OCHD) abrió las puertas de un nuevo centro de salud ubicado en 1771 Madison Ave. (Ruta 9), en Lakewood. El centro alberga la sede del programa Women, Infants and Children (WIC) - un programa federal de asistencia nutricional para mujeres, bebés y niños. WIC tiene inscritas a más de 17,500 personas, 70% de las cuales son residentes de Lakewood. El programa ofrece alimento, referencias médicas y educación sobre nutrición a mujeres embarazadas y recién paridas de bajos recursos, así como a niños de hasta 5 años con malnutrición. Para más información llame al: 732-370-0122.

Dr. Stephen a. Traylor, abogado de Inmigración DD DD DD DD

Residencias Peticiones Deportaciones Naturalización

DD DD DD DD

ReformaDMigratoria Extensiones AsiloDPolítico VisasDdeDTrabajo

DD Inversiones DD PermisosDdeDTrabajo

El abogado que habla español con más de 26 años de experiencia.

Llame gratis al (800) 273-8036


www.lunj.net

36 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011

Calendario de Eventos

Preparación Gratuita de Impuestos

Voluntarios de la Escuela de Leyes de Seton Hall y certificados por el IRS están ayudando a la comunidad con su preparación de impuestos (Income Tax Returns). Clientes elegibles podrían recibir un reembolso de hasta $5,666. Sólo para personas con ingreso anual menor a $49,000 Debe traer todo los documentos necesarios. Marzo 18 y 25: 2-6pm Marzo 19 y 26: 11am-3pm Abril 1, 8 y 15: 2-6pm Abril 2, 9 y 16: 11am-2pm Center for Social Justice 833 McCarter Highway, NewarK

¿Le Preocupa Caerse? Asista al programa: A Matter of Balance

A muchos adultos mayores les preocupa sufrir una caída que luego restrinja sus actividades diarias. “A Matter of Balance” es un galardonado programa gratuito diseñado para controlar caídas y aumentar su nivel de actividad. ¿Quiénes deben asistir? Cualquier persona que tema caerse, quiera mejorar su balance, flexibilidad y fortaleza física. Se necesita inscripción. Cada lunes (8 semanas) desde marzo 14 hasta mayo 2 2 – 4 pm Perth Amboy Fire Department (Firehouse Exempt Room) 375 New Brunswick Ave. Perth Amboy

Programa gratuito Tel: 732-826-1690 ext. 4307

Entrenamiento para Voluntarios

Literacy Volunteers del Condado de Monmouth entrena a voluntarios para que provean tutoría y educación a adultos que deseen mejorar sus habilidades básicas de lectura y escritura o de ESL (inglés como segunda lengua). Nuestra sociedad depende de ciudadanos informados; ¡por favor participe! Cada lunes (6 semanas) desde marzo 28 hasta mayo 2 5:30 – 8:30 pm Red Bank Public Library 84 West Front St. Red Bank Costo: $45 para libros y materiales Tel: 732-571-0209 www.lvmonmouthnj.org

Festival Musical y Noche de Plegaria

Con la participación de los coros: Gospel Choir, Children’s Chorus, Bell Choir y Ecumenical Choir. Favor de traer una donación de alimentos no-perecederos. Domingo 13 de marzo 6 pm Holy Family R C Church 1139 E. County Line Rd. Lakewood Tel: 732-730-0444 www.spiritfilledlifeministries.org

Documental: The Last Conquistador Dirigido por la cineasta chicana Cristina Ibarra, el documental sigue la construcción de un monumento al conquistador español Juan de Oñate en El Paso, Texas y las intensas divisiones raCristina Ibarra ciales y de clase, ira y protestas que dicho proyecto de arte público ha despertado en la comunidad. Ibarra creció en la frontera entre los Estados Unidos y México - entre El Paso, Texas y Ciudad Juárez, México. Residente The Last Conquistador ahora de la Ciudad de Nueva York, Ibarra trabaja con los mundos de la no-ficción, la ficción y la sátira. También se presentarán dos de sus cortometrajes: Dirty Laundry: A Home Made Telenovela y Love and Monster Trucks. Martes 22 de marzo 8 pm

Graduate Student Lounge 126 College Ave., CAC New Brunswick Evento gratuito y abierto al público Tel: 732-932-1263 www.clac.rutgers.edu

Noche de Comedia & Fiesta

Presentando a dos de los mejores comediantes latinos: Sara Contreras (Latin Divas of Comedy, Comedy Central, Latino Laughter), quien será la presentadora, y JJ Ramírez “The Latin Lunatic” (Howard Stern Show, Comedy Central). Tras los comediantes habrá una afterparty con DJ. Sábado 5 de marzo 9 pm en adelante The Berkeley Ocean Front Hotel 1401 Ocean Ave. Asbury Park Boleto: $20 por adelantado; $25 a la entrada Sólo para mayores de 21 años Tel: 732-546-1680

Seminarios sobre Apelación de Impuestos Dos seminarios gratuitos en inglés sobre el importante tema de apelación de impuestos. Se necesita inscripción. Patrocinados por el Comité Educativo de la Junta de Realtors del Condado de Ocean (OCBR). Llame al: 732-244-8390. Presentado por el abogado Jeffrey Adams. Vistazo al proceso de apelación; valoración y si es justo; carga de prueba y evidencia; arreglo o audiencia; ley Freeze Act. Continúa en pág. 39

• Consultas por Edith • Lectura de la palma de la mano • cartas del tarot

Quinceañeras, Bodas, Baby Showers, Eventos Familiares, ¡y mucho más! Website: www.aditasphotography.com Blog: www.aditaperez.wordpress.com

E-mail: adita_64@yahoo.com Teléfono: 848-992-2265

03/11

• Especialización en quitar toda la mala energía

Fotografía para todo tipo de ocasión

• Reencuentro de amantes Respuesta a todas tus preguntas de amor, trabajo, familia

732-968-7732

Ningún problema es demasiado grande o pequeño

Debe venir con traductor

• •

Entrega GRATIS con compra mínima de $15.00 Pan Mexicano Servicio de envío de $$$ a México y centroamérica

12/10

440 North Ave. Dunellen, NJ

Productos Mexicanos

150 drumpoint Road Brick, nJ


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011 - 37

La liga donde aquí

sí gana el mejor Como agradecimiento a todos nuestros equipos: Inscripciones GRATIS este año

Te invitamos a participar en nuestro próximo Torneo de Verano Cada Domingo y tambien Sábado Todas la edades incluyendo ahora: niños de 5 a 8 12 años No importa si tu hijo no tiene equipo, ¡nosotros lo integramos a uno de los ya formados! Se solicitan jueces de línea y árbitros Premios otorgados al final del torneo

¡Inscribe a tu equipo ya! ¡Llámanos!

732-589-4037

pregunta por Luis

Torneo de fútbol rápido en nuevas instalaciones

Comenzamos el 10 de marzo


www.lunj.net

38 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011

¡Se Necesitan Ayudantes de Salud en el Hogar! Buscamos ayudantes para proveer servicios de salud a domicilio, que tengan experiencia y que sean compasivos y trabajadores. Deben tener permiso legal para trabajar en los Estados Unidos. Si este es su caso, y tiene su licencia CHHA (Certified Home Health Agency), lo necesitamos.

Puestos disponibles de inmediato en los Condados de Somerset, Middlesex, Monmouth y Ocean. • Excelente sueldo • Horario flexible • Bono por referencias • Depósito directo • Beneficios Para los Condados de Monmouth (parte norte), Somerset o Middlesex, llame a la oficina de East Brunswick y pregunte por Estephani: 732-390-1360 Para los Condados de Monmouth (parte sur) y Ocean, llame a la oficina de Toms River y pregunte por Patty: 732-270-5788

Oficinas: 754 Ruta 18 Norte Suite 203 East Brunswick, NJ 08753

03/11

1433 Hooper Ave. Suite 320 Toms River, NJ 08753


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011 - 39

Viene de la página 29 colas (CATA), con sede en la zona sur de Nueva Jersey. A principios de año, los organizadores exhortaron al gobernador del estado Chris Christie a no pactar un convenio con el Departamento de Seguridad Nacional (DHS) que implementaría un programa federal conocido por aumentar el perfil racial y la desconfianza entre inmigrantes y la policía local, y que sólo aumentaría la población de detenidos inmigrantes. Los participantes dieron discursos a fa-

2 Cachorros Gratis Raza: Bulldog Macho y Hembra Con registro del AKC Gratis para un buen hogar

vor de la puesta en libertad de los detenidos por causas migratorias –hasta que la corte decida su caso; e inclusive portando brazaletes de monitorio en el tobillo-, lo cual es una solución más humana y menos costosa para los contribuyentes. Ha sido bien documentado –tanto en NJ como en todo el país- el abuso a detenidos, la mezcla de detenidos por motivos civiles de inmigración con encarcelados por motivos criminales, y la negación de atención médica y asistencia legal. Según el portavoz del ICE, el costo diario por detenido es de

$105. Las siguientes organizaciones se manifestaron a favor de la marcha: Acción 21; American Civil Liberties Union PA; Angeles in Action Fundation; American Friends Service Committee (AFSC); Casa de Esperanza; Casa Freehold; Comité En Unión para Salvadoreños (CEUS); Detention Watch Network; Centro Hispano Americano; Comité de Apoyo a los Trabajadores Agrícolas (CATA); Families For Freedom; Haiti Solidarity Network of the Northeast; Ironbound Community Corporation(ICC) ;

Eventos

Se alquila local en Lakewood

Viene de la pág. 36

Hombre Altura: 1.42 – 1.5 metros Edad: 14 – 15 años

¡Excelente ubicación! (frente a Oficinas Municipales)

Con al menos 5 – 7 años de experiencia DEBE SABER BAILAR RITMOS LATINOS

Llame al: 908-783-1982

Favor de enviar e-mail a: stevenrichard16@live.com

Jornaleros Unidos de Passaic; Latin American Legal Defense & Education Fund, Inc (LALDEF); New Jersey Forum for Human Rights; Middlesex County Coalition for Immigrant Rights; Monmouth County Coalition for Immigrant Rights; NJ Association on Correction; Passaic County Coalition for Immigrant Rights; Pax Christi NJ; Reformed Church of Highland Park; Sister of Saint Joseph of Philadelphia; Solidaridad Latino-Americana; Unidad Latino-Americana; Unidad Latina en Acción NJ; Wind of the Spirit, e Immigrant Resource Center.

Escuela ubicada en Marlboro

Llame a Angela: 732-939-1523

Martes 15 de marzo 9:30 am – 12:30 pm Ocean County Library (Mancini Room) 101 Washington St. Toms River Presentado por el abogado Jeff J. Horn. ¿Qué es “tax assessment”?, ¿qué es “Chapter 123 ratio”?, ¿necesita usted una tasación?, ¿en qué casos puede presentar una apelación?, ¿puede ésta ahorrarle dinero? Martes 22 de marzo 6 – 9 pm Manchester Library 21 Colonial Dr. Manchester

NAVEGANTES DE LA CORTE Si tienes una cita en la corte y no sabes qué hacer, nosotros podemos ayudarte. Te explicamos quién es el fiscal, si tienes que presentar una solicitud para un defensor público, si tienes que llenar una solicitud para un arreglo de pago, y dónde tienes que

Memory Support Residence!

pagar tus multas.

Residencia para pacientes con Alzheimer y Demencia Teléfono: 848-525-8427 E-mail: kenseda@hotmail.com Facebook: facebook.com/ken.seda

Los individuos que sufren de Alzheimer o demencia necesitan un cuidado especializado. Requieren un trato personalizado; una conexión con cuidadores cualificados. Que sea ofrecido dentro de un mismo centro de asistencia, no un centro médico. Dentro de un ambiente que estimule la funcionalidad del residente, al mismo tiempo que fomenta su socialización e independencia. Esto es lo que usted encontrará en la nueva Memory Support Residence en Francis Asbury Manor.

Acelero /Learning Monmouth / Middlesex County is lookingwho for want dedicated Acelero Monmouth / Middlesex is nowfor looking fornow dedicated Acelero Learning learning Monmouth Middlesex CountyCounty is now looking dedicated individuals to make individuals who want to make a difference in theStart lives children of Head Start children individuals who want a difference in the lives of Head a difference in the livestoofmake Head Start Children and families. Bilingual candidates are strongly and families. Bilingual are stronglyto encouraged to apply! and families. Bilingual candidates arecandidates strongly encouraged apply! encouraged to apply!

Immediate Openings: Immediate Openings: Home Based Coordinator Infant/Toddler Teacher Assistant Teachers (Bilingual) Director of Education Director of Finance Assistant Teachers Director of Education Assistant Teachers (Bilingual) Extended Day Day Teachers Director of Finance Grant Extended Director of Specialist Finance Extended Day TeacherTeachers (Part time) Mental Health/Disabilities Program Information Specialist Coordinator Assistant Substitute Mental Health/Disabilities Coordinator Assistant Teacher (Part time) Bookkeeper/Payroll Administrator Certified Substitute Teachers Family Advocate Cooks Bookkeeper/Payroll Administrator Teachers Visitor Certified (Bilingual)Substitute Clerks (Bilingual)Cook Teachers Home-Based Substitute Home-Based Visitor (Bilingual) Clerks (Bilingual) Teachers (Bilingual) Cook (Part time) Acelero Learning Provides Teachers (Bilingual) Cook (Part time) Infant/Toddler Teacher (Bilingual) Floaters time) • Highly Competitive Salaries • Tuition (Part Reimbursement Infant/Toddler Teacher (Bilingual) Floaters (Part time) Family (Bilingual) • Comprehensive HealthAdvocate Insurance Benefi ts • Incentive Awards for Exceptional Performance Family Advocate • Paid Time Off (Bilingual) • Outstanding Career Growth Potential • 401 (K)

Acelero Learning provides:

Acelero Learning provides: • Highly Competitive Salaries • Tuition Reimbursement

Apply Today At www.Acelero.Net/Jobs PhoneAwards Calls,for Emails or Faxes • Comprehensive •No Incentive Exceptional • Highly Competitive Salaries •Health Tuition Reimbursement Insurance Benefits Performance • Comprehensive Health • Incentive Awards for Exceptional • Paid Time Off Insurance Benefits Performance • Outstanding Career Growth Potential • 401(k) • Paid Time Off • Outstanding Career Growth Potential

03/11

FRANCISASBURYMANOR .ORG

326 1st Street, Lakewood, N.J. 08701

It’s Not Just Job. It’s aNot Just a Job. It’s a Chance Make ato Make a It’s atoChance Difference! Difference!

11/10

732-774-1316

KEN SEDA FINANCIAL GROUP & ASOCIATES


40 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011

www.lunj.net


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011 - 41

PAT RAMOS

ACCIDENTES DE AUTOS ¿Tuviste un accidente de auto? Nosotros te ayudamos en todo el proceso. Te buscamos los mejores médicos y abogados. Te explicamos los derechos y beneficios que tienes después del accidente, seas culpable o no.

Para más información llama al: 848-525-5808 O.C.E.A.N., Inc. a Community Action Agency located throughout Ocean County is looking for dedicated bilingual (SPANISH - ENGLISH) individuals who want to make a difference in the lives of our customers. O.C.E.A.N., Inc. offers employees competitive salaries and comprehensive benefits packages that support a positive work/life balance.

We are looking to fill the following positions:  Weatherization Field Technicians  Weatherization Canvasser  Site Supervisor/Family Partner  Per Diem Bus Drivers/P rogram Assistants

nivel 1: teclado, Ratón, Programas, y Pc. nivel 2: Word, excel, Power Point, Publisher, e internet Bethel Spanish Pentecostal Church 219 Clifton Ave, Lakewood NJ 08701 (732) 551-7141 (732) 367-6585 Natan M. Cruz

01/11

Servicio 24hrs/7Dias Newark (EWR) Atlantic City Philadelphia La Guardia JFK INTL

We are searching for bilingual (SPANISH- ENGLISH)

PEOPLE WHO WANT A JOB! Several automobile dealers are in need of individuals with experience selling cars. We will help you! no cost to you!

732-534-5959

SE VENDE Harley Davidson 2007

Please call 732-244-5333 or visit our our Web Site at www.oceaninc.org and apply today! O.C.E.A.N., Inc. is an Affirmative Action/Equal Opportunity Employer. We welcome job applications from qualified individuals without regard to race, color, religion, sex, national origin, age, disability, ancestry, family care status, veteran status, marital status, sexual orientation or any other lawfully protected status. Minorities, women, disabled persons, and veterans are encouraged to apply

Se necesitan MECANICOS Debe hablar Español Tiempo completo Buen Salario PROYECTO MIRA-ME Platicas de padres a padres " SI NO VES POR TU HIJO, NADIE LO HARA"

INF. 732-534-9956

Llame a Samuel 732-370-7878

Precio: $16,500

Solo 11,500 millas

Llame al: 732-600-1193 o 732-557-0919

Se Necesitan: Gerentes, Administradores, Distribuidores y Personal para Diversas Áreas de Trabajo Llame inmediatamente al: 732-616-8403 732-682-4369

Se Necesitan: Asistentes Dietéticos (Dietary Aides) Para residencia de cuidado asistido Todos los turnos Tiempo Completo / Medio Tiempo Per-Diem Presente su solicitud en persona en: The Lakewood Courtyard 52 Madison Ave., Lakewood


42 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011

Por más de 35 años Bayada Nurses ha estado brindando seguridad en su propio hogar con comodidad, independencia y dignidad. • Personal aprobado (verificación de antecedentes) y totalmente asegurado • Evaluaciones gratis, con todos los cuidados supervisados por una RN (enfermera registrada). • Ayuda con cuidado personalizado, incluyendo ayuda para bañarse, vestirse y arreglarse. • Cuidado básico, como lavado de ropa y preparación de alimentos • Ayuda con y recordatorio de citas • Disponible servicio de ayudantes que vivan en casa del paciente • Reconocido por el CHAP y con licencia estatal

Llame al 732-818-9898 o visite: www.bayada.com

La importancia de un buen cuidado Llamé a Bayada Nurses porque necesitaba de alguien que cuidara a mi madre un par de horas entresemana. En cuestión de horas la gerente de servicio al cliente Kathy encontró a una ayudante disponible. Al día siguiente recibí la visita de la gerente clínica Karen y la ayudante de cuidado a domicilio Ashley. Juntas, conversaron con mi madre y evaluaron su capacidad de desplazarse por toda la casa. Inmediatamente me di cuenta de la excelente pareja que se había formado y me sentí segura de haber elegido Bayada Nurses. Ellas fueron muy profesionales y cariñosas, y resultaron ser una invaluable fuente de ayuda para mi madre y para mí en el momento que más la necesitábamos. MaryAnn F., hija de cliente.

www.lunj.net


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011 - 43

cedarcrest Mobile Home Park 1976 N. East Ave T: (865) 696-0062 Fax: (865) 696-2156 Fairview Manor 2110 Mays Landing Rd Millville, NJ 08332 T: (856) 327-4025 Fax: (856) 327-4055 Southwind village 435E Veterans Hwy. Jackson, NJ 08527 T: (732) 928-0952 Fax: (732) 928-2923 Woodlawn village 265 Route 35 Eatontown, NJ 07724 T: (732) 542-3234 Fax: (732) 542-7964

Todas las ofertas requieren 2 años de contrato.** Las ofertas terminan el 07/20/11. Se requiere tarjeta de crédito (excepto para Massachusetts y Pennsylvania). Clientes recién aprobados solamente (se requiere alquiler). Se puede aplicar un cargo de $19.95 por manejo y entrega. Puede aplicarse un ajuste por impuesto de uso; cual es basado sobre el valor del precio minorista de la instalación.

DIGITAL SATELLITES TV

888-232-1427


www.lunj.net

44 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011

LAKEWOOD FAMILY DENTAL

Cuide la Salud Dental de su Familia.

Somos un grupo de profesionales

calificados brindando la mejor atención a la comunidad hispana

HABLAMOS ESPAÑOL

Elouise Serrano Sirviendo a la comunidad

ESPECIAL PARA PACIENTES NUEVOS

Sirviendo a la comunidad hispana

732-905-5043

www.allieddental.com

Reg. $230

• Examen Inicial • Radiografía de toda la boca • Limpieza • Examen Periodontal • Examen de Cáncer Oral

03/11

Todd Plaza 109 River Ave (Ruta 9) Lakewood, NJ 08701 A 1/2 Milla De La Ruta 70


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011 - 45

¡PAGAMOS LOS PRECIOS MÁS ALTOS! Obtenga además

$

20

en efectivo al instante

20

%

Shin Brothers Jewelers

de descuento En cualquier reparación de joyería Shin Brothers Jewelers

LUNJ

LUNJ

Por cada 20gm o más de su oro vendido

Wick Plaza – 561 Ruta 1 Sur Edison – 732-819-8090 Con este cupón. No válido con otras ofertas o previas compras.

Wick Plaza – 561 Ruta 1 Sur Edison – 732-819-8090 Con este cupón. No válido con otras ofertas o previas compras.

2

$ 99

Batería de Reloj

Excluye Baterías de Diseñador y Litio. 1 por cliente.

Shin Brothers Jewelers Wick Plaza – 561 Ruta 1 Sur Edison – 732-819-8090

LUNJ

Con este cupón. No válido con otras ofertas o previas compras.

SHIN BROTHERS JEWELERS, INC WICK PLAZA – 561 RUTA 1 SUR – EDISON – 732-819-8090 www.ShinJewelers.com E-Mail: ShinBrothers@yahoo.com

DESDE 1983


www.lunj.net

46 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011

SI NO TIENES UN NÚMERO DE SEGURO SOCIAL, PODRÍAMOS AYUDARTE CON EL ITIN. Te ayudamos a solicitar tu número de ITIN, o Número de Identificación de Contribuyente Individual, si no calificas para un Número de Seguro Social.¶ El ITIN te permite hacer las cosas bien y recibir beneficios por eso. Con este número puedes declarar taxes y así cumplir con cualquier obligación fiscal. Además, te ayudamos a solicitar el ITIN para cada dependiente al que puedas incluir en tu declaración, lo que podría significar un reembolso mayor.

No te conformes con menos.§

Llámanos o visítanos ahora. hrblock.com/espanol | 800-HRBLOCK (800-472-5625) ©2010 HRB Tax Group, Inc. ¶El Número Individual de Identificación para el Contribuyente (Individual Taxpayer Identification Number, ITIN) es un número de identificación emitido por el gobierno de EE.UU. solamente a los fines de presentar informes de taxes federales. Usted debe cumplir con los requisitos gubernamentales para recibir un número de ITIN. El hecho de tener un número de ITIN no modifica su condición inmigratoria. No se brindan servicios inmigratorios. En las oficinas participantes de H&R Block. Pueden aplicarse cargos adicionales.

Convery Plaza 265 Convery Blvd Perth Amboy, NJ 08861 Phone: 732-442-2171

Red Bank Office 83 Monmouth Street Red Bank, NJ 07701 Phone: 732-345-1724

Eatontown Office 115 Highway 35 Eatontown, NJ 07724 Phone: 732-542-5380


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.