Morsetti WAGO per montaggio su guida per correnti elevate
Connette conduttori con sezione fino a 185 mm 2 (350 kcmil) con una semplice rotazione
Animinul lecearc hiliquatate dolendant molo corpore simus aut etures nam volum laborem poreius sed modiam, sunt es volorum qui bea nihicitio. Et explaut emporent undam, conse pro conet aut re nem et il ipist ent la ditatus volutatur aturehendem resto et utat re si cumquunt, to expliquia cum dolupta cumquid eicid quam eum unto esciduntium quam, vel ipis et il iust, que sae con consero to comnima vent ipsunde modionse volorest aut rernatistrum rat.
Sitae. Vitatiis num fugiam, sectur? Ugit, quianihit lab int
Animinul lecearc hiliquatate dolendant molo corpore simus aut etures nam volum laborem poreius sed modiam, sunt es volorum qui bea nihicitio. Et explaut emporent undam, conse pro conet aut re nem et il ipist ent la ditatus volutatur aturehendem resto et utat re si cumquunt, to expliquia cum dolupta cumquid eicid quam eum unto esciduntium quam, vel ipis et il iust, que sae con consero to comnima vent ipsunde modionse volorest aut rernatistrum rat.
Sitae. Vitatiis num fugiam, sectur? Ugit, quianihit lab int
32
xxxxxxxxx
CoItatquam volor aut ariassi molute eturior iberibus. Erferi nihitatios ullat quo volupta tisimus esciet eum, quatat laceper iostemporit ommodis et que eation ea voluptatius aut parchil liquasi tassim andam quis etur rerspienitas aut re pedigni tincia doluptia nus simincte dolorporrum, officiliquam quam eum rest re, tem rehen da inctur arcid quibusciae dias sam corepeditae eos ea dia consecus, idundam fugit harchit erio. Et aciis aut quo magnimint volupta spitas volupta ssimpore eturia spiet labor aut lam iliquo et omnim iducia doluptassus et pro blaboressi si delibus nobit reperum es et eaque velistis consequid que plicitia ex evellen dendit la iu mquatiis el estiae quam, sam velissunt ullab int perat aperrum dolectu saperum idundelia que ne venti nul parumetur simillam, accab id maionsedipis por sinum dolupiet verovit asperios aut aut excest, quam, niatum expernatae. Cumquuntia coruptia de pro di quam non seque qui re idicitium evendunt.
Quae. Ullaccus doluptas doluptisci voloriae por ma gnis del esequo eaque nulliam res nobis int am, vid ut latquame nia sum quat latis mostin coreria numquam, utam culliquis reperatibus ab inusdaes volore dolorer ferfernatum dollaborero ium inusam quodige ndignis-
▪ doloria commodi alias aut rehenditeces rem rempos ut atem aliquo estiam voluptiunt et voluptaquis arianda deles aliati con eum experspedion coris et, vel isciur miliquas quiatessus, cus, suntium que volorerum amendament arcipis sedit et, omnisti nihille ssimenis site consecepro modis veriorem utectur re volor rae vendem et dolor sandus explicae sequi cum que corrum idundebis nonemporum num as reiumquist, as ipidebit, aut est inverundam aut aute volorib ustenihit, sant officto isque re et porem ad ut adionsequam quibearum nimusam quiasitiatio mos quodisq uasped quos essita quae est, quam fuga. Nam est qui dolupiet la sim quiam imin con rero consequas alit eaquidis alit dolupid que latquosanda simusapicat.
33 35 MM2
5
SPECIFICHE TECNICHE: Morsetti per montaggio su guida per correnti elevate
Serie 285 Morsetti per montaggio su guida per correnti elevate 6 … 35 mm2 1 1000 V/8 kV/3 2 IN 125 A Larghezza morsetto 16 mm L 25 mm 10 … 50 mm2 1 1000 V/8 kV/3 2 IN 125 A Larghezza morsetto 20 mm L 30 mm 25 … 95 mm2 1 1000 V/8 kV/3 2 IN 232 A Larghezza morsetto 25 mm L 35 mm Colore Cod. art. PU Cod. art. PU Cod. art. PU Morsetto passante per 2 conduttori 86 x 63 x 16 mm 94 x 87 x 20 mm 107 x 101 x 25 mm grigio 285-135 15 285-150 5 285-195 5 blu 285-134 15 285-154 5 285-194 5 Adatto solo per guide DIN 35 x 15; spessore: 2,3 mm Adatto solo per guide DIN 35 x 15; spessore: 2,3 mm Adatto solo per guide DIN 35 x 15; spessore: 2,3 mm Morsetto per conduttore di terra per 2 conduttori verde-giallo 285-137 15 285-157 5 285-197 5 Adatto solo per guide DIN 35 x 15; spessore: 2,3 mm Adatto solo per guide DIN 35 x 15; spessore: 2,3 mm, Adatto solo per guide DIN 35 x 15; spessore: 2,3 mm, Rame Rame Set trifase 86 x 63 x 16 mm (x 5) 94 x 87 x 20 mm (x 5) 107 x 101 x 25 mm (x 5) L/N/PE 285-139 1 285-159 1 285-199 1 Accessori 0,2 … 6 mm2 2 x 0,2 … 6 mm2 2 x 0,2 … 10/16 mm2 Punto di test IN 32 A IN 41 A IN 57 A grigio 285-427 5 285-447 5 285-407 5 Ponticello orizzontale, isolato IN 85 A IN 150 A/130 A IN 232 A/192 A grigio 285-435 50 285-450 25 285-495 25 Copertura protettiva di avvertimento, con segnale nero di pericolo alta tensione giallo 285-420 50 (2 x 25) 285-440 50 (2 x 25) 285-170 50 (2 x 25) Protezione dita, per gli ingressi inutilizzati giallo 285-421 50 285-441 25 285-169 25 Adattatore tra blocchi, per morsetti per correnti elevate arancione 285-448 25 285-168 25
1000 V = tensione nominale 8 kV = sovratensione nominale 3 = grado di emissione 2 Valori in linee di alimentazione con messa a terra 800 V = tensione nominale 8 kV = sovratensione nominale 3 = grado di emissione 34
1
SPECIFICHE TECNICHE: Morsetti per montaggio su guida per correnti elevate
di avvertimento, con segnale nero di pericolo alta tensione
50 (2 x 25)
Protezione dita, per gli ingressi inutilizzati e gli slot di contatto per ponticelli
Adattatore tra blocchi, per morsetti per correnti elevate
Guida DIN in acciaio, secondo EN 60715 35 x 15 mm; spessore: 2,3 mm; lunghezza 2 m senza foratura
10
Guida DIN rame, secondo EN 60715 35 x 15 mm; spessore: 2,3 mm; lunghezza 2 m senza foratura
10 Punto di test
5
1 1000 V = tensione nominale 12 kV = sovratensione nominale
3 = grado di emissione …..(vedere anche il Catalogo Generale, Volume 1, Sezione 14)
2 Lunghezza spelatura: vedere la confezione o le istruzioni.
Gli utensili corrispondenti sono elencati a pagina 19.
35
Serie 285 Morsetti per conduttore di terra e passante, per correnti elevate 185 mm2 50 … 185 mm2 1/0 AWG … 350 kcmil 1000 V AC/V DC 1500 V DC/12 kV/3 1 IN 353 A Larghezza morsetto 32 mm 50 … 120 mm2 1/0 AWG … 250 kcmil 1000 V AC/V DC 1500 V DC/12 kV/3 1 IN 353 A Larghezza morsetto 32 mm Colore Cod. art. PU Cod. art. PU Morsetto passante per 2 conduttori 130 x 116 x 32 mm grigio 285-1185 5 blu 285-1184 5 Adatto solo per guide DIN 35 x 15 Morsetto per conduttore di terra per 2 conduttori verde-giallo 285-1187 5 Adatto solo per guide DIN 35 x 15; spessore: 2,3 mm, rame Set trifase, con morsetti per correnti elevate da 185 mm² 130 x 116 x 32 mm (x 5) L/N/PE 285-1169 1 Accessori Ponticello orizzontale, isolato IN 309 A per grigio 285-1171 25 Copertura protettiva
giallo 285-1177
giallo 285-1178 25
arancione 285-1179
25
210-118
210-198
grigio 285-1175
5
I trasformatori di corrente corrispondenti sono elencati a pagina xx.
Utensili e Marcature WAGO
Gli accessori generali per morsetti a montaggio su guida con leve, pulsanti o slot d'azionamento
SPECIFICHE TECNICHE: Accessori generali
per la sede del ponticello e modulo cieco, innestato a scatto in combinazione, grigio
Serie 2000, 2200 2001, 2201 2002, 2102, 2202 Colore Cod. art. PU Cod. art. PU Cod. art. PU Ponticello a barre a innesto, isolato, grigio chiaro 2 vie 2000-402 25 2001-402 25 2002-402 25 3 vie 2000-403 25 2001-403 25 2002-403 25 4 vie 2000-404 25 2001-404 25 2002-404 25 : : : : : : : 10 vie 2000-410 25 2001-410 25 2002-410 25 Ponticello a barre a innesto, isolato, grigio chiaro da 1 a 3 2000-433 25 2001-433 25 2002-433 25 da 1 a 4 2000-434 25 2001-434 25 2002-434 25 da 1 a 5 2000-435 25 2001-435 25 2002-435 25 : : : : : : : da 1 a 10 2000-440 25 2001-440 25 2002-440 25 Ponticello di riduzione, isolato, grigio chiaro 2006-499 25 2006-499 25 Ponticello a passo, isolato, grigio chiaro 2 vie 2002-472 25 3 vie 2002-473 25 4 vie 2002-474 25 : : : 12 vie 2002-482 25 Ponticello a passo personalizzato, isolato, grigio chiaro 1-3 2002-473/011-000 25 1-3-5 2002-475/011-000 25 1-3-5-7 2002-477/011-000 25 1-3-5-7-9 2002-479/011-000 25 1-3-5-7-9-11 2002-481/011-000 25 Ponticello orizzontale per collegamento continuo, isolato, grigio chiaro 2 vie 2002-400 25 Ponticello orizzontale per collegamento continuo, isolato, grigio chiaro, blu, rosso da 1 a 3 2002-423 25 da 1 a 3 2002-423/000-005 25 da 1 a 3 2002-423/000-006 25 Ponticello a cavo a innesto, isolato, grigio, nero 60 mm 2009-402 100 (10 x 10) 2009-412 100 (10 x 10) 2009-412 100 (10 x 10) 110 mm 2009-404 100 (10 x 10) 2009-414 100 (10 x 10) 2009-414 100 (10 x 10) 250 mm 2009-406 100 (10 x 10) 2009-416 100 (10 x 10) 2009-416 100 (10 x 10) Fermaisolante, 5 pezzi/stecca, grigio chiaro, grigio scuro grigio chiaro 2001-171 200 (8 x 25) 2002-171 200 (8 x 25) grigio scuro 2002-172 200 (8 x 25) Adattatore per spina di test, per spina di test da 4 mm Ø 2009-174 100 (4 x 25) 2009-174 100 (4 x 25) 2009-174 100 (4 x 25) Presa di test, per max. 2,5 mm2 2009-182 100 (4 x 25) 2009-182 100 (4 x 25) 2009-182 100 (4 x 25) Connettore
Connettore modulare 2000-511 100 (4 x 25) 2001-511 100 (4 x 25) 2002-511 100 (4 x 25) Modulo cieco 2000-549 100 (4 x 25) 2001-549 100 (4 x 25) 2002-549 100 (4 x 25)
36
modulare
37 2004, 2204 2006, 2106, 2206 2010, 2210 2016, 2116, 2216 Cod. art. PU Cod. art. PU Cod. art. PU Cod. art. PU 2004-402 25 2006-402 25 2010-402 25 2016-402 25 2004-403 25 2006-403 25 2010-403 25 2016-403 25 2004-404 25 2006-404 25 2010-404 25 2016-404 25 : : : : : : : : 2004-410 25 2004-433 25 2006-433 25 2010-433 25 2016-433 25 2004-434 25 2006-434 25 2010-434 25 2016-434 25 2004-435 25 2006-435 25 2010-435 25 2016-435 25 : : : : : : : : 2004-440 25 2006-499 25 2006-499 25 2006-499 25 2016-499 25 2004-171 200 (8 x 25) 2004-172 200 (8 x 25) 2009-174 100 (4 x 25) 2009-174 100 (4 x 25) 2009-174 100 (4 x 25) 2009-174 100 (4 x 25) 2009-182 100 (4 x 25) 2004-511 100 (4 x 25) 2006-511 50 (2 x 25) 2010-511 50 (2 x 25) 2016-511 50 (2 x 25) 2004-549 100 (4 x 25) 2006-549 50 (2 x 25) 2010-549 50 (2 x 25) 2016-549 50 (2 x 25) 6
Portaetichette Cod. art. PU Slot per ponticelli serie 2002 Portaetichette per la sede dei ponticelli grigio 2002-161 50 Slot per marcature laterali, larghezza morsetto ≥5 mm Portaetichette per slot per marcatura laterale grigio 2009-198 25 POWER CAGE CLAMP 35/50/95 mm2 Portaetichette per POWER CAGE CLAMP 35/50/95 mm2 285-442 25 Portaetichette di gruppo per TOPJOB® S 2009-191 25 modello a scatto per slot per ponticello 2009-192 25 2009-193 25 Per il sistema di marcatura multipla WMB di WAGO, Mini-WSB, strisce di marcatura; largh.: 11 mm, per etichette ed etichette autoadesive 2009-196 25 Blocchetto terminale per guida DIN -35 Larghezza 6 mm 249-116 100 (4 x 25) Larghezza 6 mm 249-117 50 (2 x 25) Blocchetto terminale senza vite, per guida DIN 35 Larghezza 6 mm grigio 249-197 10 SPECIFICHE
38
TECNICHE : Accessori generali
per diam. da 8 a 28 mm con sistema di cambio staffa intelligente
sguainacavo, per diam. da 4 a 70 mm tutte le staffe cavo incluse in un box
39 Utensili Cod. art. PU Cod. art. PU Pinza spelafili Quickstrip Vario, 0,03 ... 16 mm2 Testboy Rilevatore di fase con lampadina 206-1125 1 Campo tensione: 12 … 1000 V AC Kit lama: standard; 0,03 … 16 mm2 206-804 1 206-1126 1 Kit lama: lama a V; 0,14 … 4 mm2 206-1127 1 Kit lama; lama ovale; 10 … 16 mm2 Cacciavite Con corpo parzialmente isolato per 206-1128 1 Modello 1, lama (2,5 x 0,4 mm); adatto alla 210-719 1 Modello 2, lame (3,5 x 0,5 mm); adatto alla 210-720 1 Variocrimp Utensile per crimpare boccole isolate Modello 3, lama (5,5 x 0,8 mm); adatto alle serie Variocrimp 4, 0,25 … 4 mm2 210-721 1 206-1204 1 Variocrimp 16, 6 … 16 mm2 Kit di utensili d'azionamento, compr. i 206-1216 1 210-722 1 Pinze di crimpatura per boccole isolate e non isolate Utensile di azionamento per TOPJOB®
Pinza di crimpatura 25; campo di 2,5 mm / 3,5 mm 10 mm2, 16 mm2 e 25 mm2 2009-309 1 206-1225 1 Pinza di crimpatura 50; campo di 35 mm2 e 50 mm2 206-1250 1 3,5 mm / 5,5 mm 2009-310 1 Tagliacavi Tagliacavi conforme a VDE; per con- Chiave
T Con corpo parzialmente isolato per 206-118 1 285-172 1
Con
anti-rotazione 206-1451 1 285-173 1
206-1403 1 Kit
206-1400 1 SPECIFICHE TECNICHE : Accessori generali 6
S
a
Spela fili Chiave a T
corpo parzialmente isolato per Spelacavi per cavi-dati; per diam. con protezione
Sguainacavo,
Real Space Savings
2 DU*: 35 mm (2PUCT) and 4 DU: 72 mm (4PU and 4PS)
2DUE / 2PUCT
Total Transparency at a Glance
Display energy quality characteristics on an illuminated full-format display
Touch-sensitive controls and app via Bluetooth®
WAGO ENERGY METER
Tecnologia di misurazione di energia e corrente
Tecnologia di misurazione di energia e corrente
Misurare il consumo energetico – Aumentare la consapevolezza – Ridurre i costi per l'energia.
Misurare il consumo energetico – Aumentare la consapevolezza – Ridurre i costi per l'energia.
L'esecuzione di una valutazione dettagliata e a lungo termine dei dati di misurazione dell'energia, dei singoli circuiti di corrente o dei singoli dispositivi, permette la realizzazione di potenziali di risparmio troppo spesso trascurati a causa di osservazioni superficiali. I prodotti della nostra gamma di tecnologie di misurazione di corrente ed energia sono sinonimo di rapidità d'installazione, assenza di manutenzione e alta affidabilità.
L'esecuzione di una valutazione dettagliata e a lungo termine dei dati di misurazione dell'energia, dei singoli circuiti di corrente o dei singoli dispositivi, permette la realizzazione di potenziali di risparmio troppo spesso trascurati a causa di osservazioni superficiali. I prodotti della nostra gamma di tecnologie di misurazione di corrente ed energia sono sinonimo di rapidità d'installazione, assenza di manutenzione e alta affidabilità.
Un esempio: la misurazione della potenza trifase per i nuovi impianti
Un esempio: la misurazione della potenza trifase per i nuovi impianti
Il modulo di misurazione della potenza trifase (750-494) di WAGO misura i dati elettrici in una rete di alimentazione trifase. La tensione è misurata mediante connessione di rete su L1, L2, L3 e N. La corrente delle tre fasi è alimentata ai punti di terminazione IL1, IL2, IL3 e IN tramite trasformatori.
Il modulo di misurazione della potenza trifase (750-494) di WAGO misura i dati elettrici in una rete di alimentazione trifase. La tensione è misurata mediante connessione di rete su L1, L2, L3 e N. La corrente delle tre fasi è alimentata ai punti di terminazione IL1, IL2, IL3 e IN tramite trasformatori.
Il modulo di misurazione della potenza trifase trasmette tutti i valori in formato metrico, ad es., potenza reattiva/ apparente/reale, consumo di energia, fattore di potenza, angolo di fase, frequenza e sovra/sottotensione, direttamente nell'immagine di processo, senza bisogno di un'elevata potenza di calcolo dal controllore.
Il modulo di misurazione della potenza trifase trasmette tutti i valori in formato metrico, ad es., potenza reattiva/ apparente/reale, consumo di energia, fattore di potenza, angolo di fase, frequenza e sovra/sottotensione, direttamente nell'immagine di processo, senza bisogno di un'elevata potenza di calcolo dal controllore.
Una soluzione per tutto 36
Communications Pro
The
2 S0 pulse
Saving Time at Every Level
M-Bus/Modbus® interface and
outputs
Via Push-in CAGE CLAMP® and levers
Intuitive Configuration
*DU = Division Unit
40
SPECIFICHE TECNICHE: Tecnologia di misurazione di energia e corrente
REG, contatore d'energia MID trifase (non utilizzabile a scopo di fatturazione)
Immagine Cod. art. Mis. corrente tramite Protocollo/ Interfaccia Configurazione/ Misurazione
Tipi di connessione/Tensione nominale Visualizzazione di
879-3000
Misurazione diretta fino a 65 A
879-3020
Misurazione diretta fino a 65 A
Modbus®, M-Bus, uscita impulso, Bluetooth®
Configurazione tramite comandi a sfioramento e Bluetooth® misurazione a 4 quadranti, a 4 livelli
Push-in CAGE CLAMP® e leve
Tensione (V), corrente (A), frequenza (Hz), potenza attiva (kW), potenza reattiva (kvarh), potenza apparente (kVA)
879-3040
REG, modulo per la misurazione della potenza trifase
Immagine
Misurazione tramite trasformatore di corrente 1 A o 5 A
Cod. art. Mis. corrente tramite Protocollo/ Interfaccia
2857-570/024-001
2857-570/024-005
2857-570/024-000
Moduli misurazione potenza trifase
Trasformatore di corrente 1 A
Trasformatore di corrente 5 A
Bobine Rogowski
Modbus® RTU tramite RS-485
Configurazione/ Misurazione
Software di configurazione interfaccia, Blocco funzione (CODESYS V2.3 e V3.0), configurabile › interfaccia S0 (impulsi/KWh), slot per microSD › misurazione autonoma
Immagine Cod. art. Misurazione della potenza trifase 750-494 480 V AC, 1 A 750-494/000-001 480 V AC, 5 A 750-495 690 V AC, 1 A 750-495/000-001 690 V AC, 5 A 750-495/000-002 Bobine Rogowski 690 V AC
Nodi I/O con modulo per la misurazione della potenza trifase, serie 750
Gruppi di morsetti (serie 2007) per trasformatori di corrente e derivatori di tensione (vedere pagina xx)
Tipi di connessione/ Tensione nominale
3 o 4 cavi rete trifase ULN = 400 V AC; ULL = 690 V AC › (industria ed edifici)
Errori di misura per corrente e tensione
Max. 0,5 % (del valore superiore d'intervallo)
Trasformatore di corrente Serie 855
41
7
SPECIFICHE
Trasformatori amperometrici a innesto (per nuovi sistemi)
IpN = Corrente nominale primaria
IsN = Corrente nominale secondaria
SN = Potenza nominale
G = Classe di precisione
Cod. art. IpN IsN SN G Barra di corrente 1: 30 x 10 mm 2: 25 x 12 mm 3: 20 x 20 mm Cavo tondo: 26 mm 855-301/050-103 50 A 1 A 1,25 3 855-305/050-103 50 A 5 A 1,25 3 855-301/060-101 60 A 1 A 1,25 1 855-305/060-101 60 A 5 A 1,25 1 855-301/075-201 75 A 1 A 2,5 1 855-305/075-201 75 A 5 A 2,5 1 855-301/100-201 100 A 1 A 2,5 1 855-305/100-201 100 A 5 A 2,5 1 855-301/150-501 150 A 1 A 5 VA 1 855-305/150-501 150 A 5 A 5 VA 1 855-301/200-501 200 A 1 A 5 VA 1 855-305/200-501 200 A 5 A 5 VA 1 855-301/250-501 250 A 1 A 5 VA 1 855-305/250-501 250 A 5 A 5 VA 1 855-305/300-501 300 A 5 A 5 VA 1 855-301/400-1001 400 A 1 A 10 VA 1 855-305/400-1001 400 A 5 A 10 VA 1 855-301/600-1001 600 A 1 A 10 VA 1 855-305/600-1001 600 A 5 A 10 VA 1 Barra di corrente 1: 40 x 10 mm 2: 30 x 15 mm Cavo tondo: 32 mm 855-401/400-501 400 A 1 A 5 VA 1 855-405/400-501 400 A 5 A 5 VA 1 Barra di corrente 1: 50 x 12 mm 2: 40 x 30 mm Cavo tondo: 44 mm Barra di corrente 1: 63 x 10 mm 2: 50 x 30 mm Cavo tondo: 44 mm 855-505/800-1001 800 A 5 A 10 VA 1 855-501/1000-1001 1000 A 1 A 10 VA 1 855-505/1000-1001 1000 A 5 A 10 VA 1 855-605/1500-501 1500 A 5 A 5 VA 1 Barra di corrente 1: 80 x 10 mm 2: 60 x 30 mm Cavo tondo: 55 mm 855-801/1000-1001 1000 A 1 A 10 VA 1 855-805/2000-1001 2000 A 5 A 10 VA 1 Barra di corrente 1: 100 x 10 mm 2: 80 x 30 mm Cavo tondo: 70 mm 855-1005/2500-1001 2500 A 1 A 10 VA 1 855-1005/2500-1001 2500 A 5 A 10 VA 1
42
TECNICHE: Tecnologia di misurazione di energia e corrente
Trasformatori di corrente split-core (da applicare su sistemi esistenti)
* Le specifiche relative alla corrente nominale primaria si applicano in una combinazione con moduli WAGO selezionati (857-552 e 750495/000-002). La tecnologia Rogowski permette alle bobine di misurare un'ampia gamma di correnti primarie, fino a 10.000 A, senza perdita di precisione dato che non vi sono effetti di saturazione. ** sec. EN 61869-2
43
Dimensioni Cod. art. IpN IsN SN G Lunghezza cavo ø 18 mm 855-3001/060-003 60 A 1 A 0,2 VA 3 3 m 855-3001/100-003 100 A 1 A 0,2 VA 3 3 m 855-3001/200-001 200 A 1 A 0,2 VA 1 3 m 855-3001/250-001 250 A 1 A 0,2 VA 1 3 m ø 18 mm 855-4001/100-001 100 A 1 A 0,2 VA 1 3 m 855-4001/150-001 150 A 1 A 0,2 VA 1 3 m 855-4005/150-101 150 A 5 A 1 VA 1 0,5 m 855-4001/200-001 200 A 1 A 0,2 VA 0,5 3 m ø 28 mm 855-4101/200-001 200 A 1 A 0,2 VA 1 3 m 855-4101/250-001 250 A 1 A 0,2 VA 1 3 m 855-4105/250-101 250 A 5 A 1 VA 1 0,5 m 855-4101/400-001 400 A 1 A 0,2 VA 1 3 m 855-4105/400-101 400 A 5 A 1 VA 1 0,5 m ø 42 mm 855-5001/250-001 250 A 1 A 0,5 VA 1 5 m 855-5001/400-000 400 A 1 A 0,5 VA 0,5 5 m 855-5005/400-001 400 A 5 A 0,5 VA 1 3 m 855-5001/600-000 600 A 1 A 0,5 VA 0,5 5 m 855-5005/600-000 600 A 5 A 0,5 VA 0,5 3 m 855-5001/1000-000 1000 A 1 A 0,5 VA 0,5 5 m 855-5005/1000-000 1000 A 5 A 0,5 VA 0,5 3 m 2 x ø 42 mm 855-5101/1000-000 1000 A 1 A 0,5 VA 0,5 5 m 855-5105/1000-000 1000 A 5 A 0,5 VA 0,5 3 m
Rogowski Cod. art. Lunghezza cavo Passaggio per conduttore di misurazione IpN* Segnale uscita G** 855-9150/2000-701 1,5 m Ø 70 mm 4000 A AC 22,5 mV/kA con 50 Hz 0,5 855-9450/2000-701 4,5 m 855-9150/2000-1251 1,5 m Ø 125 mm 4000 A AC 22,5 mV/kA con 50 Hz 0,5 855-9450/2000-1251 4,5 m 855-9150/2000-1751 1,5 m Ø 175 mm 4000 A AC 22,5 mV/kA con 50 Hz 0,5 855-9450/2000-1751 4,5 m
Bobine di
7
SPECIFICHE TECNICHE: Trasformatori e Bobine di Rogowski
WAGO SMART PRINT
I sistemi di marcatura
Per una marcatura efficiente dell'armadio elettrico
Una marcatura negli armadi elettrici è efficiente solo se i dati di marcatura possono essere stampati comodamente senza errori. Ed è esattamente questo che esegue la stampante a trasferimento termico Smart Printer. Il complemento perfetto è l'intuitivo software di marcatura Smart Script.
▪ Bassi costi di acquisto
▪ Facile messa in funzione
▪ Piccola e compatta
▪ Stampa durevole, resistente alle sbavature e ai graffi
▪ Supporto di marcatura ottimale per la Smart Printer
44
▪ Marcatura dei morsetti
▪ Elementi di marcatura di cavo e conduttore
▪ Identificazione dispositivo
▪ doloria commodi alias aut rehenditeces rem rempos ut atem aliquo estiam voluptiunt et voluptaquis arianda deles aliati con eum experspedion coris et, vel isciur miliquas quiatessus, cus, suntium que volorerum amendament arcipis sedit et, omnisti nihille ssimenis site consecepro modis veriorem utectur re volor rae vendem et dolor sandus explicae sequi cum que corrum idundebis nonemporum num as reiumquist, as ipidebit, aut est inverundam aut aute volorib ustenihit, sant officto isque re et porem ad ut adionsequam quibearum nimusam quiasitiatio mos quodisq uasped quos essita quae est, quam fuga. Nam est qui dolupiet la sim quiam imin con rero consequas alit eaquidis alit dolupid que latquosanda simusapicat.
45
7
Stampante a trasferimento termico Smart Printer
Cod. art. PU
Il kit base Smart Printer, incl. porta etichette, rullo, 1 nastro inchiostratore, 1 bobina di strisce marcatura, 1 Software e istruzioni d'installazione sul sito www.wago.com/smar258-5000 1
Etichette e targhette stampabili
Targhette stampabili
500 elementi di marcatura per bobina
500 elementi di marcatura per bobina bianco 210-801 1 argento 210-802 1
Poliestere, 500 elementi di marcatura per bobina argento 210-812
Nastro inchiostratore per Smart Printer
Rullo per strisce di marcatura
Strisce di marcatura Serie TOPJOB® S
Bobina bianca, senza stampa, per slot; larghezza: 11 mm, su 50 m 2009-110 1
Serie 870, 869, 862, 270
Bobina bianca, senza stampa, larghezza 50 m 709-178 1
traslucida, senza stampa, su bobina 50 m 709-177 1
Etichette di marcatura senza
espandibile 5
1500 etichette WMB (5 mm)
bianco 2009-115 1
Etichette di marcatura
senza
espandibile 4
2000 etichette WMB (4 mm)
bianco 2009-114 1
Etichette di marcatura
3,5 mm
2300 etichette WMB
bianco 2009-113
Etichette Mini-WSB Inline
5
1700 etichette WMB (5 mm)
bianco 2009-145 1
Bobina etichette
Poliestere, 3000 etichette per bobina, 15 x bianco 210-805 1 giallo 210-805/000-002 1
Poliestere, 3000 etichette per bobina, 15 x bianco 210-806 1 giallo 210-806/000-002 1
Poliestere, 3000 etichette per bobina, 20 x bianco 210-807 1 giallo 210-807/000-002 1
Poliestere, 1500 etichette per bobina, 9,5 x bianco 210-808 1
Poliestere, 1500 etichette per bobina, 5 x bianco 210-810 1
Tessuto, 3000 etichette per bobina, 20 x bianco 210-811 1 giallo 210-811/000-002 1
Poliestere, 9 righe su 25 m, larghezza: 2,3 mm bianco 210-831 1
Poliestere, 9 righe su 25 m, larghezza: 3 mm bianco 210-832 1
Poliestere, 5 righe su 25 m, larghezza: 5 mm bianco 210-834 1
Poliestere, 5 righe su 25 m, larghezza: 6 mm
Strisce di marcatura, strisce di marcatura continue, autoadesive
Larghezza: 15 mm, nastro su bobina di 50 m
Etichette circuiti
258-5005
1
258-5006
1
258-5007
Rullo WMB Inline
1 Mini-WMB 258-5008 1
senza espandibile
senza espandibile
art. PU
Colore Cod.
bianco 210-803 1 argento 210-804 1 Poliestere,
Poliestere,
bianco 210-833 1
bianco 210-702 1 Larghezza:
bobina
bianco 210-870 1 argento 210-871 1 Larghezza: 20 mm, nastro su bobina di 20 m bianco 210-872 1 argento 210-873 1 Larghezza: 30 mm, nastro su bobina di 20 m bianco 210-874 1 argento 210-875 1 Larghezza: 46 mm, nastro su bobina di 20 m bianco 210-876 1 giallo 210-876/000-002 1 argento 210-877 1 Larghezza: 12,7 mm,
bobina di bianco 210-880 1 giallo 210-880/000-002 1 Larghezza: 22,6 mm, nastro su bobina di bianco 210-882 1 giallo 210-882/000-002 1
10 mm, nastro su
di 20 m
nastro su
Ø 40 mm,
bianco/rosso 210-814 1 Ø 40 mm, 750 pezzi bianco/rosso 210-813 1
750 pezzi
46
SPECIFICHE TECNICHE: Sistemi di marcatura
Etichette per cavi e conduttori
Marcatore fermacavo
Colore Cod. art. PU
Marcatori fermacavo, 500 etichette per bianco 211-835 1
rosso 211-835/000-005 1
Marcatori fermacavo, 800 etichette per bianco 211-836 1
Marcatori fermacavo, 800 etichette per giallo 211-836 /000-002 1
Marcatore cavo per montaggio sui conduttori
1000 marcatori per bobina, 23 x 5 mm
bianco 211-861 1
1000 marcatori per bobina, 26 x 7 mm
bianco 211-862 1
1000 marcatori per bobina, 17 x 10 mm
bianco 211-863 1
Marcatori conduttore per supporti etichette, 2500 per bobina, 12 x 4 mm
bianco 211-811 1
Supporti etichetta per marcatori con-
duttore, lunghezza supporto: 12 mm, 500 supporti, Ø 1,4 … 5 mm
trasparente 211-812 1
Supporti etichetta per marcatori conduttore, lunghezza supporto:
12 mm, 500 supporti, Ø 5 … 11 mm
trasparente 211-813 1
Marcatori conduttore per supporti
etichette, 2500 per bobina, 23 x 4 mm
bianco 211-821 1
Supporti etichetta per marcatori conduttore, lunghezza supporto: 12 mm, 500 supporti, Ø 1,4 … 5 mm
trasparente 211-823 1
Supporti etichetta per marcatori con-
duttore, lunghezza supporto:
23 mm, 200 supporti, Ø 5 … 11 mm
trasparente 211-824 1
Marcatori conduttore per supporti etichette, 2500 per bobina, 23 x 4 mm
bianco 211-821 1
Supporti etichetta per marcatori conduttore, lunghezza supporto: 23 mm, montaggio con fermacavo, 200 supporti
trasparente 211-829 1
Etichette autolaminanti solo per l'articolo 258-5014 (nero)
2 righe, 18 x 9 mm superficie scrivibile, 1000 per bobina, max. Ø: 9 mm
211-855 1
2 righe, 22 x 15 mm superficie scrivibile, 1000 per bobina, max. Ø: 12 mm
211-856 1
1 riga, 44 x 18 mm superficie scrivibile, 1000 per bobina, max. Ø: 22 mm
211-857 1
Etichette per pulsante
Colore Cod. art. PU senza adesivo con rivestimento in gomma leggermente adesiva, 1000 pz./ bobina, 26,5 x 18 mm
pz./bobina, 27,5 x 17,5 mm
210-856
Copertura abbinata per 210-850, 100 pz.
210-851
per 210-856, 100 pz.
Adesivo permanente
pz./bobina, 22 x 22 mm
Guaina retrattile
Ø 2,4 mm, 0,25 ... 0,75 mm², nastro su bianco 211-500 1
giallo 211-500/000-002 1
Ø 3,2 mm, 0,75 ... 1,00 mm², nastro su
bianco 211-501 1
giallo 211-501/000-002 1
Ø 4,8 mm, 1 ... 2,50 mm², nastro su bobina
bianco 211-502 1
giallo 211-502/000-002 1
Ø 6,4 mm, 4 ... 6 mm², nastro su bobina
bianco 211-503 1
giallo 211-503/000-002 1
Ø 9,5 mm, 10 ... 16 mm², nastro su bobina
bianco 211-504 1
giallo 211-504/000-002
Ø 12,7 mm, 25 ... 35 mm², nastro su bobina
bianco 211-505 1
giallo 211-505/000-002
Ø 19 mm, 35 ... 50 mm², nastro su bobina
bianco 211-506
47
1
1
1
argento
1000
argento
trasparente
trasparente
1
210-850 1
1
1
210-857
argento 210- 858 1 1000 pz./bobina,
argento 210- 840 1 1000 pz./bobina,
argento 210-
1 350 pz./bobina, 27 x 19 mm argento 210-852 1 350 pz./bobina, 27 x
argento 210-855 1 500 pz./bobina, 28
argento 210-854 1 300 pz./bobina, 22 x
argento 210 - 847 1 250 pz./bobina, 27 x 27 mm argento 210 - 848 1 Copertura per 210-858, 100 pz. trasparente 210-859 1 per 210-860, 100 pz. trasparente 210-841 1 per 210-862, 100 pz. trasparente 210-843 1 Cornice universale per pulsante per 210Scheda di marcatura Cod. art. PU Marcatura verticale Larghezza morsetto 3,5 Serie 2000, vuota 793-3501 Larghezza morsetto 4–4,2 Serie 2001, vuota 793-4501 Larghezza morsetto 5–5,2 Serie 2002, vuota 793-5501 100 etichette/scheda L1 (x 100) 793-5674 L2 (x 100) 793-5675 L3 (x 100) 793-5676 N (x 100) 793-5677 PE (x 100) 793-5678 PEN (x 100) 793-5679 Terra (x 100) 793-5680 L1, L2, L3, N, PE 793-5472 R (x 100) 793-5681 S (x 100) 793-5682 T (x 100) 793-5683 +/– (x 100) 793-5652 1–10 (x 10) 793-5602 11–20 (x 10) 793-5603 21–30 (x 10) 793-5604 31–40 (x 10) 793-5605 41–50 (x 10) 793-5606 51–60 (x 10) 794-5601 61–70 (x 10) 794-5602 71–80 (x 10) 794-5603 81–90 (x 10) 794-5604 91–100 (x 10) 794-5605 1–50 (x 2) 793-5666 51–100 (x 2) 793-5607 101–150 (x 2) 793-5608 151–200 (x 2) 793-5609 Pennarello, per nero 210-110 marcatura
1000
27 x 27 mm
27 x 12,5 mm
842
18 mm
x 28 mm
22 mm
indelebile
SPECIFICHE
7
5–5,2 mm per tutti gli articoli elencati
TECNICHE: Sistema di marcatura
WAGO Relè, alimentatori e switch
La progettazione di edifici e apparecchiature moderne richiede svariati componenti in grado di affrontare numerose sfide in modo versatile. I differenti moduli di inter-
Relè, serie 788 Cod.
788-304
788-354
788-357
859-402
788-113
788-118
Relè,
789-324
faccia della WAGO, in molteplici formati, sono l'ideale per affrontare queste sfide e garantire un isolamento sicuro dei cablaggi e dei livelli di funzionamento.
Tende veneziane/ parasole
Illuminazione
Illuminazione, LED (pre-contatto NA in tungsteno)
interno
Zoccolo relè con relè scambiabile, 1 contatto in scambio e indicazione di stato Bobina 24 V DC, contatto 250 V AC/16 A, corrente di spunto max. 30 A/4 s, larghezza: 15 mm
Zoccolo relè con relè scambiabile, 1 contatto in scambio e indicazione di stato Bobina 24 V DC, contatto 250 V AC/16 A, corrente di spunto max. 120 A/50 s, larghezza: 15 mm
Zoccolo relè con relè scambiabile, 1 contatto in scambio e indicazione di stato Bobina 24 V DC, contatto 250 V AC/16 A, corrente di spunto max. 165 A/20 s, larghezza: 15 mm
Ponticello a barre a innesto; isolato; 18 A 2 vie (interno 11–11)
Bobine in comune o relè 1 lato contatto con relè 2 Barra di ponticelli a pettine; isolata; 18 A a 2 vie (1–2)
Oscuramento Comunicazione, contatto lato relè 1 con relè 3
Illuminazione, LED (pre-contatto NA in tungsteno)
Barra di ponticelli a pettine; isolata; 18 A a 2 vie (1–3)
Relè con 1 contatto NA (1a), Interruttore Manuale/OFF/Auto, 24 V DC/16 A
art. Applicazione Descrizione
REG serie 789
xxxxxxxxxxxxx 48
852-111
Switch ECO ETHERNET industriali
▪ 5 porte 10/100 Mbps autonegoziazione
LED diagnostico sul pannello anteriore
▪ Supporto delle funzioni MDI/MDI‐X automatiche
▪ Protezione dalla sovratensione
▪ Alimentazione da 18 a 30 V DC, max. 3 W Montaggio su guida DIN 35
▪ Larghezza: 23,4 mm
Switch ECO ETHERNET industriali
• 8 porte 10/100 Mbps autonegoziazione
• LED diagnostico sul pannello anteriore
• Supporto delle funzioni MDI/MDI‐X automatiche
852-112/000-001
• Protezione dalla sovratensione
• Alimentazione da 12 a 48 V DC, max. 2 W
• Montaggio su guida DIN 35
• Larghezza: 50 mm
Switch ECO ETHERNET industriali
▪ 5 porte 10/100/1000 Mbps autonegoziazione LED diagnostico sul pannello anteriore
▪ Supporto delle funzioni MDI/MDI‐X automatiche
852-1111
▪ Protezione dalla sovratensione
▪ Alimentazione da 9 a 48 V DC, max. 3 W
▪ Montaggio su guida DIN 35
▪ Larghezza: 23,4 mm
Switch ECO ETHERNET industriali
▪ 8 porte 10/100/1000 Mbps autonegoziazione
▪ LED diagnostico sul pannello anteriore
▪ Supporto delle funzioni MDI/MDI‐X automatiche
852-1112
Protezione dalla sovratensione
▪ Alimentazione da 9 a 57 V DC, max. 6 W
▪ Montaggio su guida DIN 35
▪ Larghezza: 46 mm
Switch ECO ETHERNET industriali con PoE+
▪ 5 porte 10/100/1000 Mbps autonegoziazione
4 di queste sono Power over Ethernet (PoE+); 30 W ciascuna
▪ LED diagnostico sul pannello anteriore
▪ Supporto delle funzioni MDI/MDI‐X automatiche
852-1411
▪ Protezione dalla sovratensione
▪ Alimentazione da 24 a 57 V DC, max. 133 W
▪ Temperatura ambiente: −40 … 70 °C
▪ Montaggio su guida DIN 35
▪ Larghezza: 50 mm
Switch ECO ETHERNET industriale con PoE+ e 2 slot FOC
▪ 5 porte 10/100/1000 Mbps autonegoziazione
4 di queste sono Power over Ethernet (PoE+); 30 W ciascuna
▪ 2 slot 1000BASE-SX/LX
▪ LED diagnostico sul pannello anteriore
852-1417
▪ Supporto delle funzioni MDI/MDI‐X automatiche
▪ Protezione dalla sovratensione
▪ Alimentazione da 24 a 57 V DC, max. 134 W
▪ Temperatura ambiente: −40 … 70 °C
▪ Montaggio su guida DIN 35
▪ Larghezza: 50 mm
Switch ETHERNET industriale
▪ 16 porte 10/100/1000 Mbps autonegoziazione
▪ LED diagnostico sul pannello anteriore
▪ Supporto delle funzioni MDI/MDI‐X automatiche
852-1106
▪ Protezione dalla sovratensione
Alimentazione (ridondante) da 12 a 60 V DC, max. 12 W
▪ Temperatura ambiente: −40 … 70 °C
▪ Montaggio su guida DIN 35
▪ Larghezza: 50 mm
Switch ETHERNET industriale Lean-Managed
• 8 porte 10/100/1000 Mbps BASE-T.
• Sistemi gestione reti SNMP
• Ridondanza ERPS
• Protocolli supportati (LLDP/STP/RSTP/802.1X VLAN/Modbus/…)
852-1812/010-000
• LED diagnostico sul pannello anteriore
• Alimentazione DC ridondante (PWR/RPS)
• Alimentazione da 24 a 48 V DC, max. 10 W
• Montaggio su guida DIN 35
• Larghezza: 50 mm
49 Switch Cod. art. Descrizione
SPECIFICHE TECNICHE: Switch WAGO 8
Switches
Cod. art.
Descrizione
Switch ETHERNET industriale Lean-Managed
• 8 porte 1000 Mbps BASE-T.
• 2 porte SFP 100BASE-FX/1000BASE-SX/LX/ZX
• Sistemi gestione reti SNMP
• Ridondanza ERPS
852-1813/010-000
• Protocolli supportati (LLDP/STP/RSTP/802.1X VLAN/Modbus/…)
• LED diagnostico sul pannello anteriore
• Alimentazione DC ridondante (PWR/RPS)
• Alimentazione da 24 a 48 V DC, max. 11 W
• Montaggio su guida DIN 35
• Larghezza: 50 mm
Switch ETHERNET industriale Lean-Managed
• 16 porte 1000 Mbps BASE-T.
• Sistemi gestione reti SNMP
• Ridondanza ERPS
• Protocolli supportati (LLDP/STP/RSTP/802.1X VLAN/Modbus/…)
852-1816/010-000
• LED diagnostico sul pannello anteriore
• Alimentazione DC ridondante (PWR/RPS)
• Alimentazione da 12 a 60 V DC, max. 12 W
• Montaggio su guida DIN 35
• Larghezza: 50 mm
289-197 Modulo interfaccia
RJ-45; tecnologia IDC; Cat. 6 A; con supporto di montaggio; con connessione per cavo schermato; larghezza 18 mm
289-198 Modulo accoppiatore
2 x RJ-45; Cat. 6 A; con supporto di montaggio; con connessione per cavo schermato; larghezza 18 mm
Connettore ETHERNET
750-975
750-978/000-021
750-978/000-011
750-978/000-022
750-978/000-012
RJ-45, Cat. 5e; IP20; per montaggio su campo
Connettore ETHERNET
RJ-45; Cat. 6 A; assiale; Codice T568A; AWG 24
Connettore ETHERNET
RJ-45; Cat. 6 A; assiale; Codice T568A; AWG 22
Connettore ETHERNET
RJ-45; Cat. 6 A; assiale; Codice T568B; AWG 24
Connettore ETHERNET
RJ-45; Cat. 6 A; assiale; Codice T568B; AWG 22
Cavo Patch RJ45
756-1250/1013-005
756-1250/1013-010
756-1250/1013-020
756-1250/1013-030
756-1250/1013-050
756-1250/1013-075
756-1250/1013-100
756-1250/1023-005
756-1250/1023-010
756-1250/1023-020
756-1250/1023-030
756-1250/1023-050
756-1250/1023-075
756-1250/1023-100
Cat. 6A S/FTP; HF; lungh. 0,5 m; verde
Cat. 6A S/FTP; HF; lungh. 1 m; verde
Cat. 6A S/FTP; HF; lungh. 2 m; verde
Cat. 6A S/FTP; HF; lungh. 3 m; verde
Cat. 6A S/FTP; HF; lungh. 5 m; verde
Cat. 6A S/FTP; HF; lungh. 7,5 m; verde
Cat. 6A S/FTP; HF; lungh. 10 m; verde
Cavo Patch RJ45 con sbloccaggio assiale
Cat. 6A S/FTP; HF; sbloccaggio assiale, lungh. 0,5 m; verde
Cat. 6A S/FTP; HF; sbloccaggio assiale, lungh. 1 m; verde
Cat. 6A S/FTP; HF; sbloccaggio assiale, lungh. 2 m; verde
Cat. 6A S/FTP; HF; sbloccaggio assiale, lungh. 3 m; verde
Cat. 6A S/FTP; HF; sbloccaggio assiale, lungh. 5 m; verde
Cat. 6A S/FTP; HF; sbloccaggio assiale, lungh. 7,5 m; verde
Cat. 6A S/FTP; HF; sbloccaggio assiale, lungh. 10 m; verde
Cavo Patch RJ45
SPECIFICHE TECNICHE: Switch e cavi patch RJ45 50
Alimentatori
Cod. art. Descrizione
787-1200 Alimentatori Compact Alimentatore switching
▪ Ingresso 100 … 240 V AC / uscita 24 V DC (SELV) / 0,5 A
▪ Tecnica di connessione a innesto picoMAX®
▪ Temperatura ambiente: −25 … 70 °C
Larghezza 18 mm, montaggio su guida DIN 35 o a vite
787-1202 Alimentatori Compact
▪ Alimentatore switching
▪ Ingresso 100 … 240 V AC / uscita 24 V DC (SELV) / 1,3 A
▪ Tecnica di connessione a innesto picoMAX®
▪ Temperatura ambiente: −25 … 70 °C
▪ Larghezza 54 mm, montaggio su guida DIN 35 o a vite
787-1212 Alimentatori Compact
▪ Alimentatore switching
▪ Ingresso 100 … 240 V AC / uscita 24 V DC (SELV) / 2,5 A
▪ Tecnica di connessione a innesto picoMAX®
Temperatura ambiente: −25 … 70 °C
▪ Larghezza 72 mm, montaggio su guida DIN 35 o a vite
787-1216 Alimentatori Compact Alimentatore switching
▪ Ingresso 100 … 240 V AC / uscita 24 V DC (SELV) / 4,2 A
▪ Tecnica di connessione a innesto picoMAX®
▪ Temperatura ambiente: −25 … 70 °C
▪ Larghezza 108 mm, montaggio su guida DIN 35 o a vite
787-1226 Alimentatori Compact
▪ Alimentatore switching
▪ Ingresso 100 … 240 V AC / uscita 24 V DC (SELV) / 6 A
▪ Tecnica di connessione a innesto picoMAX®
▪ Temperatura ambiente: −25 … 70 °C
▪ Larghezza 144 mm, montaggio su guida DIN 35 o
2687-2142 Alimentatore ECO 2
▪ Alimentatore switching
▪ Ingresso 100 … 240 V AC / uscita 24 V DC (SELV) / 1,25 A
Temperatura ambiente -25 … 70 °C
▪ Larghezza 25 mm, montaggio su guida TS DIN 35
2687-2144 Alimentatore ECO 2
▪ Alimentatore switching
▪ Ingresso 100 … 240 V AC / uscita 24 V DC (SELV) / 5 A
Temperatura ambiente: −25 … 70 °C
▪ Larghezza 38 mm, montaggio su guida TS DIN 35
51
SPECIFICHE TECNICHE: Alimentatori 8
WAGO EPSITRON® Interruttori di sicurezza elettronici (ECB)
Un'elevata capacità di commutazione è combinata con un relè elettronico.
Gli ECB ultra compatti di WAGO entrano in gioco quando l'attenzione viene concentrata sulla combinazione sicurezza e alte prestazioni. Gli ECB della gamma EPSITRON® possono offrirti tanto:
• Protezione affidabile contro la sovracorrente e il corto circuito.
• Consentono inoltre l'attivazione di carichi ad alta capacità di 50.000 microfarad e superiori, senza dover aumentare la regolazione della corrente nominale di intervento.
• I modelli a uno, due, quattro e otto canali con una corrente nominale da 0,5 A fino a 12 A offrono la flessibilità necessaria per regolare la corrente nominale in base alle proprie applicazioni.
• In una larghezza massima di 45 mm, questi ECB concentrano un'elevatadensità di canali, risparmiando molto spazio all'interno del quadro elettrico.
• Disponibili alcune versioni con limitazione attiva della corrente, che impediscono al sovraccarico di far andare in protezione l'alimentatore in caso di corto-circuito.
52
ECB a 2, 4 e 8 canali
Gli ECB ultra compatti di WAGO offrono una protezione affidabile combinata con un rapporto prezzo/prestazione di altissimo livello. Offrono una protezione estremamente affidabile contro il sovraccarico e i cortocircuiti combinate con delle funzioni diagnostiche e speciali uniche. In una larghezza massima di 45 mm, questi ECB concentrano un'elevata densità di canali, risparmiando molto spazio all'interno del quadro elettrico e semplificando il cablaggio delle linee DC in uscita degli alimentatori.
I vantaggi:
Protezioni elettroniche multicanale con due, quattro e otto uscite con correnti regolabili da 0,5 A a 12 A
Elevata capacità di attivazione: >50.000 µF
Possibilità di comunicazione: monitoraggio e reset da remoto in diverse modalità
Opzione di limitazione attiva della corrente
Certifiazioni: CE, UL 60950, UL 2367, GL
ECB monocanale
Con una larghezza di soli 6 mm questi nuovi interruttori elettronici sono gli ECB più sottili presenti ad oggi sul mercato. Sono circa il 66% più compatti rispetto agli interruttori automatici, e quindi permettono di risparmiare ancora più spazio soprattutto se impiegati nei quadri elettrici. Questi ECB di WAGO consentono l'attivazione di carichi di alta capacità (maggiori di 50.000 microfarad), senza richiedere azioni supplementari o la modifica della corrente nominale di intervento, aiutando a ridurre i falsi interventi dovuti a correnti di spunto.
I vantaggi:
24 V DC / in sei versioni per correnti nominali di intervento da 1 a 8 A
Codice colore per ogni dispositivo che identifica la corrente nominale
Estremamente compatti, i più sottili del merato
Capacità attivazione: >50.000 µF
Ampio range di temperature di esercizio: da −25 a +70°C
Reset, accensione/spegnimento agendo direttamente sul modulo o da remoto tramite segnale di ingresso digitale S1
L'uscita di segnalazione S2 attivata può anche essere combinata come segnale cumulativo fino ad un massimo di 30 dispositivi
Certificazioni: CE, UL 61010, UL 2367
53
9
COMMUNICATION
Electronic Circuit Breakers (ECBs)
Communication 1.0
Digital Signaling (S/P/LS)
The electronic circuit breaker can be reset via a digital control signal. The 787-2861 ECB can also be switched on and off via this signal.
A digital output signal indicates the status of the channel or the sum of the channels for 787-166x. For some devices this signal is potential-free (P) or low-side switching (LS).
Communication 2.0
Manchester Protocol (M)
The PLC transmits a coded pulse pattern to control input S1. The ECB synchronizes itself automatically. The current status of all output channels is transmitted back simultaneously via signal output S2. The edge change is interpreted as high or low. For each channel, both status, voltage and current values can be transmitted individually.
Communication 3.0
IO-Link (I)
Via an IO-Link interface implemented in COM3, both status, voltage and current values can be transmitted individually for each channel. The nominal current of the output can also be configured via this interface if the device’s rotary switch is set accordingly.
The IO-Link cyclic communication is much faster compared to the Manchester protocol.
=
signal
=
signal
=
=
protocol
S
Signal LS = Low-side switching
P
Potential-free
I
IO-Link protocol M
Manchester
54
SPECIFICHE TECNICHE: La comunicazione degli interruttori di sicurezza elettronici (ECB)
EPSITRON® – ELECTRONIC CIRCUIT BREAKERS
55 Input/Output Approvals Dimensions and Environmental Conditions Nominal input/output voltage [VDC] Output channels Nominal output current [ADC] Communication Active current limitation UL 61010 UR 2367 cULus 508 GL Width [mm] Height [mm] Length [mm] Ambient temperature [°C] Item Number 24 1 1 S 6 97.8 94 −25 … +70 787-2861/100-000 1 2 S 6 97.8 94 −25 … +70 787-2861/200-000 1 4 S 6 97.8 94 −25 … +70 787-2861/400-000 1 6 S 6 97.8 94 −25 … +70 787-2861/600-000 1 8 S 6 97.8 94 −25 … +65 787-2861/800-000 1 1 … 8 S 6 97.8 94 −25 … +70 787-2861/108-020 24 2 2 … 10 M 45 115.5 90 −25 … +70 787-1662 2 2 … 10 P 45 115.5 90 −25 … +70 787-1662/000-054 2 3.8 LPS M 45 115.5 90 −25 … +70 787-1662/004-10001) 2 0.5 … 6 M 45 115.5 90 −25 … +70 787-1662/006-1000 2 1 … 6 M 45 115.5 90 −25 … +70 787-1662/106-000 24 4 2 … 10 M 45 115.5 90 −25 … +70 787-1664 4 2 … 10 M 45 115.5 90 −25 … +70 787-1664/000-004 4 2 … 10 P 45 115.5 90 −25 … +70 787-1664/000-054 4 2 … 10 N 45 115.5 90 −25 … +70 787-1664/000-011 4 1 … 10 I 45 115,5 90 −25 … +70 787-1664/000-080 4 3.8 LPS M 45 115.5 90 −25 … +70 787-1664/004-10001) 4 0.5 … 6 M 45 115.5 90 −25 … +70 787-1664/006-1000 4 1 … 6 M 45 115.5 90 −25 … +70 787-1664/106-000 4 1 … 6 N 45 115.5 90 −25 … +70 787-1664/106-011 4 2 … 12 M 45 115.5 90 −25 … +70 787-1664/212-1000 4 0.5 … 6 P 45 115.5 90 −25 … +70 787-1664/006-1054 24 8 2 … 10 M 42 142.5 127 −25 … +70 787-1668 8 2 … 10 M 42 142.5 127 −25 … +70 787-1668/000-004 8 2 … 10 P 42 142.5 127 −25 … +70 787-1668/000-054 8 1 … 10 I 42 142.5 127 −25 … +70 787-1668/000-080 8 0.5 … 6 M 42 142.5 127 −25 … +70 787-1668/006-1000 8 1 … 6 M 42 142.5 127 −25 … +70 787-1668/106-000 8 0.5 … 6 P 42 142.5 127 −25 … +70 787-1668/006-1054 12 4 2 … 10 M 45 115.5 90 −25 … +70 787-1664/000-100 2 2 … 10 P 45 115.5 90 −25 … +70 787-1662/000-250 48 4 2 … 10 M 45 115.5 90 −25 … +70 787-1664/000-200 4 2 … 10 P 45 115.5 90 −25 … +70 787-1664/000-250 48 8 2 … 10 M 45 142.5 127 −25 … +70 787-1668/000-200 8 2 … 10 P 42 142.5 127 −25 … +70 787-1668/000-250 ■ yes pending 1) NEC Class 2 S = Signal LS = Low-side switching signal P = Potential-free signal I = I O-Link protocol M = Manchester protocol Further information on ECBs’ communication options can be found on pages 8/9. 115.5 45 115.5 45 142.5 42 6 94
Product Overview − ECBs SPECIFICHE TECNICHE: EPSITRON® interruttori di sicurezza elettronici (ECB) 9
WAGO WINSTA® Futuro significa semplicità
Installazione negli edifici innestabile
L'installazione elettrica a innesto diretto è una tecnologia innovativa per le moderne installazioni edili. E per un ottimo motivo: si basa su una pianificazione strutturata e sul preassemblaggio in fabbrica dei connettori di installazione innestabili; con questo approccio "plug and play", non resta che collegare i connettori tra di loro in cantiere. I tempi di montaggio e gli errori d'installazione in cantiere vengono ridotti: i progetti possono essere completati il 70% più rapidamente riducendo i costi totali fino al 30%.
Aree d'impiego:
WINSTA® è ideale per l'impiego in costruzioni funzionali, particolarmente evidenti quando i requisiti di installazione si ripetono o sono pianificati su una griglia, come nei classici progetti di costruzione di infrastrutture come edifici per uffici, ospedali, scuole, asili, case di cura e centri commerciali. Esempi tipici sono l'installazione delle apparecchiature d'illuminazione nei controsoffitti, l'installazione elettrica nelle canaline e nelle intercapedini e l'installazione nelle scatole a pavimento e nelle scatole di distribuzione del sistema nei pavimenti sopraelevati.
I vantaggi dell'installazione innestabile:
▪ Flessibilità!
Più digitale, automatizzata e flessibili. Con i sistemi d'installazione a innesto diretto sarà possibile combinare facilmente installazione e automazione e assemblare le proprie apparecchiature inserendo delle spine invece che lavorando sui morsetti: rapidità, sicurezza e affidabilità e senza problemi.
▪ Costruzione in serie
Maggiore valore-creativo, rispettoso dell'ambiente e duraturo. In questo ambiente, i sistemi di connessione a innesto sono ideali per le installazioni negli edifici sostenibili a risparmio energetico. Utilizzando i sistemi d'installazione innestabili sarà possibile progettare e montare in modo preciso la propria installazione in anticipo: risparmiando tempo e materiali preziosi.
▪
▪ Digitalizzazione!
Progettato con intelligenza e modellato digitalmente. La meta è un processo efficiente e coerente. L'installazione elettrica a innesto è il modo perfetto per ottenere la massima coerenza dalla pianificazione alla documentazione (Industria 4.0), perché i sistemi di connettori possono essere progettati in modo ottimale e documentati in anticipo.
56
SPECIFICHE
Installazioni elettriche perfettamente innestate
Il sistema di connessione innestabile facilmente i rigorosi requisiti delle installazioni negli edifici. Il sistema consente dei collegamenti elettrici facilmente innestabili: le installazioni elettriche sono veloci, sicure e prive di errori.
I vantaggi per te:
▪ Le connessioni sono protette contro l'inversione di polarità ed esenti da manutenzione
▪ La tecnologia di connessione con molla di compressione CAGE CLAMP® consente di inserire i conduttori rigidi nell'unità con una semplice pressione
▪ È immediatamente disponibile un'ampia gamma di prodotti per soddisfare tutti i requisiti dell'installazione elettrica: spine, prese, connettori per dispositivi con innesto a scatto e connettori per circuiti stampati, connettori di distribuzione, cavi confezionati e scatole di distribuzione
▪ Risparmio sui costi grazie a ingombro minimo dei prodotti e tempi di montaggio accorciati
CLICCA E PRONTO
▪ I componenti possono essere stampati in modo chiaro e codificati per soddisfare i requisiti del cliente. TECNICHE:
MIDI, senza custodia antistrappo a 5 poli, codifica: I blu 770-1105
MIDI, senza custodia antistrappo a 5 poli, codifica: I blu 770-505 Custodia antistrappo MIDI, a 5 poli, nera 890-1112
Mini, senza custodia antistrappo a 2 poli, codifica: I blu 890-1102
Cavi assemblati
Mini, senza custodia antistrappo a 2 poli, codifica: I blu
antistrappo Mini, a 2 poli, nera
Cavo di interconnessione MIDI: presa – spina, codifica: I blu 5 G 1,5 mm² HF Cca
Mini: presa – spina, 2 poli, codifica: I blu 2 G 1,5 mm² HF Cca
891-8382/266-301
771-5001/213-000 Cavo di interconnessione MIDI: spina 5 poli – estremità aperta, codifica: blu I 2 x 1,5 mm² HF Cca
Connettori di distribuzione, scatole di distribuzione
770-620 Connettore di distribuzione a T MIDI, 5 poli, codifica: I blu
770-993
770-618
770-1947
890-1620
890-1907
899-631/408-000
Connettore di distribuzione MIDI a 2 vie, 5 poli, codifica: I blu
Connettore di distribuzione MIDI a 3 vie, 5 poli, codifica: I blu
Connettore di distribuzione MIDI a 5 vie, 5 poli, codifica: I blu
Connettore di distribuzione a T Mini, 2 poli, codifica: I blu
Connettore di distribuzione Mini a 5 vie, 2 poli, codifica: I blu
Scatola di distribuzione 400 V + DALI 2 passanti, 3 uscite, codifica: A+I
Moduli per cavo piatto per cavo piatto 5 x 2,5 mm² (+ 2 x 1,5 mm²)
772-271
772-272
Modulo alimentatore, 5 poli, codifica: I blu
Modulo derivazione secondaria, 5 poli, codifica: I blu
Illuminazione
Cod. art. Descrizione Prese/spine 770-1115 Spina
Presa
Presa
Custodia
Funzione
DALI
Spina
890-502
771-9385/066-201 2 m 771-9385/066-501 5 m 771-9385/066-801 8 m Cavo
interconnessione
891-8382/066-201 2 m 891-8382/066-501 5 m 891-8382/066-801 8 m Cavo di connessione MIDI:
estremità
Cca 771-9385/266-101 1 m 771-9385/266-301 3 m 771-9385/266-501 5 m Cavo di connessione Mini: spina – estremità aperta, 2 poli, codifica:
5 G 1,5 mm² HF Cca 891-8382/266-101 1 m
di
spina –
aperta, 5 poli, codifica: I blu 5 G 1,5 mm² HF
I blu
3 m
5 m
891-8382/266-501
58
SPECIFICHE TECNICHE : WINSTA®, sistema di connessione a innesto
10
Esempio d'impiego di DALI
Funzione
Distribuzione 400 V
Cod. art. Descrizione
Prese/spine
770-115 Spina MIDI, con custodia antistrappo a 5 poli, codifica: A nera
770-105 Presa MIDI, con custodia antistrappo a 5 poli, codifica: A nera
Cavi assemblati
Cavo di interconnessione MIDI: presa – spina, 5 poli, codifica: A nera 5 G 1,5 mm² HF Cca
771-9395/066-201 2 m
771-9395/066-501 5 m
771-9395/066-801 8 m
Cavo di connessione MIDI: spina – estremità aperta, 5 poli, codifica: A nera 5 G 1,5 mm² HF Cca
771-9395/266-101 1 m
771-9395/266-301 3 m
771-9395/266-501 5 m
Connettori di distribuzione, scatole di distribuzione
770-640 Connettore di distribuzione MIDI, da trifase a monofase, 5 poli/3 poli, codifica: A nero
770-609 Connettore di distribuzione a H MIDI, 5 poli, codifica: A nero
899-631/187-000 Scatola di distribuzione 400 V, 1 ingresso, 5 uscite, codifica: A nera
899-631/100-000 Scatola di distribuzione 400/230 V, 1 passante, 400 V 6 uscite 230 V, codifica: A nera
Moduli per cavo piatto per cavo piatto 5 x 2,5 mm² (+ 2 x 1,5 mm²)
772-261 Modulo alimentatore, 5 poli, codifica: A nero
772-262 Modulo derivazione secondaria, 5 poli, codifica: A nero
Funzione
Distribuzione 230 V
Cod. art. Descrizione
Prese/spine
770-113 Spina MIDI, con custodia antistrappo a 3 poli, codifica: A nera
770-103 Presa MIDI, con custodia antistrappo a 3 poli, codifica: A nera
Cavi assemblati
Cavo di interconnessione MIDI: presa – spina, 3 poli, codifica: A nera 3 G 1,5 mm² HF Cca
771-9393/066-201 2 m
771-9393/066-501 5 m
771-9393/066-801 8 m
Cavo di connessione MIDI: spina – estremità aperta, 3 poli, codifica: A nera 3 G 1,5 mm² HF Cca
771-9393/266-101 1 m
771-9393/266-301 3 m
771-9393/266-501 5 m
Connettori di distribuzione, scatole di distribuzione
770-615 Connettore di distribuzione a T, 3 poli, codifica: A nero
770-607 Connettore di distribuzione a H, 3 poli, codifica: A nero
899-631/104-000 Scatola di distribuzione 230 V, 1 ingresso, 7 uscite, codifica: A nera
Moduli per cavo piatto per cavo piatto 5 x 2,5 mm² (+ 2 x 1,5 mm²)
772-261 Modulo alimentatore, 5 poli, codifica: A nero
772-263 Modulo derivazione secondaria con selezione di fase, 3 poli, codifica: A nero
TECNICHE : WINSTA®, sistema di connessione
SPECIFICHE
a innesto
60
Esempio d'impiego 400 V
Esempio d'impiego 230 V
Varianti cavo opzionali:
Cavo di connessione: spina – estremità libera
Linea alimentazione: presa – estremità libera
Cavo di interconnessione, presa – spina
Lunghezze:
x-xxx/xxx-Mxx = m Lunghezze in metri
Codifica:
Bloccaggio meccanico, protetto contro l'inversione di polarità
Codifiche supplementari, 5 poli
Colore Codifica Marcatura
Codifiche supplementari, 3 poli
Colore Codifica Marcatura
61
nero A L 3 N bianco A L 3 N rosso P L 3 N arancione R LON LON S marrone S 1 2 L
nero A N 3 L1 L2 L3 bianco A N 3 L1 L2 L3 blu I N 3 L DA- Da+ rosso P N 3 L1 L2 L3
10
WAGO Automazione
Universale, compatta e Modulare
Maximum Fieldbus Independence
The system’s modularity is also reflected in its support for numerous fieldbus systems and ETHERNET standards. Depending on the application, it is possible to choose between fieldbus couplers and communication modules for different protocols.
Worldwide Approvals
International approvals for building and industrial automation, as well as the process and marine industries, guarantee worldwide use. These approvals even include the harsh operating conditions that ATEX, BR-Ex, IECEx, UL, UL ANSI/ISA and numerous other marine certifications apply to.
Clear Identification
Module functionality is identified via marker carriers (integrated or optional). Terminal assignment and technical data are printed onto the side of the I/O module. WAGO’s WSB Marking System also allows for moduleand channel-related identification.
Extremely Compact
The extremely compact I/O nodes make the system a perfect fit in the most compact spaces. In fact, it can accommodate up to 16 channels in a module width o f 12 mm (1/2″). The finely granular and space-saving I/O modules provide both node customization and high I/O integration density.
62
Pluggable Connection Interface
For the ultimate convenience, 753 Series Modules are 100% compatible with the 750 Series and feature pluggable connectors. A detachable wiring interface allows an operator to easily replace a module without removing and then rewiring all pre-existing wiring. This design virtually eliminates installation errors, providing flexible and time-saving final assembly via pre-wired connectors.
Maximum Reliability and Ruggedness The WAGO I/O System is engineered and tested for use in the most demanding environments and to the highest standards, e.g., those required in marine applications. The system differs from other products that are solely intended for industrial use through its:
▪ Greatly increased vibration rating
▪ Significantly greater immunity to interference (ESD)
▪ Lower emission of interference
▪ Larger voltage fluctuation range
▪ Greater durability for continuous operation in upper temperature ranges
In addition, CAGE CLAMP® spring pressure connections ensure superior reliability. Integrated QA measures in the production process and 100% function testing ensure consistent quality.
Maximum Flexibility
Each node in the WAGO I/O System can be configured to meet every channel’s requirements; additionally, various potentials and signal types are available (granularity of 1–16 channels). Digital and analog I/O modules, as well as specialty modules, can be freely mixed in the same node. Supply modules permit different voltages within the same node.
Easy to Use
A modular, DIN-rail-mount design permits easy installation, expansion and modification of the I/O node without tools. The straightforward design prevents installation errors. Additionally, proven CAGE CLAMP® technology ensures that all connections made in the field are quick, vibration-proof and maintenance-free. Depending on the I/O module’s granularity, field peripherals can be directly wired using 1-, 2-, 3- or 4-wire technology.
63
11
Oltre 500 moduli I/O
1-, 2-, 4-, 8- e 16- canali
Digital Input Modules
2-Channel Digital Input
▪ 24, 48, 60, 110, 220 VDC
▪ 120, 230 VAC
▪ NPN/PNP, 0.2 ms/3.0 ms, filter, diagnostics
2-Channel Digital Specialty Modules
▪ NAMUR
▪ Pulse extension
▪ Intruder detection
▪ Up/down counter, 500 Hz, 100 kHz
4-Channel Digital Input
▪ 5, 24, 42 VDC
▪ 24, 42 VAC, 110 … 230 VAC
8-Channel Digital Input
▪ 24 VDC, 5 … 14 VDC
▪ NPN/PNP, 0.2/3.0 ms, filter
▪ PTC
16-Channel Digital Input
▪ Push-in CAGE CLAMP®,
24 VDC, NPN/PNP
▪ Ribbon cable, 24 VDC, NPN/PNP
Digital Output Modules
1-Channel Digital Output
▪ 440 VAC, 16 A
▪ Manual operation, bistable
2-Channel Digital Output
▪ 24 VDC, 0.5 A/2 A, diagnostics (broken wire/short circuit)
▪ 230 VAC, SSR, 3.0 A, diagnostics
4-Channel Digital Output
▪ DC 5 V, 24 V, 0.5 A
▪ 5, 24 VDC, 30 VAC/DC, 0.5/2 A
▪ 120 … 230 VAC, 0.25 A
▪ NPN/PNP, diagnostics
8-Channel Digital Output
▪ 5 … 14 VDC, 1 A
▪ 24 VDC, 0.5 A
▪ NPN/PNP, diagnostics
16-Channel Digital Output
▪ Push-in CAGE CLAMP®, 24 VDC, 0.5 A, NPN/PNP
▪ Ribbon cable, 24 VDC, 0.5 A
2-Channel Relay Output
▪ 0 … 230 VAC/DC
▪ 2 make contacts/2 changeover contacts, isolated outputs/non-floating
4-Channel Relay Output
▪ 4 make contacts
Analog Input Modules
2-Channel Analog Input
▪ Resistor bridge (strain gauge)
▪ AC/DC 0/4 … 20 mA, 0 … 1/5 A
▪ DC 0 … 10 V, ±10 V, 0 … 30 V
▪ Thermocouples
▪ Resistance measurement (RTD)
▪ Differential/single-ended input
▪ Measurement input (electrical isolation)
▪ Modules with HART protocol (NE43)
4-Channel Analog Input
▪ 0/4 … 20 mA
▪ 3, 6 … 21 mA NE43
▪ ±20 mA
▪ 0 … 10 V, ±10 V
▪ Resistance measurement (RTD)
▪ Differential/single-ended input
▪ Diagnostics
▪ Measurement input (electrical isolation)
8-Channel Analog Input
▪ 0 … 10 V / ±10V
▪ 0/4 … 20 mA
▪ Thermocouples
▪ Resistance measurement (RTD)
▪ Single-ended input
▪ Push-in CAGE-CLAMP® connection technology
3-Phase Power Measurement
▪ 480 / 690 V, medium voltage,
1 A / 5 A/Rogowski coil
64
Analog Output Modules
2-Channel Analog Output
▪ 0 … 10 V / ±10 V
▪ 0/4 … 20 mA
4-Channel Analog Output
▪ 0 … 10 V / ±10 V
▪ 0/4 … 20 mA
8-Channel Analog Output
▪ 0 … 10 V / ±10 V
Analog Specialty Modules
▪ 6 … 18 V
▪ 0 … 10 V, 10 mA, diagnostics
Function and Technology modules
Counter Module s
▪ Up/down counter
▪ Frequency counter
▪ Peak-time counter
Distance and Angle Measurement
▪ SSI transmitter interface
▪ Incremental encoder interface
▪ Digital impulse interface
Positioning
▪ Stepper controller, RS-422
▪ Stepper controller, 24 V/1.5 A
▪ Stepper controller, 70 V/7.5 A, 6IN/2OUT
▪ Servo stepper controller, 70 V/7.5
A, 6IN/2OUT
▪ DC drive controller, 24 V/5 A
Pulse Width Output
Proportional Valve Module
▪ Control of hydraulic or pneumatic valves
Vibration Monitoring
▪ Vibration velocity/bearing condition monitoring
RTC Module
▪ DCF77 radio receiver
65
11
WAGO Lighting Management
Gestione efficiente dell'illuminazione negli edifici direzionali, impianti produttivi e magazzini
La moderna gestione dell'illuminazione offre molto di più di una semplice riduzione del consumo d'energia e dei costi: unisce il risparmio economico e la conservazione delle risorse, rispettando comfort e flessibilità.
Il WAGO Lighting Management è una soluzione collaudata basata su hardware modulabile e software preconfigurato, aspetto che semplifica enormemente la progettazione, la messa in servizio e il funzionamento.
Per la messa in servizio è sufficiente il web browser di un qualsiasi PC, tablet o notebook, grazie all'interfaccia web intuitiva dei controllori LIM. Regolazione manuale dell'intensità, illuminazione di rampe di scale, controllo dell'illuminazione costante o con timer con curve HCL attraverso luci bianche sintonizzabili: il Lighting Management offre tutto questo con pochi clic e senza alcuna esperienza di programmazione preventiva.
Con il nuovo standard DALI 2 adesso anche i sensori sono supportati sui bus DALI.
La nostra soluzione
La soluzione semplice per la gestione dell'illuminazione
66
Opzioni di connessione:
▪ Ingressi conv.
▪ Uscite switch
▪ DALI
▪ DALI 2
▪ EnOcean
▪ Modbus
▪ KNX
I vantaggi offerti dal WAGO Lighting Management:
▪ Riduzione dei costi ciclici grazie a una gestione efficiente dell'illuminazione
▪ Messa in servizio mediante una facile configurazione con interfaccia web
▪ Fino a 640 luci e 160 rilevatori di presenza per controllore
▪ Comunicazione incrociata per progetti con numerosi controllori
▪ Documentazione pronta premendo un solo tasto
▪ Elaborazione batch con tool di importazione/esportazione
▪ Omologazione DALI 2
▪ Connessione a sistemi di controllo e gestione sovraordinati negli ambienti tecnologici industriale o degli edifici
Commutazione
▪ Attivazione/disattivazione (con e senza watchdog)
▪ Relè a posizioni interdipendenti
▪ Funzione luce scale
▪ Illuminazione automatica (rilevatore di movimento)
▪ Controllo crepuscolare
Attenuazione
▪ Attenuazione automatica
▪ Attenuazione con sensori di presenza
Controllo illuminazione
▪ Controllo luce costante
▪ Human Centric Lightning (HCL)
▪ Controllo luce diurna:
- con interruttori
- con funzione scale
- funzioni avanzate
▪ Documentazione automatica con un clic del mouse
Panoramica Codici articolo (controllori/licenze) 750-8212 560 914 007 Controllore PFC200; 2a Gen.; 2xRJ45; RS-232/-485 2759-204/261-1000 560 999 037 Licenza per applicazione LM 2759-2101/271-1000 560 999 007 Licenza per visualizzazione LM per 1 PFC, S 2759-2102/271-1000 560 999 017 Licenza per visualizzazione LM per fino a 3 PFC, M 2759-2103/271-1000 560 999 027 Licenza per visualizzazione LM per fino a 10 PFC, L 12
Funzioni temporizzate
▪ Settimanale
▪ Assenza
▪ Programmi di commutazione speciali
▪ Festivi
Funzione slave
▪ Comunicazione trasversale tra i diffusori
▪ Stanza virtuale esterna
▪ Valore di dimmerazione esterna
Illuminazione di sicurezza
▪ Batteria singola
▪ Batteria centrale
▪ Misurazione precisa dei consumi energetici
▪ Calcolo del consumo energetico per stanza virtuale (VR)
67 SPECIFICHE TECNICHE
▪ Misurazione della potenza totale; calcolo via stanza virtuale funzione:
dei dati energetici: l'efficienza è proprio così facile!
WAGO Energy Data Management offre molto più che acquisizione, archiviazione e visualizzazione dei dati.
Grazie alla sua struttura modulare, il WAGO Energy Data Management, si adatta immediatamente alle proprie esigenze offrendo nuove prospettive in merito a potenziali di risparmio per i clienti in ogni settore e in qualsiasi fase.
Questa soluzione intuitiva, composta da un software combinato con un sistema di controllo modulare, registra i dati di misurazione provenienti da diversi mezzi e fattori d'interazione per il monitoraggio energetico e li elabora
Codici articolo (controllori/licenze) 750-8212 560 914 007 Controllore PFC200; 2a Gen.; 2xRJ45; RS-232/-485 750-8217 560 914 237 Controllore PFC200; 2a Gen.; 2xRJ45; RS-232/-485; Modulo radio mobile 4G 2759-206/261-1000 560 999 057 Licenza per applicazione EDM 2759-207/271-1000 560 999 067 Licenza per visualizzazione EDM La gestione
68
I vantaggi della gestione dei dati energetici della WAGO:
▪ Pronto per l'attività in pochi e semplici passaggi
▪ Registrazione modulare dei dati energetici e di processo
▪ Facile immissione dei parametri attraverso la visualizzazione web, non occorre alcuna esperienza di programmazione
Con i controllori di 2a generazione della potentissima gamma PFC200, i dati provenienti da misuratori e sensori sono facilmente raccolti da un comodo modulo d'ingresso e parametrizzati tramite l'applicazione software disponibile: non serve alcuna programmazione.
▪ Connessione di qualsiasi sensore esistente al WAGOI/O-SYSTEM
▪ Valutazione dei dati energetici e creazione di un piano d'efficienza
▪ Utilizzo di indicatori di prestazione chiave (KPIs) per ottenere la ISO 50001
▪ Connettività cloud integrata
69
SPECIFICHE TECNICHE 13
WAGO Elettronica srl
Via Giuseppe Parini 1, Casalecchio di Reno (BO) T. 051 613 2112 info-ita@wago.com www.wago.com
Sedi 0840 200 750 Fax 026 676 75 01
WAGO è un marchio registrato di WAGO Verwaltungsgesellschaft mbH.
"Copyright – WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG – Tutti i diritti riservati. Il contenuto e la struttura di siti web, cataloghi e filmati di WAGO e di altri mezzi di comunicazione di WAGO sono coperti da diritto d'autore. È vietata la distribuzione o la modifica dei contenuti di queste pagine e filmati. Inoltre, il contenuto non può essere copiato o reso disponibile a terze parti a scopi commerciali. Sono anche soggette a diritto d'autore le immagini e i filmati che terze parti hanno reso disponibili alla WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG".
0888-0863/1072-1055BROCHURE Gebäudetechnik Produkte 9.0 IT –09/2022 –Printed in Germany –Technische Änderungen vorbehalten