Hasta el 27 de Junio de 2003
1
Hasta el 27 de Junio de 2003
PERIÓDICO INDEPENDIENTE COMARCAL
Empresa Premios Cámara de Comercio 2003 de Mazarrón
Medio Ambiente Vertidos en la dársena de Pto. de Mazarrón
Al acto asistió el consejero de Turismo Ruiz Abellán
Se inaugura la SalaArqueológica
E
l martes, 10 de junio, en lo que fuera la factoría romana de salazones y pescados, se procedió a la inauguración de la Sala Arqueológica de Puerto de Mazarrón, un viejo proyecto largamente esperado. Entre otras personalidades del mundo de la política y la cultura, José Pablo Ruiz Abellán, consejero de Turismo y Ordenación del Territorio y el Alcalde de Mazarrón, José de la Cruz Sánchez, presidieron el acto cortando la cinta
protocolaria. Más de un centenar de personas aguardaba con expectación la llegada del consejero en las inmediaciones de este pequeño museo, el primero del municipio, que debe mucho a la iniciativa de Saturnino Agüera, guarda de monumentos y persona muy querida en el municipio. Agüera destacó la importancia que tiene para Mazarrón la nueva sala, tanto desde el punto de vista turístico como cultural, ya que se trata de la mayor
factoría de estas características de la que se tiene constancia. Para el Alcalde de Mazarrón, significa ver cumplida su mayor ilusión como político. Ruiz Abellán comentó la importancia de esta Sala y el impulso que las nuevas Directrices del Litoral supondrán para el municipio, pese a que de momento, éste haya quedado excluido del proyecto por el gran número de alegaciones que fueron presentadas en su día.
Nº 66. 1
Reportaje El viaje del Karyam desde Turquía
Hasta el 27 de Junio de 2003
2
CORRESPONDENCIA
Sr. Director: En el pasado número de su periódico publicó usted una carta “firmada” por una tal M. P. Martínez, en la que se cuestionaba la renovación de la candidatura socialista y se me nombraba expresamente asegurando la vinculación de mi marido con Pedro Muñoz Ballesta, ex alcalde socialista del Ayuntamiento de Mazarrón. Mi marido, Sebastián Vivancos Egea, natural de Bolnuevo, no tiene “negocios”, sino un negocio en Bolnuevo (que además también lo es mío porque no tenemos separación de bienes) junto con otros 53 socios entre los que curiosamente no se encuentran ni Pedro Muñoz Ballesta ni nadie de su familia. Se trata de una empresa, Bolnuevoplaya, S.L., que gestiona el camping “Playa de Mazarrón”, ubicado en Bolnuevo. Quien quiera puede consultar quiénes son los socios de esta empresa en el Registro Mercantil, pues es una información que se facilita a cualquier persona que lo solicite. Eso debería haber hecho el director de este periódico antes de publicar una carta en la que se vierten falsas acusaciones (aunque no sé hasta qué punto sería una acusación que Pedro Muñoz Ballesta fuera uno de los socios de esta empresa) y con la que se ha intentado crear una cierta duda sobre mis intereses personales en esta campaña política. Sepa usted, o ustedes (Sr. Director y autora de la carta) que durante esta campaña no he dicho nada que no sintiera realmente, que cuando me he comprometido públicamente con el municipio de Mazarrón lo he hecho con absoluto conocimiento del significado de la palabra compromiso, y ni usted ni nadie tienen ningún derecho a cuestionar mi integridad de forma gratuita, quizás basándose
en rumores o ni siquiera eso, inventando un rumor con el claro deseo de crear la duda. Y sepa usted, o ustedes, que no tienen ningún derecho a mezclar a mi marido, pues si bien yo asumo que presentándome a unas elecciones me convierto en figura pública, y por lo tanto susceptible de críticas, mi marido ni ha elegido esta opción ni ha hecho nada reprobable que merezca esa “atención” en su periódico. Y por último aclarar que no hay en el PSOE más personas “detrás” que las que claramente se han dejado ver durante la campaña, esas que algunos piensan que “manipulan” a la candidatura. Evidentemente no nos conocen lo suficiente, ni nos han escuchado con atención cuando hemos expuesto nuestras líneas de trabajo. Los auténticos manipuladores son los que actúan en la sombra y en el PSOE todos nos hemos dejado ver. Francisca Ureña Sánchez Dear Sir, In the last edition of your paper, you published a letter “signed” by a person called M. P. Martínez, in which the renovation in the socialist candidature was questioned, and in which I was named for the supposed link of my husband to Pedro Muñoz Ballesta, ex socialist Mayor of Mazarrón Town Hall. My husband, Sebastián Vivancos Egea, born in Bolnuevo, does not have any “business”, but a business in Bolnuevo (which is also mine because we do not have division of property) together with other 53 partners among them Pedro Muñoz Ballesta or any other member in his family curiously does not have any part of it. It is a company, Bolnuevoplaya, S.L., that runs the camping “Pla-
Recordamos a nuestros lectores que este periódico no se identifica ni se hace responsable del contenido de los artículos de opinión o de las cartas publicadas en esta sección. Insistimos en la necesidad de que dichas cartas deben estar firmadas y acompañadas de una fotocopia del Documento Nacional de Identidad.
ya de Mazarrón”, located in Bolnuevo. Who wants to consult who are the members in this company, can do it in the Mercantile Register, since this is information available to any person applying for it. This is what the director of this newspaper should have done before publishing a letter in which false accusations are stated (although I do not know whether it is an accusation that Pedro Muñoz Ballesta is one of the partners in this company), and with which a certain doubt about my personal interests in this political campaign has been tried. Know both (Mr. Director and letter’s author) that during all the campaign, I did not say anything I did not really feel, that when I committed myself publicly with the town, I did it with the absolute knowledge of the meaning of the word commitment, so neither you nor anyone has the right to question my integrity in a free way, maybe based upon gossips or just inventing them with the clear desire of creating a doubt. And know you both that you do not have any right to mention my husband, since I accept that being candidate in some elections means that I become a public figure, and due to that, susceptible of critics; my husband neither has chosen this option nor has done anything which deserves this “attention” in your paper. And finally, I would like to say that in PSOE the only people “behind” are those who have been seen in the campaign, those who are thought to “manipulate” the campaign by some people. Obviously, you do not know enough, and you did not listen to us carefully when we exposed our work lines. The real manipulators are those who act in the shadow, and in PSOE everybody is seen.
We remember our readers that this newspaper neither get identified nor responsible for the content in the opinion articles and the letters published in this section. We insist in the necessity that all the letters have to be signed and enclose a photocopy of the Identity Card.
Hasta el 27 de Junio de 2003
REGIÓN
3
Entre las 19 víctimas hay varios vecinos de Murcia
La mayor tragedia ferroviaria de los últimos 30 años
Redacción El martes, 3 de junio de 2003, pasará a la historia como un día negro, el día en que una serie de factores negativos –en el diario La Verdad se leía que “una inconcebible sucesión de errores, fatalidades y fallos estructurales se conjugaron hasta desembocar en el choque de los dos trenes”- concurrieron para que se produjera una tragedia que, según indicios, podría haberse evitado – de hecho, con los adelantos electrónicos existentes hoy en buena parte de los trayectos ferroviarios nacionales, es prácticamente imposible que se produzca un accidente como el de Chinchilla-. Al posible fallo humano hay que añadir el de-
ficiente estado de la línea férrea entre Madrid y Murcia, la más rentable para RENFE, pero que ha provocado 32 muertos en los dos últimos años, incluyendo los fallecidos en pasos a nivel. Con mucha diferencia la mayor cifra de siniestros de estas características producido en España. No olvidado aún el anterior accidente de Tobarra, donde murieron dos personas, hay que sumar en esta ocasión los 19 fallecidos de Chinchilla, los viajeros del que ya se ha bautizado como “tren de la muerte”. Tanto la prensa nacional como la regional se han hecho eco del lamentable estado –por anticuado- de los sistemas de seguridad que presta RENFE en esa línea Madrid, Murcia, Cartagena. No es po-
sible, se ha repetido en los medios de comunicación una y otra vez, que dos trenes choquen frontalmente
“en un tramo de dirección única”. Sin embargo, se da la cruel paradoja de que el jefe de circulación de la
estación de Chinchilla, acaso el responsable de la tragedia, denunció hace un año “la inseguridad de la línea férrea y el deficiente funcionamiento del sistema telefónico de avisos del trazado”. Esta denuncia, aparecida en el diario La Vanguardia y recogida por La Verdad, fue hecha ante los responsables de RENFE. De ser cierto el dato, tendría incidencia a la hora de establecer responsabilidades en el proceso judicial iniciado. Pero al margen de todo esto, o mejor, como consecuencia de lo ocurrido, lo que el conjunto de la ciudadanía de la Región pide es que este accidente sirva para que Fomento efectúe las inversiones ya previstas en esta vía férrea a fin que hechos semejantes no vuelvan a producirse. Para que Murcia se sitúe en el lugar que merece, es un hecho ineludible que la red de comunicaciones sea de primer nivel. No parece de recibo hablar de trenes de alta velocidad y de aeropuertos cuando algo tan elemental como subirse a un tren entraña un riesgo de esta magnitud. El vicepresidente Antonio Gómez Fayrén, quien se desplazó al lugar del siniestro, se sentía profundamente consternado e indignado. “Esto que ha pasado es propio del siglo XIX. No puede ocurrir ni una vez más”. El abogado Ginés Asensio, uno de los fallecidos, veraneaba habitualmente con su familia en un chalet de su propiedad en Puntabela. Era Presidente del casino de Alcantarilla, y una persona muy conocida en Mazarrón. En el luctuoso accidente hay que lamentar también la muerte de su cuñada. Asensio, que viajaba habitualmente los jueves a Madrid por motivos profesionales, había decidido en esta ocasión adelantar el viaje al lunes. La noticia de su fallecimiento ha producido la lógica consternación entre los residentes de la zona.
Hasta el 27 de Junio de 2003
4
SOCIEDAD
El consejero de Turismo y el Alcalde inauguran la sala arqueológica
Manuel Roberto Burgos bendice la nueva sala arqueológica Cultura, Ángel Iniesta y la arqueóloga municipal del Ayuntamiento de Mazarrón, María Martínez Alcalde. También asistieEn la tarde noche de este martes, 10 ron al acto de inauguración la casi de junio, fue inaugurada en Puerto totalidad de representantes polítide Mazarrón la sala arqueológica cos del municipio así como Saturnisita en la factoría romana de no Agüera, Guarda de Monumensalazones. Se trata del primer mu- tos e impulsor de este proyecto.. Los restos conservados de seo que se inaugura en Mazarrón y viene a cubrir parte del vacío exis- esta factoría romana datan de los tente en infraestructuras culturales. siglos IV y V d.C. y parecen situar a Estuvieron presentes en el acto el Mazarrón como uno de los tres granconsejero de Turismo y Ordenación des centros económicos costeros del Territorio, José Pablo Ruiz del litoral murciano, junto a Abellán y el alcalde de Mazarrón, Cartagena y Águilas, relacionados José de la Cruz Sánchez, así como con las pesquerías y los salazones. el Director General de Cultura, Fer- Se da la circunstancia, como explinando Armario, el de Infraestruc- có Saturnino Agüera, que la factoturas, Turismo y Ordenación del ría de salazones, la mayor que exisTerritorio, Miguel Ángel Ródenas, te en el mundo, tenía capacidad para el Jefe de la Sección de Arqueolo- 1000 kilos de pescado. Teniendo en gía del Servicio de Patrimonio His- cuenta la población de la época, tórico de la Dirección General de unas 40.000 personas entre
Cartagena y Águilas, la cifra da idea de la importancia y magnitud de este enclave. José de la Cruz Sánchez expresó su gran satisfacción por ver la obra concluida. Con emoción contenida comentó que la sensación al ver inaugurada la sala era “como tener un hijo”. Por su parte, Ruiz Abellán resaltó la importancia que representa para Mazarrón ver ampliada la oferta turística con una sala de estas características que supone un fuerte reclamo para el turismo. La antigua factoría romana de salazones posee unas estructuras visibles que son parte de un complejo industrial destinado al proceso de limpieza, troceado y salado del pescado para la fabricación de salazones y salsas, que se extendía bajo las actuales calles y solares colindantes al museo.
Interior sala arqueológica La factoría romana de salazones de Puerto de Mazarrón se descubrió entre los años 1976 y 1978 en excavaciones realizadas por el guarda de monumentos Saturnino Agüera, bajo la dirección del arquitecto Pedro Sanmartín Moro. Fue declarada Bien de Interés Cultural (BIC) mediante un Real Decreto en 1995. La dirección de las excavaciones y de las obras arqueológicas ha estado a cargo de la arqueóloga María Martínez Alcalde. La sala, cuyo coste ha alcanzado los 372.000 euros, unos 62 millones de pesetas, está dividida en varias áreas orientadas a diferentes momentos de la historia: la
de la factoría romana de salazones propiamente dicha, la época medieval, contemporánea, necrópolis tardías, época tardo romana y una última que comprende desde el paleolítico hasta la época tardío romana. El proyecto museográfico de la sala, realizado por la empresa cartagenera Mister Spot Comunicación, se caracteriza por la utilización de materiales translúcidos en los paneles explicativos, de forma que el visitante observa el contenido de dichos paneles a través de transparencias que lo invitan a descubrir lo que hay detrás de ellos. Colores predominantes en el decorado son el azul y el rojo.
Hasta el 27 de Junio de 2003
6
SOCIEDAD
Premios de la Cámara de Comercio 2003 de Mazarrón
Redacción El jurado compuesto por Manuel Pérez de Lema Gómez, Presidente de la Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Cartagena, Ramiro Alonso Gutiérrez, Secretario de la Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación, Mariano Rosique Rico, Vocal del Comité Ejecutivo, Miguel Durán Granados, Vocal Comité Ejecutivo y por Mariano Guillén Riquelme, Cronista Oficial de Mazarrón se reunió el pasado 2 de junio, en los locales de la Delegación de la Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Cartagena en
Mazarrón, al objeto de deliberar sobre la concesión de los Premios Mazarrón, instituidos por la Cámara. Actuó como Presidente Manuel Pérez de Lema Gómez, y como Secretario, Ramiro Alonso Gutiérrez. Una vez abierta la Sesión, se procedió al estudio de los candidatos a los distintos premios que, en el apartado de Comercio y Servicios, fue otorgado a la empresa “Pedro Martínez e Hijos, S.L.” A la hora de decidir este premio se valoró tanto la tradición y continuidad de la empresa en el municipio, con más de cuarenta años de trabajo, como la calidad de los servicios ofrecidos en sus locales, la gran variedad
de artículos disponibles, la atención personalizada al cliente así como el esfuerzo realizado en la ampliación de la empresa. El Premio a la Industria fue concedido a la empresa “Estructuras Esmeralda, S.L. El Jurado valoró en este caso el que se trate de una de las empresas de la construcción más representativas en el municipio. La creación de puestos de trabajo. El esfuerzo realizado en la ampliación de sus empresas, con la adquisición de la Planta de Hormigón “Victoria Central Dosificadora de Hormigón, S.L.”. El esfuerzo continuado en la ampliación y modernización de sus instalaciones y, finalmente, la gran calidad de sus servicios, que han culminado con la Certificación de la ISO 9001: 2000 para la Planta de Hormigón. El Premio a la Exportación recayó en la empresa “Novedades Agrícolas, S.A. Los méritos reconocidos fueron su indiscutible liderato en el mercado nacional e in-
ternacional en el campo de la agricultura intensiva. La especialización de sus trabajadores, con un equipo de más de doscientos profesionales. Su actividad pionera en la investigación e innovación en el campo de la tecnología agrícola. El impulso que ha dado al sector agrícola con las nuevas tecnologías, siendo ejemplo de ello sus innovadores invernaderos con un máximo aprovechamiento del agua. La obtención en todos sus centros del Certificado de Registros de Empresas para Sistemas de Aseguramiento de la Calidad, según el modelo UNE/EN/ISO 9001, y la gran representación de Distribuidores en la Región de Murcia, con seis centros de trabajo. El Premio al Turismo fue a parar al Hotel Bahía, de Puerto de Mazarrón. En este caso se reconoció el hecho de que sea uno de los precursores de la Promoción Turística del Puerto, el que se trate de una empresa eminentemente familiar, gestionada y representada por
una mujer. Su continuidad en el trabajo, con unos 30 años de dedicación en el municipio. Su importante labor de difusión turística en Ferias, representando Mazarrón en toda España, y el trabajo y constancia en intentar unificar el sector empresarial turístico de nuestro municipio. El último premio concedido bajo el epígrafe de Instituciones y Departamentos de las Administraciones, recayó en la Asociación Musical Maestro Eugenio Calderón, por la trayectoria y funcionamiento en su doble vertiente: como banda y como escuela de música, desde el año 1983. Igualmente se reconoció su esfuerzo en formar y educar la vocación de los niños y jóvenes de Mazarrón de una manera integral. La profesionalización y alta calificación de su profesorado, la continua representación que hace la Banda de música de nuestro municipio y la dedicación desinteresada de sus Directivos desde los inicios de su andadura.
Un vecino de Playasol 2 denuncia al Alcalde por incumplimiento de sentencia El hasta hoy Alcalde de Mazarrón, José de la Cruz Sánchez, ha sido denunciado por Juan José López Merlos, vecino de la urbanización Playasol 2. El causa de la denuncia se debe al presunto incumplimiento de una Sentencia del Tribunal Superior de Justicia de la Región de Murcia, de fecha 24 de diciembre de 1996. La sentencia en cuestión ordena la demolición de unas obras ilegales en la Discoteca Zaira, de Bolnuevo. No es la primera vez que
esto sucede ya que la mencionada sentencia también fue incumplida en su día por el anterior Alcalde, José Raja, motivo por el que López Merlos interpuso una querella por prevaricación y desobediencia ante los tribunales, querella que fue admitida a trámite por el juez del Juzgado nº 1 de Totana, en la actualidad pendiente de que se dicte sentencia. En la denuncia presentada en el juzgado de Totana el pasado 22 de mayo de 2003, López Merlos
acompaña Acta Notarial de las obras ilegales, Auto dictado por el Juzgado nº 1 de Totana, escritos dirigidos al Alcalde, José de la Cruz Sánchez, Requerimiento de la Consejería de Obras Públicas al Ayuntamiento, nuevos escritos dirigidos al Alcalde así como la Intervención de la Comisión de Peticiones y Defensa del Ciudadano de la Asamblea Regional de Murcia. Por otra parte, López Merlos hace constar que el 10 de mayo de 2003, a las 23 horas, soli-
citó la presencia de la Guardia Civil en la Discoteca Zaira a fin de demostrar el funcionamiento de la terraza, presuntamente ilegal, no demolida. Puestos al habla con el de-
nunciante, éste nos ha explicado que la terraza es de hecho una discoteca al aire libre, cuyo ruido impide el descanso de los vecinos de toda la zona, llegando en algunas ocasiones el ruido hasta Puntabela.
COAG rechaza las modificaciones de la Comisión Europea para los productores de frutas y hortalizas Las modificaciones planteadas por la Comisión Europea para las Organizaciones de Productores de Frutas y Hortalizas (OPFH) pueden suponer un nuevo revés para los productores hortofrutícolas murcianos y del resto de España. COAG Murcia se opone rotundamente a estas propuestas porque, a su entender, bajo el pretexto de la eliminación de trámites burocráticos, la Comisión plantea una reforma encubierta de la OCM de frutas y hortalizas que impide la concentración de la oferta y refuerza el papel de las grandes cadenas de distribución, así como el de las grandes organizaciones de productores de países como Holanda. La Comisión plantea una dimensión mínima de 5 agricultores que comercialicen un volumen de 100.000 euros, lo que va en contra del objetivo de concentración de la oferta para conseguir una mayor competi-
tividad, ya que fomentará una dispersión de la oferta hortofrutícola. Junto a ello, la Comisión también abre la posibilidad a que dentro de las OPFH puedan existir socios no productores con voz y voto, por lo que la puesta en marcha de esta medida pone en bandeja al sector comercializador y a la gran distribución controlar el eslabón más débil de la cadena, los productores. La Comisión tampoco fija ninguna limitación a las OPFH a la hora de comercializar producciones de terceros, es decir, que no provengan de sus socios. De esta manera, organizaciones de producciones holandesas podrán comercializar frutas y hortalizas del Estado español y quedarse con el valor añadido que tienen nuestras producciones, dándose la circunstancia de que esta medida pondría dificultades a las OPFH españolas, ya que el marco legislativo de las cooperativas se li-
mita al 30% del volumen de comercialización de productos de terceros. Por último, la Comisión propone también medidas para fomentar “OPFH ficticias”, al permitir el arrendamiento de la totalidad
del personal, infraestructuras y equipos para realizar todas sus funciones. COAG ya trasladó al Ministerio su preocupación esperando que éste reaccione de inmediato estableciendo alianzas con otros
países productores de frutas y hortalizas del arco mediterráneo y haga llegar al Comisario Fischler y al Director General de Agricultura las graves consecuencias que esta reforma de la OCM de frutas y hortalizas tendrá para el sector.
Fiestas en Cañada de Gallego La pedanía mazarronera de Cañada de Gallego inaugura sus fiestas patronales en honor a San Antonio este domingo, día 8, cuando se realizará una paella gigante a partir de las dos y media de la tarde. Posteriormente, a las tres y media de la tarde se montará un parque infantil gratuito, celebrándose a las 17 horas un campeonato de petanca. Los actos del domingo finalizarán con la actuación de un cantante trovero. Por otra parte, el lunes se celebrará una cena homenaje a las
personas mayores de la pedanía. Será a las 20 horas. Posteriormente, a las 22 horas habrá un concurso de migas y a las 23 actuará la rondalla de Mazarrón. Asimismo, el parque infantil gratuito para todos los niños, estará en funcionamiento a partir de las cinco y media de la tarde. En cuanto al jueves, a partir de las 17.30 horas dará comienzo una feria infantil en la que todas las atracciones costarán un euro. A las 18.30 se celebrará una fiesta de la espuma y a las 22 horas una verbena popular a cargo de una Revista de Varieda-
des. Por ultimo, el viernes 13 se celebrará la Santa Misa durante la cual, los niños de la pedanía recibirán la Primera Comunión. Una hora después tendrá lugar la procesión con la Imagen de San Antonio, acompañado por los vecinos y la banda de música Maestro Eugenio Calderón. A las 22.30 horas se celebrará una verbena popular en la que actuará una orquesta. Finalmente, a las 24 horas se clausurarán las fiestas patronales del año 2003 con un castillo de fuegos artificiales.
Hasta el 27 de Junio de 2003
SOCIEDAD
Hacer el indio Mateo García ¿Quién, de pequeño, no se ha interesado por las películas del Oeste? ¿Quién no ha sentido deseos de cabalgar por las praderas de infinitos horizontes? ¿Cuál de nosotros no se ha sentido el valiente, notado en la entrepierna la silla del equino galopando tras el malo de la película? De siempre se ha pensado que el personaje principal de estas cintas ha sido el arrojado caballista, defensor de la Ley, enamorado de la dama, apuesto, valiente hasta la saciedad, de contundentes puños, infinitamente más rápido al “sacar” que su enemigo, de infalible puntería, atractivo porte, en definitiva, el que deja embobada a la clientela de las salas cinematográficas que desea emularle en su fuero interno. Para mí, desde siempre, mi personaje fue el caballo. No Babieca, ni Bucéfalo, ni Rocinante; mi personaje siempre fue y sigue siendo el caballo, así, simplemente, el caballo. ¿Puede haber una película del Oeste sin caballos? Desde el descubrimiento de América, este equino, que formaba parte de todas las expediciones, era pieza indispensable en los fuertes para defenderse de las acometidas de los aborígenes, para atacar o para emprender la huida. Cuando estos pequeños “fuertes”, que más bien eran “flojos” sucumbían ante el embate embravecido de los indígenas, los caballos huían y se desparramaban por los campos y montes donde se reproducían en bandadas inmensas, manadas que cubrían extensísimas comarcas; y fue allí donde los indios se aprovecharon con su doma, para embestir denodadamente contra los “rostros pálidos”. ¿Qué fue el caballo para el hombre? Sencillamente, compañero inseparable de la aventura americana; le sirvió como medio de transporte, en las labores campesinas, se utilizó su carne, se aprovecharon sus excrementos como el mejor abono natural; su piel tuvo múltiples aplicaciones, sus nervios, sus cascos, sus crines, no había nada en él que no se aprovechase. Todo, todo era bueno en este solípedo majestuoso. ¿Recuerdan mis coetáneos aquellas películas del Far West? Generalmente, en las luchas contra los indígenas se suele mencionar a los comanches, los indios jíbaros, reductores de cabezas, se cita a los apaches, navajos, sioux... y pare usted de contar. Pues bien, desde el Canadá hasta la Tierra de Fuego las tribus
se multiplicaban, y entre ellos había notabilísimas diferencias, pues como grupos o tribus existía entonces amplia representación de americanos primitivos, aunque ahora se han ido diluyendo entre la población así como en las “reservas” en que viven de la aportación estatal, de la exhibición de su folklore, de la venta de su variadísima artesanía. ¿Indios? Están los aimaraes que viven en el Alto Perú, Bolivia, y en el lago Titicaca; los araucanos de la Cordillera de los Andes (la palabra araucano significa en dialecto quechua, rebelde o enemigo); los arawaks o arahuacos. También
los aztecas que ocupaban terreno mexicano; los bocotudos que iban completamente desnudos, de Brasil, Pardo, Espíritu Santo. Los calchaquíes, amerindios del Tucumán, el Chaco y Santa Fe; los coyas, de la meseta andina: Los chibchas, de Bogotá y Tunja; los chonos, habituales de Chile, hasta el Golfo de Peñas; los diaquitas, semejantes a los calchaquíes. Y no digamos de los fueguinos de la Tierra de Fuego, junto a los onas. Los guaraníes (hombre de guerra), de Brasil y norte del Río de la Plata: Los
guayacurues del Paraná y Paraguay, del Chaco, igual que los abipones, tabas machicuis, moscovies, pavaguas y caduveos. Los incas peruanos son hartamente conocidos. Y ya hemos citado a los onas y patagones; los pueblos eran de Argentina, Río Negro, que utilizaban flechas, lanzas, eran expertos jinetes y usaban las boleadoras (lo que aún hacen los gauchos) y los tamanacos del Orinoco, los tulipanes del Brasil, émulos de los tupi del Río Branco o Matto Grosso, los navajos de Arizona y Nuevo México, familia de los atapasca.
7
Los apaches del Colorado, del Gila, Nuevo México y Arizona, cuya mayor ocupación era el pillaje. Los arapajoes, algonkinos de Dakota, y finalmente, los indios mikosuki, del Estado de Florida, en los Estados Unidos, “domadores de cocodrilos”. Casi todos los visitantes de “Disney World” se limitan a eso, visitar Disneylandia; pero cerca tiene los everglades, la reserva de indios mikosuki, la denominada Jungla de Parrots, etc, etc... Pero, señores, ya está bien por hoy; dejemos de hacer el indio.
Hasta el 27 de Junio de 2003
8
SOCIEDAD
El Instituto de la Mujer ofrece vacaciones para madres con hijos exclusivamente a su cargo Redacción El Instituto de la Mujer del Ministerio de trabajo y Asuntos So-
ciales, junto con el Instituto de la Mujer de la Región de Murcia desarrollará durante este verano el programa de Estancias de Tiempo Libre para mujeres con hijos
exclusivamente a su cargo. El programa consiste en un periodo vacacional de 10 días de duración, que se desarrollará del 1 al 10 de julio en la costa de
Almería, donde se realizarán actividades lúdicas y de carácter formativo. Las mujeres podrán ir solas o acompañadas de sus hijos con edades comprendidas
o c i f á r G o n r o t n E
entre los dos y los doce años. Se encargará de su apoyo y organización un equipo de monitoras contratadas por el Instituto de la Mujer.
POLÍTICA
Hasta el 27 de Junio de 2003
10
SOCIEDAD
El equipo que participará en la Olimpiada de Policías y Bomberos de Barcelona visita Mazarrón Redacción En la mañana del jueves, 29 de mayo, policías y bomberos de toda la región entrenaron en el Pabellón Municipal de Deportes de Mazarrón para prepararse de cara a la Olimpiada Internacional de Policías y Bomberos 2003, que este año se celebra en Barcelona, entre el 26 de julio y el 3 de agosto. El objetivo de esta olimpiada es que compitan entre sí Cuerpos de Policía y Bomberos de todo el mundo dentro de las especialidades deportivas que aglutina una olimpiada, atletismo, baloncesto, balonmano, biatlón, boxeo, ciclismo, fútbol, judo, kárate, maratón o natación, entre otras. La Asociación de Jefes de policía de la Comunidad Autónoma ha seleccionado entre los Cuerpos de Policía de la región un equipo de fútbol formado por 19 jugadores (entre ellos el mazarronero Pedro Muñoz), que durante la olimpiada lucirán en sus camisetas la marca turística del municipio, con el logotipo de ‘Bahía de Mazarrón’ y el
Remedios caseros por Lolirian Para potenciar energías positivas en las viviendas. Fregar el suelo con agua unas gotas de vinagre y amoniaco. Detrás de la puerta principal de casa poner un espejo, alejaréis lo negativo, entrará lo positivo. Para potenciar el tema monetario. Poner en las ventanas de las viviendas azúcar en luna llena, dejar que endurezca, echar agua en un vaso con una moneda, una hoja de laurel, corteza de limón, hasta que se consuma el agua con los tres elementos hacer una bolsita de color rojo y guardarlo con una llave en casa. Para potenciar el estudio. Poner tres velas en forma piramidal de color azul claro, una foto en el centro de la persona que queráis que apruebe, encender las velas una hora antes del examen. Será positivo, aprobara, se tranquilizará en el examen. Para alejar las envidias. Llevar siempre algún amuleto hecho por alguna profesional personalizado al individuo. Igual que para prevenir el alcohol, el juego y malos pensamientos. Si quieres aclarar alguna duda o necesitas sugerencias o consejos, llama a Lolirian, a los teléfonos 968 16 22 80 y 669 10 86 23.
símbolo del barco fenicio. En reconocimiento al apoyo prestado por el Ayuntamiento de Mazarrón, que ha efectuado una aportación de seis mil euros, el Oficial Jefe de la Policía Local de Yecla, Pedro Vicente Martínez, ha entregado una placa al alcalde, José de la Cruz Sánchez. La Olimpiada, que tiene ca-
rácter bianual, se viene celebrando desde hace 14 años en distintas capitales de todo el mundo. En 1995, los deportistas se dieron cita en la ciudad norteamericana de California. Dos años más tarde en Columbia, y en 2001, en Indiana. Una vez concluidas la próxima Olimpiadas de Barcelona (2003), las futuras sedes previstas son Canadá, en 2005, y Australia, 2007.
Hasta el 27 de Junio de 2003
OPINIÓN La Integración Social
Héctor Javier Rojas
C
onocido es, que cuando un pueblo progresa, se fomenta, y en gran medida, el desarrollo, el bienestar, la productividad, el trabajo, la tecnología y la modernización; la competencia, en fin. Existe una transformación social. Pero no es menos cierto que con todos estos argumentos, desgraciadamente también se desarrollan los problemas, y en parte, los mismos son producto, como es el caso de España, de la gran cantidad de extranjeros que legal o ilegalmente residimos aquí, y que hemos elegido esta tierra para nuestros propósitos. El matiz del asunto radica en la falta de integración, o para ser más exactos, en los problemas que inventamos para no integrarnos. Casos concretos. En Madrid, por ejemplo, existe el grave problema de la proliferación de bandas de delincuentes, pertenecientes a organizaciones delictivas enteramente profesionales, dedicadas especialmente al tráfico de estupefacientes y al ajuste de cuentas. Entre sus miembros se sospecha que, mayormente, los integrantes son de nacionalidad colombiana, esto previo a las pesquisas realizadas por los agentes del orden. Si continuamos la labor, nos encontraremos con un mal que aqueja a todo tipo de sociedad, como es la trata de blancas, o el delito de explotación sexual, donde centenares de jóvenes del sexo femenino y pertenecientes a países de Europa del Este y Sudamérica, en especial, son ingenuamente engañadas en sus países
de origen, con falsas promesas de trabajos decentes, por parte de bandas sin escrúpulos, quienes una vez aquí, las recluyen en centros nocturnos de diversión, las obligan a prostituirse y trafican con la pureza y la decencia de las jóvenes, que solo aspiraban a tener un mejor porvenir. En el caso de Mazarrón, no estamos aislados de estos males sociales, todo lo contrario. Las acciones delictivas van en aumento, desde robar bolsos y carteras en sitios como los mercadillos, generalmente concurridos por muchas amas de casa, hasta el asalto con un poco de violencia, como fue el caso patético que le ocurrió a una clienta de un local comercial, que en las mismas puertas y a plena luz del día, fue víctima de una acción vandálica y cuyo perjuicio le valió perder una considerable cantidad de dinero. Los habitantes de Ramonete, una de las pedanías que más ha denunciado el ambiente de intranquilidad y de inseguridad que a diario les toca vivir, asediados preferentemente por ciudadanos de origen magrebí, que en buen número viven allí y que, penosamente, están perjudicando a los vecinos con robos, asaltos, intimidaciones y amenazas, alterando una convivencia pacífica y de tranquilidad absoluta, que siempre ha caracterizado a esta bella tierra. En este mundo moderno, desgraciadamente se convive con estos males sociales. La diferencia radica en la menor o mayor proporción y en las consecuencias que éstas puedan acarrear. A un pueblo hospitalario, que brinda muchas oportunidades de trabajo y bienestar, no se le puede traicionar con actos delictivos ni con la alteración del orden público. Si queremos conformar esta sociedad debemos acoplarnos, y ser fieles cumplidores de leyes y costumbres. Sólo así dejaremos de quejarnos de un racismo inexistente y de una marginación ficticia. No basta con ser acérrimos practicantes de una fe religiosa que traicionamos con nuestros actos, ni ser respetuosos o educaditos... No basta con ser... hay, también, que parecer.
11
Allegro ma non troppo Antonio Martínez López Ha pasado el 25 de Mayo y conforme transcurren los días el verde amarillea achicharrado en los campos y el rojo preludia un crepúsculo infernal. Todo es cielo y pájaros en el pequeño cielo de la autonomía murciana. Hasta aquí apenas ha llegado el estruendo de las bombas del Impero, ni más galipote que el que concita un “¡joder!”. Ya ve usted, amable lector: aquí lo que preocupa verdaderamente es que la mata dé, que venga el agua del Ebro y que no disminuya el coeficiente de edificabilidad. Y estas tres cosas, por acción u omisión, las ha contradicho la izquierda variopinta provocando el disgusto de 54.000 murcianos ricos y 312.000 pobres, que se han aliado para mandarla al garete hasta el 2010, por lo menos. Este episodio, uno más en el devenir de la Región, cobra para Mazarrón una significación especial: aquí por fin decae la Pax instaurada en pleno “pasmo democrático” por
una estirpe de codiciosos hiperbólicos que, en sus estertores, vomitaron sobre este pueblo una suerte de escandalosa lumpendemocracia de la que hoy apenas nos hemos repuesto. La composición de los elementos del nuevo gobierno y de la flamante oposición socialista, aporta confianza y garantías sobre los urgentes ajustes internos, estructurales y funcionales, que deben emprenderse en el Consistorio a medio plazo para mejorar la productividad de los recursos humanos y la eficacia y eficiencia del Servicio Público. Y del mismo modo, nos atrevemos a proponer por nuestra cuenta dos puntos de enfoque para el conjunto de las políticas municipales; dos campos principales en los que deben ordenarse, entretejidos, los objetivos del gobierno municipal: economía y educación. Los resultados electorales en Mazarrón no hacen posible el ansiado gobierno de mayoría aplastante y, por otra parte, sería ridículo pintar el Pleno como un paisaje
bucólico de partidos dialogantes en aras del bien común, salvo que este cuadro lo encarguen para la galería los interfectos. Sin embargo, ni el Partido Popular ni el Partido Socialista pueden renunciar al pacto de legislatura tácito a que obliga el buen juicio. Se argumentará en contra de ello que estos partidos políticos “tienen ideas diferentes” o que, aunque sus partidarios miran a través de las mismas ideas lo hacen desde posiciones relativas distintas. Pero nosotros pensamos que si el centro reformista y el centro progresista tienen diferencias, son precisamente estas las que deben ampliarse y profundizarse: esa beligerancia, ese enfrentamiento, esa oposición debe imponer sus determinaciones al curso evolutivo de las políticas públicas en Mazarrón. Y ello por que hay indicios de que otras combinaciones posibles en el tablero político, incluso aquellas que provocasen tan sólo una moderada repelencia mutua o incluso una curiosa atracción, llevarían de nuevo a este pueblo a situaciones indeseables.
Hasta el 27 de Junio de 2003
12
EDITORIAL
Estabilidad AÑO III NÚMERO 66 PRESIDENTE Antonio Balanza DIRECTOR Juan Manuel Alesson REDACCIÓN Marta M. Sampedro Manuel Ureste Cava Ramonete Fco. Sánchez Méndez Camposol Monika Reuter Traducción Marta M. Sampedro COLABORACIONES Marina Guevara Juan José Palmis Política Juan Miguel Muñoz Cristobal G. Andreu Desde mi Esquina Ginesa Mendez Crónicas de la Villa Mariano C. Guillén A un Panal de Rica Miel... Juan Eladio Palmis Tales & Opinions Nina Zuhair Kinski Jobst Georgi Deportes Juan Macareno Diego Hernández Pepe Ortiz Asamblea Regional Juan Durán Francisco Blaya Economía Cristóbal Cortés Dirección Comercial Juan Manuel Alesson Diseño y Maquetación Tony Balanza Fotografía Marta M. Sampedro Foto Vídeo López Carmen Yúfera Fotos Toledo Fotos Tere EDITA Ediciones Mazarrón, S. L. CIF B-73105090 Eulogio Pérez, 4, 4º K 30870 Mazarrón Apdo. Correos nº 68 Teléfono 968 59 24 59 Fax 968 59 15 11 Depósito Legal MU-2699-2000 Correo electrónico edic.mazarron@terra.es anunciavoz@hotmail.com IMPRIME Entorno Gráfico Siglo XXI, S.L.
D
espués del resultado de las elecciones municipales, los políticos de Mazarrón se enfrentan a sus responsabilidades y, quién sabe si también a un reto. Pero ambas cuestiones confluyen en un solo punto. La estabilidad política del municipio, sin la que se hace imposible ese desarrollo que los mazarroneros tanto desean y, por otra parte, merecen. El reto no es otro que alcanzar una serie de acuerdos sobre la forma de gobernar el municipio durante los siguientes cuatro años. Quizá hoy, la responsabilidad política prioritaria sea concluir esos acuerdos. El Partido Socialista se brindó a ello nada más conocerse los datos del escrutinio electoral. Ahora parece que son los populares quienes deben sentarse a la mesa a dialogar y llegar a soluciones concretas. A priori, esto no debería entrañar mayores problemas. Los socialistas sólo piden que se concreten algunas de las propuestas que contempla el programa electoral de sus oponentes políticos directos. A saber: un instituto para Mazarrón y la ampliación del centro de salud ya existente con la incorporación de nuevas especialidades sanitarias; un colegio y un centro de salud para el Puerto; y la autovía con Alhama o Totana. A cambio de que se comprometan a hacer realidad dichas propuestas ellos aseguran la estabilidad política de Mazarrón. Así las cosas, no queda más que ponerse a hablar. Se diría que cuando antes, mejor. La estabilidad aportará a Mazarrón no sólo una serie de logros que se traduzcan directamente en desarrollo, tranquilidad y prosperidad económica sino, además, una serenidad y una confianza que no se conocen en el municipio desde hace demasiados años. Esto es algo que las buenas gentes de aquí han estado echando de menos y que, últimamente, más que en necesidad vital se había convertido en una exigencia prioritaria. Estos años de pésima política, con sus desordenes inaceptables, no han servido para nada útil en el pueblo. Al contrario, han traído atraso, corrupción, y cuantos problemas se derivan de esto. Ha llegado el momento de que los hombres y mujeres que se dedican a ese complejo arte de la política le devuelvan a Mazarrón lo que anteriormente se le ha quitado. Desgraciadamente, nadie puede restituir ya un tiempo precioso perdido. Pero el resto, es decir, todo, está hoy por hacer. La hora de pararse a pensar ha pasado. Es el momento de actuar, con decisión y con ideas muy claras. El primer paso está dado. El siguiente, llegar a esos acuerdos ineludibles. Todo lo que no sea avanzar así, no sirve de nada. Constituiría un adelanto hacerlo sin timideces impropias ni susceptibilidades que no aclaran nada. Comentaba en fechas recientes un representante político del municipio que en, estos momentos, al Partido Socialista le corresponde ser responsable y al Popular, generoso. Acaso tenga razón.
Stability
A
fter the local elections’ results, politicians in Mazarrón face up their responsibilities, and who knows if also a challenge. But both issues get together in the same point: the political stability in the town, because without it, that development the inhabitants have longed for and, on the other hand, deserve is not possible. The challenge is to achieve some agreements about the way to rule the town for the following four years. Maybe today, the first political responsibility is to conclude those agreements. The Socialist Party offered it just in the moment the data of the electoral results were known. Now it seems it is the turn for the popular to sit down at the table and make specific solutions. A priori, this should have no problem. The socialists just want to carry out some of the proposals included in the electoral programme of their political opponents: a high school for Mazarrón and the enlargement of the health centre with the incorporation of new health specialities; a school and the health centre in the Puerto; and the highway with Alhama or Totana. If they, the popular, commit themselves to make these proposals true, the socialists will assure the political stability in Mazarrón. Things are as they are, now the only thing they have to do is to talk, and the sooner, the better. Stability will provide Mazarrón with not only some success which will mean development, quietness and economic prosperity, but also some serenity and trust which have not been seen in the town for enough years. This is something that good people here have missed and that lately more than a vital necessity, it became a first exigency. These years of such a pathetic politics, with its unacceptable disorders, have not been useful at all in the town. Just the opposite, they have brought delay, corruption, and all the problems sprung from this. It is time men and women doing this complex art of politics give back Mazarrón what was removed in the past. But the rest, that is, everything is still to do today. The time to stop and think has gone. It is the moment to act, with determination and with very clear ideas. The first step is already made. The following, to achieve those agreements. Everything that is not working out that way, will not be useful at all. And advantage would be to do it without improper shyness or susceptibilities which make nothing clear. A political representative in the town commented on recently that at this moment the Socialist Party should be responsible and the Popular, generous. Maybe he is right.
Hasta el 27 de Junio de 2003
OPINIÓN
Desde mi esquina
A un panal de rica miel ...
Roma no paga traidores
El corredor de la muerte
A
ntes, cuando los sociatas Comunidad, que si no fuera por culgobernaban y, por lo tanto, pa de ellos tendría todavía un más eran los responsables y te- claro destino en lo universal del que nían la culpa de todo, para aquel ya tiene. Este siervo de los siervos, entonces, la palabra “corredor” la escribano de baja tinta, filólogo de interpretábamos bajo la acepción de diccionario barato, no quiere ser meun pasillo casero, o una persona que nos, y dejando bien claro que la culse dedicaba a correr. Ahora, cuan- pa de todo la tienen Felipe González, do los sociatas no mandan, pero el Guerra, Zapatero y Llamazares, al son responsables ¡qué menos! de corredor ferroviario que llega hasta todo lo malo que le pasa al país y, nuestra Comunidad, por su triste hisespecialmente a torial muy bien nuestra Comupodía denominarnidad, reserva se técnicamente votacional y vocon el adjetivo de cacional de los “corredor de la inmaculados muerte”, porque, muchachotes por desgracia, del pepé, S.A. la méritos en sufimisma palabra, la ciente los tiene dicha de correpara eso y mucho dor, la asumimos más. muchas más veEl que muces ahora (porchas personas que en dispongan de teinfraestrucléfono móvil, el Juan E. Palmis turas, aparte de que los turismos, la nueva acepcamiones y ción del vocablo corredor, en nues- barquichuelos particulares de pesca tra Comunidad poco más se ha he- de fin de semana, dispongan de cho, y en Mazarrón nada de nada “gepeeses”, y todo un tren no lo llede la tía marrana) bajo una nueva ve a bordo y se desplace a base de acepción de: “Pasillo terrestre por señales de humo, se pueden montar el que circulará -siempre en tiempo grandes diatribas, pláticas y discufuturo- un tren de alta velocidad, o siones, acusaciones y explicaciones el proyecto de una nueva autopista aclaratorias, pero el problema de o autovía”, según sea o no la zona base, el de raíz, el que más duele, es reserva espiritual votante y voca- que exista tanta incultura política en cional. esta Comunidad, y los responsaComo los cabroncetes de bles, que son los que gobiernan, los sociatas que, en juntamiento sean aclamados como héroes, en una con los comunistas de Llamazares, España que va muy bien, y que iría han sustituido al perverso contu- machismo mejor si Felipe González, bernio judeo-masónico de antaño Zapatero y Llamazares dejaran ya de causante de nuestras escasas me- una puñetera vez de ser directores riendas de pan y aceite, y los jodios generales de ferrocarriles, y rojos siguen “haciéndolo” tan mal contratadores de aviones que vueque se aprovechan de los “trenes lan “a pedales”, pero al precio de los baratos” y nos los largan a Murcia. que llevan motor.
13
M
añana, día 14 de junio, es un día decisivo para Ma zarrón. Y lo es porque estamos ante el dilema de continuar con más de lo mismo o cortar radicalmente con estos últimos años que más nos vale olvidar. Espero que los candidatos, especialmente los de las dos listas mas votadas, sepan dar la talla y asumir sus responsabilidades. Tanto el Partido Socialista como el Partido Popular han optado por la ruptura con el pasado, poniendo caras nuevas en sus listas. Tienen en común que son gentes preparadas, con un nivel de preparación muy superior a otras convocatorias. Pero de nada les servirán su formación y su madurez si no la usan en beneficio de su municipio y no saben interpretar el mandato de sus convecinos. Cualquiera de las dos listas debe hacer oídos sordos a los cantos de sirena de ciertos personajes que sólo van a la Corporación guiados por intereses oscuros y aprovechando el “tirón” de un enfermo. También deben recordar las declaraciones que hicieron la noche electoral. Sabéis mis lectores la afición que tengo por la Historia. Aunque muchos me pueden dar lecciones, en especial algunos candidatos,
voy a recordar frases que resumen situaciones de otras épocas y lugares, y que podemos aplicar a los momentos que vivimos en nuestro Mazarrón. El rey Francisco I de Francia fue hecho prisionero por los españoles en Pavía. Trasladado a Madrid, allí estuvo hasta que se firmó un acuerdo por el que se le dejaba libre a cambio de ciertos territorios y de sus dos hijos mayores como prenda de cumplimiento del pacto. Cuando se hizo el intercambio de rehenes en Bidasoa, Francisco I al saltar a la orilla francesa dijo:” Todavía soy rey”. No cumplió su palabra. Volviendo a otro rey francés, Enrique IV, que subió al trono por un cambio dinástico, fue aceptado por los franceses porque decía: ”No hemos nacido sólo para nosotros mismos, sino, sobre todo, para servir a la patria”. Traducido esto a nuestra realidad quiere decir que los partidos políticos deben estar al servicio del pueblo y no al contrario. Por último me remontaré a tiempos mas antiguos. A la época de los romanos. Se trata esta vez de un personaje, que sin título de realeza, es harto conocido, Viriato, aquel modesto pastor con el que no podían
las poderosas legiones romanas y que no encontrando otro medio de acabar con él, se decidieron por el soborno a tres de sus amigos. Estos se llamaban Andas, Ditalkon y Minuros y habían sido enviados por Viriato al campamento romano para tratar de la firma de la paz. Ganados con dádivas y promesas decidieron traicionar al amigo y a la vuelta le asesinaron mientras dormía. Cuando los traidores fueron a cobrar el precio de su fechoría, la contestación que recibieron fue:”Roma no paga a traidores” Cada cual saque las enseñanza que estime oportunas de la Historia, que por algo es maestra de la vida, y de una vez por todas este Mazarrón de nuestras penas se convierta en el Mazarrón de nuestras alegrías, como decía en mi artículo anterior.
Que el pueblo es sabio, es algo que de continuo se divulga como una regla de oro que todo lo acalla. Pero del mismo modo que toda regla dicen que tiene que tener una excepción para serlo, Murcia, una de las comunidades que “sólo le falta hablar” porque prácticamente tiene de todo, tenga que soportar unos gobernantes y agentes sociales tan sumamente mediocres y sumisos que van cuajando poco a
poco una Comunidad Regional señera en lo gilipollas, a lo mejor es porque nosotros, con los sueldos más bajos que nadie, viajando casi en el furgón de cola del tren nacional en todos los conceptos, con nuestra anuencia, aplausos e incultura política, somos la excepción de una España que va, no muy bien, sino de puta madre, para unos gobernantes, que si no fuera por Felipe González, Zapatero y Llamazares, no sólo se
saldrían de la tabla en cuanto a votos en Murcia de todo un pueblo agradecido por tan excelsa gestión gubernamental, sino que en premio, si la rojería los dejara en paz, por nuestros grifos saldría agua con gas embotellada. En Mazarrón acompañada de cubitos de hielo en verano. Juan E. Palmis. Partidario de una Autopista de Pago CartagenaVera, cuanto más cara mejor.
Ginesa M. España
Hasta el 27 de Junio de 2003
14
THE NEWS OF THE SUMMARY
Marta M. Sampedro
A neighbour reports the Mayor for disobeying a sentence Redacción
Five Mazarroners bring a ship sailing from Turkey
All started one night in Baleares Isles, when Antonio Méndez, a board as the second chief, told a fried of him about a ship he saw advertised in one English magazine. It was a ship for sale in a Turkey’s port. The first thing he does when they arrive to Ibiza’s port few days later is to go straight to a cyber-cafe and enter in the website written in the advertisement. From that moment on, he starts being very interested in everything doing with Turkish ships. He makes some contacts with some people of this world, and one day he finds himself in a plane flying towards Turkey, just in the other Mediterranean side. Once there, Antonio goes from port
to port looking for the ship, until in Marmaris, the Karyam appears in front of his eyes; it was a ketch of 19 metres length, 35 tones, and a 300 hp motor, made of pineapple wood in 1988. The price seems reasonable. When Antonio comes back to Mazarrón and tells about what he saw, two friends decide to participate in the project, José Oliva and Jordi Salas. Their intention was to buy the ship, bring it sailing and exploit it doing charter cruises. The same as the owner of the ship was doing with the Karyam in Turkey. Finally, on Thursday 8th May, Antonio and four friends more, Paco, José, Antonio and Armando, go a board the ship in Marmaris bound for Mazarrón. 15 days sailing, and 1700 miles run. They stopped off first in the Greek ports of Rodas, Tira and Ythion, in the South of the Peloponnes. Then, Mesinas’ Strait and the north coast of Sicily. Then Cagliari in Sardinia, and Rápita’s Port in the South of Mallorca, where they suffered the bad consequences of a tidal wave produced by the earthquake in Argel, which almost made the Karyam sink. And finally, they reached San Antonio’s Port in Ibiza, the last part of the travel before entering in Mazarrón’s waters.
The present Mayor, José de la Cruz Sánchez, has been reported by Juan José López Merlos, neighbour of the urbanization Playasol 2. The reason is the supposed disobedience of a Sentence made by the Supreme Court of Justice of the Region of Murcia on 24th December 1996. This sentence ordered the demolition of some illegal works in Zaira disco, located in Bolnuevo. It is not the first time this happens, since the previous Mayor, José
Raja, also failed to fulfil the aforementioned sentence, so López Merlos charged him with prevarication and disobedience; this charge was admitted by the judge in the Court of Totana no.1, Today, it is waiting for sentence. In the report presented in the Court of Totana last 22nd May 2003, López Merlos encloses an Affidavit of the illegal works, the sentence made by the Court of Totana no.1, the writings addressed to the Mayor José de la Cruz Sánchez, a Summons by the Public Works Council to the Town Hall, new writings addressed to the Mayor, and the Intervention
San Antonio’s festivity Today, Friday 13th June, at 7.30 p.m. in San Antonio de Padua’s Church in Mazarrón, a mass will take place in honour of San Antonio and as a tribute for the ill people. Later on, at 9.30 p.m., in Copo de Oro bar, the yearly church dinner will be served.
During the dinner, the bullfight, which will take place next 13th July, will be announced. The Murcian bullfighters, who will fight six brave bulls, will be present at the dinner and make public the cartel of the participant bullfighters. Also, some
of the Demands and Defence of the Citizen Commission of the Regional Assembly in Murcia. On the other hand, López Merlos justifies that last 10th May 2003, at 11 p.m., he applied for the presence of the Guardia Civil in Zaira disco in order to demonstrate how the terrace, supposedly illegal and not demolished, was working. After speaking to the reporter, we were told the terrace is in fact an open-air disco, whose noise does not let the neighbours around sleep, and sometimes it can be heard until in Puntabela. cakes made by Adelina Yepes confectioner will be raffled. Finally, a Kia car will be given as a prize to the number winner in the Once lottery. All the people interested in attending the lunch may get their invitation in any of the shops where they are available, or in the church. The price is 20 euros.
The team participating in the Police and Firemen Olympics in Barcelona visit Mazarrón
Last Thursday, 29th May, police and firemen coming from all the region trained at the local sports centre in Mazarrón in order to prepared themselves for the next Police and Firemen International Olympics 2003. This year, the city chosen for this event is Barcelona, ant it will be developed from 26th July to 3rd August. The goal of this activity is
the competition between both the Police and Firemen departments all over the world in the sports specialities which form the Olympics Games such as athletics, basketball, handball, biathlon, boxing, cycling, football, judo, karate, marathon or swimming. The Police Chiefs Association in the Autonomic Community has chosen among the Police Departments all over the region, a football team formed up by 19 players, among them Pedro Muñoz from Mazarrón. During the games, they will wear a t-shirt with the local tourist mark: the logotype “Bahía de Mazarrón”, and the symbol of the Phoenician ship.
To acknowledge the support given by Mazarrón Town Hall (six thousand euros), the Local Police’s Official Chief in Yecla, Pedro Vicente Martínez, gave a commemorative plate to the Mayor José de la Cruz Sánchez. These Olympics, which take place every two years, have been present in different capitals all round the world for 14 years. In 1995, the participants went to the North-American city California. Two years later, in Columbia, and in 2001, in Indiana. Once the next Olympics in Barcelona are over, the following places will be Canada, in 2005, and Australia in 2007.
Hasta el 27 de Junio de 2003
ANÁLISIS
15
La fórmula magistral no tiene sustituto II
Cayetano Pérez Gómez La estandarización de los procesos en la moderna producción industrial, implica reducciones en los formatos menos rentables, pero de vital importancia en estados patológicos específicos. La tendencia a una medicina individualizada, principio aunque antiguo y despreciado en pro de una pretendida eficacia, parece volver a imponerse en la actualidad terapéutica. En estos momentos, si mal no recuerdo, el Ministerio de Sanidad pretende tomar medidas reductoras de costos en el gasto farmacéutico, la forma de lograrlo es mediante ajuste de formatos a los tratamientos específicos, solución difícil de abordar industrialmente, pues sólo es evita-
ble aumentando el número de formatos por producto, idea contraria al pensamiento industrial de auto-ahorro y lucro. Podría ser una solución, dispensando el número exacto de pastillas que cubre un tratamiento, mediante preparados Oficinales, emparentados con las fórmulas magistrales, a diferencia de su no necesidad de prescripción médica, y carácter no personalizado, elaboración por lotes. La modernidad no es capaz de solventar fármacos o combinaciones de ellos, cuya inestabilidad fisicoquímica dificulta, impide o limita su presencia en especialidades farmacéuticas. Sólo su solución es conseguida mediante la intervención farmacéutica, a través de tal arte profesional. Existen principios activos necesarios, pero por no estar, y posiblemente nunca lo estén, comercializados en nuestro país, son prescritos en otros miembros de la Unión Europea, cuyo acceso para el enfermo, es mediante la popular formulación. Los farmacéuticos que ejercemos en la costa, tenemos un porcentaje de extranjeros, cuyas necesidades terapéuticas, escapan a la medicamenta española. Sólo mediante ésta técnica se les pueden abastecer. En ocasiones de emergencia, caso de la última alarma de me-
ningitis en nuestra población escolar, tras consejo facultativo en personal de riesgo de tomar antibióticos específicos en jarabes, debido a la típica ruptura de stock industrial, algunos profesionales aliviamos la ansiedad maternal, ofreciendo a los médicos, posibilidad de preparar en botica el remedio artesanal. Las antiguas farmacias han sacado al mundo médico de aprietos importantes mediante la nominada formulación, así revisando los anales profesionales. La madrileña farmacia» Puerto», con cuatro siglos de edad, se hizo famosa en su lucha contra el cólera, que por la gran labor sanitaria y sus repercusiones sociales, fue en 1854 digna de la distinción de «Caballero de la Orden de Carlos III», ganándose tantos privilegios, que se nombró farmacia oficial, donde los futuros colegas realizaban prácticas para conseguir la licenciatura profesional. Anteriormente, el rey Felipe IV concedió al gremio boticario un Privilegio por el que se declaraba a las farmacias «arte científico en todo igual a la Medicina». Destacó su labor, usando preparados de plomo en la lucha contra el morbo galo, o mal francés, sembrado por el general Napoleón con sus tropas, grandes pandemias sifilíticas. Sufrió las consecuencias
de la Guerra Civil Española, llegando no sólo a la pérdida de la botica, sino al asesinato del regente. Sus famosos anticatarrales, antihemorroidales, callicidas, dolores de cabeza curados con la infalible «Jaquenina»; ungüento mágico, remedio de juanetes, ojos de gallo, verrugas y durezas... añorados hoy estos preparados, por su actual profesional. El ofrecimiento de este tipo de remedio farmacéutico, supone un mayor compromiso tanto del médico, como del boticario. El primero por la amplia combinatoria entre principios activos y excipientes difícil de actualizar, con un consumo de tiempo dedicado a tal disciplina, crítico por su rutinaria y sobrecarga consulta médica, pero con unas ventajas demostradas no logradas con el vulgar recetólogo impuesto por la visita médica gobernada por la industria, que con sus modernas tendencias de fusión, los vacíos legales son cada vez más grandes e irracionales. El segundo por ser ésta una ardua labor artesanal, lenta y difícil de gobernar en términos de solubilidad, compatibilidad, inmixcibilidad, toxicidad... pero siempre alcanzable. La aplicación de normas ISO 9001/2000, junto a la certificación externa, asegura modernamente la calidad en la formulación. Se
Magisterial formula does not have any substitute II The standardization of the processes in the modern industrial production implies some reductions in the least profitable paradigms, but they are essential for specific pathologic states. The tendency to an individualized medicine, principle that despite of being old and depreciated in defence of a supposed efficacy, seems to be imposed again in the present therapy. At this moment, The Health Ministry intends to take measures to cut off pharmaceutical costs. The way to achieve it is adjusting the pills used in specific treatments, however this is a difficult solution to achieve from the industrial’s point of view, since this is only possible if the number of pills per product is increased, and this idea crashes with the industrial thinking about selfsaving and lucre. A possible solution would be to sell the exact number of pills that covers a treatment, through preparations, similar to the magisterial formulas, but they do need neither medical prescription nor personalized character. Modern world is not able to work out medicaments or combinations of them, its physic-chemical instability makes difficult and limits its presence in pharmaceutical specialities. Its solution is only achieved through the pharmaceutical intervention, by means of professional art. There exist necessary active principles, but for not being, and
maybe they will never be, commercialised in our country, are prescribed in other countries of the European Union; so the ill person has access to them only through the popular formulation. Pharmacists working in the coast have a large number of foreigners, whose therapeutic necessities go beyond the Spanish medicaments. Popular formulation is the only technique to cope with their necessities. In emergency cases, as the last meningitis alarm in our scholar population, which after a facultative council on risk personnel, some specific antibiotics in syrups were ordered, and due to the typical breaking of the industrial stock, some professionals relieved the maternal anxiety, offering the doctors the possibility to prepare in the pharmacy a homemade remedy. The old pharmacies have taken the medical world out of important situations through the aforementioned formulation, and have made the professional memories revised. The pharmacy “Puerto” in Madrid, four centuries old, became famous for its fight against cholera; besides it was entitled “Knight of the Order of Charles III” in 1854 for its great health labour and its social repercussions, and it won so many privileges that it was named official pharmacy, where the future colleagues made the practices to get their professional
degrees. Prior to it, the king Phillip IV gave the pharmaceutical field a privilege by which pharmacies were declared, “Scientific art the same as Medicine”. This pharmacy worked with lead preparations to fight the French harm, spread by the General Napoleon with his troops. It suffered the consequences of the Spanish Civil War, when not only the pharmacy disappeared, but also its manager was killed. Its popular products against cold, haemorrhoids, corns, headaches, magical unguents, remedies for bunions, warts, hard skin… are some of the preparations missed today by your present professional. Offering this kind of pharmaceutical remedy is a great compromise as for a doctor as for a pharmacist. The former, because this discipline needs time to dedicate, due to its large combination between active principles and organisms, difficult to modernize; having this time is almost impossible for doctors due to their overcharged consults; on the other hand, this discipline counts with some demonstrated advantages, never achieved by the typical prescriptors. The latter, for being this activity a tough artisan labour, slow and difficult to cope with it in terms of solubility, compatibility, toxicity… but it is always possible. The ISO 9001/2000 law, and the external certifications ensure the
quality in the formulation. It is intended to guarantee patients’ safety, efficacy and satisfaction when this formula is elaborated. Law’s purpose is to have documents of everything, by means of a quality handbook and the explanation of some technical terms which help to draw the elaborated products. Maybe, the analysis of identification and pureness is tedious because it goes from the smallest raw material, and all the elaboration processes, to the final product. Adaptation is just a matter of time, although the help of Administration, necessary in order to do the right when applying the practice, and the cooperation of the chemical industry, which provides the products in small formats, are essential. Magisterial formula is the most representative proof of this profession, it helps to enlarge both pharmacist’s prestige, and the development of our scientific labour, that’s the reason why, we pharmacists will keep on broadening our knowledge that will make us worthy professionals, always for medicine’s service and society’s benefit.
pretende garantizar la seguridad, eficacia y satisfacción de los pacientes cuando se les elabora dicha fórmula. Las metas de la ley son la documentación de todo, mediante un manual de calidad y protocolos, especificaciones técnicas que ayudan al trazado de los productos elaborados. En el futuro tendremos un histórico con el moderno procedimiento, base para cambio en las decisiones en pro de las mejoras que surjan. Quizás sea tedioso el análisis de identificación y pureza, desde la minuciosa materia prima pasando por los procesos de elaboración hasta el producto final. Es sólo cuestión de tiempo la adaptación, aunque confieso la necesaria ayuda por parte de la Administración para la correcta depuración del mandato aplicado a la práctica, así como la cooperación de la industria química, facilitando los múltiples productos en pequeños formatos les hace imprescindibles. Siendo la fórmula magistral el testimonio más representativo de la profesión, ayudando a aumentar tanto el prestigio del boticario, como estimulando el desarrollo de nuestra labor científica, los farmacéuticos seguiremos ampliando conocimientos que nos hagan dignos profesionales, siempre al servicio de la medicina, y en beneficio de la sociedad.
Hasta el 27 de Junio de 2003
16
PUERTO DE MAZARRÓN
Cuatro playas Un vertido de aceite y gas oil contamina de Mazarrón obtienen la dársena del Puerto Banderas Azules
Muere la práctica totalidad de los patos del lugar
El lunes, 2 de junio, se produjo en la dársena pesquera de Puerto de Mazarrón un vertido de gas oil y aceite hidráulico altamente contaminante. Según diversas fuentes, la cantidad de líquido vertido al mar se evalúa entre los 1500 hasta los 6000 litros. Las causas, que en el momento de escribir esta noticia aún se desconocen, posiblemente habría que buscarlas en los trabajos de limpieza de alguno de los barcos fondeados en el puerto. Tampoco se descarta la hipótesis de un accidente. Gregorio Alburquerque, Director General de Puertos y Transportes, ha manifestado que un responsable técnico está investigando lo sucedido y que se han tomado muestras del vertido. Explicó que “se han instalado dos barreras flotantes, una en la dársena pesquera y otra en la interior, para controlar la mancha contaminante”. En relación a los problemas medioambientales que el vertido pudiera ocasionar afirmó que “son nulos, ya que en el interior de los puertos apenas existe fauna marina”. Pese a ello, lamentó la muerte de la colonia de patos asentada en el lugar hace veinte años, y de la que tan sólo han sobrevivido unos pocos ejemplares. Finalmente comentó que han
sido contratadas dos empresas especializadas en tareas de descontaminación. En la tarde del martes, efectivos de la Dirección General de Puertos iniciaron los trabajos de limpieza de la dársena. José Miguel Iniesta, responsable en Mazarrón de dicho departamento, afirmó que el vertido puede sobrepasar los 6000 litros de aceite y gas oil y que es difícil encontrar el barco responsable. El Patrón Mayor de la Cofradía de Pescadores, Juan Ballesta López, confirmó a este medio el contenido de las anteriores manifesta-
Redacción
ciones aunque mostró su discrepancia en la cantidad de vertido, que cifró en unos 1500 litros.
La Fundación Europea de Educación Ambiental (FEEE) ha reconocido a través de la Asociación de Educación Ambiental y del Consumidor (ADEAC) el buen estado de conservación y limpieza de las playas de El Castellar, Nares y Bolnuevo, así como del Puerto Deportivo del Club de Regatas, a las que ha concedido sendas Banderas Azules. La concejalía de Turismo del Ayuntamiento de Mazarrón también había solicitado el reco-
nocimiento de las playas de Bahía, La Isla, Puerto y Rihuete, pero las peticiones han sido desestimadas. La extensión de la playa de El Castellar es de 30.900 metros cuadrados cuadrados, mientras que la de Nares y la de Bolnuevo es de 16.000 y 38.400 respectivamente. La entrega de galardones se celebrará los próximos días en la Consejería de Turismo de la Comunidad Autónoma y posteriormente se realizará un acto en las playas de Mazarrón, para la izada de las cuatro Banderas Azules.
Se recogerán sugerencias y reclamaciones de los bañistas
Servicio de vigilantes-informadores Gamberrada en las playas La concejalía de Turismo del Ayuntamiento de Mazarrón ha puesto en funcionamiento desde el pasado fin de semana un servicio de vigilancia e información, compuesto por cinco personas, en nueve playas del municipio, con el objetivo de informar a los bañistas sobre sus derechos y obligaciones.
El equipo vigilará las playas e informará a los usuarios sobre cuestiones como el horario permitido para el baño de perros (de ocho de la tarde a nueve de la mañana), y recogerá sugerencias y reclamaciones de los bañistas. También realizará diariamente un informe sobre el estado de las playas.
El horario de este servicio, que se prestará en las playas de Bolnuevo, Castellar, Nares, La Pava, Bahía, La Isla, Puerto, El Alamillo y Rihuete, será de 11 a 14 horas y de 16 a 19 durante todos los fines de semana de junio y todos los días de julio, agosto y la primera quincena de septiembre.
Pocos días después de que la cantante Antoñita Moreno viniera a Mazarrón a ponerle su nombre a una calle de la urbanización Bahía, unos gamberros han pintado con un producto, posiblemente spray, la placa de cerámica donde se lee el nombre de la calle. Les ha faltado tiempo, como se dice vulgarmente, para hacerlo.
Hasta el 27 de Junio de 2003
22
PUERTO DE MAZARRÓN
Hooligans
Almost all the ducks dead
Dumping of oil and gas-oil contaminates Puerto’s dock From 1500 to 6000 litres is the estimated amount of gas-oil and hydraulic oil dumped into the Puerto’s dock last Monday, 2 nd June. The causes, still unknown, might be the cleaning of one of the boats there or an accident. An engineer is investigating the facts and some tests of the high contaminating dumping have been taken, also two companies specialized in decontaminating works have been hired. The General Director of Ports and Transports informed that two floating barriers were installed to control the contaminating stain, and he said about the environment that there will not be any effect, since hardly sea life exists inside the ports. Despite, he lamented the death of
the ducks colony that have lived there for 20 years.
Only few days later the flamenco singer Antoñita Moreno came to Mazarrón to give her name to a street in the urbanization Bahía, some hooligans sprayed paint all over the ceramic.
Bathers’ suggestions and complaints will be attended
They are Nares, El Castellar, Bolnuevo and Puerto Deportivo’s beaches
Watchers-informers in the beaches
Four beaches get Blue Flags
The Tourism Council in Mazarrón Town-Hall started a watch and information service last weekend. This service is formed up by five
people, and distributed along nine beaches. Their goal is to inform the bathers about both their rights and obligations. Besides, they will watch the beaches and inform about beaches’ states every day. On the other hand, suggestions and complaints will be
also attended. This service will work all June’s weekends, daily in August, and the first half of September, from 11a.m. to 2 p.m. and from 4 p.m. to 7 p.m. in Bolnuevo, Castellar, Nares, La Pava, Bahía, La Isla, Puerto, El Alamillo and Rihuete’s beaches.
The European Foundation of Environmental Education acknowledged, through the Association of Environmental and Consumers Education, the good maintenance and cleanliness states found in El Castellar, Nares, Bolnuevo and Puerto Deportivo’s
beaches, giving them the distinguishing quality symbols of Blue Flags. Tourism Council in Mazarrón Town-Hall also applied for this acknowledgement in Bahía, La Isla, Puerto and Rihuete’s beaches, however the petition was refused.
Hasta el 27 de Junio de 2003
CAMPOSOL
23
Rico’s Ruminations
I’m going to start this time with a retraction of something I said in my last article regarding the security
arrangements on Camposol. Volunteer resources and time has beaten us and we can’t wait to
include the security charge as an add-on to the Entity charge, so a letter has recently been distributed in order to get the service going immediately. In short, an account has been set up with the Banco Santander entitled “Home Watch” and participants are being asked to complete their details and return the form together with a cheque for E100 to the postal service at the Campo Vista bar addressed to “Home Watch”. If you haven’t received a copy, the letter is available at the Entity Office and the service will be available to all homes on Pueblo and Golf “B”. Over the past few days we have seen a small resurgence of break-ins to both houses and cars so you know the way it is going to go if this initiative fails and Camposol ends up with no security again. Each contributing house will be clearly marked for identification purposes and therefore be included in the security patrols. Security is especially important if you are not permanently resident as, in truth, your properties are the most vulne-
rable. So, if you do not subscribe, then the patrols will ignore the property and not intervene even if there are signs of a break-in in progress. If you are interested in being employed the office will pass on your name to the Security Company. The “opposition group” are still twittering on but I think that situation is shortly about to run out of steam. Hopefully by next time I will be able to report further. MASA also seem to be getting the message that the Entity is a force to be reckoned with as there is considerable activity going on with the creation of the building to house the post-boxes in the grounds of the Commercial Centre and parks and car-parks seem to be emerging from the primeval dust. We are so looking forward to the day when we will have nothing but praise for MASA instead of the usual groan every time their name is mentioned. Well done MASA – keep up the good work and the happy bunnies of Camposol will do all the positive advertising you
need! In the meantime is there any chance of a bit of attention to the entry roads and subway - they really are becoming a nightmare and we would all hate to see a serious accident. We would also love it if the MASA representative on the Entity Committee (whoever they might care to delegate the duty to) were to turn up at the meetings so that we could all share information and move into the future pulling in the same direction. The Entity meets twice a month and the Office will gladly let you have details of the next meeting. Finally, just in case you don’t already know, there is a young English speaking Spanish lady named Isabel in the Entity Office every weekday morning (apart from fiestas – of course) who is employed by Mazarron Town Council and is there to help you with any queries or problems you may have relating to the local administration. She’s not Agony Aunt Bella though and doesn’t read the tarot cards or tea leaves! Hasta luego.
tengamos nada más que palabras de dignidad para MASA en vez de los normales gruñidos que surgen cada vez que alguien dice su nombre. ¡Bien hecho MASA –mantened el buen trabajo y los felices conejitos de Camposol harán toda la publicidad positiva que necesitéis! Mientras tanto ¿tenéis tiempo para prestar un poco de atención a los accesos de las carreteras y al puente? Se están convirtiendo en una verdadera pesadilla y odiaríamos tener un accidente grave. También nos encantaría que el representante de MASA en el Comité de la Entidad (sea quién sea, deberían preocuparse en quién delegan la responsabilidad) estuviera presente en las reuniones para que
así todos pudiéramos compartir información y movernos en el futuro por el mismo camino. La Entidad se reúne dos veces al mes y la Oficina le anunciará amablemente los detalles de la siguiente reunión. Finalmente, y sólo en caso de que todavía no lo sepa, hay una joven española que habla inglés y que se llama Isabel en la oficina de la Entidad todos los días de lunes a viernes (menos cuando es fiesta – claro). Ha sido contratada por el Ayuntamiento de Mazarrón y su trabajo es ayudarle si tiene cualquier queja o problema acerca de la administración local. ¡No es ni una asesora personal, ni lee las cartas del tarot ni la hojas de té! Hasta luego.
Las reflexiones de Rico Esta vez voy a empezar retractándome de una cosa que dije en mi último artículo acerca de los acuerdos de seguridad en Camposol. Los recursos y el tiempo de los voluntarios nos han vencido y no podemos esperar a incluir el cargo de seguridad como cargo extra en el recibo de la Entidad, así que se ha mandado una carta para hacer que el servicio empiece inmediatamente. Hace poco que se ha abierto una cuenta en el Banco Santander llamada “Home Watch”, y las personas que soliciten este servicio tendrán que completar una ficha con sus datos y llevarla, junto con un cheque de 100 euros, al servicio postal del bar Campo Vista, con dirección “Home Watch”. Si no ha re-
cibido una copia, puede conseguirla en la oficina de la Entidad, el servicio se realizará en todas las casas del Pueblo y Golf B. Hace unos días, hemos visto un pequeño resurgir de los robos tanto en casas como en coches, así que ya se sabe lo que toca si esta iniciativa fracasa y Camposol termina sin seguridad otra vez. Se marcará claramente a cada contribuyente para que los trabajos de identificación sean más sencillos y después se les incluirá en los datos de las patrullas de seguridad. Esta seguridad es especialmente importante si usted no reside aquí permanentemente ya que su casa es de las más vulnerables. Por lo tanto, si usted no se subscribe, las patrullas ignorarán su casa y
no intervendrán ni siquiera si observan signos de robo. Si está interesado, la oficina le dará sus datos a la empresa de seguridad. El “grupo de la oposición” todavía sigue protestando, pero creo que esta situación está a punto de acabar. Afortunadamente para la próxima vez ya podré responder. MASA también parece haber captado el mensaje de que la entidad es una fuerza a tener en cuenta ya que se está poniendo en marcha una actividad considerable con la creación del edificio, las casas y los buzones en los bajos del Centro Comercial, y también los parques y aparcamientos, que parecen resurgir del primitivo polvo. Esperamos ver el día en el que no
Hasta el 27 de Junio de 2003
24
TALES & OPINIONS
Noruega, el país de los Trolls
Jobst Georgi
N o r w a y, home of the "trolls"
Let me invite you for a trip to the most beautiful landscape –to my opinion the foremost of Europe-, Norway, home of the “trolls”. These little guys, born in the imagination of the Norwegian people in long, deep, winter nights, are believed to dwell in subterranean caves like dwarfs, observing the life of the human beings around their settlements. I am very fond of these funny guys, whom I learnt to know from my own grandmother, brought up in Oslo, as well as from my wife,
who spent several years of her youth with her grandparents in Oslo and in a small place, Drøbak, on the Oslo Fjord. In the garden of my wife’s grandfather, I got the idea that “trolls” really are living and at home in Norway. If one of you, my dear readers, should consider to visit Norway –and I hope I make you curious too- let me tell you some things about this wonderful country, which in many aspects might resemble the Cantabrian mountain of Spain. I am sure that most of you have heard of a natural phenomenon called “midnight sun” –in the month of July, in Northern Europe, there is hardly a sunset in between a 24-hour-day. After a long and dragging winter, people like enjoying these seemingly everlasting days without real darkness in the night. Man and nature are physically and mentally pushed up enjoying life, certainly, I feel the “trolls” help to get into this wonderful feeling that a bright evening and night might never end. If you should visit Norway, do not forget to see the following places in Oslo: the Holmen Kollen, with a tremendous round view on the city and the bay of the OsloFjord, which ends here. There is
situated the famous ski jump and from there on you can enter hiking the endless trails through the hinterland of Oslo. A must is also the island Bygdøy with its open air park of wooden farm houses and a wooden church (Staff Kirken). Entering one of these houses, whose roofs are covered with grass or bark of birch, one can better understand living in older times in this country; and perhaps you get an idea, why Norwegian invented – besides great cultural traditions- the impish “trolls”. (Open air parks may be visited also in Little Hammer and Bergen). To get an impression of living in old Norway, you should visit the national gallery in Oslo with a great collection of romantic paintings of high quality. Besides this, a visit to the Munk-museum in Oslo is also a must. If time allows, visit Bergen from Oslo, using the Bergen Railway, a great adventure. West-coast cities (Christiansand, Stavanger, Bergen, Trondheim, Tromsø) are worthwhile to be seen, and if finally you want to get a brainstorm, see the greatest Norwegian glacier at sea level at night, and you will know where the “trolls” are born.
Les invito a viajar por uno de los lugares más bellos –en mi opinión el más bello de Europa-: Noruega, el país de los trolls. Se cree que estos pequeños seres, salidos de la imaginación de los noruegos en las largas y profundas noches de invierno, habitan en cuevas subterráneas, al igual que los enanos, observando cómo viven los humanos que se establecen a su alrededor. Soy muy aficionado a estos pequeños seres. La primera vez que oí hablar de ellos fue por mi abuela, que se crió en Oslo, y también por mi mujer, que pasó varios años de su juventud con sus abuelos en Oslo, y en un pequeño lugar llamado, Drøbak, en el fiordo de Oslo. En el jardín del abuelo de mi mujer supe que los trolls realmente viven y habitan en Noruega. Si uno de ustedes, queridos lectores, piensa visitar Noruega – espero despertarles la curiosidaddéjenme decirles algo sobre este maravilloso país, que en muchos aspectos se parece a las montañas cantábricas de España. Estoy seguro de que la mayoría de ustedes han oído hablar del fenómeno natural “sol de medianoche” –en el mes de julio, en el norte de Europa, no anochece cada 24 horas-. Después de un largo y pesado invierno, la gente disfruta de estos días casi interminables sin oscuridad completa al anochecer. El hombre y la naturaleza se sienten mental y físicamente motivados para disfrutar de la vida; creo absolutamente que los trolls ayudan a que los noruegos sientan esa maravillosa sensación de que una noche brillante puede no terminar nunca. Si visita Noruega, no olvide ver los siguientes lugares en Oslo: el Holmen Kollen, con una especta-
cular vista de la ciudad y la bahía del fiordo de Oslo, que acaba ahí. Allí se encuentra el famoso salto del cielo, y a partir de ese lugar en adelante, puede adentrarse en los interminables senderos que rodean Oslo. De visita obligada es la isla de Bygdøy con su parque lleno de refugios de madera al igual que su iglesia (Staff Kirken). Al entrar en cualquiera de esos refugios, que tienen los tejados cubiertos por hierba o corteza de abedul, uno entiende mejor cómo se vivía antiguamente en este país, y a lo mejor descubre porqué los noruegos inventaron –además de las grandes tradiciones culturales- los traviesos trolls. (Estos tipos de parques también se pueden visitar en Little Hammer y Bergen). Para tener una idea de cómo se vivía en la vieja Noruega, debe visitar la galería nacional de Oslo que cuenta con una gran colección de pinturas románticas de gran calidad. Y el Munk-museo de Oslo considerada también visita obligada. Si el tiempo se lo permite, visite también Bergen desde Oslo, usando el tren de Bergen, una gran aventura. Las ciudades de la costa oeste (Christiansand, Stavanger, Bergen, Trondheim, Tromsø) merecen mucho la pena, y por último, si usted quiere inspiración, visite por la noche el mejor glaciar noruego a nivel del mar, y sabrá dónde nacen los trolls.
ANÁLISIS
Hasta el 27 de Junio de 2003
26
RAÍCES AUTOMAZA presta cada año asistencia a más de 4000 vehículos
Alfonso Muñoz «He dedicado toda mi vida al trabajo»
A
UTOMAZA, SL., nació como tal empresa en Mazarrón, en 1990, a partir de lo que hasta entonces era un taller mecánico dedicado a prestar servicio a los automóviles de la marca SEAT. Alfonso Muñoz, junto con Francisco Hernández y Ginés Urrea crearon una empresa que, con el paso del tiempo, en 2001 obtendría el Premio de la Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Cartagena para Mazarrón, en el apartado de Industria.
Hagamos un poco de historia. Alfonso Muñoz empezó a trabajar como mecánico en 1970. Ya entrados en la década de los años ´80, Francisco Hernández y Ginés Urrea, que hasta ese momento se habían iniciado como aprendices y trabajaban como mecánicos con Alfonso, decidieron asociarse para, posteriormente, consolidar una empresa modélica en el municipio, AUTOMAZA, SL. A partir de entonces y hasta el día de hoy, han centrado sus objetivos en ofrecer a su cartera de clientes el mejor servicio posible. Las cifras y los hechos, a lo largo de todos estos años, lo prueban sobradamente. En la actualidad, el movimiento mensual medio de vehículos que pasan por estas instalaciones ronda las 350 unidades, cifra
que se ve incrementada en gran medida durante los periodos vacacionales, con el aumento de veraneantes y turistas que llegan a Mazarrón demandando los mejores servicios. Dato que significa que cada año son reparados en estos talleres unos 4200 vehículos. A fin de superar el reto que representa, los operarios de AUTOMAZA viajan periódicamente fuera de Mazarrón para asistir a cursos de puesta al día y recibir la necesaria capacitación técnica profesional. Por otra parte, todo esto ha provocado que las actuales instalaciones se hallan quedado pequeñas para las necesidades a las que se tiene que dar hoy respuesta. Así, mientras escribimos estas líneas, se está trabajando a ritmo acelerado en la ampliación de las instalaciones de la empresa. Cuando las obras que se llevan a cabo se den por concluidas a finales de la presente semana,
AUTOMAZA pondrá a disposición de los clientes de este servicio técnico de SEAT, AUDI y VOLKSWAGEN unas instalaciones con una superficie aproximada de 2500 metros cuadrados, de los cuales 1800 m2 corresponden a la superficie superior y 700 al sótano. Le hemos preguntado a Alfonso Muñoz por los próximos años y nos ha respondido lo siguiente:
“Mirar el futuro con vistas a prestar el mejor servicio posible. Esa ha sido toda mi vida. Dedicarla al trabajo”.
Nuevo libro sobre gastronomía Fallece José Guillermo Los propietarios de los Restaurantes Avenida, la familia Méndez, presenta este viernes día 13, a las 8,30 de la tarde, el libro “Treinta años de gastronomía en Puerto de Mazarrón”, un recorrido por la cocina mazarronera durante las ultimas tres décadas. Este libro, editado en cuatro idiomas, español, inglés, alemán y francés, recoge la historia de esta familia originaria de la pedanía de Gañuelas y asentada en Puerto de Mazarrón desde 1973. Después de emigrar a Francia durante 5 años, comenzó su actividad hotelera, con el viejo bar Méndez, local que fue el embrión de la actual empresa de restauración que se compone de dos locales situados en las calles, Progreso, 2 (esquina Calle Mayor) y el más reciente en la Plaza de las Co-
munidades Autónomas, 5. El libro “Treinta años de gastronomía...” recoge viejas y nuevas recetas de la cocina local, así como algunos platos de cocina innovadora, siempre basada en los productos locales como son las verduras y pescados de la zona. El libro ha sido escrito y pensado por la periodista, Rosa González, redactora Jefe del quincenal “Mazarrón Día a Día”, uno de sus últimos trabajos antes de marchar a Perú, en cuya capital, Lima, sigue trabajando en la vocación de toda su vida, contar lo que ve a través de los medios de comunicación. La maquetación ha estado a cargo de la empresa “Contraste S.L.”, que ha hecho un trabajo concienzudo y admirable, recogiendo
El pasado día 5 de junio falleció D. José Guillermo, fundador de la Asociación Musical «Maestro Eugenio Calderón», su primer socio y primer presidente. La Banda de Música de la Asociación Musical «Maestro Eugenio Calderón» recibió el féretro en la puerta de la iglesia con una marcha fúnebre y se colocó sobre el mismo la bandera de la Asociación con un lazo negro en señal de luto. D. J osé Guillermo, amante de la música (tocaba el acordeón y
le encantaba escuchar zarzuela), con gran esfuerzo e ilusión logró reunir e interesar a los primeros socios en un proyecto a favor de la cultura y la música fundando la Asociación. Con ayuda de éstos, pero siempre tomando la iniciativa, consiguió fondos para la sociedad con los que se contrataron al primer director, los primeros profesores, y se compraron los primeros instrumentos musicales. Durante muchos años tomó las riendas de la Asociación, como presidente de la misma, hasta consolidarla. Dotó de forma y contenido a la
Asociación Musical creando, hace ya casi 20 años, una escuela y una banda de música, de las que hoy nos sentimos orgullosos. Todos los que hoy formamos parte de La Asociación Musical «Maestro Eugenio Calderón», músicos, directivos, socios, alumnos de la escuela, reconocemos la gran labor llevada a cabo por nuestro socio n° 1 y hemos querido por ello rendir este pequeño homenaje a D. José Guillermo, para mostrar nuestro reconocimiento y transmitir a la familia nuestras más sinceras condolencias.
una buena colección de fotografías de los locales y del personal que atiende el servicio de los mismos, un libro elaborado con cariño, que dará un prestigio añadido a la gastronomía local y al munici-
pio de Mazarrón. Coincidiendo con la presentación de este libro, se va a brindar un merecido homenaje a dos prestigiosas mujeres, una profesional de la cocina local, Catalina
López, propietaria del desaparecido Restaurante “ La Ponderosa” y a una mujer solidaria como es Carmen Gómez Haru, quien ha donado parte de su medula ósea para que otra persona pueda vivir.
Hasta el 27 de Junio de 2003
REPORTAJE
27
Cinco mazarroneros traen un velero navegando desde Turquía
La aventura del Karyam
Todo empieza una noche en aguas de Baleares, en el puente del atunero Tunafarm II, cuando Antonio Méndez, embarcado como segundo patrón, le comentó a un amigo el anuncio de cierto velero que había visto un año antes en una de esas revistas inglesas que invitan a soñar con barcos y que uno suele conservar durante el resto de su vida. El anuncio en cuestión hace referencia a una goleta que el propietario vende en un puerto de Turquía. No lo ha olvidado en esos meses y la conversación aviva en su memoria las cenizas de un viejo proyecto. Lo primero que hace al desembarcar días más tarde en el puerto de Ibiza, es dirigirse directamente a un ciber café y teclear la dirección de internet que aparecía en la revista. A partir de ese momento se interesa por cuanto esté relacionado con las embarcaciones que se hacen en Turquía, sistemas de construcción, planos, etc... Por otra parte, no es ajeno a la fascinación que provoca esta historia en sus protagonistas el exotismo de una clase de veleros, que muy de tarde en tarde se deja ver en estas aguas. Se pone en contacto con varios aficionados a ese mundillo de la navegación a vela y, un buen día, se en-
cuentra subido a un avión y aterrizando en suelo turco, en la otra orilla del Mediterráneo. Empieza a ir de puerto en puerto hasta que en Marmaris se encuentra frente a frente con el Karyam, un ketch de 19 metros de eslora, 35 toneladas de desplazamiento y un motor de 300 hp., construido en madera de pino en Bodrum, en 1988. El precio del barco parece razonable, y cuando Antonio vuelve a Mazarrón y cuenta lo que ha visto, dos amigos se interesan por participar en el proyecto, José Oliva y Jordi Salas. Comprar el barco, traerlo navegando y explotarlo comercialmente dedicándolo a realizar cruceros charter. Lo mismo que venía haciendo hasta ese momento el propietario del Karyam en Turquía. Finalmente, el jueves, 8 de mayo, Antonio y cuatro amigos más, Paco, José, Antonio y Armando, embarcan en Marmaris a bordo del velero y ponen proa a Mazarrón. Van a ser 15 días de navegación, y 1700 millas recorridas, haciendo escala primeramente en los puertos griegos de Rodas, Tira, e Ythion, en el sur de la península del Peloponeso. Después, el Karyam enfila el Estrecho de Mesina y, tras
pasar una noche fondeado en Puerto Neptuno, bordea la costa norte de la isla de Sicilia hasta fondear en el precioso pueblo medieval de Cefalú. Repostan en Palermo y enfilan hacia el sur de la isla de Cerdeña. Hacen noche en Cagliari, en la Marina di Capitano, donde cenan con miembros del equipo italiano de vela. Durante esa cena no saben nada del temporal, con vientos de fuerza 7 y mar gruesa, que aún les espera antes de llegar al Puerto de la Rápita, en el extremo sur de Mallorca. Fue en ese puerto donde sufren las consecuencias del maremoto que produjo el temblor de tierra de Argel, que estuvo a punto de hundir el Karyam, y que echó a pique a más de un centenar de embarcaciones. El puerto de San Antonio, en Ibiza, será la última etapa del viaje antes de entrar en aguas de Mazarrón. Cuando navegaban en me-
dio del temporal que les sorprendió entre Cerdeña y Mallorca, tuvieron esta conversación por radio con el oficial de un barco mercante que navegaba con rumbo encontrado. Karyam. ¿Cómo está la mar por ahí?
Mercante. Igual de mal. ¿De dónde venís? Karyam. De Turquía. Mercante. Entonces, si habéis sido capaces de llegar aquí desde Turquía, no os preocupéis, que llegaréis a casa.
Hasta el 27 de Junio de 2003
28
SERVICIOS BOLNUEVO A n f o r a ................................................... Pº Juan de Borbón 968 150 632 B e m a j u m i ............................................ Avda. de Bolnuevo 968 150 632 Don Mario ............................................ Avda. Pedro López 968 150 739 Don Pepone ......................................... Avda. Pedro López 968 150 909 El Jardín ........................................................ Subida a Zaira 968 150 767 Europa ................................................... Avda. Pedro López 968 150 865 J.F. ........................................................... Avda. de Bolnuevo 968 150 802 Lebeche Las Redes .......................................................... Pº Juan de Borbón 968 150 909 Rincón de Elías ........................................... Paseo Juan de Borbón 670 361 472 Siesta .................................................................................... Avda. Bolnuevo 968 ISLA PLANA Y LA AZOHÍA Almadraba .............................................................. Hotel L'Azohía 968 150 228 Barbacoa ........................................ Entrada a la Azohía, San Ginés 968 150 200 Casa de Nono ..................................... Ctra. de Isla Plana Isla Plana 968 152 056 La Azohía ...................................... Barrio de Pescadores La Azohía 968 150 264 La Chara .......................................................... C/Mayor Isla Plana 968 150 216 Las Brisas .............................. La Chapineta Pedanía La Chapineta 968 150 288 Mesón Isla Plana .............................................. C/Mayor Isla Plana 968 152 027 EN EL INTERIOR Casa Colorá ....................................................... Leyva Ctra. Leyva 968 437 410 El Portichuelo ................................. El Portichuelo Ctra. de Murcia 968 590 578 El Puente ........................................ La Majada Pedanía La Majada 968 590 498 Los Cazadores .............................. Los Cazadores Ctra. de Aguilas 968 158 943 Mesón Mariano ...................................................... Urb. Camposol 968 138 496 Montiel ............................................ La Atalaya Pedanía La Atalaya 968 592 132 Ros ................................................. Los Cazadores Ctra. de Aguilas 968 158 023 Saladillo ............................... El Saladillo Ctra. de Murcia, Km. 43, 968 138 211 Sol ....................................................... Cañada de Gallego C/Mayor 968 158 885
EMERGENCIAS SANITARIAS .................................................... 061 EMERGENCIAS .............................................. 112 BOMBEROS ...................................... 968 591 115 EMERGENCIA MARÍTIMA ....................................... 900 202 202 CRUZ ROJA ...................................... 968 591 854 PROTECCIÓN CIVIL .................................................. 968 591 115 POLICÍA LOCAL ............................. 968 591 775 GUARDIA CIVIL Mazarrón ............................................ 968 590 005 Puerto ................................................. 968 594 103 CENTROS MÉDICOS Mazarrón ............................................ 968 590 411 Puerto ................................................. 968 154 202 Copla ................................................... 968 345 000 HOSPITALES Arrixaca ............................................. 968 841 500
Rossel ................................................ 968 592 255 AYUNTAMIENTO Centralita ........................................... 968 333 007 Ser. Sociales ........................................ 968 592 717 Urbanismo .......................................... 968 591 411 Juventud ............................................. 968 591 810 Deportes ............................................. 968 591 852 Turismo ............................................... 968 594 426 Uni Popular ........................................ 968 591 766 BIBLIOTECAS Mazarrón ............................................ 968 333 007 Puerto ................................................. 968 153 312 PARROQUIAS Mazarrón ............................................ 968 592 302 Puerto ................................................. 968 594 016 HOGAR PENSIONISTA Mazarrón ............................................ 968 590 947 Puerto ................................................. 968 594 016 SERVICIOS
Sogesur ............................................. 968 592 266 Iberdrola .......................................... 968 590 215 Butano .............................................. 968 154 383 Autocares .......................................... 639 647 343 Taxis .................................................. 968 590 676 Taxis .................................................. 968 595 122 OTROS Notaría ................................................ 968 590 475 Grúa .................................................... 629 638 878 Cofr. Pesca ......................................... 968 594 215 Con Náutico ........................................ 968 153 464 A Comercio ......................................... 968 592 564 R Ancianos ......................................... 968 590 049 MEDIOS COMUNICACIÓN La Voz del Guadalentín ..................... 968 590 900 La Voz de Mazarrón .......................... 968 592 459 Telesatélite .......................................... 968 591 504 Localia ................................................ 968 150 989 Costa Cálida ....................................... 968 595 036
PUERTO DE MAZARRÓN Avenida ............................................................................. C/Mayor 968 594 055 Bala Azul .................................................................................... Paseo Marítimo Barbas .................................................................... Concha Candau 968 594 106 Beldamar .......................................................... Avda. Costa Cálida 968 594 826 Casa del Mar .................................................................................. Plaza del Mar China Town .............................................................. Plaza del Mar 968 595 153 Chino Pekín 2 ................................................ Avda. Tierno Galván 968 154 392 Chiquito ...................................................................... Santiago 43, 968 595 322 Churrería Carrañaca .............................................................. C/Hernán Cortés Club de Regatas .................................................. Puerto Deportivo 968 153 218 Cofradía Pescadores ............................................. Paseo Marítimo 968 594 215 Domi Dos .......................................................... Avda. Doctor Meca 968 595 229 Egea ............................................................................ Trafalgar 48, 968 594 607 El Caldero ............................................................ Puerto Deportivo 968 153 005 El Gallo Verde ............................................... Sierra del Carche 16, 968 595 188 El Parador .................................................................................. Avda. Vía Axial El Paseo .................................................................. Paseo Marítimo 968 153 739 El Patio de Gregorio ............................................... Islas Bahamas 968 153 743 El Pescador ...................................................... Paseo de la Sal 7-8, 968 153 470 El Puerto ................................................................... Plaza del Mar 968 594 805 Navío Montañés ................................................. Paseo del Rihuete 968 595 464 Estadio ............................................................................ Playasol I, 968 154 232 Gran Muralla ........................................................ Paseo Marítimo 968 153 608 J.P. ..................................................................... Avda. José Alarcón 968 594 944 La Barraca ................................................................ C/Santiago 3, 968 594 402 La Farola ........................................................... Paseo Marítimo 1, 968 595 522 La Línea ................................................................. C/Cartagena 2, 968 594 559 La Meseguera .................................................. Avda. del Sol-Bahía 968 594 154 La Pantera Rosa ...................................................... Vía Axial s/n, 968 595 448 La Peña ........................................................................ Pº Marítimo 968 595 641 Los Cisnes .............................................................................. Avda. Doctor Meca Madrid ............................................................... Hernán Cortés 12, 968 594 350 Marcela ............................................................. Avda. Costa Cálida 968 154 294 Mensapizza .............................................................. Paseo de la Sal 968 595 757 Michel ......................................................................................... Paseo Marítimo Miramar ........................................................ Avda. Tierno Galván 968 594 008 Pagano ........................................................................ C/Cartagena 968 595 353 Pizarrón2-Palenque .............................................. Mediterráneo 2, 968 153 086 Pasta Emiliana ................................................. Avda. Costa Cálida 968 595 354 Pato Laqueado ...................................................................... Avda. Doctor Meca Portofino .................................................................... Puerto Deportivo de Bahía Pueblo Salado ................................................ Avda. Tierno Galván 968 595 537 Rosendo ................................................ Avda. Mediterráneo, Bahía 968 154 158 R u m e .................................................................... El Alamillo 968 153 138 Pizarrón I .................................................. Costa Cálida 13, 968 594 940 Virgen del Mar .......................................... Paseo de la Sal 968 595 057 MAZARRÓN Baguettos .......................................................... Avda. Constitución 968 592 750 Churrería de Mazarrón ........................................... C/La Vía 59, 968 591 487 Copo de Oro ..................................................... Avda. Constitución 968 590 120 El Colorao ......................................................... Avda. Constitución 968 592 740 El Matas ........................................................ Avda. de las Moreras 968 591 774 El Rincón de Pepe ............................................................................... C/del Pino Lardín .................................................................................... Avda. Constitución Mensapizza ........................................................ Fdez. Caballero 2, 968 592 197 Mesón El Duende ...................................................... C/La Vía 61, 968 591 778 Molera .............................................................. Filomeno Hostench 968 591 405 Pedro Guillermo ......................................................... C/Carmen 3, 968 590 436 Ramón ................................................................. Avda. Constitución 968 592 44 Romanos ................................................................................ Avda. Constitución Siena ................................................................. C/Salvador Dalí 10, 968 591 553
Hasta el 27 de Junio de 2003
LEIVA
29
Los vecinos se reúnen para organizar las fiestas patronales Rogelio Morales En el Salón Social de Leiva, ubicado junto a la ermita de la Virgen del Carmen, se ha reunido durante esta semana un grupo de vecinas y vecinos para organizar las próximas fiestas patronales, que tendrán lugar entre el once y el dieciséis de julio. A la primera reunión acudió Juan Soler, Presidente de la Comisión de Festejos que había organizado las fiestas del pasado año.
Soler comentó a los vecinos que debido a circunstancias personales este año no podía seguir presidiendo la Comisión, pero que estaba dispuesto a colaborar en todo lo que sus circunstancias se lo permitiesen. Los vecinos presentes en la reunión, aunque respetaron su decisión, lamentaron mucho que no siguiera como Presidente, ya que valoran y aprecian a Juan Soler, y saben del cariño que tiene a la pedanía. Por esa razón el año pasado fue elegido por unanimidad Presidente de la Comisión de Festejos.
Como ninguno de los asistentes a la reunión quiso sustituir en el cargo a Juan Soler, se acordó que este año la Comisión no tenga Presidente, ni ningún otro cargo. El contenido de la programación todavía está pendiente de cerrar, y se está a la espera de una reunión con el nuevo Equipo de Gobierno del Ayuntamiento de Mazarrón, pero como las fechas de las fiestas se acercan los vecinos ya están recabando la colaboración de empresas y particulares para contar con más recursos para los festejos. Como adelanto del programa podemos comentar que las fiestas comenzarán con la inauguración de la exposición de Pintura del colectivo de pintores Almagra, con la colaboración del pintor de Leiva, Juan Hernández. También habrá una noche dedicada a la música caribeña, otra noche a las Cuadrillas de música tradicional y troveros, y otra noche de copla y canción española. Y no faltará la típica paella gigante, los michirones, las patatas cocidas con ajoaceite, los churros y buñuelos con chocolate o cualquier otra cosa típica de la gastronomía de la tierra, con la que se obsequiara a todos los que acudan a la pedanía para celebrar las fiestas en Honor a la Virgen del Carmen, la Patrona de Leiva.
Poesía Con motivo del cumpleaños de la niña Celia Muñoz Lorente, su vecino y amigo Pepe Gallego le ha escrito unos versos para felicitarla, y Celia le ha contestado con otros versos. Son unas poesías sencillas, llenas de ternura, alegría y cariño, que han escrito dos personas de edades muy distintas, pero que están muy cercanos en su amor por el teatro y la poesía. A Celia Para Pepe Gallego En mayo mes de alegría y sabores que grandiosa coincidencia que con tan vivos colores tu cumplas los años Celia en este mes de las flores. El día que tu naciste yo corriendo pasé a verte, ¡tanta sensación me hiciste! que los reflejos me diste de aquella estrella de Oriente. Hermosa como un lucero, brillando como una estrella y por eso te pusieron, el bonito nombre de Celia que es de tus padres el consuelo. Y en este grandioso día tu amigo Pepe te felicita, cumple muchos, te diría, con esa edad tan bonita y disfrútalos con alegría. Y en esta vida sincera, yo quisiera desearte, que seas una niña buena. Ama a tu hermano y a tus padres ¡ y no olvides a tu abuela!
Pepe te doy las gracias por esta bonita poesía y el acuerdo que has tenido de dármela este día.
Tu poesía me gusta más que un bonito regalo, por que la has hecho con cariño como si tú también fueras un niño
Gracias y más gracias, por esta poesía que a has hecho con ilusión y mucha simpatía.
Pero mi cumpleaños es un calvario, por culpa del tomate, y solo tengo para invitarte un triste bizcocho de chocolate.
Hasta el 27 de Junio de 2003
30
SERVICIOS PARRILLA DE PROGRAMACIÓN INVIERNO - PRIMAVERA 2003
ARIES: Del 21 de Marzo al 21 de Abril
Desprendes buenas energías. Visualizando a nivel económico imanas un potencial personal muy superior, tú mismo te sorprenderás. Trabajo bien. Salud regular. Dinero bien. Amor bien. TAURO: Del 22 de Abril al 21 de Mayo
En el amor tu pareja no está en fase positiva, más bien por agobios retírate un poco, tu mismo lo percibirás, notarás un acercamiento a corto plazo. Trabajo bien. Salud bien. Dinero bien. Amor bien. GÉMINIS: Del 22 de Mayo al 21 de Junio
Potenciarás energías positivas a nivel de amistades. Por el contrario, no estás en buen momento para invertir. Cambios positivos a nivel laboral, buenas ganancias. Trabajo bien. Salud bien. Dinero regular. Amor bien. CÁNCER: Del 22 de Junio al 22 de Julio
Comienzos positivos en el amor, el fruto lo recogerás a corto plazo. Olvida el pasado, vive el presente, todo irá mucho mejor. Trabajo bien. Salud bien. Dinero bien. Amor bien. LEO: Del 23 de Julio al 22 de Agosto
No malgastes el dinero, a corto plazo tendrás donde invertir, más tarde veras el resultado. Relájate. Trabajo bien. Salud regular. Dinero bien. Amor bien. VIRGO: Del 23 de Agosto al 22 de Septiembre
No te arriesgues a las aventuras en el amor. Cuidado. Tus ingresos aumentarán, negocios positivos. Trabajo bien. Salud bien. Dinero bien. Amor regular. LIBRA: Del 23 de Septiembre al 22 de Octubre
Ganancias positivas a nivel monetario a través del trabajo. En el amor encontrarás pareja, amistades positivas. Trabajo bien. Salud bien. Dinero bien. Amor bien. ESCORPIÓN: Del 23 de Octubre al 23 de Noviembre
Viajes a nivel de empresa. No gastes demasiado, prevente de amistades. En el amor quedarás sorprendido. Trabajo bien. Salud bien. Dinero bien. Amor bien. SAGITARIO: Del 23 de Noviembre al 21 de Diciembre
Problemas laborales, cambios positivos a corto plazo. No vivas al día, abstente de gastos absurdos, valora más el terreno sentimental. Trabajo regular. Salud regular. Dinero regular. Amor regular. CAPRICORNIO: Del 22 de Diciembre al 20 de Enero
Noticias positivas a nivel de amistades. Contactos positivos a nivel laboral. No pienses en el pasado, vive el presente, tú mismo te ayudarás a llegar a la meta. Trabajo bien. Salud regular. Dinero bien. Amor bien. ACUARIO: Del 21 de Enero al 20 de Febrero
No dudes en el amor, las ideas se aclaran a un corto plazo, verás el resultado. Los problemas financieros quedarán resueltos. Trabajo bien. Salud bien. Dinero bien. Amor bien. PISCIS: Del 21 de Febrero al 20 de Marzo
Conocerás a personas, pero entre ellas, a una muy especial. Con energías positivas tu relación irá lejos, no dudes, adelante. Trabajo bien. Salud bien. Dinero bien. Amor bien.
Hasta el 27 de Junio de 2003
MEDIO AMBIENTE
31
Sale a exposición pública el informe de impacto ambiental del trasvase del Ebro El Ministerio de Medio Ambiente ha dado un paso definitivo para la puesta en marcha del trasvase del Ebro al Segura contemplado en el PHN, al abrir el proceso de exposición pública del Informe de Impacto Medioambiental de dicho trasvase. El debate entra así en su fase definitiva, y es ahora cuando las distintas posturas
que, con más demagogia que fortuna, se han ido sucediendo a lo largo de estos dos últimos años, se tendrán que aquilatar a la realidad de un documento en el que se fijan, tramo a tramo, los impactos que dicha obra tendrá sobre el medio ambiente y, también, sobre el entorno social y económico en que dicho trasvase actuará. COAG Murcia, saluda con optimismo esta apuesta del Ministerio, ya que es la que puede permitir, a medio plazo, contar con unos caudales de agua sin los cuales el futuro de nuestra agricultura y del resto de sectores económicos sería más que incierto, y expresa su confianza en que se abandonen las pos-
Manifestación en Valencia a favor del PHN turas de aquellos que en la actualidad siguen presionando para que Bruselas no financie esta obra, con argumentos que, en la mayoría de los casos, nada tienen que ver con el impacto ambiental que la misma acarreará. En opinión de Pedro Lencina, Presidente de COAG Mur-
cia, el PHN “Debe permitir no sólo solucionar el déficit estructural de riego que hoy sufrimos en nuestra Región, sino también dotar de suministro seguro de agua a aquellas comarcas que no cuentan más que con acuíferos sobreexplotados, como es el caso más significativo del Altiplano”.
Valcarcel junto a Zaplana en Valencia
Aumenta un 40 por ciento la implantación de placas solares en la Región La implantación de colectores solares térmicos en la Región de Murcia ha aumentado un 40 por ciento en 2002 con respecto al año anterior. Los planes de la Administración están dando resultado en la comunidad murciana, una de las zonas de España más favorecidas por la radiación solar. El Gobierno regional tiene previsto, en las Bases de Planificación Estratégica 2003-2012, aumentar la producción y consumo de energías renovables hasta el 13 por
ciento. Actualmente tiene un grado de implantación de sistemas energéticos primarios –solar, térmico o eólico- del 6,5 por ciento, un punto más que el año anterior. El objetivo es disminuir la dependencia de los derivados del petróleo y aumentar el consumo de energías renovables y gas natural. “En la actualidad hay en la Región unos 20.000 metros cuadrados de colectores solares térmicos, un 40 por ciento más que en 2001”, señaló Francisco Ayala, director de la Agencia Regional de la Gestión de la Energía (ARGEN). “El objetivo es extender a la mayoría de edificios públicos -como colegios, hoteles o restaurantes- la utilización
de los sistemas de energías renovables”, matizó Ayala.
Implantación en edificaciones Entre los objetivos del Gobierno regional está multiplicar por siete los metros cuadrados de placas solares, hasta llegar a los 140.000 metros cuadrados en el año 2012. Solarmed, empresa pionera en la implantación de sistemas de agua caliente sanitaria en viviendas de protección oficial y en industrias, ha instalado durante el 2002 más del 40 por ciento de las placas solares en la Región. El gerente de Solarmed, Francisco Parra, aseguró que “hemos instalado por vez primera en la Región sistemas energía solar térmica en
viviendas de protección oficial, lo que permite un ahorro de entre el 70 y 80 por ciento de energía eléctrica en el calentamiento de agua sanitaria. Además, hemos incorporado dichos sistemas, por vez primera, en procesos industriales como el Matadero del Cabezo de la Plata”. La empresa murciana es la encargada de la instalación del sistema de energía solar para la climatización de la piscina municipal de Molina de Segura, algo que Francisco Parra considera “fundamental para el desarrollo sostenible de los municipios y ciudades”. Entre las normativas más recientes destaca la del Gobierno regional que obligará, durante el trans-
curso del año que viene, a incluir en los proyectos de nueva construcción la instalación de agua caliente sanitaria, a través de energía solar térmica.
Ayudas La Dirección General de Industria, Energía y Minas ofrece del 25 al 35 por ciento de las subvenciones para la instalación de placas solares, junto al Instituto para la Diversificación y Ahorro de la Energía (IDAE), que aporta otro porcentaje similar. “Las ayudas se han multiplicado por cinco, año tras año, desde 1997. Hemos pasado de 30 millones de pesetas, hasta los 250 millones de la antigua moneda -más de un millón y medio de euros-“.
Hasta el 27 de Junio de 2003
SERVICIOS
Ofertas de Trabajo Se necesita urgente diplomado en Ciencias Empresariales o Licenciado en Economicas para empresa en Pto. de Maz. No necesario Esperiencia. Se requiere Inglés o Francés hablado y escrito. Informatica nivel usuario. Enviar currículum con foto actualizada a Apdo. 82. Totana. Tlf. 680 41 82 41. ........................ Se busca chica con dominio de inglés, para comercial y atención al público. Enviar currículum y foto al apartado de correos 116 de Puerto Mazarrón. Tel. contacto: 968 332056 ................... Empresa promotor-constructora necesita chica con dominio de inglés y alemán. Enviar currículum al apdo. 215 de Pto. de Maz.
Demandas de Trabajo Se ofrece hombre y mujer para trabajo en el campo, albañilería, cuidado de ancianos u otros. Telf: 687 645 072 y 968 59 25 26 ........................................... Joven de 33 años, desearía trabajar en cualquier cosa, preferiblemente en Murcia capital o pedanías. También desearía relacionarme para amistad sana con chicos y chicas. Telf: 606 783 470 (Llamar por las mañanas) ................................... Licenciada en Filología Hispánica se ofrece para dar clases de lengua y literatura a todos los niveles: Primaria, ESO, bachillerato Telf: 646 27 38 32 ........................... Se ofrece Srta. para trabajos con idiomas español, francés, árabe e interpretaciones, para oficinas, etc. Telf. 654 232 191
Compra -Venta Se vende casa de planta baja, de protección oficial, amueblada, que tiene 5 años, con 3 habitaciones, 2 de ellas con armario empotrado, 1 vestidor, salón comedor, cocina, baño, aseo, y 2 patios con plaza de garaje, en el barrio de San Isidro, en Puerto de Mazarrón. Precio: 90.000 euros. Telf: 669 35 40 95 ...................... Se alquila apartamento con vistas a la playa de Rihuete, en segunda planta (330 euros), y en tercera (360 euros) durante todo el año. Teléfono: 626 88 24 76 Llamar de 14-17h. y de 20-23h. .................... Para restaurar. Se vende finca rústica. Casa con tejado a dos aguas, almacén y parcela de 3.900 m2., a 1 km. de Fuente Álamo, por 90.150 euros. Escritura actualizada. Telf: 653 631 965. To restore. Rustic finca for sale. House with sloping roof, store and 3,900 m2 plot. 1 km. far from Fuente Álamo. 90,150 euros. Updated deeds. Tel.: 653 631 965 ..................................... Busco piso con 2 habitaciones, en La Azohía o Isla Plana, para todo el año. Telf: 649 23 62 41 ...................................... Se Vende Casa de planta baja de 176 m. en Mazarrón Interesados llamar al Telf. 968 592 743 o al móvil 630 342 635 ............................. Vendo embarcación de madera de 7,30 metros de eslora. Motor Barreiros C-60 HP ideal para paseo y pesca. 4.500 euros Teléfono 968 59 24 59
33
Hasta el 27 de Junio de 2003
SALUD
35
Fisioterapia en Enfermedades Degenerativas: La Osteoporosis Alfonso Liarte Pedreño Maravillas García Puerta Clínica Erasmo Se entiende por osteoporosis una pérdida de masa ósea que se traduce generalmente en dolores, incapacidad para hacer ciertos gestos de la vida cotidiana, deformaciones en los huesos (en muchos casos aparece “chepa”) e incluso fracturas. La persona puede darse cuenta de la enfermedad al percatarse de que pierde estatura, tiene dolor general de espalda o que ese dolor aumenta cuando hace esfuerzos. El diagnóstico más sencillo es a través de la densitometría ósea, una prueba que mide la densidad del hueso y que desde hace algún tiempo se hace gratuitamente en campañas para la detección precoz de la enfermedad. La probabilidad de padecer osteoporosis aumenta
con la edad y es en edades avanzadas donde genera más miedo la posibilidad de sufrir fracturas debido a que su recuperación es más costosa y puede no ser completa. Sin embargo, la osteoporosis no es sólo una enfermedad de mayores. Además de la osteoporosis primaria o primitiva, ligada al sexo, de aparición entre los 55 y los 65 años, existe la osteoporosis secundaria. Ésta aparece como consecuencia de múltiples factores como la administración de ciertos medicamentos (corticoides, esteroides), la inmovilización prolongada, determinadas enfermedades, la menopausia precoz o incluso la amenorrea (pérdida de la menstruación) en jóvenes deportistas. Desde el punto de vista de la fisioterapia las más susceptibles de mejoría son la osteoporosis ligada a la edad y la debida a los
periodos de inmovilización. Hay que tener en cuenta que el hueso no es un tejido muerto. Éste se renueva constantemente excepto en los diez años siguientes a la menopausia donde la pérdida de masa ósea es importante. Transcurrido ese tiempo el proceso se estabiliza siendo menor la pérdida de hueso. De manera que lo más importante en el tratamiento de la osteoporosis es la prevención a dos niveles. En primer lugar tratando de evitar los factores de riesgo, es decir, los que nos predisponen a padecer la enfermedad. Éstos son la ingesta de alcohol, el tabaco, los diuréticos y la inmovilización prolongada. En segundo lugar es importante evitar la vida sedentaria y tener una buena alimentación ya que algunas de las sustancias que regulan el proceso de regeneración del hueso se encuentran en los ali-
mentos. En lo que al sedentarismo se refiere será recomendable realizar ejercicio físico suave y adaptado a la edad y preferencias de la persona (bicicleta, natación, etc) ya que de esta forma se consigue un buen estado general y tonifi-
cación muscular y, según defienden numerosos estudios, se reduce la pérdida de hueso. Asimismo, en el caso de la osteoporosis establecida deberá iniciarse un tratamiento de fisioterapia que disminuya el dolor y contrarreste los efectos de la enfermedad.
Physiotherapy in degenerative diseases: osteoporosis
Osteoporosis is a disease which causes the bones get weaken,
producing as a result, pains, inability to move in an ordinary w a y , malformations in the bones (hump), and even fractures. One can be aware of this disease if he/ she realizes lost of height, general pain in the back, or if that pain gets intense with efforts. The simplest diagnosis is obtained through a specific test which takes the bones density. In the last years,
this test has been made totally free in preventive campaigns to detect the disease. The probability to suffer from osteoporosis grows with the age. In older ages the fear to suffer from any fracture is also more intense, since recovery is then more difficult and may not be complete. However, osteoporosis is not only a disease of the old. Besides the primary or primitive osteoporosis, which is linked to sex and appears between 55 and 65, there exists the secondary osteoporosis. This is a consequence of different aspects produced by certain treatments (corticoids, steroids), prolonged immobilization, specific diseases, premature menopause, or even the lost of the menstrual period in young sportswomen.
From physiotherapy’s point of view, the osteoporosis that is linked to the age and produced for long immobilization periods are the kinds more difficult to heal. It is high important to bear in mind that bones are not dead tissues. They are regenerating all the time except for the ten years following menopause, when the lost of bones tissues is important. When that period is gone, the process becomes stable, and the lost of bones is lesser. For all this, the most important thing to treat osteoporosis is prevention in two specific levels. Firstly, to avoid risk factors, i.e., those which predispose a person to this disease: alcohol, cigarettes, diuretics and prolonged
immobilization. Secondly, it is very important to avoid sedentary life, and have a good alimentation, since some of the substances that control the process when bones regenerate are found in food. Taking into account sedentary life, it is recommended soft exercise, always adapted to the subject’s age and likes (bike, swimming…) because with sport a good general state is got, and also muscles get toned up, besides and according to different researches, the lost of bone is also reduced with sport. On the other hand, when the osteoporosis is already established, a physiotherapy treatment to soothe pain and diminish the effects of the disease should get started.
Hasta el 27 de Junio de 2003
DEPORTES
37
Mazarrón FS campeón de la Fase Previa del Nacional de clubes
Liga de fútbol sala Villa de Mazarrón Del 30 de Mayo al 1 de Junio se celebró en el Pabellón de Deportes de Mazarrón la Fase Previa del Campeonato Nacional de Clubes de fútbol sala, en su categoría Benjamín. A lo largo del fin de semana se enfrentaron los clubes vencedores de sus correspondientes ligas, la de Castilla-León, y la de Valencia y Murcia. En esta última resultó campeón el equipo Mazarrón FS. Los chavales, dirigidos por
Peruano y Antonio Urrea, no dejaron escapar esta oportunidad de luchar por el Campeonato de España de clubes que se celebrará en su fase final en Madrid, ganando los dos partidos disputados. El segundo de ellos, que vencieron por 7 goles a 3, los enfrentaba al equipo castellano-leones, y de hecho se podía considerar a priori como una autentica final, en la que el ganador pasaría a la Fase Final, propiamente
dicha. Fue el conjunto mazarronero el que, gracias a su mortal ataque y a su fuerte defensa, unido al apoyo desde la grada de cerca de 200 aficionados, se alzó con ese ansiado billete. Una vez más, con esta victoria, se demuestra el gran trabajo desde las bases que se hace en el Club Mazarrón Futbol Sala, que va a disputar una nueva fase final entre los mejores clubes de España, esta temporada en la categoría benjamín.
De nuevo, un año más, el día 16 de junio da comienzo en Mazarrón la liga de fútbol sala Villa de Mazarrón, en su categoría única absoluta. Durante los meses de junio y julio más de 15 equipos, patrocinados por distintas empresas del municipio, competirán en este campeonato en el que, como en anteriores ediciones, se entregarán trofeos al Equipo Campeón, al Jugador Revelación, al Portero Menos Goleado, al Máximo Goleador y al Equipo más Deportivo. Ésta liga, también llamada Liga de Empresas, que se cele-
bra cada verano en el pabellón de deportes de Mazarrón, cuenta con el apoyo del Club Mazarrón Fútbol Sala, la Concejalía de Deportes del Ayuntamiento de Mazarrón, la Consejería de Presidencia de la Región de Murcia con su Dirección General de Deportes y el patrocinio de la empresa Gines Méndez España. Cabe recordar la clasificación del último campeonato celebrado el verano pasado en el que quedó campeón Bar Luis Miguel con 33 puntos, seguido de C. Yuf. / Paredes con 28 y tercero, Camposol F.S., con 22.
Hasta el 27 de Junio de 2003
MASCOTAS
39
El lenguaje de nuestros gatos
Francisco Sánchez Vera Es común caer en el error de equiparar el comportamiento de perros y gatos. Ambas especies son completamente distintas en sus formas
Cat´s language It is a very usual mistake to equal the behaviour between cats and dogs. Both species are completely different in the way they behave with humans and also with their congeners. When a cat tries to communicate with humans, it uses a sophisticated body language, as well as gestures and sounds which owners should identify. Cats "speak" to us by means of their gestures and body expressions. So, a cat with straight and opened ears is a neutral cat, if its ears are forward and its eyes half
de relación con el hombre o con sus congéneres. A la hora de relacionarse con el hombre los gatos emplean un sofisticado lenguaje corporal, así como gestos y sonidos que los propietarios deberían identificar. Los gatos nos «hablan» a través de sus gestos y expresiones corporales. Así, un animal con las orejas rectas y abiertas es un gato neutral, si las orejas están hacia delante y los ojos permanecen rasgados es porque está contento, si por el contrario las orejas están tiesas y
giradas hacia los lados con los ojos fruncidos, significa que está enfadado. Si las orejas están agachadas y tiene las pupilas redondas y dilatadas, apártese de su camino porque es un gato agresivo. Si frota su cabeza o cola sobre nuestras piernas es porque nos está impregnando de sus feromonas faciales y nos considera como algo familiar y está tranquilo con nosotros. Si rueda por el suelo cuando nos ve es señal de sumisión; esta posición sólo es posible con personas con las que se sienta totalmente relajado. El movimiento de la cola, que lo interpretaríamos como un gesto de confianza en un perro, debemos entenderlo en los gatos como una expresión de excitación; así, si cuando lo estamos acariciando empieza a mover la cola, es mejor dejarlo porque nos está diciendo que está molesto. Nuestro gato también se comunica con nosotros me-
diante sonidos. El ronroneo es una señal de sumisión y de estar contento. Los gruñidos y silbidos son utilizados para intimidarnos cuando está agresivo y a la defensiva. Si ve un gato erizado que ha multiplicado por dos su volumen al estar todo su pelo grifado, con las orejas hacia atrás, los ojos dilatados, gruñendo y mirándolo fijamente, no haga el tarzán e intente tocarlo, porque se llevará un buen mordisco o un arañazo, que por cierto, y lo digo por experiencia, se contaminan con mucha facilidad y son bastante dolorosos. Respecto a los maullidos, existe una gran variedad, según su tono, duración, intensidad, etc..., y pueden expresar una demanda, rechazo, desorientación, ansiedad... Llama la atención los maullidos de las hembras cuando están en celo. Éstos son muy agudos, de larga duración y constantes, lo que puede hacer desesperar al dueño del animal y a sus vecinos. El gato también se relaciona con sus congéneres de diferentes formas. Una de ellas es el marcaje de su territorio, que se efectúa depositando olores, segregando hormonas o arañando. El depósito de olores se realiza mediante orina o heces. Es más
frecuente en los machos y generalmente ocurre después de un momento de estrés (traslados, intrusión de un congénere...). Éste es sin duda el método de comunicación gatuno que menos soportamos los humanos. De todas formas, la castración es un remedio eficaz en la mayoría de los casos para minimizar el problema del marcaje. En cuanto a la secreción hormonal, diremos que existen unas sustancias llamadas feromonas que desempeñan un papel fundamental en el comportamiento sexual y territorial del gato. Depositadas al rozarse con otro animal u objeto le permiten compartir su territorio. Respecto a los arañazos, que el gato deja en los sofás, paredes, árboles del jardín, etc., es tanto una forma de ejercicio como de marcaje del territorio al estimularse la secreción de unas glándulas situadas en las almohadillas plantares. De todas formas hay gatos que esta actividad la convierten en deporte olímpico con consecuencias desastrosas para el mobiliario. En estos casos se puede intentar proporcionarle rascadores de diferente tipo, y si no los aceptan, no queda a veces más remedio que la extirpación quirúrgica de las uñas.
opened is because it is happy, on the contrary, if its ears are straight and turned to both sides with frowned eyes, that means it is angry. If its ears are curved down and its pupils get round and dilated, go away from it, it is an aggressive cat. If it rubs its head or tail against our legs is because it is impregnating us with its facial pheromones and it considers us as something familiar and is well with us. If it rolls over the ground when it sees us, is a sign of submission, this position is only possible with the people it feels completely relaxed with. The movement of its tail, considered a sign of trust in dogs, is an expression of excitation in cats; so, if when we are touching it, it starts moving its tail, better let it be
because it is saying it is upset. Our cat also communicates with us through sounds. Purring is a sign of submission and happiness. Grunts and whistles are used to intimidate us when it feels aggressive. If you see a bristly cat which has just doubly multiplied its volume, with backward ears, dilated eyes, and grunting and looking at you deeply, do not be brave and do not try to touch it because you could be bitten or scratched, therefore, these injures get contaminated easily and are quite painful. About mews, there is a great variety depending on the tone, duration, intensity, etc..., and they may express demand, refuse, disorientation, anxiety, etc… When
female cats are on heat their mews catch our attention because they are very sharp, long, and constant, making the owner and neighbours around get desperate. Cats also communicate with their congeners in different ways. One of them is marking their territory, they do it depositing smells, segregating hormones or scratching. The smells deposits consist on urine or dregs. This is usual in males, and generally it happens after a stress period (a moving, an intrusion of any other congener…), undoubtedly, this is the method of communication used by cats that humans can stand less. However, castration is an effective solution in the most of the cases to minimize
this problem of marking. About hormonal secretion, there are some substances called pheromones which have a fundamental role in both sexual and territorial cats' behaviour. They are deposited when two cats touch each other or other object; this permits them to share their territory. About the scratches a cat does over the sofa, walls, trees… is a way to exercise and a way to mark its territory. This is due to the secretion of some glands situated in their feet. There are cats which make this activity an Olympic sport with messy consequences for furniture. In these cases, some scratchers are tried and if the animal does not accept them, the only option then is to take its nails out.