Instituto Cervantes Manila brochure Mayo-Agosto 2017

Page 1

Centro Cultural de España The Spanish Cultural Center Sentro ng Kultura Espanyola MAYO-AGOSTO 2017

EL PRADO EN LA CALLE p.4 POSPORO(S) p.7 CINE MUDO EN MANILA p.15


QUIÉNES SOMOS ABOUT US CARLOS MADRID ÁLVAREZ-PIÑER

DOLORES PIZARRO ESCRIBANO

dirmni@cervantes.es

dele.manila@cervantes.es

Director

Profesora / Responsable DELE

ISABEL LOZANO GUINDA

JORGE MOJARRO ROMERO

admni@cervantes.es

jorge.mojarro@cervantes.es

Administradora

Profesor / Responsable AVE

MARÍA THERESA SELGAS ABAÑO

MILAGROS VIECO PERNIA

ofadmni@cervantes.es

prof3mni@cervantes.es

Oficial Administrativo

Profesora

NANNETTE HERNÁNDEZ DE MAGNO

VERÓNICA GONZÁLEZ ÁLVAREZ

bibxmni@cervantes.es

prof6mni@cervantes.es

Auxiliar Administrativo

Profesora

MARÍA MARGARITA SANTOS ROSALES

JOSÉ MARÍA FONS GUARDIOLA

acxmni@cervantes.es

cultmni@cervantes.es

Auxiliar Administrativo

Gestor Cultural

KATERINA O. VENERACION

MANUEL JESÚS PÉREZ RODRÍGUEZ

secmni@cervantes.es

bibmni@cervantes.es

Auxiliar Administrativo

MARÍA LOURDES FLORES TORDESILLAS Colaboradora externa de Administración adx2mni@cervantes.es

LUIS ROGER RODRÍGUEZ PANIAGUA Jefe de Estudios

acmni@cervantes.es

Jefe de Biblioteca

EDWIN N. ALMAYDA

Colaborador externo de Biblioteca

NELSON SISON REYES Colaborador externo

informatico.manila@cervantes.es

Ayala Tower One. Ground Floor, Ayala Avenue, Makati City, Filipinas Tel. (63 2) 526 1482 Fax (63 2) 886 8931 cenmni@cervantes.es www.manila.cervantes.es www.facebook.com/ InstitutoCervantesManila

Diseño del folleto: Luis De Vera


En este mes de mayo ha tocado a su fin el ciclo formativo de verano de los profesores del Departamento de Educación de Filipinas, que han venido perfeccionando su español con nosotros como parte del programa de formación en colaboración con la AECID y el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte de España. El trabajo de estos profesores va a redundar en una enseñanza del idioma aún más versátil y fluida. ¡Gracias por vuestro esfuerzo! Para los que quieran relajarse y leer en nuestra biblioteca tras los exámenes del DELE que han tenido lugar este mayo, cabe recordar que el 75 aniversario del fallecimiento del poeta Miguel Hernández, que conmemoramos este año, tiene para este centro un significado muy especial, pues nuestra biblioteca lleva su nombre. Si lográis conseguir alguno de sus libros en la biblioteca portátil situada en el parque del triángulo de Ayala, no olvidéis dejar otro libro a cambio. Ése es el sistema con el que funciona The Book Stop Project, iniciativa de WTA Architecture and Design Studio.

In this month of May we will wrap-up the summer training cycle of the teachers of the Department of Education of the Philippines, who have been perfecting their Spanish with us, as part of the existing training program in collaboration with the Spanish Agency for International Cooperation for Development (AECID) and the Ministry of Education, Culture and Sports of Spain. The hard work of these teachers will result in a language instruction that is even more versatile and eloquent. Thank you all for your efforts! Those of you who want to take it easy after the DELE exams this May, and want to read in our library, can take note that this year we commemorate the 75th Death Anniversary of the poet Miguel Hernández. This has a very special significance to our center since our library carries his name. If you manage to get one of his books at the Pop-up Library at the Ayala Triangle Gardens, don’t forget to leave another book in exchange, which is the idea behind the Book Stop Project initiative of the WTA Architecture and Design Studio.

La exposición El Prado en la calle, que desembarcó en Filipinas de la mano de la Embajada de España, nos va a acompañar en Makati hasta el 22 de mayo y en Intramuros a partir del 9 de junio. Una ocasión única para disfrutar de los maestros flamencos, italianos y españoles, con un casi desconocido cuadro de Juan Luna entre ellos.

The El Prado en la calle exhibit, which was brought to the Philippines by the Embassy of Spain, will be on display in Makati until May 22 and then in Intramuros starting June 9. A one-of-a-kind opportunity to delight in the masterpieces of the Flemish, Italian, and Spanish masters, and among them, a hardly known painting of Juan Luna.

Si te gusta la música en directo, este agosto tienes una cita con el Festival de Cine Mudo de Manila. Música, exposiciones, literatura y cine te esperan en el Instituto Cervantes de Manila. ¡Nos vemos!

If you enjoy live music, you will have another meeting point at this year’s Silent Film Festival of Manila. Music, exhibits, literature and film await you at the Instituto Cervantes de Manila. See you! CARLOS MADRID DIRECTOR


EL PRADO EN LA CALLE EL PRADO ON THE STREETS FECHA DATE: Hasta el 22 de mayo / Until May 22 LUGAR VENUE: Ayala Triangle, Makati city PRÓXIMA ETAPA NEXT VENUE: Plaza Roma, Intramuros Del 9 de junio al 31 de julio From June 9 to July 31

La exposición "El Museo del Prado en la calle" consiste en una selección de fotografías de las principales obras del Museo Nacional del Prado -reproducidas a escala 1/1- que se exponen en importantes plazas y calles peatonales de las capitales de los países participantes. Su principal objetivo es ofrecer información sobre el Museo del Prado y sus ricas colecciones de manera didáctica y atractiva. El Museo del Prado en Filipinas is an exhibit aimed at acquainting the Filipinos with Spain's national museum and the art treasures in its safekeeping by offering 53 life-size high-definition photographic reproductions of artworks of some of the great masters, giving the locals the full experience of viewing these masterpieces almost as if they were at The Prado Museum. The sheer scale of these replicas to be displayed on the streets provides details of each work of art that will surely kindle the interest of passers-by. A Filipino touch is added to this Philippine edition of the travelling project El Museo del Prado en las calles. In celebration of the 160th birth anniversary of Juan Luna, the exhibit features his Cleopatra, which garnered the silver medal in the 1881 Exposición Nacional de Bellas Artes (National Exposition of Fine Arts) in Madrid and has since then been under the guardianship of The Prado along with other works of his. Unbeknown to most of us, The Prado is the custodian of several artworks of another local artist, Felix Resurrección Hidalgo, as well as those of lesserknown but equally talented Filipino painters, most of whom took part in the Exposición General de las Islas Filipinas held in 1887 at the Palacio Cristal in Madrid whose goal was to illustrate the way of life of Philippine society in all its aspects so that the exhibited artworks represented the culture, technology, development, the arts and history of the Filipino people. The Philippines is the last stop of the travelling project El Museo del Prado en las calles which already made the rounds of important cities around the world.

UN PROYECTO DE

CON LA COLABORACIÓN DE WITH THE SUPPORT OF

4


HABLEMOS DE ARTE LET’S TALK ART

Con motivo de la exposición El Prado en las calles de Filipinas, te invitamos a una serie de visitas guiadas muy particulares. Hemos pedido a destacados profesionales de diversas disciplinas que seleccionen alrededor de cinco obras de la citada exposición y ejerzan de guías al público inscrito en la visita guiada. ¡Plazas limitadas. Reserva tu plaza! On the occasion of the exhibition “The Prado Museum on the streets of the Philippines”, we’d like to invite a series of guided tours by outstanding professionals from different disciplines. In every tour, the speaker will discuss with the public enrolled in the Guided tour his/her selected paintings from the exhibition. Limited slots! RSVP

A CONTEMPORARY ARTIST IN THE PRADO MUSEUM

para los niños for the children

with WAWI NAVARROZA 5pm | 17 May | Instituto Cervantes & Ayala Triangle Gardens Tour in English / Charla en inglés

UNA PAYASA EN EL MUSEO DEL PRADO

AN ECONOMIST IN THE PRADO MUSEUM

Plazas limitadas. Reserva tu plaza en este correo: bibmni@cervantes.es

Reserva tu plaza (con tu nombre y el título de la visita guiada) en este correo: acxmni@cervantes.es RSVP (kindly indicate your name and the title of the desired tour): acxmni@cervantes.es

Limited slots. RSVP: bibmni@cervantes.es

Reserva tu plaza (con tu nombre y el título de la visita guiada) en este correo: cenmni@cervantes.es RSVP (kindly indicate your name and the title of the desired tour): cenmni@cervantes.es

with ENRIQUE FEÁS 5pm | 22 May | Instituto Cervantes & Ayala Triangle Gardens Tour in English / Charla en inglés

WITH SOFÍA AGUAYO 4pm | 20 May | Instituto Cervantes & Ayala Triangle Gardens Charla en español para niños / Tour in Spanish. For children

AN ARCHITECT IN THE PRADO MUSEUM with WILLIAM TI 5pm | 24 June | Plaza Roma, Intramuros Tour in English / Charla en inglés

Reserva tu plaza (con tu nombre y el título de la visita guiada) en este correo: admni@cervantes.es RSVP (kindly indicate your name and the title of the desired tour): admni@cervantes.es

5


THE BOOK STOP LA BIBLIOTECA PORTÁTIL LUGAR VENUE:

Ayala Triangle, Makati City

Como parte de las actividades del Día del Libro, el pasado 22 de abril se inauguró en el parque de Ayala Triangle el nuevo prototipo de “The Book Stop”. El proyecto, iniciativa del estudio de arquitectura de Manila WTA, consiste en una biblioteca portátil de libre acceso en la que el público puede intercambiar libros, tomar prestados ejemplares y conocer e intercambiar opiniones con otros aficionados a la lectura. La Biblioteca Portátil estará instalada en el parque de Ayala Triangle hasta el 22 de mayo, para luego asentarse en Escolta. Con el fin de apoyar su visibilidad, el Instituto Cervantes de Manila y WTA han preparado un programa de actos en torno a la lectura, con charlas y coloquios entre escritores. As part of the “Día del Libro” activities, last April 22nd "The Book Stop" opened at the Ayala Triangle Park. The project, an initiative of the Manila WTA architecture studio, consists of a portable library in which the public can exchange books, borrow copies, and exchange views with other readers. The Portable Library will be installed in the Ayala Triangle Park until May 22, to move then to Escolta Street. In order to support its visibility, the Instituto Cervantes de Manila and WTA have prepared a program of events around reading, with talks and colloquia between writers.


Foto: © LUNAR

POSPORO(S) 2017: ESPAÑA, FILIPINAS Y LA MÚSICA INDEPENDIENTE HORA TIME: TBA 3 de junio: Maika Makovski SALA VENUE: TBA 15 de julio: Le Parody 23 de septiembre: Agoraphobia FECHAS DATES:

Posporo(s) es un proyecto de cooperación musical entre España y Filipinas a través de una serie de conciertos a dos bandas, una española y otra filipina, aptas para la sinergia. Posporo(s) vuelve a la escena en 2017: cada concierto tendrá lugar en una sala y ciudad diferentes del área metropolitana, integrándose de esa manera en la red orgánica de la música en vivo de la ciudad. El objetivo principal seguirá siendo facilitar el encuentro entre músicos españoles y filipinos a pie de escenario y promocionar la música alternativa española en Filipinas, en una megalópolis como Metro Manila; así como dar a conocer a músicos y públicos españoles a algunas de las bandas filipinas más interesantes presentes en la programación de los bastiones alternativos de la capital del archipiélago. Posporo(s) is a musical project under the framework of cultural cooperation between Spain and the Philippines. The key players of Posporo(s) are the independent music scene of both countries, represented by Spanish bands and the same number of Philippine bands, with different styles and artistic approaches but are all an indication of what is happening in the contemporary music scene in Spain and the Philippines despite a 12,000 km-distance separating the two countries. The main objective is to facilitate the exchange and meeting between Spanish and Filipino musicians on stage and promote alternative Spanish music and introduce to Spanish media and audience some of the most intriguing Philippine bands.

PARA MÁS INFORMACIÓN FOR FURTHER INFORMATION:

www.facebook.com/posporosphilippinespanishconcertsinmetromanila/ CON LA COLABORACIÓN DE IN COLLABORATION WITH:

7


EL RANCHITO Residencia para artistas / Art residency.

FECHAS DATES:

June-July 2017 LUGARES VENUES:

98B Collaboratory Manila Matadero Madrid

El prestigioso programa de residencias artísticas El Ranchito aterriza por primera vez en Filipinas de la mano de 98B Collaboratory, Matadero Madrid, AECID y NCCA.

The prestigious program of artistic residencies El Ranchito lands for the first time in the Philippines thanks to 98B Collaboratory, Matadero Madrid, AECID and NCCA.

Matadero Madrid (www.mataderomadrid. org) es un Centro de Arte Contemporáneo dedicado a la producción transdisciplinaria de arte. Recibe más de un millón de visitantes al año y alberga una sala dedicada al cine documental, dos teatros, varias salas de exposiciones, un espacio al aire libre, un lugar dedicado al arte comunitario, etc. Matadero realiza un proyecto de residencia junto con AECID, que implica la convivencia durante 6 semanas de ocho creadores - cuatro artistas españoles y cuatro artistas internacionales - en la institución. Al final de ese período, Matadero inaugura una exposición pública del trabajo desarrollado durante las residencias. A cambio, la institución extranjera se compromete a acoger a los artistas españoles.

Matadero Madrid is a Contemporary Art Centre in the city of Madrid devoted to transdisciplinary production of Art ( www. mataderomadrid.org). It welcomes more than one million visitors per year and hosts a hall dedicated to documentary cinema, two theatres, several exhibition halls, an openair space, a place devoted to community art etc. Matadero carries out a residency project together with AECID, which involves the cohabitation for 6 weeks of eight creators - four Spanish artists and four international artists- in an open hangar of their institution. At the end of that period, Matadero opens a public presentation of the work developed during the residencies. In return, the foreign institution commits itself to host the Spanish artists.

Tanto AECID como Matadero Madrid ya han asignado fondos para una residencia con artistas filipinos, y la contraparte filipina es 98B Collaboratory Manila.

Both AECID and Matadero Madrid have already allocated funds for a residency with Philippine artists, and their counterpart would be 98B Collaboratory Manila.

apoya supports 8


ESPAÑA EN CORTO SHORT FILMS FROM SPAIN FECHA DATE: June 4, 2017 HORA TIME: 4pm LUGAR VENUE: Ayala Museum

En colaboración con el Museo Ayala, se presenta este programa de cuatro cortometrajes españoles recientes. In collaboration with the Ayala Museum, Instituto Cervantes, the Embassy of Spain and Filmoteca AECID present this program of four recent Spanish short films.

Éramos pocos

Pipas

Cordelias

Abstenerse agencias

Borja Cobeaga (Duration: 16 mins)

Gracia Querejeta (Duration: 25 mins)

Manuela Moreno (Duration: 4 mins)

Gaizka Urresti (Duration: 15 mins)

MÁS INFORMACIÓN SOBRE LAS PELÍCULAS Y HORARIOS EN: FOR COMPLETE INFORMATION ON THE FILMS & SCHEDULE PLEASE VISIT:

http://manila.cervantes.es www.facebook.com/InstitutoCervantesManila UN PROYECTO DE PRESENTED BY:

9


EL DÍA E

LA FIESTA DE TODOS LOS QUE HABLAMOS ESPAÑOL THE "FIESTA" OF ALL SPANISH SPEAKERS FECHA DATE: 24 de junio de 2017 HORA TIME: 9am-4pm LUGAR VENUE: Instituto Cervantes

Más de 500 millones de personas hablan español. El español es la segunda lengua del mundo en cuanto a número de hablantes, el segundo idioma de comunicación internacional, la segunda lengua más utilizada en las dos principales redes sociales del mundo (Facebook y Twitter) y el tercer idioma más utilizado en Internet. El 24 de junio, todos los centros del Instituto Cervantes abrirán sus puertas para sumarse a esta fiesta. En el Instituto Cervantes de Manila te invitamos a participar en la Primera reproducción manuscrita en Filipinas de la novela Don Quijote de la Mancha. ¿Te atreves a escribir el Quijote con nosotros? El sábado 24 de junio, entre las 9 de la mañana y las 4 de la tarde, pásate por la Biblioteca Miguel Hernández del Instituto Cervantes de Manila y participa en la reescritura de esta obra inmortal. Durante dos minutos podrás copiar el fragmento que te corresponda. La obra final quedará depositada en nuestra Biblioteca.

Con el apoyo de With the support of

10

Over 500 million people speak Spanish. Spanish ranks second language with the majority of speakers in the world, the second language for worldwide communication, the most used language in social networks Facebook and Twitter and the third most used language on the Internet. On June 24, Instituto Cervantes centres will open their doors to join the Fiesta. Instituto Cervantes would like invite you to take part in a “Quixotic” endeavor: to handwrite Cervantes’ novel. We’re looking for 200 book-lover volunteers. Each participant will have two minutes to copy by hand a few sentences of the novel. The writing-chain will start at 9 am and finish at 4 pm. The final hand-written book will be deposited in our Miguel Hernández Library. Come and write a few sentences in Spanish of this immortal novel!


DÍA DE LA AMISTAD FILIPINAS – ESPAÑA FRIENDSHIP DAY FILIPINAS & SPAIN Estreno en Filipinas de la película 1898. Los últimos de Filipinas Philippine premier of the film 1898. Los últimos de Filipinas FECHA DATE: 29 de junio de 2017 LUGAR VENUE: Baler, Aurora

Establecido en virtud de la Ley de la República de Filipinas n° 9187 de 22-VII-2002, a propuesta del senador Angara, el Día de la Amistad entre España y Filipinas conmemora los fuertes vínculos entre los dos países. Desde 2003 se celebra cada 30 de junio, fecha en la que el general Emilio Aguinaldo, presidente de la primera República Filipina, emitió una orden por la cual se decretaba que los últimos soldados españoles que se habían atrincherado en la iglesia de Baler durante casi un año fueran tratados no como enemigos, sino como amigos, y que recibieran la asistencia necesaria para su retorno a España. Hoy ese episodio es el símbolo de la amistad entre ambos países.

By virtue of the Republic Act No. 9187, which was initiated by Senator Edgardo Angara, the Philippine-Spanish Friendship Day was established on July 22, 2002. It commerates the strong links between the Philippines and Spain. Since 2003, it is celebrated every June 30, commemorating the date of 1899 when Gen. Emilio Aguinaldo, then president of the Malolos Republic, issued a decree to treat as friends the last Spanish soldiers who had resisted inside the Baler’s church for almost one year, and that they be provided all the necessary assistance for their return to Spain. Today, it is the symbol of the friendship between both countries.

MÁS INFORMACIÓN SOBRE LA PELÍCULA Y HORARIO EN: FOR COMPLETE INFORMATION ON THE FILM & SCHEDULE PLEASE VISIT:

http://manila.cervantes.es www.facebook.com/InstitutoCervantesManila

Presented by Instituto Cervantes and the Embassy of Spain, in cooperation with the Office of Senator Angara, the National Historical Commission of the Philippines (NHCP), NCCA, and Local government units of Baler, Province of Aurora.

11


LA ESPAÑA DEL GUERNICA FECHAS DATES

Saturdays of July 2017 HORA TIME 6:00 pm LUGAR VENUE FDCP Cinematheque

855 Kalaw St. Ermita, Manila

El 26 de abril de 1937 la aviación alemana bombardeó la villa de Guernica. Conmovido por el trágico suceso que ocasionó numerosas víctimas civiles, Picasso, a quien el gobierno de la República había encargado un cuadro para el Pabellón español de Exposición Internacional de París de 1937, modificó su proyecto inicial para rematar el lienzo que acabó titulando Guernica, una obra señera de la pintura del siglo XX y que el público pudo admirar por primera vez el 12 de julio de 1937. Al hilo del octogésimo aniversario de la efeméride, este ciclo pretende ofrecer una visión cinematográfica de la turbulenta España de aquella década.

On April 26, 1937, the German aviation bombarded the Basque town of Guernica. Moved by the tragic event that caused many civilian casualties, Picasso, who had been commissioned by the government of the Republic to produce a painting for the Spanish Pavilion at the 1937 Paris International Exposition, decided to name his work after the Basque town. A masterpiece of 20th century painting, Guernica was shown for the first time to the public on July 12, 1937. In the wake of the 80th anniversary of the event, this cycle aims to offer a cinematic vision of the turbulent Spain of that decade.

DATE

FILM

DIRECTOR, YEAR

1 Julio

El viaje de Carol

Imanol Uribe (2004)

08 Julio

La lengua de las mariposas

José Luis Cuerda (1999)

15 Julio

Raza, el espíritu de Franco

Gonzalo Herralde (1977)

22 Julio

Tierra sin pan

Luis Buñuel (1932)

Alsasua 1936

Helena Taberna (1994)

Las maestras de la República

Pilar Pérez Solano (2013)

29 Julio

MÁS INFORMACIÓN SOBRE LAS PELÍCULAS Y HORARIOS EN: FOR COMPLETE INFORMATION ON THE FILMS & SCHEDULE PLEASE VISIT:

http://manila.cervantes.es www.facebook.com/InstitutoCervantesManila

UN PROYECTO DE PRESENTED BY:

12


ART APPRECIATION: UNDERSTANDING CUBISM AND ABSTRACTION

EL CUBISMO Y EL LARGO CAMINO AL GUERNICA DE PICASSO CUBISM AND THE LONG PATH TO PICASSO'S GUERNICA FECHA DATE: 8 de julio (sábado) / July 08, Saturday HORA TIME: 3pm-5:00pm LUGAR VENUE: Ayala Museum, Makati

El cubismo no va sólo de cuadrados. Aprende cómo este movimiento que sorprendió al público a principios del siglo XX continúa sorprendiéndonos y epatándonos también hoy. Cubism is not just about squares. Learn how this movement that shocked people in 1900s continue to shock and confuse us until today. Ponente Speaker: Juan Pita Taller en inglés Lecture in English HORARIO PROGRAM SCHEDULE

2:30pm-3:00pm Registration 3:00pm-4:30pm Lecture Proper 5:00pm -5:15pm Q&A MATRÍCULA / TICKET PRICE:

Php 500 Regular Php 400 Socio Member, AGC, MVP Php 275 Estudiante o docente Student or Teacher Php 352 Tercera edad Senior LA MATRÍCULA INCLUYE

Asistencia a la conferencia Entrada al Museo (antes de las 6pm) Materiales de apoyo

TICKET PRICE INCLUSIVE OF:

Access to one and a half hour lecture Admission fee to museum galleries (before 6pm) Reading materials

UN PROYECTO DE PRESENTED BY:

13


TRASATLÁNTICA FECHAS DATES:

17, 18 y 19 de julio

LUGAR VENUE:

Pioneer Studios

En 2008 el festival PHotoEspaña puso en marcha Trasatlántica, un foro de fotografías y artes visuales en Iberoamérica. Diez años después, Trasatlántica continúa con su vocación de ser punto de encuentro, nexo y escaparate de las propuestas de los autores iberoamericanos y de otras partes del mundo quieren abrirse camino en el mundo de la fotografía. Desde su nacimiento Trasatlántica ha organizado visionados de porfolios, encuentros de críticos e investigadores y exposiciones en casi una veintena de países. Ahora recala por fin en Manila, consciente de todo el potencial de la fotografía contemporánea de Filipinas. El programa está abierto a profesionales filipinos o residentes en Filipinas.

In 2008 the PHotoEspaña festival launched Trasatlántica, a forum for photographs and visual arts in Latin America. Ten years later, Trasatlántica continues its vocation to be a meeting point, nexus and showcase of the proposals of Ibero-American authors and other parts of the world want to make their way in the world of photography. Since its birth, Trasatlántica has organized portfolios, meetings of critics and researchers and exhibitions in almost twenty countries. Now it is finally in Manila, aware of the full potential of contemporary photography in the Philippines. The program is open to Filipino professionals or residents in the Philippines.

MÁS INFORMACIÓN / FURTHER INFORMATION:

http://phe.es/en/trasatlantica/visionados/21/visionado_de_porfolios_en_filipinas

apoya supports

14


SILENT FILM FESTIVAL FECHAS DATES:

31 Aug - 3 Sept LUGAR VENUE:

Edsa Shangri-La Plaza

El Festival Internacional de Cine Mudo de Manila celebra su 11ª edición del 31 de agosto al 3 de septiembre, en Edsa ShangriLa Plaza. Único de su género en Asia, muestra películas mudas de varios países con acompañamiento musical de bandas locales. Instituto Cervantes participa en la 11ª Muestra de Cine Mudo con el largometraje "El golfo" (José de Togores, 1919), adaptación cinematográfica de la obra homónima.

The Manila International Silent Film Festival, which is celebrating its 11th edition from August 31 to September 3, is considered to be the only one of its kind in Asia. The Festival displays silent films from various countries with musical accompaniment by local bands. This year, the Spanish entry is the film El golfo, directed by José de Togores in 1919.

All the screenings of the Festival will be open to the public on a first come, first served basis. THE MANILA INTERNATIONAL SILENT FILM FESTIVAL IS CO-PRESENTED BY:

Instituto Cervantes, Goethe-Institut Philippinen, the Japan Foundation Manila, the PhilippineItalian Association, the Film Development Council of the Philippines, the British Council, and the Embassies of Sweden, United States of America, France and Austria. MÁS INFORMACIÓN SOBRE EL PROGRAMA DEL FESTIVAL EN: FOR FURTHER INFORMATION ON THE FESTIVAL PROGRAM PLEASE VISIT:

http://manila.cervantes.es www.facebook.com/InstitutoCervantesManila www.facebook.com/InternationalSilentFilmFestivalManila

15


>14,000 Manuel Jesús Pérez Rodríguez Jefe de Biblioteca

¡Ahora en Makati! Un mundo de información, entretenimiento y cultura a tu alcance. ¡Si quieres ver películas, leer libros o escuchar música española e iberoamericana, pásate por la biblioteca!

Now in Makati! A world of information, entertainment and culture at your fingertips. If you want to borrow films, reading books or listening music from Spain or Latin America, come and see us!

Os animamos a que, si no nos conocéis todavía, vengáis a descubrirnos: la biblioteca Miguel Hernández está abierta a toda la sociedad filipina. No es necesario ser miembro de la biblioteca para poder consultar nuestros materiales. Lógicamente, animamos a que si os interesa nuestra lengua y cultura os inscribáis para conseguir nuestro carnet. Eso os dará la posibilidad de llevaros en préstamo nuestra literatura, material para el aprendizaje del español, películas o discos y de tener acceso a nuestra biblioteca electrónica. No os perdáis esta oportunidad. ¡Vale la pena!

If you still haven’t, we encourage you to visit our Miguel Hernández Library. Our library is open to all. It is not necessary to be a member of the library to use our materials. However, if you are interested in our language and culture we suggest signing up in our library to get a library card. The card allows you to borrow our books, material to learn Spanish, films or music and to reach our electronic library.

LIBRARY SERVICES

HOW MANY ITEMS MAY BE BORROWED AND FOR HOW LONG?

The use of the library is free of charge, but to avail the borrowing services one must have a library card. Registration forms are provided and must be completed by the interested users. An annual fee is also required to obtain a library card. There is a discounted rate for students and senior citizens. 16

BOOKS

A maximum of 4 documents can be borrowed simultaneously. >> books, music, multimedia : 2 weeks >> movies: 1 week


BIBLIOTECA LIBRARY

Miguel Hernández

>6,000 E-BOOKS

>3,500

FILMS AND AUDIOVISUALS

CUENTACUENTOS STORYTELLING La biblioteca “Miguel Hernández” continúa con las sesiones de cuentacuentos para niños. Con estas sesiones se pretende propiciar el acercamiento de los niños a la lengua y cultura de los países hispánicos, utilizando el español como un elemento socializador entre los niños. De esta manera, la biblioteca se constituye en un espacio de encuentro entre los niños y el mundo hispano. Desde el punto de vista metodológico, a través de cuentacuentos y actividades lúdicas, los niños también participarán activamente en los juegos y manualidades que se realicen. Para niños de 4 a 10 años. Aunque las sesiones se realizarán en español, pueden participar niños no hispanohablantes.

TEL:

632-526-1482 EMAIL:

bibmni@cervantes.es

FECHAS DEL CUENTACUENTOS: SÁBADO, 20 DE MAYO / MAY 20 SÁBADO, 10 DE JUNIO / JUNE 10 SÁBADO, 8 DE JULIO / JULY 8 4:00 PM /16:00 H BIBLIOTECA MIGUEL HERNÁNDEZ/MIGUEL HERNÁNDEZ LIBRARY

CUENTACUENTOS: SOFÍA AGUAYO. PROFESORA COLABORADORA. INSTITUTO CERVANTES DE MANILA.

HORARIO DE BIBLIOTECA

LIBRARY SCHEDULE

Sábados 9:00am - 4:00pm

Saturday 9:00am - 4:00pm

Martes a viernes 9:00am - 6:00pm

Tuesdays to Fridays 9:00am - 6:00pm

17


LEARN TO SPEAK SPANISH Instituto Cervantes, the only official Spanish Government Language Center, is a public institution founded in 1991 to promote Spanish language learning and knowledge of the culture of Spanish-speaking countries throughout the world. We offer Spanish language classes at affordable rates, as well as special courses for business, BPO/customer service representatives, nurses, caregivers, children and teachers. We also have cultural enhancement courses for those who wish to learn more about cinema, literature, music and arts of the Spanish- speaking world. Tailor-made courses for companies, universities, enterprises, small groups and placement agencies that send workers to Spain are also offered. Customization of courses ensures that clear objectives are set and achieved.

INTERESTED TO LEARN?

COST

PHP 4900 - Php 5300

REGISTRATION

A duly filled-out application form should be presented to the Administration office. You may drop by the office from Monday to Friday, 8am-5pm or Saturday, 8:30am-3pm. 18

PROGRAM SCHEDULE

Please call Instituto Cervantes at (02) 526-1482 or email adx2mni@cervantes.es or bibxmni@cervantes.es

INTENSIVE PROGRAM 30H. IN 3-5 WEEKS APPROX. EVERY MWF CLASS DATES

May 29 - Jun 21 Jun 28 - Jul 19 Jul 26 - Aug 16 Aug 23 - Sept 15

ENROLMENT DEADLINE

May 26 Jun 26 Jul 24 Aug 19


A1/A2

Students will be able to speak Spanish from the first day in order to learn to express opinions, feelings and needs in a simple way. They will be able to read brief letters and texts related to daily life as well as to write simple texts and notes.

B1/B2

Intermediate and upper intermediate levels. Students will improve their speaking ability, asking and answering questions along with expressing themselves on a variety of topics related to the past and future events. They will be able to use communication skills to keep up conversations on general matters, write letters and essays on general aspects of life.

C1/C2

Students will be capable to debate points of view, put forward arguments and learn to write using idioms, expressions and other stylistic resources which allow creative use of the language. They will have no difficulty in reading contemporary Spanish and Latin American literature.

REGULAR May 18 - Jun 20 Jun 27 - July 27 Aug 3 - Sept 5

Our general language courses are organized following the CEFR (Common European Framework of References for Language Learning) and provide a certified and highly standardized methodology for those who want to learn Spanish for general purposes.

EXTENSIVE

30H. IN 5 WEEKS EVERY TTH CLASS DATES

Bianca Cuatico Alumna

30H. IN 10 WEEKS EVERY SAT ENROLMENT DEADLINE

May 16 Jun 24 Aug 1

CLASS DATES

May 20 - Jul 22 Aug 5 - Oct 7

ENROLMENT DEADLINE

May 18 Aug 3

19


SPECIAL COURSES CONVERSATION REQUIRED LEVEL

B1, B2, C1, C2; preferably not lower than B1 *Upon request only This program is a study of grammar and vocabulary acquired from previous Spanish courses and primarily focuses on listening and speaking skills.

REFUERZO DE ESPAÑOL SPANISH REVIEW COURSE 30H COURSE. 3 HRS. PER SESSION REQUIRED LEVEL

A2, B1, B2, C1

Ainara Rodríguez Profesora colaboradora

These courses offer a review of the most important sections of each level and are designed for students who, after a period of time without practicing or using Spanish, wish to resume with their studies. It may also be taken by students who had failed the objective assessment test that concludes each phase of the curriculum which would allow them to advance to the next level.

>41,800 NUMBER OF STUDENTS TAKING SPANISH IN THE PHILIPPINES

20


For inquiries, please call Instituto Cervantes at (02) 526-1482 or email adx2mni@cervantes.es or bibxmni@cervantes.es

SPANISH FOR CALL CENTER AGENTS

OTHER COURSES

TAILOR-MADE COURSES FOR COMPANIES. 30-35 HOUR MODULE

>> >> >> >> >> >> >>

We deliver tailor-made courses for companies. Contents, duration and schedule of courses are customized following specific needs of companies.

Spanish for Business Mastery Course Translation I y II Literary text analysis History Spanish Cinema The current situation in Spain through the media

SPANISH COURSES FOR KIDS 30-HOUR MODULE 3:40PM-6:40PM EVERY SAT REQUIRED AGE

7-14 years old Learning Spanish through games, videos and resources for the youngest members of your family!

TARA NA! APRENDE FILIPINO If you are an expatriate in Manila and want to know more of the local language, this is your opportunity to learn! Courses certified and adapted to CEFR (Common European Framework) by Instituto Cervantes de Manila. Classes of Tagalog (Filipino) for foreign speaking students imparted by professional native instructors available now at Instituto Cervantes through 45-hour modules in two different schedules.

Inoé Fernández Profesor colaborador

CLASSES OF TAGALOG 45-HOUR MODULE 5:30M-8:00PM EVERY TTH 3:40PM-6:40PM EVERY SAT

21


FORMACIÓN INICIAL DE PROFESORES DE E/LE TEACHERS DEVELOPMENT PROGRAM 5-WEEK COURSE, 10 SESSIONS 5:30PM-8:30PM EVERY MW The Teacher Development Program is offered to share practical strategies with teachers on how to teach Spanish as a foreign language. These include traditional and modern methodologies, as well as interactive and dynamic styles of teaching Spanish. The class is especially designed for those who are already teaching the language and would like to gain new insights, as well as for those who are interested in teaching Spanish as a foreign language in the future.

22


DELE PREPARATION COURSE 4-5 WEEK COURSE DEPENDS ON AVAILABLE SCHEDULE Instituto Cervantes offers preparation courses for each of the six (A1, A2, B1, B2, C1 and C2) DELE examinations. To ensure that candidates are at their learning peak on the exam date, the DELE preparation courses are run just prior to the DELE exam dates.

TAKE THE

DELE

EXAM DATES APRIL, MAY, & NOVEMBER REQUIREMENTS >COMPLETELY FILLED-OUT REGISTRATION FORM >GOVERNMENT-ISSUED ID

Add value to your language skills by taking D.E.L.E.(DIPLOMAS IN SPANISH AS A FOREIGN LANGUAGE), the accreditation exam that provides you with a worldwide recognized and official certificate issued by the Spanish Ministry of Education, Culture and Sports. The Diploma in Spanish as a Foreign Language (DELE) is the official certification of an individual´s competence and mastery of the Spanish language. It is a globally recognized certification granted by Instituto Cervantes in behalf of the Spanish Ministry of Education, Culture and Sports. The DELE examination have been designed following the guidelines of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) which ensures a practical and objective way of establishing standardized international measurement of proficiency level that should be achieved at every teaching stage. For further information on DELE, please visit http://diplomas. cervantes.es or email dele.manila@cervantes.es

Lola Pizarro Profesora Responsable DELE 23


You can also take advantage of our Spanish on-line Course (AVE-Aula Virtual de Espaùol). AVE GLOBAL is Instituto Cervantes’ Spanish Virtual Classroom, an internet-based educational platform set up to provide Spanish courses for distance learning. The following resources are available to students: >> Interactive, multimedia course materials, video recorder, audiotape, games. >> Communication tools: E-mail for sending text and voice messages, chats, forums. >> An automatic assessment system that collects data on completed exercises and to which students have access whenever required. For the AVE GLOBAL with Tutorial programs, installing Skype and/or other apps might be a technical requirement. All online courses must be concluded within 45 days of commencement. Alan Nieves Oficial de seguridad

24


>>SPANISH IS THE SECOND LARGEST LANGUAGE USED IN FACEBOOK. FOR INDIVIDUALS

>> Without tutor >> With a two-hour tutorial

GROUP DISTANCE LEARNING WITH TUTOR (30 HOURS) SIX-WEEK COURSES

FOR LEVEL A1

>> A six-week course with 11 hours of online tutorial and 40 hours of workload. >> Group must have a minimum of 5 students. >> No previous knowledge of Spanish is required. >> Beginners may avail of this type of course.

Katerina O. Veneracion Auxiliar Administrativo

FOR LEVEL A2

>> A six-week with 7 hours of online tutorial and 40 hours of workload. >> For level A2 and up, the group must have a minimum of 5 students.

GO GLOBAL 25


OTHER INFORMATION REGISTRATION & ENROLLMENT Monday through Friday 8:00 am – 5:00 pm Saturday 8:00 am – 3:00 pm

REQUIREMENTS AND METHODS OF PAYMENT

To enroll in any course, a duly filled-out application form should be presented to the Administration office. Enrollment is on a first-come-first-served basis. Reservations and/or phone call transactions are not accepted. Payments may be made in CASH and selected debit and CREDIT CARDS (MasterCard and Visa). For card payments, the amount paid must be above Php 500.00. Exact amount for cash payments will be much appreciated. Only FULL payments will be accepted during enrollment.

26

DIAGNOSTIC EXAMS

Before registering for any language class in our center a diagnostic exam is required for the following cases: >> students who have studied Spanish in the past but have never studied at Instituto Cervantes. >> returning students of ICM (after one year of not taking Spanish classes) >> students with no formal Spanish language training (but can speak the language) Diagnostic fee will apply. The results of the diagnostic exam is final, official and for our internal use only. Validity of results is 90 days. Please call (02) 526-1482 to register for the exam.


CLASS SIZE

For the general language courses, the minimum number of students required to open a class is 8 and the maximum is 20; Instituto Cervantes reserves the right to dissolve courses when the minimum number of students is not satisfied at the end of the enrollment period.

LEVEL EXAM

Phase tests/ExĂĄmenes de etapas are given on after levels A1.3, A2.5, B1.5 and C1. If these tests are not passed, student will not be allowed to proceed to the succeeding levels.

COURSE DISCOUNT (MAXIMUM DISCOUNT PER STUDENT: 25%) 1. Senior citizen 10% A 10 percent discount applies to senior citizens, subject to presentation of valid documentation at the time of enrollment 2. Enrolling in a general and special course at the same time. 10% This discount will be given to a student who enrolls in a general language course and a 20 or 30 hour special course which both start on the same calendar month, therefore running at the same time. 3. Level Discounts 15% A 15% discount can be availed of on every fourth (4th) consecutive enrollment provided that no discount was applied in any of the previous 3 courses. All 4 courses must be taken within the same academic year to avail of this type of discount. It is the student´s responsibility to inform the administration of their corresponding discount. Notice of the discount after the enrollment has been executed will not be honored. Discounts are only applicable to individual courses imparted at Instituto Cervantes premises and the Saturday courses at the Ortigas Foundation Library.


ÂĄVIVE EL ESPAĂ‘OL!

Ayala Tower One, Ground Floor, Ayala Avenue, Makati City, Philippines Tel: (632)526-1482 Fax: (632)886-8931 www.cervantes.es www.facebook.com/InstitutoCervantesManila Este programa se publica de buena fe, pero circunstancias imprevistas pueden implicar cancelaciones o alteraciones en los detalles del calendario. Program details are published in good faith, but unforeseen circumstances may entail cancellations or alterations to the timetable.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.