Leo commerce - Lavovski časopis za ispunjeniji život - "začinjeno ljubavlju" br. 24/septembar 2014

Page 1

+ novi katalog

www.leo.rs | 1


OUTLET knjižara Outlet knjižara Riznica knjiga je prva knjižara u zemlji sa najpovoljnijim cenama i sa najvećim izborom knjiga. Očekuju Vas popusti od 20 do 70%. Poručujte željene knjige putem sajta www.leo.rs ili nas posećujte direktno u ulici Mihajla Bandura 36 u Zemunu u naselju Plavi horizonti. U prijatno klimatizovanom ambijentu, uslugom ljubaznih knjižara i velikim izborom knjiga biće udovoljeni najprefinjeniji čitalački ukusi. Na više od 200 kvm očekuje Vas preko 20.000 naslova izdavača iz zemlje i regiona. Za više informacija pišite nam na info@leo.rs ili pozovite: 011/3752-625 011/3752-626 011/3752-627 063/507-334

2|

www.leo.rs


4 Glavni i odgovorni urednik: Nenad Perišić

OSHO Sudbina, sloboda i duša

19

Pomoćnik glavnog urednika: Slađana Perišić

Sara Čejna Redklif Podižite svoju decu bez podizanja glasa

Priprema i dizjan: Ljiljana Pekeč Saradnici: Milica Simić Jasmina Mitrinović Irina Vujičić Ana Bešlić Darko Popović Nela Pešić Nevena Iličković Vanja Gavrovski

29 Robert Lou Vučje more

Redakcija i dopisnički servis: Zemun, Mihajla Bandura 36 +381 11 3752-627 +381 11 3752-626 info@leo.rs Marketing: +381 11 3752-625 nesaperisic@gmail.com www.leo.rs

35 Džefri Arčer Očevi gresi

49 Jasmina Mihajlović Na obali hazarskog mora

Leo Newsletter na: www.leo.

24 Debora Makinli Istina o ljubavi

30 36 Natanijel Hotorn Skerletno slovo

Džasinda Vajlder Kao da smo jedno

Prijavite se za

Linda Čapman Jače od magije

Veronika Henri Stranac u noći

41

Leo commerce na:

13

56 Džejms Ozvald Pogodi ko sam

42 Amanda Kvik Ogledalo duše

50 Sidni Šeldon Plima sećanja

60 Korina Bornan Ostrvo leptira

www.leo.rs | 3


4|


Nastavak

SUDBINA, SLOBODA I DUŠA Koji je smisao života? Edicija Osho Suština življenja fokusira se na najvažnija pitanja koja se javljaju tokom života pojedinca. Svaki tom sadrži vanvremenska i uvek savremena istraživanja i diskusije koje se odnose na pitanja od životnog značaja za ličnu potragu za smislom i svrhom, usredsređujući se na pitanja specifična za unutrašnji život i kvalitet življenja. Prva knjiga dinamične i uzbudljive nove edicije Sudbina, Sloboda i Duša - Koji je smisao života? duboko zalazi u istraživanje ljudskih pitanja, kao što su - Postoji li nešto što se može nazvati duša, i ako postoji, šta ona predstavlja? Kako se u to uklapa koncept karme? Ima li moj život neko posebno značenje ili smisao?

2 U potrazi za smislom Život čini življenje. On nije stvar; on je proces. Ne postoji način da dosegnete život osim da ga živite, da budete živi, da tečete, da uhvatite njegov tok. Ako tražite smisao života u nekakvoj dogmi, u nekakvoj filozofiji, u nekakvoj teologiji, to je siguran način da ćete promašiti i život i njegov smisao. Život nije tamo negde gde čeka vas; on vam se događa. On ne postoji u budućnosti kao nekakav cilj koji treba da postignete; on je sada i ovde, u ovom trenutku – u vašem disanju, u krvi koja vam struji venama, u otkucajima vašeg srca. Šta je to što ja želim? Niko to ne zna, jer niko nije svestan toga ko je. Pitanje onoga što se želi je sekundarno; osnovno pitanje je

– ko ste vi? Polazeći od toga, stvari mogu da počnu da se rešavaju – za čim žudite, šta vam je potrebno, koje su vaše ambicije? Ako ste ego, onda, naravno, želite novac, moć, prestiž. Vaš život će tako imati političku strukturu. Stalno ćete voditi borbu sa drugim ljudima, bićete osoba koja se takmiči – ambicija znači isto što i takmičenje. Stalno ćete hvatati ljude za gušu i oni će to isto vama činiti. Tada život postaje, kako Čarls Darvin kaže, opstanak onih koji se najbrže prilagođavaju. On, zapravo, nije ispravno upotrebio izraz koji se najbrže prilagođavaju. Ono na šta je on mislio kada je to rekao znači zapravo oni koji su najlukaviji, oni koji su poput životinja, koji su najtvrdoglaviji, koji su najružniji. Čarls Darvin neće reći da se Buda, Hrist ili Sokrat prilagođavaju. Bilo je lako ubiti ove ljude, a oni koji su ih ubili nastavili su da žive. Isus nije mogao da preživi, tako da po Darvinovom viđenju, Isus nije osoba koja se brzo prilagođava. Pontije Pilat se mnogo lakše prilagođava, on je na pravom putu. Sokrat nije čovek

www.leo.rs | 5


Ako živite ispunjeni egom, onda će vaš život biti borba; biće nasilan, agresivan. Donosićete nesreću i drugima i sebi, jer život ispunjen sukobima ne može biti drugačiji. Sve zavisi od vas, od toga kakvi ste.

ste se i Vi uzvrpoljili. Čovek mora da čuje, ali da sluša – to barem mogu da biram, da li ću da je slušam ili ne. Da li ću da slušam ili neću, to zavisi od mene. Ako viče na mene, neizbežno ću je čuti, ali slušanje je potpuno druga stvar.“ Vi jeste čuli, ali niste slušali i pokupili ste usput iskrivljene informacije. Ljudi nastavljaju da ponavljaju te reči, a nemaju predstavu šta ponavljaju.

Ako ste ego, ako i dalje razmišljate o sebi kroz pojam ega, onda će vaš život imati određenu dozu neprijatnog mirisa u sebi. Ili, ako ste shvatili da niste ego, onda će vaš život biti ispunjen prijatnim mirisima. Ako ne poznajete sebe, onda živite životom koji je nesvestan, a nesvestan život može biti samo život ispunjen nerazumevanjem. Vi možete slušati Budine reči, možete slušati moje reči, možete slušati Isusa, ali ćete ih tumačiti u skladu sa svojim stanjem nesvesti – pogrešno ćete ih tumačiti.

Vi me pitate: „Šta je to što ja želim?“ To bi trebalo da pitam ja Vas, a ne Vi mene, jer to zavisi u kojoj ste fazi. Ako se identifikujete sa telom, Vaše potrebe biće u skladu sa tim; tada će hrana i seks biti jedino što Vi želite, to će biti Vaša jedina potreba. To su životinjske potrebe, one najniže. Time što ih nazivam životinjskim, ja ih ne osuđujem, ja ih ne ocenjujem, zapamtite to. Ja samo konstatujem činjenično stanje: to je najniža lestvica merdevina. Ako se identifikujete sa umom, vaše potrebe biće drugačije: muzika, ples, poezija, hiljade drugih stvari...

Hrišćanstvo je pogrešno tumačenje Isusa, isto kao što je budizam pogrešno tumačenje Bude, a đainizam pogrešno tumačenje Mahavire. Sve ove religijie su pogrešne interpretacije, iskrivljene slike, jer su ljudi koji poštuju Budu, Mahaviru, Krišnu samo obični ljudi koji nisu razvili svest. Šta god da rade, oni će sačuvati reč, ali uništiće duh.

Telo je veoma ograničeno; ono je zaokupljeno jednostavnim stvarima: hranom i seksom. Telo se kreće poput klatna između te dve stvari, hrane i seksa, i tu nema ničeg više. Ali, ako se identifikujete sa umom, um poseduje više dimenzija. Sebe tada možete pronaći u filozofiji, možda će Vas interesovati nauka, možda će Vas interesovati religija – može Vas zanimati sve što možete da zamislite. Ako se identifikujete sa srcem, onda će Vaše potrebe biti uzvišenije prirode, uzvišenije čak i od uma. Bićete okrenuti estetici, postaćete osetljiviji, pažljiviji, ispunjeniji ljubavlju. Um je agresivan; srce je prijemčivo. Um je muško; srce je žensko. Um je logika; srce je ljubav.

koji se prilagođava, ali zato ljudi koji su ga otrovali, koji su ga osudili na smrt, jesu. Darvinov izraz koji se najbrže prilagođava je nesrećno upotrebljen.

Neki filozof je šetao parkom i primetio je jednog čoveka kako sedi u pozi lotosa, otvorenih očiju i gleda u zemlju. Filozof je video da je čovek u potpunosti obuzet gledanjem u zemlju. Nakon što ga je posmatrao neko vreme, filozof više nije mogao da se uzdrži, otišao je do tog čudnog čovečuljka i pitao ga: „Šta tražite? U šta to gledate?“

Psihijatar joj je konačno rekao: „Molim Vas, prestanite! Dopustite da pitam nešto Vašeg sina.“

Dakle, sve zavisi od toga gde se nalazite: u telu, u umu, u srcu. Ovo su tri najvažnija mesta od kojih svaki čovek polazi u svom životu. Postoji, međutim, i četvrto mesto; na Istoku ono se naziva turiya. Turiya znači „četvrto“, transcedentalno. Ako ste postali svesni svoje transcedentalnosti, sve potrebe su nestale. Čovek tada samo postoji, nema nikakve potrebe, nema potrebe da postavi bilo kakvo pitanje da bi bio ispunjen. Nema budućnosti i nema prošlosti. Čovek živi u trenutku, potpuno zadovoljan, ispunjen. Vaš lotos od hiljadu i jedne latice otvara se u četvrtom; tada postajete božanstveni. Vi me pitate: „Šta je to što ja želim?“ To samo pokazuje da ne znate gde ste, u kom ste stanju. Moraćete sami da se preispitate – a to nije teško. Ako Vam najveći deo energije odlazi na hranu i seks, onda se sa tim stvarima identifikujete. Ako energiju trošite na nešto što se tiče razmišljanja, onda se identifikujete sa umom; ako je trošite na nešto što ima veze sa osećanjima, onda se identifikujete sa srcem.

A onda ga je upitao: „Tvoja majka se žali da ne slušaš ništa što ti kaže. Imaš li problema sa sluhom?“

Naravno, ne možete se identifikovati sa četvrtim; u suprotnom ne biste postavili ovo pitanje!

„Ne, nemam problema sa sluhom“, reče sin. „Sve je u redu sa mojim ušima, ali što se slušanja tiče, sada i sami možete da prosudite. Možete li Vi da slušate moju majku? Mogu ja da je čujem; moram. Posmatrao sam Vas – čak

Umesto da Vam odgovorim, ja bih Vas pitao gde ste. Istražite to!

I ne pogledavši ga, čovek mu je odgovorio: „Praktikujem zen tradiciju tako što sedim u tišini i ne radim ništa, jer kada dođe proleće, trava će sama početi da raste. Pokušavam da vidim travu kako raste, ali se ništa ne dešava.“ Nema potrebe da gledate travu kako raste – ali to je ono što se uvek događa. Isus nešto kaže, ljudi to čuju, ali čuju samo reči i onda im daju sopstveno značenje. Neka majka je odvela svog sina psihijatru i nakon više od tri sata ispričala mu je celu priču o sinu. Psihijatar se umorio, bilo mu je svega preko glave, ali žena se toliko bila uživela u priču da nije dala priliku psihijatru da je prekine. Rečenice su izlazile jedna za drugom, bez ikakve pauze.

6|

Tri praseta su ušla u bar. Prvo prase je naručilo piće i pitalo je gde je toalet. Drugo prase je naručilo piće i isto


je pitalo šankera gde je toalet. Treće prase je naručilo piće.

General u poseti bolnici na bojnom polju pita jednog od ranjenih vojnika: „Šta Vam se desilo?“

„Zar te ne zanima gde je toalet?“, podrugljivo ga upita šanker.

„Imam gnojne čireve po koži, generale“, odgovara vojnik.

„Ne!“, reše prase. „Ja sam ono prase što piški... putem do kuće!“ Ja bi trebalo da pitam Vas – gde ste? Sa čim se identifikujete? U kom ste stanju? Tek tada će se stvari razbistriti – a to nije nimalo teško. Stalno se, međutim, dešava da ljudi postavljaju lepa pitanja, a naročito Indijci. Oni su možda previše obuzeti seksom, ali će pitati za samadhi. Pitaće: „Šta je nirvikalpa samadhi, stanje u kom sve misli nestanu, stanje bez misli? Šta je to? Šta je nirbeej samadhi , meditacija bez semena, u kojoj ne postoji čak ni seme buduće? Kakvo je to najviše stanje kada čovek ne mora da se vrati na zemlju, u matericu, kada ne mora da se vrati životu?“ To su sve budalasta pitanja: to nisu njihova pitanja. Njih ne zanima realna situacija u kojoj se nalaze. Oni postavljaju lepa pitanja, metafizička, ezoterijska kako bi pokazali da su uzvišenija bića; da su učeni, da poznaju svete spise, da pokažu kako su oni koji su krenuli u potragu; da nisu obični ljudi – da su neobični, religiozni. To Indijce vodi ka još većoj zbrci. Uvek je dobro postaviti pitanje koje se tiče vas samih nego postaviti pitanje u vezi sa nečim što vas ne dotiče. Ljudi me pitaju da li Bog postoji ili ne, a ne znaju čak ni da li oni sami postoje ili ne! Uvek je, dakle, dobro postavljati realistična pitanja, jer vam onda ona mogu biti od pomoći. Ako imate najobičniju prehladu, a odete kod lekara da ga pitate nešto u vezi sa rakom... Kako čovek kao vi može da pati od najobičnije prehlade?... Obični ljudi pate od obične prehlade; zato se ona i zove obična prehlada. Vi ste, pak, neobična osoba – vi niste tamo neki Tom, Hari ili Dik. Vi ste tako posebni, pa tako morate da patite od neke posebne bolesti i onda postavljate pitanje vezano za rak. A ako lekar počne da vas leči od raka, onda upadate u još veću nevolju – lečenje će biti potpuno neodgovarajuće. Dovešće do većih komplikacija jer ti lekovi mogu da vas ubiju, zato što nemaju šta da leče; vi nemate rak, a to nisu odgovarajući lekovi za najobičniju prehladu. Lek za najobičniju prehladu, u stvari, i ne postoji. Ako uzimate lekove, prehlada prođe za sedam dana, ako ne uzimate lekove, prehlada prođe za nedelju dana! Prehlada je toliko obična da se medicina njome i ne bavi. Koga briga za takve sitnice? Ljudi se bave stvarima poput odlaska na Mesec, ko se još bakće sa sitnicama kao što su obična prehlada ili penkalo koje curi? Penkalo i dalje ima tendenciju da curi! Ljudi su stigli na Mesec, a još uvek nisu napravili penkalo koje neće procuriti. Zagledajte se u sebe. Gde tačno leži Vaš problem?

„Kako Vas leče?“ „Stavljaju mi na rane obloge sa tinkturom joda, gospodine.“ „Pomaže li?“, pita general. „Da, gospodine!“, odgovara vojnik. General zatim odlazi do vojnika koji leži u susednom krevetu i saznaje da ovaj ima hemoroide. I njemu problematična mesta prekrivaju oblozima sa jodom; tretman pomaže i on drugih želja nema. General zatim pita trećeg vojnika: „Šta je sa vama?“ „Imam upalu krajnika, gospodine. Stavljaju mi obloge sa jodom na njih, i od pomoći je.“ „Da li biste želeli nešto?“, pita zabrinuti general. „Da, gospodine!“, odgovara vojnik. „Želeo bih da prvo meni stavljaju obloge.“ Prvo morate da shvatite svoju situaciju, morate da vidite gde ste; tek onda možete da kažete šta je to što želite. Ako vam na rane stavljaju obloge sa tinkturom joda posle ove dvojice – posle onog što ima gnojave čireve i onog što ima hemoroide – a mučite muku sa upaljenim krajnicima, onda je jasno u čemu je problem! Istražujte, nađite tačno ono mesto gde se nalazite. Što se mene tiče, želje su gubljenje vremena, pogrešno je imati želje. To, međutim, ne mogu da Vam kažem ako se identifikujete sa telom, jer to se onda ne bi odnosilo na Vas. Ako ste se identifikovali sa telom, rekao bih Vam da idete u pravcu nekih uzvišenijih želja, prema željama uma, a zatim još malo gore, ka željama srca, da biste na kraju došli do stanja u kom sve želje nestaju. Nijedna želja ne može nikada biti zadovoljena. U tome je razlika između naučnog pristupa i pristupa mistika. Nauka pokušava da zadovolji vaše želje i ona, naravno, uspeva u mnogim stvarima, ali čovek ostaje očajan. Mistik pokušava da vas probudi da biste postali sposobni da shvatite da nijedna želja ne može da se zadovolji. Čovek mora da prevaziđe želje; tek tada nastupa zadovoljstvo. Zadovoljstvo ne dolazi posle želje; zadovoljstvo se ne javlja nakon zadovoljenja želje, jer želja ne može biti zadovoljena. Dok vi zadovoljite jednu želju, rodiće se u vama još hiljadu drugih želja. Svaka želja grana se na nekoliko novih želja. To će se uvek iznova dešavati i tako ćete protraćiti život. Oni koji su spoznali, oni koji su videli – bude, probuđeni – složili su se u jednom. U pitanju nije nikakva filozofska stvar, već činjenično stanje, činjenica unutarnjeg sveta: zadovoljstvo dolazi kada se odbace sve želje. Sa odsustvom želja javlja se zadovoljstvo – u odsustvu.

www.leo.rs | 7


Samo odsustvo želja, zapravo, predstavlja zadovoljstvo, ispunjenje, procvat. Krenite, stoga od nižih želja ka višim željama, od velikih želja ka onim suptilnijim, a zatim ka onoj najsuptilnijoj želji, jer skok od najsuptilnije želje ka stanju u kom nema želja, ka beželjnosti, lak je. Stanje bez želja je nirvana. Reč nirvana ima dva značenja. To je jedna od najlepših reči; svaki jezik može biti ponosan na ovu reč. Ona ima dva značenja, ali su ta dva značenja kao dve strane istog novčića. Jedno značenje odnosi se na nestanak ega, a drugo na nestanak želja. Ta dva se događaju istovremeno. Ego i želje su istinski povezani, nerazdvojni su. Onog trenutka kada umre ego, umiru i želje, ili obrnuto: onog trenutka kada prevaziđete želje, prevazišli ste i ego. A biti bez želja, biti bez ega, znači spoznati krajnje blaženstvo, spoznati večnu ekstazu. Ima li ikakve svrhe u življenju? Čovek koji je odgajan u skladu sa tradicijom je šizofren. Tradicija, iz koristi, teži da podeli čoveka na sve moguće dimenzije i da prouzrokuju konflikt među tim odvojenim delovima. Na taj način čovek postaje slab, nesiguran, ispunjen strahom, spreman je da se podredi, da se preda; spreman je da postane rob sveštenika, političara, bilo koga drugog. Ovo pitanje javlja se u šizofrenom umu. Biće Vam pomalo teško to da shvatite jer možda nikada niste razmišljali o tome da je razdvajanje krajeva i sredstava osnovna strategija za stvaranje podela unutar čoveka. Ima li življenje ikakav smisao, svrhu, vrednost? To je ono što me pitate. Treba li u životu da se postigne neki cilj, kroz čin življenja? Da li ćete u toku života, jednog dana, doći na neko mesto? Život sam po sebi predstavlja značenje. Cilj i dostignuće koji se nalaze negde daleko predstavljaju kraj. A taj kraj daje značenje. Ako nema kraja, onda je život svakako besmislen; potrebno je uvesti Boga da bi vaš život imao smisao. Prvo se stvara raskol između krajeva i sredstava. To razdvaja um. Vaš um uvek pita – zašto, zbog čega? I sve ono što ne predstavlja odgovor na pitanje zbog čega polako počinje da gubi vrednost što se vas tiče. Tako je ljubav postala bezvredna. Koja je svrha ljubavi? Kuda će da vas odvede? Kakvo dostignuće će proizaći iz nje? Hoće li vas odvesti u nekakvu utopiju, u nekakv raj? Ljubav, naravno, nema nikakvu svrhu u tom slučaju. Besmislena je. Koja je svrha lepote? Gledate zalazak sunca – zadivljeni ste, tako je lep, ali svaki idiot može da postavi pitanje: „Šta sve ovo znači?“, i vi nećete moći da odgovorite. I ako to sve ništa ne znači, zašto onda, bespotrebno, toliko davite pričom o lepoti?

8|

Lep cvet, ili lepa slika, lepa kompozicija, lepa poezija – nijedno od njih nema svrhu. Ne mogu se iskoristiti kao argument za dokazivanje nečega; isto tako, ne predstavljaju sredstva kojima se stiže do nekakvog kraja. A život čine samo te stvari koje su besmislene. Ponoviću – život čine one stvari koje su besmislene, stvari koje ništa ne znače – to jest, ne služe za postizanje nekakvog cilja, ne vode vas nigde, od njih nećete dobiti ništa. Drugim rečima, življenje je značajno samo po sebi. Sredstva i krajevi su jedna celina, nisu odvojeni. Ovo je, međutim, strategija koju već vekovima primenjuju oni koji su željni moći. Oni kažu da su sredstva – sredstva, a krajevi su – krajevi. Sredstva su korisna jer vas vode ka kraju. Ako ne vode ka kraju, onda nemaju smisla. Na ovaj način uništili su sve što je zaista značajno, a nametnuli su vam ono što je potpuno nebitno. Novac ima svrhu. Politička karijera ima svrhu. Ima svrhe u tome da je čovek religiozan, jer to je sredstvo za odlazak u raj, za odlazak Bogu. Biznis ima svrhu jer odmah vidite krajnje rezultate. Biznis je postao bitan, politika je postala bitna, religija je postala bitna, a poezija, muzika, ples, ljubav, prijateljstvo, lepota, istina, sve ovo je nestalo iz vašeg života. Strategija je jednostavna, ali je uništila sve ono što vas čini značajnim, što donosi ekstazu biću. Šizofren um, pak, će pitati: „Koja je poenta ekstaze?“ Stotine ljudi me je pitalo: „Koja je svrha meditacije? Šta ću dobiti iz nje? Prvo, teško je ovladati njome, a i kad čovek ovlada njome, šta je krajnji rezultat?“ Veoma je teško takvim ljudima objasniti da je meditacija kraj sama po sebi. Nema nikakvog kraja iza nje. Sve što ima neki kraj u službi je prosečnog uma. A sve ono što je kraj samo po sebi u službi je veoma inteligentne osobe. Videćete kako prosečna osoba postaje predsednik države, premijer; videćete kako postaje najbogatiji čovek u zemlji, papa, religijski poglavar. Sve su to, međutim, prosečni ljudi; jedina kvalifikacija koju oni imaju jeste da su prosečni. Sve su to trećerazredni ljudi, ljudi koji su u suštini šizofreni. Oni su svoj život podelili na dva dela: na krajeve i na sredstva. Moj pristup je potpuno drugačiji: Učiniti čoveka celinom. Ja, dakle, želim da živite zbog života. Pesnici su definisali umetnost kao nešto što je samo po sebi svrha, ništa drugo ne dolazi posle nje: „Umetnost radi umetnosti“. Ona se neće obraćati prosečnom čoveku, jer on sve gleda kroz novac, poziciju, moć. Hoće li ta vaša poezija učiniti da postanete premijer? Onda je besmislena. Vaša poezija vas, zapravo, može učiniti prosjakom, jer ko će kupiti ono što ste vi napisali? Upoznao sam razne genije koji žive poput prosjaka iz prostog razloga što nisu prihvatili prosečan način života


i što nisu dozvolili sebi da postanu šizofreni. Oni žive – i naravno, spoznali su radost kakvu jedan političar nikada neće: oni blistaju na način na koji nijedan milijarder neće nikada znati da blista. Njihovo srce poznaje određeni ritam za koji takozvani religiozni ljudi i ne znaju da postoji. Međutim, što se spoljašnjeg sveta tiče, društvo je učinilo da oni žive poput prosjaka. Voleo bih da se prisetite možda najvećeg slikara, Vinsenta van Goga. Njegov otac je želeo da on postane sveštenik, da živi životom koji izaziva poštovanje, koji je ispunjen udobnošću, komforom – ne samo na ovom svetu, već i na onom svetu posle smrti. Vinsent van Gog je, međutim, želeo da postane slikar. „Ti si lud!“, rekao mu je otac. Ovaj mu je odgovorio: „Možda i jesam. Po meni, ti si lud. Meni je poziv sveštenika beznačajan, jer sve što bih govorio bi bile same laži. Ja ne poznajem Boga. Ja ne znam postoje li raj i pakao. Ja ne znam da li čovek nastavlja da živi posle smrti ili ne. Stalno bih govorio laži. To, naravno, izaziva poštovanje, ali takva vrsta poštovanja nije za mene. To mi neće donositi radost; biće to mučenje za moju dušu.“ I otac ga je oterao. Vinsent je počeo da slika – on je prvi moderni slikar. Možete da povučete liniju kod Vinsenta van Goga: pre njega, slike su bile uobičajene. Čak i najveći slikari, poput Mikelanđela, nevažni su u poređenju sa Vinsentom van Gogom, jer je ono što su oni slikali bilo uobičajeno. Oni su slikali za potrebe tržišta. Mikelanđelo je celog života slikao za potrebe crkve; oslikavao je zidove i tavanice crkava. Slomio je kičmu oslikavajući crkvenu tavanicu, jer da biste oslikavali tavanicu, morate da ležite na leđima na visokoj platformi dok to radite. To je veoma neudobna pozicija i kada se saberu dani i meseci... Zarađivao je, međutim, novac i poštovanje. Slikao je anđele, Hrista, Boga kako stvara svet. Njegova najpoznatija slika prikazuje Boga kako stvara svet. Vinsent van Gog otvara potpuno novu dimenziju. Tokom života nije mogao da proda nijednu sliku. Ko bi rekao da njegove slike imaju neku svrhu? Nijedna osoba nije mogla da vidi da njegove slike nose nešto u sebi. Mlađi brat je imao običaj da mu šalje novac, taman dovoljno da ne umre od gladi, dovoljno da ima za hranu svake nedelje – jer kada bi mu dao novac za ceo mesec, on bi ga potrošio za dva do tri dana i ostatak meseca bi gladovao. Svake nedelje mu je, dakle, slao novac. Vinsent van Gog bi četiri dana jeo, a tri dana između ta četiri dana štedeo bi novac za platna, boje. Ovo je nešto potpuno drugačije u odnosu na Mikelanđela, koji je zarađivao dovoljno novca, koji je postao bogat. On je prodao sve svoje slike. One su bile napravljene da bi bile prodate; u pitanju je bio biznis. On je, naravno, bio sjajan slikar, tako da su čak i slike namenjene za prodaju bile divne. Da je, međutim, imao petlju Vinsenta van Goga, obogatio bi ceo svet.

Nakon što bi tri dana gladovao, Vinsent van Gog bi novac potrošio na platna i boje. Pošto je čuo da ovaj nije prodao nijednu sliku, njegov mlađi brat dao je novac jednom čoveku – jednom svom prijatelju koga Vinsent nije poznavao – i rekao mu je da kupi barem jednu sliku. „To će ga ispuniti zadovoljstvom. On jadnik umire; slika po ceo dan, gladuje zbog svojih slika, ali niko nije spreman da kupi nijednu od njih – niko ne vidi ništa u tome što on radi.“ Jer, da biste videli nešto u slikama Vinsenta van Goga, morate imati oko slikara koji je kalibra Vinsenta van Goga; sve manje od toga neće imati svrhu. Njegove slike bile su čudne ljudima. Drveće na njegovim slikama bilo je toliko visoko da je nadvisivalo zvezde; zvezde su ostale daleko dole. Pomislili biste da je ovaj čovek lud...drveće koje se proteže iznad zvezda? Jeste li videli negde takvo drveće? Kada su Vinsenta van Goga upitali: „Vaša stabla uvek nadvisuju zvezde?“, on je rekao: „Da, zato što ja razumem stabla. Oduvek sam imao osećaj da drveće predstavlja pokušaj zemlje da dotakne zvezde. Šta bi drugo bilo? Dotaći zvezde, osetiti ih, ići iza zvezda – to je želja zemlje. Zemlja se trudi, ali ne može da ispuni tu želju. Ja mogu. Zemlja će razumeti moje slike, a za vas me baš briga da li razumete ili ne.“ Takvu vrstu slike ne možete da prodate. Čovek kojeg je poslao njegov brat je došao, i Van Gog je bio veoma srećan: konačno je neko došao da kupi sliku! Njegova sreća ubrzo se pretvorila u očaj jer je čovek samo ušao, uzeo jednu sliku i dao mu novac. „Razumete li Vi sliku uopšte?“, upitao je Vinsent van Gog. „Samo ste je uzeli, a niste je ni pogledali; ovde ima nekoliko stotina slika. Niste se čak potrudili ni da ih pogledate; samo ste uzeli onu koja Vam je bila najbliža. Sumnjam da Vas je poslao moj brat. Vratite mi sliku i uzmite novac nazad. Neću da prodam sliku čoveku koji je nije ni pogledao. A mom bratu kažite da više ne radi tako nešto.“ Čovek je bio zbunjen kako je ovaj to shvatio. „Pa Vi me ne poznajete, kako ste to shvatili?“, upitao je čovek. „Bilo je lako“, reče Van Gog. „Znam da moj brat želi da pronađem neku utehu. Sigurno Vas je on poslao – a novac koji ste mi dali pripada njemu – jer ja vidim da ste Vi slepi kada su slike u pitanju. A ja ne prodajem slike slepim ljudima; ja ne mogu da iskoristim slepog čoveka i prodam mu sliku. Šta bi on učinio sa njom? A kažite još mom bratu da ni on ne razume slikarstvo, jer Vas u suprotnom ne bi poslao.“ Kada je brat čuo sve ovo, otišao je da se izvini. Rekao je: „Umesto da ti pružim koliko-toliko utehe, povredio sam te. Nikada više neću učiniti tako nešto.“ Celog svog života, Van Gog je delio svoje slike prijateljima. Dao bi sliku hotelu u kom je obedovao četiri puta nedeljno ili prostitutki koja mu je jednom rekla da je lep čovek. Istinu govoreći, bio je ružan. Nijedna žena nije

www.leo.rs | 9


bila zaljubljena u njega; bilo je to nemoguće. Prostitutka je iz saosećanja – a prostitutke ponekad pokazuju više saosećanja od vaših takozvanih dama, bolje razumeju muškarce – iz čistog saosećanja mu je rekla: „Mnogo mi se sviđaš.“ On nikada tako nešto nije čuo. O ljubavi da i ne govorim. Čak i da se nekome sviđa...

To je napisao u pismu bratu: „Moj posao je završen. Živeo sam neverovatnim životom – onako kako sam ja želeo. Slikao sam ono što sam želeo. Poslednju sliku sam naslikao danas i sada ću skočiti iz ovog života u nepoznato, šta god to bilo, jer u ovom životu nema više ničeg za mene.“

„Stvarno ti se sviđam?“, upitao je. „Šta ti se to sviđa na meni?“ Žena je sad dospela u nezgodnu situaciju.

Mislite li da je ovaj čovek genije? Mislite li da je ovaj čovek inteligentan, mudar? Ne, obično biste pomislili da je lud. Ali, ja to ne mogu da kažem. Njegov život i njegove slike nisu bile dve odvojene stvari: slikanje je predstavljalo njegov život; to je bio njegov život. Taj čin je celom svetu izgledao kao samoubistvo, meni ne. Po mom viđenju, to je naprosto prirodan kraj. Slikanje je završeno. Život je ispunjen. Nije postojao nijedan drugi cilj; Nobelova nagrada ili nečije priznanje ništa ne znače.

„Sviđaju mi se tvoje uši. Tvoje uši su lepe“, rekla mu je. Iznenadiće vas kada čujete da je Van Gog otišao kući, odsekao jedno uvo, lepo ga upakovao, vratio se kod prostitutke i dao joj uvo. Krv je tekla na sve strane... „Šta si to uradio?“, upitala ga je. A on joj je odgovorio: „Nikome se nikada nije svidelo ništa na meni. A kako sam ja siromašan čovek, kako mogu da ti zahvalim? Svidele su ti se moje uši; zato ti dajem jedno. Da su ti se svidele moje oči, dao bih ti jedno oko. Da sam ti se svideo ja, umro bih za tebe.“ Prostitutka nije mogla da veruje. Van Gog je, međutim, bio srećan prvi put u životu, smejao se; nekome se svideo bar neki deo njega. A žena je to rekla u šali – ko se još interesuje za uši? Ako se ljudima svidi nešto, to su oči, nos, usta – nikada nećete čuti ljubavnike kako pričaju o ušima. Samo u starim hinduističkim spisima o seksologiji, u Vatsjajaninoj Kamasutri... To je jedina knjiga koju sam pronašao da može da se dovede u vezu sa ovim Van Gogovim incidentom, jer samo Vatsjajana kaže: „Veoma mali broj ljudi je svestan da ušna školjka može da bude neverovatno seksi i neverovatno osetljiva tačka na telu. Ljubavnici bi trebalo da se igraju ušima ovog drugog.“ Možda je ova prostitutka bila svesna toga...jer prostitutke postanu svesne mnogih stvari kojih običan muškarac i žena nisu, jer dolaze u kontakt sa različitim ljudima. Možda je znala da su uši značajne za seks. A zasigurno jesu. Vatsjajana je jedan od najvećih stručnjaka. Frojd i Havlok Elis i ostali seksolozi su mala deca u poređenju sa Vatsjajanom. Kada on nešto kaže, on to i misli. Van Gog je ceo život proveo u siromaštvu. Umro je slikajući. Pred smrt je poludeo, jer je jedne cele godine slikao samo sunce: stotine slika, ali nijedna nije pogađala svrhu koju je on želeo. Provoditi po ceo dan na najtoplijem mestu u Francuskoj, u Arlu, da ti sunce bije u glavu – jer, kako može da slika ako ne doživi takvo iskustvo? Konačno je naslikao tu sliku, ali je izgubio razum. Od vrućine, gladi...ali je bio neverovatno srećan; slikao je čak i u ludilu. Te slike koje je naslikao u ludnici danas vrede milione. On je počinio samoubistvo iz jednostavnog razloga – naslikao je sve što je ikada želeo da naslika. Slikanje je završeno; došao je do slepe ulice. Nije imao šta više da radi. Život bi nastavio tako što bi zauzimao nečiji prostor, nečije mesto; njemu se to nije svidelo.

10 |

Tokom njegovog života, niko nije priznavao njegov rad. Nijedna umetnička galerija mu nije prihvatila nijednu sliku tokom života, čak ni za džabe. Nakon njegove smrti, slike su polako počele da dobijaju novo značenje, zbog žrtve koju je podneo. Da nije bilo Vinsenta van Goga, ne bi bilo ni Pikasa. Svi slikari koji su se pojavili posle Vinsenta van Goga su mu dužni, neverovatno mnogo, jer je taj čovek potpuno promenio tok. Vrlo polako, kako se pravac menjao, njegove slike bile su otkrivane. Organizovana je bila velika potraga. Ljudi su ostavljali njegove slike u praznim kućama, u podrumima, misleći kako su beskorisne. A onda su žurili nazad u podrume, pronalazili su slike, i uređivali su ih. Na tržištu su se pojavili čak i falsifikati Van Gogovih dela. Danas postoji samo dve stotine slika; a on mora da je naslikao na hiljade. A svaka umetnička galerija koja poseduje neku Van Gogovu sliku je ponosna, jer je čovek utkao ceo svoj život u slike. One nisu naslikane bojom već krvlju, dahom – njegovo srce kuca u njima. Nemojte pitati takvog čoveka: „Ima li svrhe u tvom slikanju?“ On sam je u toj slici, a vi ga pitate: „Ima li svrhe u tvom slikanju?“ Ako ne možete sami to da vidite, to je vaš problem. Što se neka stvar više uzdiže, to je sve manji broj ljudi koji će to prepoznati. Kad nešto dosegne najvišu tačku, postaje jako teško naći nekoliko ljudi koji to vide. Kada dođe do krajnje omega tačke, sama ta osoba shvata šta joj se dogodilo; ne može da nađe nijednu osobu koja to shvata. Zato Buda mora da kaže za sebe da je prosvetljen. Niko drugi to ne vidi, jer da biste videli, morate to i da iskusite. U suprotnom, kako možete da vidite? Nemoguće je videti tako nešto, jer ta tačka se nalazi na velikoj visini. Koja je svrha u tome da se postane buda? Koja je svrha u tome da čovek postane prosvetljen? Koja je svrha? Ako vas zanima svrha, onda je nema. Sam čin po sebi je dovoljan. Nije mu potrebno ništa drugo da bi bio značajan. Na to mislim kada kažem da se istinski vredne stvari u životu ne dele na krajeve i sredstva. Nema podele iz-


među krajeva i sredstava. Krajevi su sredstva, sredstva su krajevi – možda su samo dve nerazdvojive strane jednog istog novčića – u stvari, oni su jedno, celina. Vi me pitate: „Ima li svrhe u životu, u življenju?“ Plašim se da ako Vam kažem da nema svrhe u življenju, vi ćete pomisliti da to znači da treba da počinite samoubistvo, jer šta drugo uraditi ako svrha življenja ne postoji? Počiniti samoubistvo! Ja Vam ne govorim da počinite samoubistvo, jer nema svrhe ni u samoubistvu. Život treba da živite i živite ga u potpunosti. Umiranje – umrite, ali umrite u potpunosti. Upravo u toj potpunosti ćete pronaći značaj. Namerno nisam upotrebio reč značenje, već značaj, zato što je reč značenje zaprljana. Značenje uvek ukazuje na nešto što se nalazi negde drugde. Sigurno ste je čuli, sigurno ste čitali u detinjstvu, sigurno ste pročitali mnoge priče... Zašto su priče napisane za decu? Možda pisci to ne znaju, ali one su deo iste eksploatacije čovečanstva. Ima jedna priča koja kaže sledeće: Postoji jedan čovek čiji se život nalazi u papagaju. Ako ubijete papagaja, ubićete i čoveka, ali čoveka ne možete direktno da ubijete. Možete da pucate u njega i ništa se neće dogoditi. Možete da zamahnete mačem u njegovom pravcu tako da mu mač prođe kroz vrat, ali će mu glava ostati na ramenima. Čoveka ne možete da ubijete – prvo morate da pronađete njegov život. U takvim pričama, život neke osobe je uvek na nekom drugom mestu. A kada otkrijete to mesto, jednostavno ubijete papagaja i gde god se čovek nalazio, umreće istog trenutka. Čak i kao dete, imao sam običaj da kažem nastavniku: „Ovo je glupa priča, jer ja ne poznajem nikoga čiji život se nalazi u papagaju, ili u psu, ili u nečemu drugom kao što je, recimo, drvo.“ Tada sam prvi put čuo priču, tu vrstu priče; od tada sam pročitao mnoge slične njoj. Te priče su napisane posebno za decu. Nastavnik je bio veoma fin i poštovan gospodin. Upitao sam ga: „Možete li da mi kažete gde je Vaš život? Jer bih želeo da pokušam...“ „Kako to misliš?“, upitao je. „Želeo bih da ubijem pticu u kojoj se nalazi Vaš život. Vi ste inteligentan čovek, mudar, zavređujete poštovanje. Sigurno ste svoj život ostavili na nekom drugom mestu da niko ne može da Vas ubije“, rekao sam mu. O tome govori priča – da mudri ljudi drže svoj život na nekom drugom mestu, tako da ne možete da ih ubijete, tako da niko ne može da ih ubije. A nemoguće je naći mesto na kom se on nalazi ako vam oni sami ne odaju tajnu, niko to ne može da shvati. Ovaj svet je toliko velik, u njemu žive toliki ljudi i tolike životinje, i ptice, drveće... Niko ne zna gde je taj čovek ostavio svoj život. „Vi ste mudar čovek, vredan poštovanja, sigurno ste sakrili negde svoj život; možete da mi kažete kada ostanemo nasamo. Neću ja ubiti tu pticu; samo ću joj malo

zavrnuti krilo ili tako nešto, da vidim šta će se Vama desiti.“ A on mi je rekao: „Čudan si ti dečak. Pričam ovu priču celog života, a ti bi malo da mi uviješ ruku? Ovo je samo priča.“ „Koja je poenta ove priče? Zašto deci pričate ovakve priče i učite ih ovakvim stvarima?“, upitao sam ga. Nije mogao da mi odgovori. Pitao sam oca: „Šta bi mogla ova priča da znači? Zašto se ovakve stvari uče, stvari koje su apsolutno apsurdne?“ „Ako nastavnik ne može da ti odogovori, kako onda mogu ja? Ne znam. On je obrazovaniji, inteligentan je i mudar. Maltretiraj njega, nemoj mene“, rekao mi je otac. Ja danas znam značenje ovakvih priča i zašto se one pričaju deci. Ovakve priče dolaze do nesvesnog i dete počne da misli da je život uvek na nekom drugom mestu – u raju, u Bogu, da je negde drugde – a ne u njemu samom. Čovek je prazan, samo prazna ljuštura. Čovekov život koji se odvija sada i ovde nema nikakvo značenje. Ovde ste samo sredstvo, samo stepenik. Ako krenete uz stepenike, možda jednog dana pronađete svoj život, svog Boga, svoj cilj, svoju svrhu, nazovite to kako god želite. Ja vam kažem da ste vi sami značenje, da ste vi sami značaj i takav život je onaj koji ispunjava iznutra. Životu nije potrebno bilo šta dodavati. Sve što je životu potrebno jeste da ga živite u potpunosti. Ako ga živite samo delimično, onda nećete osetiti uzbuđenje koje život donosi. To je isto kao i sa svakim mehanizmom koji delimično funkcioniše... Uzmimo sat za primer: ako mu radi samo kazaljka koja pokazuje sekunde, a ne i kazaljke koje pokazuju sate i minute, čemu onda služi? Pomeraće se ona, jer neki deo radi, ali ako ne radi kao celina i u harmoniji, iz njega ne može da poteče pesma. Stvar je u sledećem: Svi žive delimično, žive mali deo života. Stvarate, dakle, buku, ali ne i pesmu. Pomerate ruke i noge, ali ne plešete. Ples, pesma, značenje javljaju se onog trenutka kada počnete da funkcionišete kao harmonična celina, koja je usklađena. Tada ne postavljate pitanja kao što je: „Ima li ikakve svrhe u življenju?“ Tada znate. Život je sam po sebi svrha. Druge svrhe nema. Međutim, vama nije dozvoljeno da ostanete jedno i celina. Podeljeni ste, isečeni na nekoliko delova. Neki delovi su potpuno zatvoreni – tako da čak i ne znate da vama pripadaju. Mnoge od vas su gurnuli u podrum. Mnogi od vas su se susreli sa takvim osudama da iako znate da je to nešto tu, ne možete to da prihvatite kao deo sebe – i nastavljate to da negirate; nastavljate da potiskujete.

www.leo.rs | 11


12 |


Nastavak

Jače od magije Psssst! To je tajna – Lorinin konj Suton je, u stvari, čarobni jednorog... Lorin i Suton pomogli su mnogim prijateljima zahvaljujući svojim čarolijama, ali sada se Suton razboleo. Lorin je zabrinuta za svog jednoroga. Kako da mu pomogne da ozdravi?

Četvrto poglavlje

Te noći Lorin nije mogla da spava. Čim se probudila, otrčala je do prozora. Suton je stajao pored ograde. Navukla je odeću i istrčala napolje. „Da li ti je bolje?“, pitala je. Poni je klimnuo glavom. Osetivši olakšanje, Lorin mu je protrljala čelo. „Brinula sam za tebe“, nežno mu je rekla. „Ne bih mogla da podnesem da se razboliš“. „Hoćeš li da idemo na jahanje večeras?“, pitala je Mel dok su raspakivale knjige u školi. „Hoću, ako Suton bude dobro“, odgovorila je Lorin.

„Zašto? Šta mu je?“, umešala se Džesika zabrinutog lica. „Sinoć mu nije bilo dobro. Bio je umoran“. „Možda se prehladio“, nagađala je Mel. „Senka se ponekad prehladi. Obično se malo umiri i brzo ozdravi. Možete da dođete kod mene. Ako bude umoran, uvek možete da se vratite kući“. „Važi“, pristala je Lorin i pogledala Džesiku. Licem joj je prešao izraz nezadovoljstva. „Hej, Džes, zašto i ti ne dođeš? Možemo da jašemo naizmenično“. „Da“, složila se Mel, „odlična ideja!“ „Stvarno? Sigurne ste da vam neću smetati?“, oklevala je Džesika. „Naravno da nećeš“, rekla je Lorin, a Melani je odmahnula glavom. „Dogovoreno“, nasmešila se Džesika. „Hvala. Pitaću tatu da me odbaci“.

www.leo.rs | 13


Kad se vratila kući, zatekla je Sutona u uobičajenom raspoloženju. Čim ju je video, zarzao je od radosti. „Možeš li da ideš kod Melani?“, pitala ga je. Suton je potvrdno klimnuo glavom. Sva srećna, Lorin ga je istimarila i osedlala. Kad su Lorin i Suton stigli u Melanino dvorište, Džesika je već bila tamo. Naizmenično su jahale Senku i Sutona po ograđenom prostoru s preponama. „Odlično sam se provela!“, rekla je Džesika dok su grickale domaće kolače. Ponije su bile pustile na ispašu. „Moraćemo ovo da ponovmo“, predložila je Lorin. „Zabavnije je kad smo sve tri zajedno“. „Baš tako“, složila se Mel. „Možeš da jašeš Senku dok ne dobiješ ponija, Džes“. „I Sutona“, dodala je Lorin. Džesika se ozarila od radosti: „Hvala vam! Prave ste drugarice!“

„Možemo li da ostavimo magiju za danas? Bolje je da se pretvorim u ponija“. „Naravno“, složila se i skočila na noge. Kad se pretvorio u ponija, Suton je legao. Lorin ga je zabrinuto gledala. Šta mu je? Nikad nije bio ni umoran, ni bolestan. A sada je već dva dana iscrpljen. „Ostaviću otvoren prozor noćas“, šapnula mu je. „Ako ti nešto zatreba, slobodno zanjišti i odmah ću doći“. Suton je nežno frknuo i zažmurio. Svu noć držala je otvoren prozor, kao što je i obećala. U šest sati je skočila s kreveta i prišla prozoru da pogleda napolje. Suton je uvek stajao pored ograde ujutro. Navukla je farmerke i istrčala u dvorište. Kad se približila konjušnici, videla je da Suton leži onako kako ga je sinoć ostavila. Glava mu je bila na zemlji, a oči zatvorene. „Sutone!“

„Džesika se baš lepo provela danas“, rekla je Lorin Sutonu kad ga je pretvorila u jednoroga kasnije te noći.

Kapci su mu se jedva otvorili dok je s mukom podizao glavu. Izgledao je veoma slabo.

„Drago mi je što smo otkrili šta ju je mučilo“, odgovorio je Suton.

Lorin je preskočila ogradu i potrčala preko trave. Bacila se na zemlju pored njega i pomazila ga po vratu. „Sutone?“, dahtala je. „Šta je bilo? Izgledaš kao da si stvarno bolestan!“

Lorin je klimnula glavom: „Hajde da vidimo treba li još nekome naša pomoć“. Sišli su do kraja poljane, gde je bilo kamenje od ružičastog kvarca. Prvo su videli Dejvida Endrusa, dečaka iz Lorininog odeljenja. Razgovarao je sa svojim ocem.

Poni je tiho frknuo. „Idem po tatu!“, skočila je Lorin. „Ne brini se, Sutone, odmah se vraćam“.

„Izgleda da se svađaju“, primetila je Lorin nagnuvši se prema kamenu. „Ne pada mi na pamet da ih nosim!“, govorio je Dejvid. „Nosićeš ih, još kako!“, odgovorio mu je otac oštro. „Napisao sam gospodinu Nolanu da te opomene ako ih skineš“.

Peto poglavlje

„Tata!“, viknuo je Dejvid. „To je za tvoje dobro“, ubeđivao ga je otac odmahnuvši glavom. „Dejvide, mnogi ljudi nose naočare…“ „Ako mu kažeš kako mu dobro stoje, možda bi to pomoglo“, predložio je Suton. „Vredi pokušati“, složila se Lorin. „Hajde da pogledamo šta rade ostali!“

Gospodin Foster se veoma zabrinuo kad je video Sutona. „Pozvaću veterinara“, rekao je. Dok je žurno odlazio, Lorin je čučnula pored svog ponija. „Biće ti dobro“, hrabrila ga je iako su joj se oči napunile suzama. „Otkrićemo šta ti je, obećavam“.

Većina njenih drugara bila je srećna, osim Džoane Bejli. Džoana je sedela s Lorin u klupi. Bila je tužna jer joj se kompjuter pokvario. Nije mogla da uradi domaći iz geografije koji im je zadao gospodin Nolan.

Toni Blekston, veterinar, stigao je za sat vremena. Izmerio je Sutonu temperaturu i puls, a zatim mu je opipao celo telo.

„To mogu lako da rešim“, setila se Lorin. „Odštampaću neke tekstove s interneta i sutra ću ih poneti Džoani“.

„Pre dva dana pokazao je prve znake umora, ali izgledao je sasvim dobro“.

„Lorin“, prekinuo ju je Suton. „Opet se osećam čudno“.

„Znači, nije kašljao, nije mu curio nos i nije bio nervozan?“

Devojčica ga je zabrinuto pogledala: „Ja sam kriva. Nije trebalo da preskačeš prepone kod Mel“. „Ali tada mi je bilo dobro“, rekao je Suton. „Odjednom sam veoma umoran“. Iscrpljeno je odmahnuo glavom:

14 |

„Da li je bio iscrpljen ovih dana?“, pitao je veterinar.

„Ne“, odgovorila je Lorin. Toni je nastavio pregled. Na kraju je zavrteo glavom: „Da se ne ponaša ovako, rekao bih da je ovo jedan savr-


šeno zdrav poni. Izvadiću mu krv, pa ćemo videti šta se dešava“. „Možda je dobio virus“. „Možemo li nekako da pomognemo?“, pitao je gospodin Foster. „Zovite me ako mu se stanje pogorša. Javiću vam rezultate krvi čim budu gotovi“. Toni je pogledao Lorin s ohrabrenjem: „Ne brini se, siguran sam da će mu ubrzo biti bolje“. Celim putem do škole Lorin je razmišljala o Sutonu. Šta ako je nešto ozbiljno? Srce joj se steglo. Čim je došla do učionice, videla je Džoanu Bejli kako razgovara sa svojom drugaricom Rejčel. Lorin se setila rezultata istraživanja koje je odštampala s interneta. „Ćao“, prišla im je okačivši kaput na čiviluk. „Jesi li ti radila domaći iz geografije sinoć?“ „Aha“, potvrdila je Rejčel. „Nisam mogla“, odgovorila je Džoana, „pokvario mi se kompjuter“. „Odštampala sam više nego što mi treba“, jedva je dočekala Lorin da joj ponudi. „U redu je, hvala“, odgovorila je Džoana. „Rejčel mi je pozajmila neke svoje papire“. „Jesi li sigurna?“, navaljivala je Lorin vadeći papire iz torbe. „Ovde su“. „Ne, stvarno nema potrebe“, odbrusila je Džoana i nastavila ćaskanje s Rejčel. Razočarana što joj plan nije uspeo, Lorin je ušla u učionicu i videla Dejvida kako priča s drugovima. Zastala je. Dejvid je nosio naočare, a niko ga zbog toga nije zadirkivao. U tom trenutku Dejvidov i Lorinin pogled su se sreli. „Zašto me gledaš?“, pitao je sumnjičavo. „Ni zbog čega“, promrljala je Lorin. „Sigurno bulji u tebe zbog naočara“, šalio se jedan Dejvidov drug. „Nije zbog toga!“, brzo je dodala Lorin primetivši da je Dejvid pocrveneo. „To su… baš su lepe naočare“. Dejvidovi drugari prasnuli su u smeh. „Sviđaš joj se, Dejvide!“, povikao je jedan. „Lorin Foster hoće da bude u vezi s tobom!“ „Neću!“, uzviknula je Lorin. Potrčala je do svoje klupe. Obrazi su joj goreli. Dejvida su svi zadirkivali kako se devojčicama dopadaju dečaci s naočarima. Odlično, razmišljala je nervozno Lorin, ne samo da mu nisam pomogla već sam sve zabrljala. Na svu sreću, upravo su došle Mel i Džesika, pa više nije morala da sluša kako Dejvida svi zadirkuju. Odmah posle škole je otišla da obiđe Sutona. Kad ju je video, zarzao je i dokasao do ograde. Lorin se obradovala. Suton je izgledao mnogo bolje.

Uzela je četke za timarenje i dobro mu iščetkala grivu i rep. Dok je to radila, ispričala mu je o Dejvidu i o Džoani. „Izgleda da im moja pomoć nije ni bila potrebna! U stvari, Dejvidu sam samo pogoršala situaciju time što sam rekla da su mu naočare lepe. Svi su ga zadirkivali“, uzdahnula je. „Volela bih da možeš da mi odgovoriš, ali večeras te neću pretvoriti u jednoroga. Moraš da se odmaraš“. Suton ju je onjušio. „Idem da ti donesem šargarepu. Vraćam se za minut!“ Požurila je prema kući. Tata i Maks su bili u kuhinji. Upravo su se bili vratili s dresure. Maks je skidao Badiju povodac. Lorin je uzela tri šargarepe iz frižidera. Badi joj je odmah pritrčao da vidi šta to ona radi. Lorin ga je pomazila: „Kako je bilo na dresuri? Da li je Badi još najbolji u odeljenju?“ „Ne“, odgovorio je Maks uzdišući. Seo je na stolicu, a Badi mu je odmah stavio glavu na koleno. Maks ga je odgurnuo. Gospodin Foster je puhao. „Badi uopšte nije bio dobar danas“, objasnio je. „Podučavali su pse da donesu igračku, ali Badi je samo jurio, nijednom nije doneo igračku“. Maks je buljio u pod. „Ne brini se“, tešila ga je sestra, „sigurna sam da će Badi ubrzo naučiti“. „Lorin je u pravu, Maks“, umešao se tata. „Imaš ceo vikend da naučiš Badija ono što ste radili na dresuri. Sledeći čas je tek u ponedeljak“. Lorin se sagnula i nastavila da mazi kučence: „Naučiće on da donese igračku. Zar ne, Badi?“ Badi ju je pogledao i mahnuo repom. Sutra ujutro Toni Blekston je došao da pregleda Sutona. „Analiza krvi ništa nije pokazala“, saopštio je gospodinu Fosteru. „Poslaću uzorak krvi u laboratoriju, za svaki slučaj. Siguran sam da nemate razloga za brigu. Već izgleda mnogo bolje. Zar ne, momče?“ Suton je zanjištao. Toni se nasmešio: „Čovek bi pomislio da me razume!“ Lorin je jedva uspela da sakrije osmeh. Kad bi samo znao! „Da li treba da se odmara danas?“, upitala je. „Da, pobrini se da miruje“. Kad je gospodin Foster krenuo s veterinarom do auta, Maks je zgrabio štap sa zemlje i bacio ga. „Hajde, Badi, donesi štap!“ Badi je mahao repom, ali je čvrsto držao štap u zubima. „Badi, dođi ovamo!“, povikao je nestrpljivo Maks. Krenuo je prema svom ljubimcu, ali Badi je skrenuo s puta i izmakao mu.

www.leo.rs | 15


„Badi“, ljutito je vikao Maks. „Vraćaj se ovamo!“ Badi se nije ni okrenuo. Nestao je iz vidokruga. „Trebalo bi da ga držiš na povocu“, zadirkivala ga je sestra, „tako ne bi mogao da ti pobegne“. Maks je zurio u prazno. „Znam da obučim svog psa, Lorin, ne treba ti da me učiš!“, planuo je dečak. „Samo sam htela da pomognem!“, pravdala se Lorin. „Ne treba mi tvoja pomoć“, prasnuo je. „Ja…“ Gospođa Foster se pojavila na stazi. „Maks!“, prekinula ih je. „Idi i donesi opremu za plivanje, molim te! Nećemo da kasnimo!“ Maks je otrčao, a gospođa Foster je krenula prema Lorin: „Hoćeš li s nama u grad, dušo?“ Lorin je odmahnula glavom: „Ostaću sa Sutonom“.

„Jadni Maks“, rekla je Lorin Sutonu, „stvarno je tužan što Badi neće…“ Prekinula je u pola rečenice. „Imam ideju!“, sinulo joj je. „Zašto ne bih ja naučila Badija da donese nešto? Zamisli samo koliko bi se Maks obradovao kad bi se vratio kući i otkrio da je Badi savladao lekciju!“ Suton nije odgovarao. Trljao je glavu nogom kao da ga nešto boli. Lorin ga je zabrinuto pogledala: „Jesi li dobro?“ „Čudno se osećam“, šapnuo je drhtavim glasom. „Mislim da mi treba odmor“. „Pretvoriću te u ponija“, odmah je rekla. Čim je Suton ponovo postao sivi poni, uzdahnuo je i gotovo sklopio oči. Lorin ga je pomazila po licu: „Treba li ti nešto?“ Odmahnuo je glavom.

„U redu“, odgovorila je mama. „Tata je tu ako ti nešto zatreba“.

„U redu, biću kod štale s Badijem. Ako ti budem potrebna, samo zarži“.

Kad su mama i Maks otišli, Lorin je očetkala Sutona, a zatim ušla u štalu da je očisti. Nešto kasnije sve je blistalo od čistoće.

Otišla je da nađe Badija. Štene je spavalo u kuhinji. Čim je Lorin ušla, ustao je i zamahao repom.

Otišla je do obora gde je Suton pasao. Uzdahnula je. Nije mogla ništa, osim… Pogledala je oko sebe. Tata je bio na farmi. Nije bilo nikoga u blizini. Ako pretvori Sutona u jednoroga, bar će moći da popričaju. Možda bi mogla da potraži nečiju pomoć. To ga ne bi previše zamorilo. Samo treba rogom da dotakne kamen. Dovela je Sutona do senke drveća i izgovorila je čarobne reči. „Kako si?“, pitala ga je čim se pretvorio u jednoroga. „Nije loše“, odgovorio je. „Samo sam pomalo slab i…“ Udario je kopitom zemlju: „U svakom slučaju, bolje mi je nego juče“. „Baš si me prepao“, rekla je Lorin. „Mislila sam da si ozbiljno bolestan“. Pogledala je ispred sebe tamo gde se polje završava. „Možemo li da upotrebimo tvoje čarobne moći? Hoću da vidim treba li nekome pomoć“, uzdahnula je. „Juče nisam uspela da pomognem Dejvidu, ni Džoani“. „Bar si pokušala“, odgovorio je Suton saosećajno. „Valjda“, promrmljala je Lorin dok su išli ka ružičastom kamenu. „Kad ti se mama i Maks vraćaju?“, pitao je Suton. „Ostaće još dugo, ali možemo da proverimo gde su da ne bismo posle jurili nazad“. Suton je klimnuo glavom i dodirujući kamen rogom, promumlao: „Gospođa Foster i Maks“. Kamen je prikazao sliku gospođe Foster i Maksa kako piju sok u gradu. Lorin je naćulila uši i približila se kamenu. „Nikad neću naučiti Badija da mi donese štap“, rekao je Maks. „O, Maks, učiš ga tek jedan dan, budi strpljiv“.

16 |

„Hajde, momče!“, rekla je Lorin uzimajući šaku pseće hrane i dugački povodac iz kredenca. „Naučiću te da doneseš igračku“. Izvela je Badija i stavila mu povodac. „Sad ću baciti ovu igračku, a ti ćeš mi je vratiti“. Badi je uzbuđeno zalajao kad je video narandžastu plastičnu patku u njenoj ruci. „Hajde, momče!“, hrabrila ga je. „Donesi patku!“ Badi je potrčao za patkom, zgrabio je i, baš kao što je uradio s Maksom, krenuo u svom pravcu. Ali ovoga puta povodac ga je sprečio. Iznenađeno je zastao i odmahnuo glavom. Lorin je podigla povodac: „Ovamo, momče“. Badi ju je pogledao i pokušao da se izvuče, ali nije imao kud. Lorin je mahnula psećom hranom: „Hajde, Badi“. Psić je oklevao. Izgledao je kao da razmišlja. Ne ispuštajući igračku, dogegao se do Lorin. „Dobra kuca!“, viknula je Lorin kad joj je pružio igračku. Razbarušila mu je dlaku mazeći ga, a zatim je ustala: „U redu, hajde da probamo opet“. Dvadeset minuta kasnije Badi je shvatio da lutku treba da vrati. Čim bi je dohvatio, vratio bi je Lorin znajući da ga čeka nagrada. „Ti si jedna pametnica, Badi!“, pohvalila ga je čim je doneo patku bez povoca. „Maks će se oduševiti!“ Badi je mahnuo repom. Lorin ga je ostavila da se igra i otišla da vidi Sutona. Suton je ležao u oboru. Lorin je kleknula pored njega: „Sutone? Kako si? Da li hoćeš da tata pozove veterinara?“


Potra탑ite na www.leo.rs

www.leo.rs | 17


Preko 50 re{enja za svakodnevne dileme roditeljstva

P o d i `i t e svoju decu Sara ^ejna Redklif

Prodato ilion m o k e r p ka! primera

18 |

Jednostavne metode za okonÄ?avanje rasprava i ublaĹžavanje sukoba

Dokazane strategije koje smanjuju potrebu za disciplinskim merama


Preko 50 re{enja za svakodnevne dileme roditeljstva

Podi`ite svoju decu

bez podizanja glasa Jednostavne metode za okončavanje rasprava i ublažavanje sukoba

Pravilo 50:50 Vi koji navijate za fifti-fifti, ne očajavajte. U roditeljstvu ima mesta i za tu razmeru. Prijatna pažnja deli se 50:50 između „besplatne” i „zaslužene” pozitivne pažnje. Drugi naziv za besplatnu pozitivnu pažnju jeste „bezuslovna ljubav”. Zaslužena pozitivna pažnja zove se „uslovljena ljubav” ili „pozitivna prinuda”. Za razvo deteta neophodna su oba tipa ljubavi. Evo nekih načina da pokažete bezuslovnu ljubav: • govorite stvari poput: „Volim te!”, „Ti si najdivnije dete na svetu!”, „Ti si najpametnija, najdivnija, najlepša…”, „Radosti moja!”, „Prelep si!” i druge preterane vidove uopštenih pohvala, • kupite detetu poklon bez posebnog razloga

Dokazane strategije koje smanjuju potrebu za disciplinskim merama

• pripremite njegovo omiljeno jelo bez posebnog razloga • igrajte se i/ili šalite zajedno • razgovarajte „kao odrasli” • zagrlite ili nežno pomilujte dete bez ikakvog posebnog razloga • saslušajte ga i pokažite interesovanje, saosećanje ili podršku • bavite se zajedno nekom prijatnom aktivnošću (npr. pogledajte zajedno neki film, idite u kupovinu, mesite kolače) • idite na izlet, prosto iz zabave Svi ovi načini ponašanja saopštavaju opšte prihvatanje, bezgraničnu ljubav i podršku. Pomažu da se dete-

www.leo.rs | 19


tu pruži snažan unutrašnji osećaj sigurnosti. Međutim, deci je potrebno i da znaju da su na pravom putu. Da li je bolje jesti rukama ili viljuškom? Da li je bolje namestiti krevet ili ostaviti ga razmeštenog? Je li važno da li vičete ili govorite tiho? Da li je čistoća tela stvarno neophodna ili samo opcionalan način života? Čim roditelj nagovesti svoje zadovoljstvo zbog poželjnog ponašanja, time pruža uslovljeni oblik pažnje. Svi roditelji preferiraju nešto. Neki će biti zadovoljni zbog dobrih ocena svog deteta, neki će biti oduševljeni detetovom duhovitošću, dok će neki biti ponosni zbog njegovog samopouzdanja. Šta čini roditelje zadovoljnim, razlikuje se. Međutim, rezultat neizbežnog izraza roditeljskog zadovoljstva jeste da dete dobija pozitivnu pažnju, zato što je na pravom putu. A budući da je detetu, uopšte uzev, prijatno kad dobija uslovljenu pozitivnu pažnju, ova intervencija doprinosi snazi odnosa čak i kad pomaže detetu da ostvari ciljeve primerene svom uzrastu. Evo nekih načina pokazivanja uslovne ljubavi: • priznajte poželjno ponašanje („Vidim da si se obukla bez ičije pomoći.”) • pohvalite poželjno ponašanje („Ovo je baš uredan i lep rukopis. Bravo!”) • okarakterišite što bliže poželjno ponašanje („Ovo je bilo stvarno hrabro s tvoje strane.”) • nagradite poželjno ponašanje („Mislim da ovo zaslužuje partiju šaha.”) • zagrlite dete, potapšite ga po ramenu ili mu uputite osmeh zato što je upravo izvelo poželjno ponašanje • častite dete poslasticom ili poklonom zato što je upravo izvelo poželjno ponašanje • izađite s detetom u šetnju ili na izlet zato što je upravo izvelo poželjno ponašanje. Kao što vidite, roditelji mogu da izvedu isti postupak uslovno ili bezuslovno. Uslovno intenzivira poželjno ponašanje, dok bezuslovno izgrađuje unutrašnju sigurnost. Upotreba pozitivne pažnje u savetovanju i podučavanju Neki stručnjaci u oblasti vaspitanja ne odobravaju nagrađivanje i ostale vidove uslovljene pažnje, sugerišući da te vaspitne taktike zapravo predstavljaju nastojanje da se vrši kontrola i manipulacija nad detetom. Svrsishodna upotreba tehnika koje izvlače ono najbolje iz deteta i usmeravaju njegovo ponašanje u društveno prihvatljivom i zdravom pravcu, uistinu sadrži u sebi elemente manipulacije i kontrole od strane roditelja. Međutim, manipulisanje i kontrolisanje su loši samo kad imaju za svrhu povređivanja deteta ili kad su jedini vid

20 |

uslovljene pažnje koji mu se pruža. Drugim rečima, ako dete dobija nežnost, poslastice, osmehe i druge oblike prijatne pažnje samo kad se ponaša „kako treba”, na kraju će se osećati izmanipulisano i sasvim nevoljeno. To je razlog što uslovljena pozitivna pažnja ne sme da prelazi 50 procenata prijatne pažnje koju roditelj pruža. U pravilnoj razmeri, uslovljena pozitivna pažnja služi za savetovanje i podučavanje dece kako da se primereno ponašaju. Poželjno ponašanje podstiče se raznim prijatnim posledicama. To motiviše decu da nastave s takvim ponašanjem sve dok im ne postane sasvim normalno. Kada nastupi adolescencija, na primer, većina dece rado i bez problema održava ličnu higijenu. Tokom prvih deset godina, međutim, roditelji ponekad moraju da primenjuju uslovljenu pozitivnu pažnju da bi podstakli decu da se kupaju. „Manipulisanje” i „kontrolisanje” – kada je reč o vaspitanju – u suštini su ekvivalentni „savetovanju” i „podučavanju”. Roditelji se zaista nadaju da će vaspitati svoju decu – ne samo tako što će im pružati hleb i krov nad glavom dok ne odrastu, već će im i usađivati sistem vrednosti, ideale i standarde ponašanja. Uslovljena pozitivna pažnja neizbežan je deo vaspitanja. Štos je u tome da je koristite svesno i mudro, smanjujući na taj način potrebu za neprijatnim intervencijama. Roditeljsko nezadovoljstvo je takođe neizbežan deo vaspitanja, prirodna posledica neodobravanja onoga što dete radi. Međutim, kao intervencija ima potencijalno opasne posledice. Prema tome, krajnje je poželjno da se upotrebom prijatne pažnje pomogne deci da ostanu na pravom putu. Optimalan razvoj zahteva podjednaku dozu poruka tipa „volim-te-bez-ikakvog-razloga” i „vidim-da-si-napravom-putu”. Dok je dete malo, ova razmera se postiže lako i prirodno. Međutim, sazrevanjem, ljupkost deteta donekle gubi na snazi. Prestajemo da mu se divimo po ceo dan i umesto toga počinjemo da se usredsređujemo na njegov učinak. Kao rezultat, skloni smo da zaboravljamo da starijem detetu pružamo tako potrebnu bezuslovnu pozitivnu pažnju. Nažalost, kad dete dobija obilje uslovljene pozitivne pažnje, a nedovoljno one bezuslovne, može, kao što je već rečeno, osetiti duboku nesigurnost. „Da li me volite samo ako imam sve petice, ako redovno šišam travu, izgledam privlačno i popularan sam u društvu? Moram li uvek da zaslužim ljubav? Moram li da budem savršen da biste me prihvatali?” Ova vrsta nesigurnosti može, pogotovo kod ranjivih tinejdžera, da dovede do perfekcionizma, anksioznosti i depresije. Bez obzira na uzrast deteta, uvek vodite računa da uravnotežite uslovljenu i bezuslovnu ljubav. Čak je i odraslima potrebna izdašna doza i jedne i druge! Idealno, bezuslovnu pozitivnu pažnju trebalo bi posipati kao šećer svakog dana tokom prvih 20 godina.


Uslovljena ljubav formira ponašanje Kao što smo već videli, bezuslovna ljubav gradi unutrašnju sigurnost, dok uslovljena formira ponašanje. U narednom poglavlju, ispitaćemo kako se pozitivna pažnja (uslovljena ljubav) koristi da bi se kod dece intenziviralo poželjno ponašanje. Postići da nas deca slušaju primenom prijatne pažnje jeste najmanje stresan način vaspitanja. Što je još važnije, to je najzdraviji pristup koji se može primenjivati kada je reč o deci, jer doprinosi stvaranju izrazitog samopoštovanja i emocionalnoj dobrobiti deteta. Glava 4 Kako da pomoću pozitivnih metoda postignemo da nas deca slušaju Pozitivne metode (sve „prijatne” tehnike) formiraju bazu naših najefikasnijih sredstava za disciplinovanje. Disciplina je vođenje i obrazovanje; detetu može da bude prijatna ili neprijatna, premda je uvek za njegovo dobro. U ovom poglavlju, naučićemo mnogo različitih pozitivnih metoda koje mogu da se primene u „prijatnim” disciplinskim intervencijama. Pozitivan metod br. 1: Komentar Komentarisanje detetovog primerenog ponašanja jedan je od načina da osigurate da će se ponovo dogoditi. Naravno, komentarisanje detetovog neprimerenog ponašanja takođe je jedan od načina da osigurate da će se ponovo dogoditi. Zato nam je stalo da rđavom ponašanju pridajemo što manje nepotrebne pažnje (o tome će kasnije biti više reči). Zasad, uočimo da su komentari snažni podsticaji. Možemo da ih upotrebljavamo mudro, da bismo održali i oblikovali poželjno ponašanje. Postoje, zapravo, tri vrste komentara koje želimo da koristimo: 1. Potvrda: „Vidim da si pokupio igračke.”, „Primećujem da si sredila svoj pisaći sto.” 2. Pohvala: „Pokupio si igračke. Bravo!”, „Tvoj pisaći sto sada stvarno divno izgleda!” 3. Priznanje: „Hvala ti što si pokupio igračke.”, „Hvala ti što si sredila svoj pisaći sto.” Potvrda podrazumeva jednostavno opažanje. Roditelj opaža da je dete uradilo nešto primereno. • Dete seda da uradi domaći. Roditelj komentariše: „Vidim da si počeo da radiš domaći.” • Dete deli svoj kolač sa sestrom. Roditelj komentariše: „Vidim da neko voli da deli.”

• Jedanaestogodišnjak ustaje uz sopstveni budilnik. Roditelj komentariše: „Vidim da si jutros ustao sasvim sam.” Pozitivna potvrda može roditeljima da izgleda nepotrebna ili neprirodna. Međutim, ono što je prirodno jeste potvrđivanje detetovog neprimerenog ponašanja: „Vidim da si se opet uspavao.” Pridavanje pažnje neprimerenom ponašanju može da dovede do njegovog intenziviranja. Jednostavno potvrđivanje primerenog ponašanja jeste moćan korak ka njegovom očuvanju. Do pohvale dolazi kad roditelj daje komentar koji sadrži pozitivnu ocenu detetovog učinka. To je verbalni vid pažnje koji sledi posle detetovog primerenog ponašanja. • Dete je namestilo svoj krevet. Roditelj kaže: „Bravo!” • Dete je temeljito počistilo kuhinju. Roditelj kaže: „To si odlično uradila! Kuhinja je prosto sinula!” • Dete se lepo obuklo. Roditelj kaže: „Baš si se lepo doterao!” Pohvaljujući, roditelj daje direktnu izjavu odobravanja – ne upotrebljava komparativnu pohvalu. To jest, detetu je rečeno da mu je rukopis lep i uredan, a ne da je lepši i uredniji nego pre ili da je sada lep i uredan. Da biste shvatili zašto se pridržavamo ovakvog pristupa, zamislite da ste se na poslu pojavili s novom frizurom i da dobijate sledeće komplimente: • „Što ti je super frizura!” • „Ovako ti mnogo bolje stoji!” • „Frizura ti je sada baš dobra.” • „Veliko poboljšanje!” Uistinu, tri poslednje izjave se, kada se govore odraslima, obično nazivaju „dvosmislenim komplimentima”. Ipak, roditelji i učitelji rutinski hvale decu baš na ovaj način. Kod dece to izaziva identičan osećaj kao kod nas odraslih – s tim što su možda još osetljivija. Recite im prosto šta je dobro u onome što rade i zanemarite onaj deo jednačine koji govori o poboljšanju. Pogledajte navedene pohvale namenjene deci i uočite da nisu ništa drugo nego izravne reči hvale. Priznanje podrazumeva zahvaljivanje detetu zbog nekog prijatnog ponašanja. Saopštavanje priznanja pruža detetu dobar primer, pokazujući mu da bi osoba trebalo da izrazi zahvalnost kad god je to moguće. Priznanje je ujedno i „prijatna” interakcija koja podstiče ono zbog čega je izrečeno. • Dete pomaže oko iznošenja kupljenih namirnica.

www.leo.rs | 21


Roditelj komentariše: „Hvala ti što mi pomažeš.” • Dete se javlja telefonom da kaže da će zakasniti. Roditelj komentariše: „Hvala ti što si se setio da se javiš.” • Dete strpljivo čeka svoj red da progovori. Roditelj komentariše: „Hvala ti što si sačekao.” Kada komentarisati Trenutak za komentarisanje je kad je dete već angažovano poželjnim ponašanjem (nečim što bi i trebalo da radi). Roditelj to uočava i komentariše.

najrazličitijim oblastima. Na primer, primenite tehniku komentarisanja da biste detetu pomogli da nauči da održava red u svojoj sobi, da govori razgovetnije ili da na vreme ode na spavanje. Druga upotreba strategije komentarisanja zove se „odvrati pažnju i pohvali”. Naročito je efikasna kada su posredi sasvim mala deca. Ova tehnika podrazumeva brzo preusmeravanje detetove pažnje s neprimerenog na primerenije ili poželjno ponašanje.

• Aleks dolazi čim čuje da ga otac doziva. „Imaš oštar sluh,” hvali ga tata.

• Ruti je dvogodišnjakinja koja želi da se igra klozetskom šoljom. Kad potrči prema njoj, mama vrlo tiho kaže „ne”, diže devojčicu u naručje i smešta je pred neke primerene igračke, glasno komentarišući: „Evo nas! Ovde ćemo da se igramo! Bravo!”

Pozitivna pažnja daje detetu do znanja da je konkretan vid ponašanja roditelju važan. Kad deca znaju da će lako doći do pozitivne pažnje, kontinuirano teže da je zasluže tako što rade te stvari koje njihovi roditelji cene. Međutim, kad je pozitivna pažnja retkost, deca često odustaju od pokušaja da udovolje roditeljima. Dolaze do zaključka da ionako neće biti primećena, stoga ne vide svrhu u pokušavanju.

Uočite da mama u ovom scenariju ne kaže: „Dobra devojčica!” Trebalo bi da se uvek suzdržavamo od upotrebe tog izraza – kao i njegove suprotnosti, „nevaljala devojčica”. Ne sudimo o vrednosti deteta kao ljudskog bića; samo ga učimo kako da se primereno ponaša.

Ako dete još uvek ne praktikuje poželjno ponašanje, roditelj može da formira to ponašanje svojim komentarima. To podrazumeva pomaganje detetu da uspe, ponekad malim koracima koji će dovesti do potpunog cilja. • Četvorogodišnji Džejmi nije blagovremeno obukao jaknu. Mama mu dodaje jaknu i komentariše: „Baš se brzo oblačiš! To je super!” U ovom primeru, mama pokreće Džejmija, budući da on ima problema da se pokrene. Možda će mu sledeći put samo pridržati jaknu dok je bude oblačio. Posle toga, možda neće morati ni da pipne jaknu, jer će biti dovoljno da mu kaže da je obuče. Svaki od ovih sve većih zahteva potkrepljen je izdašnim pohvalama. Prilikom formiranja ponašanja, roditelj se usredsređuje samo na pravilan element onoga što dete trenutno radi. Na primer, pretpostavimo da dete ima neuredan rukopis. Da bi formirao uredan rukopis, roditelj nalazi na stranici jedno slovo koje uredno leži na liniji i komentariše: „Hej, ovo slovo leži na liniji, tačno kako treba. Bravo!” Sutradan, roditelj nalazi jedno slovo iskošeno baš pod odgovarajućim uglom i komentariše: „Ma vidi ti ovo! Koso je baš koliko treba! Lepo si ga napisao.” Sledećeg dana, roditelj nalazi slovo koje je odgovarajuće visine i komentariše ga. Potom iz dana u dan nastavlja da pronalazi valjane aspekte detetovog rukopisa i hvali ih ili priznaje. Dete će najverovatnije uskoro imati vrlo lep rukopis! Uočite da se ni u jednom trenutku ne pominju slabosti rukopisa. Isti pristup može da se primeni i u izgradnji veština u

22 |

Glavni princip iza pozitivnih komentara jeste taj da ljudska bića napreduju „od jedne do druge jake strane” ili, drugačije rečeno, „uspeh dovodi do uspeha”. Kad pomognete deci da osete da su na pravom putu, time im pomažete da se zaista upute tim putem. Ne štedite kad delite svoje pozitivne komentare! Kad god se setite da prokomentarišete, uočite da vas saosećajni roditelj u vama hvali zbog mudrog roditeljstva. Pozitivan metod br. 2: Etiketa Pozitivno etiketiranje je drugi suštinski važan metod vaspitanja. Pozitivne etikete koriste se za „pozitivno programiranje”, svesnu upotrebu roditeljske hipnotičke moći. Istina glasi da su deca krajnje podložna sugestivnim rečima svojih roditelja. Roditelji, prema tome, želeli to ili ne, poseduju moć hipnotizera. Sve što roditelji govore svojoj deci veoma mnogo utiče na njih i ponekad čak ima presudan i doživotni uticaj. Verovatno pamtite reči koje su vam vaši roditelji u detinjstvu govorili, reči koje su oni sami po svoj prilici davno zaboravili. Etikete – pridevi koji opisuju karakter – često imaju krajnje moćno dejstvo na razvoj deteta. Pretpostavimo, na primer, da roditelj naziva dete „lenjivcem”. Dete može da apsorbuje tu etiketu u svoju trajnu predstavu o sebi. Ponaša se kao lenja osoba – izjutra ne može da ustane, ne može da odradi vežbe, ne može da uradi domaći. Uostalom, šta hoćete od njega? Lenjo je! Što se više ta etiketa koristi, dete postaje sve veći lenjivac. Štaviše, moraće zdušno da se trudi celog života ne bi li uklonilo tu etiketu iz svoje svesti. Moć reči nad umom deteta je neizmerna.


Biblioteka Uspešan roditelj

Potražite na www.leo.rs Potražite na www.leo.rs www.leo.rs | 23


Debora Makinli

Istina o ljubavi Ljubavna priča koju razdire daljina, ali povezuje ogromna bliskost, podrška, prijateljstvo, bekstvo od stvarnosti. Kada Ivi Petvort odluči da napiše pismo slavnom piscu Džeksonu Kuperu i pohvali njegov rad, ona i ne sluti da će, iako daleko od kuće, steći najboljeg prijatelja, sagovornika, utehu, nekoga ko je razume... Kako se bliži pedestom rođendanu, nezadovoljan i emotivno neispunjen, Džekson počinje da sumnja u svoj rad i sve što je do sada napisao. Ivi je, s druge strane, opterećena problematičnim odnos sa ćerkom koja se uskoro udaje. Dok brojna pisma preleću preko okeana, njihov odnos obavijen je tajanstvenim velom daljine. Rešeni da zakorače ka boljoj budućnosti, polako počinju da se suočavaju sa problemima. Kada konačno dogovore susret u Parizu, Ivi bojažljivo predoseća da je sudbina predodredila nešto drugo... Da li će njihov odnos ostati samo privid ili će trijumfovati nad vremenom i okolnostima?

Mnogo ljubavi i zahvalnosti Kevinu, mojoj porodici i prijateljima na neprekidnoj podršci. Šili Krauli – imam neverovatnu sreću što u tebi imam ne samo sjajnog agenta nego i divnog prijatelja. Veliko hvala Lusi, Oriol, Kerolin i svima u „Hoderu“ u Velikoj Britaniji na entuzijazmu, ljubaznosti i ogromnom trudu uloženom u mene. Mom uredniku Izobel, sa kojom je radost raditi, i čiji sjajni predlozi su beskrajno poboljšali ovu priču. Takođe, hvala Bredi, Džimu, Rut, Margaret i svima u „Hačet buksu“, Irska, koji su se tako dobro starali o meni. Svim knjižarima u Irskoj, Velikoj Britaniji i izvan njih, koji su pružili mojoj knjizi tako sjajnu podršku i koji su uvek tako ljubazni i puni dobrodošlice kada ih posetim. Naročito hvala čitaocima iz celog sveta koji kupuju i čitaju moje knjige. Hvala vam na porukama podrške preko mog veb-sajta www.melissahill.info – divno je čuti se sa vama.

„Koliko je tačno bilo sati?“ „Pa, čekaj da razmislim“, odgovorila je, zastavši malo. „Mleko obično stiže oko pet, dobra dva sata pre nego što otvorim, a mojih uobičajenih šest litara već je stajalo levo od vrata. A ova kutija je bila tačno pred vratima, tako da nikako nisam mogla da je previdim.“ „Razumem.“ „Bilo mi je pomalo krivo, znaš, i pomislila sam da ću izgrditi pekaru što mi nisu javili da će izvršiti isporuku pre radnog vremena“, nastavila je odmerenim glasom, „a onda, baš kad sam htela da otvorim kutiju i vidim je li stvarno pekara kriva, čula sam... pa, nekakav zvuk koji je dopirao iz nje.“ „Zvuk?“

Toplo se nadam da ćete uživati u Istini o tebi.

„Pa nekakvo cviljenje, valjda. Vrlo slabašno, kao od neke male životinje. Naravno, odmah sam pomislila – evo ga, novo odbačeno stvorenjce da ga odgajam.“

Prolog

„Mislila si da ga je ostavio neko ko zna da primaš sve moguće lutalice i siročiće?“

„Iskreno rečeno, prvo što mi je palo na pamet bilo je da su to stigle moje krofne“, počela je Ela, „ili već neka

24 |

isporuka – nije neuobičajeno da nađem dnevno trebovanje na pragu kafea sasvim rano ujutro.“

„Baš tako. Svi ovde u Lejkvjuu znaju kakva sam, i znaju da ne umem da odbijem.“ Tu se malo nasmešila. „A onda


sam pomislila, pa ovo je barem stiglo sa imenom; jer bez obzira da li je u kutiji mače, kuče, hrčak ili nešto peto, svakako ću ga zvati Krofnica.“ Odmahnula je glavom. „Ali kad sam otvorila kutiju i videla šta mi je stvarno ostavljeno na pragu, to mi je bio najveći šok u životu.“ Ela je za trenutak zaćutala, radi boljeg efekta. „A šta si uradila onda?“ „Pa pozvala sam vlasti, naravno. Frenk je stigao ovamo u roku od par minuta. Policijska stanica je nedaleko odavde, ali on je ipak došao kolima. A pozvala sam i Džima Kelija.“ „Lekara.“ „Da. I hitnu pomoć, za svaki slučaj, mada je kutija izgledala dobro utopljena i bilo je dosta ćebadi. Ipak, mislila sam da je najbolje da budem sigurna.“ „Zvuči kao da si bila veoma pribrana.“ „Nisam, nimalo“, pobunila se pomalo nervozno. „Iskreno rečeno, bila sam u totalnom šoku! Tek kad je hitna pomoć otišla i kad je doktor Keli rekao da su svi vitalni parametri u redu i da nema simptoma hipotermije, uspela sam da se malo opustim. Verujem da kutija nije bila dugo pred vratima, i svi smo se složili da je osoba koja ju je ostavila sigurno dobro poznavala moju svakodnevnu rutinu.“

„Ali to nije izgovor, zar ne? Mislim, kakva osoba bi ostavila novorođenče u kartonskoj kutiji, na nečijem pragu, po ovolikoj hladnoći?“ „Znam, a i Frenk je rekao da je majka verovatno bila tu u blizini, da pripazi, čekajući da se pojavim. Iskreno rečeno, bila sam toliko zapanjena da se nisam setila da pogledam unaokolo.“ „Naravno.“ „Rekao je da je najverovatnije u pitanju nesporazum i da će se sve začas rešiti. Rekao je: ’Ela, ako ti to išta znači, mislim da je namerno ostavljeno baš pred tvojim vratima, jer ako u ovom gradu postoji ijedna osoba koja bi tačno znala šta da preduzme, onda si to ti. Ti si divna sa decom i, naravno, primaš sve lutalice koje ti donesu.’“ Odmahnula je glavom. „Doduše, slažem se sa njim, ali mislim da je ovo ipak bilo mnogo više od nekog jadnog napuštenog mačeta – ipak je to bila sirota, nedužna beba. I ne samo to, nego je ovo mali grad, maltene selo, gde ljudi paze jedni na druge – a ne nekakav velegrad pun stranaca.“ „Razumem.“ „I tako, nisam baš nešto puna razumevanja; što se mene tiče, nema ničeg – nikakvog razloga pod kapom nebeskom – što bi moglo da opravda osobu koja je

www.leo.rs | 25


ostavila sirotu, bespomoćnu bebu na ulici. Ali“, dodala je Ela uz dubok uzdah, „pretpostavljam da je lako osuditi nekoga pre nego što saznate čitavu priču.“ Poglavlje 1 Nekoliko meseci ranije Nina Hjuz nikada nije volela Lejkvju, a bila je sigurna da će ga ovog puta voleti još manje. Silno je želela da je njena mama odabrala neko drugo vreme za put oko sveta sa svojim mužem, jer ovih dana Nini je stvarno bilo potrebno rame za plakanje, i još važnije, mesto za život. Posle svega što se desilo sa Stivom, nije mogla da ostane u Golveju i tako rizikuje da naiđe na njega. Ipak je to mali grad. Morala je da se skloni odatle i da bude negde gde će moći da razbistri misli. Čak i tako, nije mogla da poveruje da je spala na to da pita oca može li da bude kod njega. Nažalost, nije imala mnogo izbora. U normalnim okolnostima prosto bi se vratila u Dablin i ponovo se doselila kod mame dok se ne sredi, ali mama je sa Tonijem trenutno putovala oko sveta, a kuću je izdala na šest meseci, koliko će biti odsutni. Zato je morala da pita Patrika može li da dođe kod njega u Lejkvju. To je bilo samo privremeno – dok se ne pribere i ne smisli šta da radi dalje. Osećala se kao glupa tinejdžerka, a ne kao zrela, samouverena žena od trideset godina. Telefonirala je nekoliko dana ranije da pita hoće li moći da je primi. „Dobro, Nina“, rekao je otac svojim uobičajenim mirnim, nezainteresovanim glasom, pa je pretpostavila da se nije mnogo promenio za ovih osam ili nešto više godina otkako je poslednji put imala posla sa njim. Dok je bila manja, mama ju je terala da odlazi u posete po dužnosti, mada joj se stvarno činilo da je Patriku potpuno svejedno da li viđa svoje jedino dete. Njeni roditelji su se razišli dok je još bila mala, a Nini nije bilo jasno kako su se uopšte i našli: njen tihi, povučeni otac bio je sušta suprotnost veseloj i lepršavoj mami. Verovatno zato što su oboje odrasli u istom malom mestu, mada Lejkvju nikako nije bio selo. Keti, njena majka, nikada nije htela to da prizna, ali Nina je podozrevala da njeno začeće nije bilo planirano i da su joj se roditelji venčali manje zbog romantike a više zbog neophodnosti. Ali to joj nije smetalo: mama joj je bila blaženo srećna sa Tonijem u Dablinu (a Toni je Nini bio više otac nego Patrik) i, mada je kao dete trpela pokoji vikend u Lejkvjuu, otkako je zašla u adolescentske godine, prestala je da redovno posećuje oca i samo je povremeno svraćala. Ako mu je to i smetalo, ničim nije pokazao: Nini nije ni bilo mnogo stalo do njegovih osećanja. Zapravo ga uopšte nije poznavala, a sada je odlučila da dođe kod njega samo iz čistog očajanja.

26 |

Pitala se da li je još uvek opsednut prikupljanjem i popravljanjem stvari, i da li i dalje živi od majstorisanja. Njeno najtrajnije sećanje iz poseta tokom detinjstva bila je slika kako Patrik strpljivo rastavlja i popravlja televizore, radio-prijemnike – bilo šta elektronsko – i kako joj priča i priča o tome. U ono vreme je mislila da je to zanimljivo, ali sada joj se činilo prilično nastrano. U ono vreme Patriku je bilo nešto preko trideset godina, pa zašto nije bio u gradu da se provodi kao njena mama i očuh? Još jedan ubedljiv razlog da se upita šta je Keti uopšte videla u njemu. „Patrik je ljubazan i veoma velikodušan čovek“, ponavljala joj je majka, rešena da nikad ne kaže i ne čuje ništa loše o njemu, a Nina je smatrala da je to posledica krivice što ga je ostavila i odvela od njega kći jedinicu. „Čak i pošto smo se razveli, nikada nije dozvolio da mi išta nedostaje kad si ti u pitanju.“ Nina je pretpostavljala da to jeste časno, s obzirom da je znala da se Patrik nije nimalo zanimao za nju. Oduvek je bila samo dosadno dete koje se povremeno pojavljuje da mu pravi nered po besprekorno sređenoj kući i da mu remeti rutinu. A rutine je stvarno bilo. U ono vreme je ustajao u sedam ujutro, tačno u minut (čak i vikendom), odlazio je do trafike po jutarnje novine, koje je čitao uz doručak od jaja na oko i slanine sa tostom i čajem (jedna šolja, dve kašičice šećera). Nina se sećala kako je jednom, u detinjem pokušaju da mu ugodi, sama napravila doručak, pa joj je tost pregoreo, a on je pobesneo. Zapravo, nije bio ljut, nego duboko, jedva kontrolisano uvređen, što je za desetogodišnju devojčicu bilo još strašnije. Nina više nikada nije pokušala da mu pripremi doručak. Sada, dok se autobus približavao predgrađu Lejkvjua, pitala se da li se išta promenilo. E, pa svakako je bilo mnogo više kuća – novih, pretencioznijih, onakvih kakve grade ljudi iz grada koji se presele na selo i pokušavaju da dokažu prijateljima kako dobro žive, mada su zapravo očajnički željni da se vrate nazad u Dablin. Prostrane spavaće sobe, ogromne bašte i topli bazeni nikada nisu dovoljni da zamaskiraju jezu života u malom gradu, barem po Nininom mišljenju. Ne, Lejkvju je za nju samo usputna stanica, nešto kao pit-stop u životnoj trci; čim se pribere, zbrisaće odavde. Izašla je iz autobusa na glavnoj ulici, na stanici najbližoj jezeru, ispred kafea koji je stajao na istom mestu već vekovima. Pitala se da li ga još uvek vodi Ela, postarija žena koja je primala sve životinje lutalice i siročiće. Da li je to neka zaraza, ta navada za skupljanjem stvari? Mada, to zapravo nije bilo pošteno: Ela je uvek bila veoma ljubazna prema Nini, verovatno svesna da je ona tu uglavom protiv svoje volje. Ili ju je prosto žalila, jer je bila svesna činjenice da tata nema vremena za nju.


Namestila je ranac na ramena i pošla duž obale jezera, prema starom kamenom mostu koji je vodio prema očevoj kući. Rekla mu je preko telefona da će stići oko šest. „To je vreme za večeru. Hoćeš li da spremim i tebi?“ upitao je. Nina je oklevala. „Šta ćeš praviti?“ „Kupus sa slaninom“, odgovorio je, a ona je prosto morala da zavrti glavom. Kako je mogla da zaboravi? Krmenadle ponedeljkom, šnicle utorkom, kupus sa slaninom sredom... Patrik Hjuz je kuvao ista jela istim danima u nedelji, bez izuzetaka, i očito se još uvek pridržavao toga. Nina se ponovo upitala u šta se to upušta. „Zdravo, Nina“, rekao je Patrik pomalo odsutno kada je stigla do kuće, nešto posle šest. Zakoračio je unazad kad je ušla kroz vrata. „Zdravo, tata. Kako si?“ Nije pokušala da ga zagrli ili poljubi; njihov odnos prosto nije bio takav, ali ipak se osetila pomalo povređeno zbog očeve očite ravnodušnosti što ponovo vidi svoju kći. Nije bilo velike dobrodošlice, nikakvog oduševljenja, čak ni zanimanja. Dobro, možda je to zbog njene odluke da prestane da ga posećuje, ali ipak joj je smetala pomisao da njen otac nije nijednom sam pokušao da joj predloži da provede neko vreme kod njega. Nadala se da će možda primetiti koliko bolje izgleda nego poslednji put kad su se videli – izgubila je dobrih šest kilograma, a nekada kratka kosa sada joj je dosezala do ispod ramena. Ako je Patrik i primetio neku promenu na njoj, nije to pomenuo. „Dobro sam, hvala. Spremio sam ti večeru, ali možda je sad već hladna“, rekao je, a Nina je smesta shvatila razlog njegove uznemirenosti. Rekla je Patriku da će doći oko šest, a sada je već šest i petnaest. Kasnila je. „Autobus me je ostavio u centru. Mislila sam da će stići ranije...“ Zaćutala je i upitala se otkuda joj potreba da se pravda. Pa nije joj deset godina. Osim toga, kasnila je petnaest minuta, pa šta? „Nadam se da si ti večerao, nije bilo potrebe da me čekaš. Ako se ohladila, ubaciću je u mikrotalasnu.“ Znala je da otac ni slučajno nije čekao sa jelom da ona dođe. Kao i obično, jeo je ispred televizora, gledajući vesti u šest, a poseta ćerke koju godinama nije video to svakako neće promeniti. „Baš sam gledao vesti“, rekao je, i time potvrdio njene sumnje; Nina je u sebi prevrnula očima. Pošla je za njim u dnevnu sobu, koja se nije ni najmanje promenila od njenog poslednjeg dolaska, i spustila torbu na kauč. Patrik je skoro istog časa uznemireno pogledao ranac. „Spremio sam tvoju staru sobu“, rekao je, što je verovatno značilo da Nina treba da ode na sprat, a ne da mu pravi nered u ovoj lepoj, urednoj dnevnoj sobi.

„Hvala, raspakovaću se posle večere, ako je to u redu... malo sam umorna od putovanja.“ Opet se naljutila na sebe što se oseća tako neprijatno i nelagodno u njegovom prisustvu. „To je u redu“, neodređeno je rekao on, kao da mu je rekla da ne želi šećer u čaju. Nije ponudio da joj pomogne oko prtljaga, nije pitao kako je putovala, samo je rekao nešto najravnodušnije što je mogao i ponovo seo u fotelju da gleda televiziju. Nina je otišla u kuhinju (koja se takođe nije promenila) prisećajući se zašto je zapravo bila prestala da posećuje oca. Nikada se nije zanimao za nju i bio je totalno ravnodušan i to ju je izluđivalo, a i vređalo. Sad je bila u nevolji, srce joj je bilo slomljeno, a njen otac, kao i uvek, nije hteo ništa da zna o tome. Zar ne bi mogao da se makar pretvara da ga zanima otkuda joj ideja da mu se pojavi pred vratima posle ovoliko vremena? Ili je toliko nezainteresovan za nju da mu je potpuno svejedno? Stvarno je bio sušta suprotnost njenoj brižnoj, ljubaznoj majci punoj ljubavi, za koju je Nina znala da će biti van sebe kada hvati koliko je daleko bila baš sada, kada je potrebna svojoj kćeri. Pa dobro, nije ni mislila da će je Patrik dočekati raširenih ruku i sa kutijom papirnih maramica, ali zar bi bilo preterano očekivati učtivo pitanje o tome kako je? Nina je stavila u mikrotalasnu tanjir sa hranom koju joj je spremio otac, a dok je čekala da se ugreje, osvrnula se i ponovo se zadivila očevoj urednosti. Iako je do maločas spremao večeru, kuhinja je bila besprekorno čista i nije bilo ni traga bilo kakvih aktivnosti. Lonci, šerpe i ostali pribor bili su isprani i uredno poslagani da sačekaju pranje, a ni na jednoj površini nije bilo ni kapi tečnosti, ni trunke bilo kakvog otpada. Setila se kako je otac uvek čistio i spremao za njom, umesto da ostavi hrpe kesica od hrane i ljuski od povrća na svakom mogućem mestu, kao što je činila njena majka. U vreme večere, mamina kuhinja je izgledala kao da je u njoj eksplodirala bomba – upravo suprotno od smirenog, besprekornog prostora u kome je obitavao Patrik. Mikrotalasna se oglasila i Nina je, posle malo oklevanja, ponela tanjir u dnevnu sobu kako bi se pridružila ocu ispred televizora. „Ovo je divno“, rekla je dok je jela dosadno, starinsko jelo koje je on toliko voleo. Mada, slanina jeste bila ukusna. Otac je samo odsutno klimnuo glavom. Dobro, gleda vesti i verovatno ne želi da se upušta u dokono ćaskanje dok se emisija ne završi, ali zar svetski problemi ne mogu da sačekaju makar ovaj put? „Da li si menjao kuhinjske aparate otkako sam poslednji put bila ovde?“ upitala je, više iz učtivosti nego iz radoznalosti, jer je znala da Patrik nerado išta menja u kući.

www.leo.rs | 27


„Nisam siguran“, odgovorio je, kao da ozbiljno razmišlja o otme. „Kada si poslednji put dolazila?“ „Pre osam godina“, rekla je, namerno naglašavajući koliko dugo se nisu videli, ne bi li se on dosetio da je mogao makar malo da se obraduje. Patrik to nije ni primetio. „Ne“, rekao je odlučno, „otada ništa nije menjano.“ Potom je uzeo daljinski upravljač i nepristojno pojačao ton. Kraj razgovora. Tako je. Toliko o ćaskanju, pomislila je Nina. Pa ipak, bila je rešena da se potrudi makar on ne reagovao. „Bašta izgleda divno za ovo doba godine, sa ružama u cvetu, je li?“ „Da, tako je.“ „Primetila sam mnogo novih kuća dok sam dolazila. Izgleda da je grad sad pun novajlija“, dodala je u šali, ali njen otac ili nije razumeo šalu, ili ga nije zanimala, pa je samo klimnuo glavom i nastavio da gleda televiziju. Obeshrabrena i lišena apetita, Nina je odgurnula tanjir sa ostatkom hrane. „E, pa... tata, hvala na večeri, ali pomalo sam umorna. Mislim da ću otići u svoju sobu.“ Patrik nije prestao da gleda ekran. „Dobro, Nina“, rekao je, a njegova kći je uzela ranac i pošla uza stepenice u svoju staru sobu, pitajući se da li je napravila još jednu veliku grešku. Poglavlje 2 Džes Armstrong je bila u velikom problemu: pokušavala je da se odluči između „fendi“ i „prada“ torbe. Ona prva je bila od zrnaste smeđe kože sa zlatnim detaljima, a ova druga od meke teleće kože sa sićušnim cvetićima boje lavande. Da je kupovala za sebe, pitanje se ne bi ni postavljalo, ali trenutno je pokušavala da odabere tašnu koja će biti i dovoljno lepa kao poklon i dovoljno praktična da se uklopi u Emerin svakodnevni život. Elegantna „fendi“ bila bi očigledan izbor, naravno, ali „prada“ je bila lepša i stvarno mnogo upadljivija, zar ne? Džes je zaista želela da se njena najbolja drugarica oduševi rođendanskim poklonom – stvarno ga je zaslužila. Emer je pre deset meseci rodila svoje prvo dete, malu Ejmi, ali su joj prvi koraci u majčinstvu nekako teško pali i Džes se stvarno brinula za nju. Njih dve su bile drugarice već godinama, a kada je Emer priznala da joj je teško, Džes je dala sve od sebe da joj pomogne kako je god umela – da bude rame za plakanje, osoba za poveravanje, ili uglavnom da bude uz nju koliko god je moguće tokom teškog perioda. Srećom, Emer je prebrodila ono najgore i sada se navikla na život sa bebom kao da je oduvek bilo tako.

28 |

Tih nekoliko meseci koliko se Emer prilagođavala i činjenica da će sutra napuniti trideset pet godina bili su dovoljan razlog da Džes poželi da joj pokloni nešto vrlo posebno. Obično nisu poklanjale jedna drugoj ništa ekstravagantno, i znala je da će Emer pasti u nesvest od ovakvog poklona. Što je i bila namera. „Jednostavno ne mogu da se odlučim“, rekla je prodavačici, koja ju je samo dodatno zbunila predloživši joj lakiranu petrolej zelenu tašnu Aleksandra Makvina. Džes se odupirala želji da počne da gricka pramen kose – užasna navika iz detinjstva koje se nikada nije sasvim oslobodila – dok se pitala da li bi lakirana tašna bila dobra ideja za taze mamu. Svakako je praktičnija u pogledu čišćenja, zar ne? Mada, s druge strane, nije uspevala da zamisli Emer kako šeta po Lejkvjuu sa jarkozelenom svemirskom Makvinovom tašnom. Komšije bi je sigurno čudno gledale! Mada je bio udaljen od Dablina samo sat vožnje autoputem, Lejkvju je u osnovi i dalje ostao mali irski grad, sa pabovima i prodavnicama koji nisu bili deo velikih trgovinskih lanaca i sa veoma lepim kafeom na kratkoj glavnoj ulici; ostalo su bile lepe stare kuće, na periferiji i ekstravagantne, prostrane nove kuće, a sve su gledale na veliko, gotovo polukružno jezero, po kojem je gradić i dobio ime. Emer i njen muž, Dejv, preselili su se u Lejkvju na savet zajedničkih prijatelja Dirdri i Kevina, koji su još ranije napustili grad. Prema njihovim rečima, kuće u Lejkvjuu bile su prostranije i mnogo jeftinije od bilo čega što se moglo naći u Dablinu, a okolina je bila savršena za porodice sa malom decom. Džes je volela da ih posećuje, a povremeno se zanosila maštarijama kako će ona i Brajan jednog dana možda poći njihovim putem i doseliti se tamo, ali bila je svesna da je njen muž Dablinac do srži i da će mu nedostajati gradski život. Bilo je prijatno svratiti u sanjivo mestašce kao što je Lejkvju na nekoliko sati i uživati u opuštenom načinu života, ali posle nekog vremena baš ta sporost može da postane iritantna. Na kraju se odlučila za „pradu“ na cvetiće (dođavola sa praktičnošću!), pa je izašla iz radnje i uputila se po popodnevnom suncu ka šoping-centru, gde je ostavila auto. Bio je divan majski dan i konačno je mogla da koristi svoje „rejbanke“ kako valja, umesto da ih samo podigne na teme, kao obično. Ulica Grafton je bila vrlo prometna po ovakvim danima, puna uličnih izvođača, šetača i kupaca. Smešila se dok je krivudala između njih, vedro mašući prugastom platnenom tašnom, takođe firmiranom. Usput nije odolela, pa je zavirila u prodavnicu igračaka da nađe lepog plišanog medu za Ejmi. Pa, i njena nećaka zaslužuje poklon, zar ne?


Robert Lou

Vučje more Krvava avantura epskih razmera – izvanredan drugi deo Serijala o kletvenicima. Opasno je razljutiti kletvenike, jer ih vezuje zakletva žestoke odanosti i boriće se do smrti da odbrane jedni druge. Nasukani u neprijateljskom gradu, iscrpljeni od bitke i bez imalo sreće, kletvenici čekaju da ih vođa Orm povede natrag u rat i ka bogatstvu. Ipak, lakomi Starkad je ukrao Ormov dragoceni mač, legendarnu Runsku zmiju, na čijem balčaku su rune koje ume da odgonetne samo Orm. Kako bi povratili dragoceni mač, kletvenici se otiskuju u opasan pohod; pustolovine će ih odvesti od Grčke do Jerusalima, preko neizvesnog vučjeg mora, gde se samo izgladneli i ljudi u žaru lova usuđuju da razapnu jedro.

www.leo.rs | 29


Veronika Henri

Stranac u noći

Dok sat otkucava ponoć, voz čeka na sporednom koloseku nadomak Kalea. Mesec svetluca na tamnom svodu, a u vagonima nema nikog osim duhova putnika, obavijenih oblačićima parfema. Slabašni zvuci klavira raspršuju se u noći. To je mesto na kojem se odigralo na hiljade priča: o ljubavi i nadi, strasti i jecajima srca, pomirenjima i rastancima. Kroz nekoliko sati, nemi vagoni ponovo će naprasno oživeti i voz će biti spreman za novo putovanje. Blago uzdrhtali putnici čekaju na peronu, mada niko ne može da kaže da li je to zbog svežeg vazduha ili uzbuđenja što će se uskoro ukrcati u najčuveniji voz na svetu. Te tajanstvene noći, na legendarnom putovanju od Londona do Venecije, sa koferima punim emocija, snova i nadanja, susreću se dva stranca, prepliću se različite sudbine, rađa se nova ljubavna priča. Uz prve gutljaje šampanjca, dok voz vodi putnike kroz pejzaže od kojih zastaje dah, ovo životno putovanje razotkriće mnoge tajne, doneti najromantičnije trenutke, neočekivanu prosidbu, obećanje prijatelju na samrti, zagonetnu poruku, potajno vraćanje u prošlost... Priče ovih potpunih stranaca jedva čekaju da budu ispričane.. Skoro vek i po Hotornovo remek-delo pamte i čitaoci i kritičari. U jednom od najvećih američkih pripovedačkih dostignuća, greh, krivica i iskupljenje utkane kroz priču o preljubi, otkriveni su izuzetnim psihološkim prodorom u ljudsku dušu.

Dok sat otkucava ponoć, jedan voz čeka pod mirnim nebom na sporednom koloseku nadomak Kalea. Mesec svetluca na tamnom svodu, zasipajući ga srebrnastom svetlošću. Vagoni su prazni i samo duhovi putnika, obavijeni oblačićima parfema, koji lebde na mirnom vazduhu, šetaju kroz hodnike prelazeći vrhovima prstiju preko drvenih intarzija. Slabašni zvuci klavira raspršuju se u crnoj baršunastoj noći, brujeći među prošaptanim obećanjima. To je mesto na kojem se odigralo na hiljade priča: priča o ljubavi i nadi, strasti i jecajima srca, pomirenjima i rastancima. U vozu se nalazi jedanaest kušet kola, tri vagon-restorana i bar. Kroz nekoliko sati nemi vagoni naprasno će oživeti i voz će biti spreman za novo putovanje. Nijedna površina neće ostati neizglancana. Escajg i čaše zablistaće od čistoće. Nigde neće ostati ni trunka prašine niti masna mrljica. Vitrine će biti izribane do vrhunskog sjaja. Svaka želja, svaka potreba, svaki mogući hir budućih putnika biće pomno razmatrani dok u voz budu ukrcavali potrebne zalihe, od sićušnih kockica putera sve do flaša prvoklasnog šampanjca. A onda, kada sve bude obavljeno, osoblje će se postrojiti pod budnim pogledom železničkog upravnika, stjuardi su u besprekornim uniformama, spremni za završnu inspekciju pre nego što voz uđe u stanicu.

30 |

Za to vreme putnici čekaju na peronu, blago ustreptali, mada niko ne može da kaže da li je to zbog svežeg vazduha ili uzbuđenja što će se uskoro ukrcati u najčuveniji voz na svetu. U svakom slučaju, njihove priče jedva čekaju da budu ispričane. Evo ga! Stiže! Prvi pogled na „Orijent ekspres“, koji dostojanstveno jezdi ka peronu. Sunčevi zraci poskakuju na zacakljenim prozorima, šef stanice kreće da ga dočeka. Mašinovođa koči i voz zadovoljno šišti dok se zaustavlja na stanici, gizdav i sjajan, a opet nekako srdačan. Ko može odoleti takvom pozivu? Dođite! Pokupite svoj prtljag i obavijte šal oko vrata. Navucite rukavice i stavite šešir dok uzimate svoju draganu podruku. Požurite, zauzmite mesta... I DALJE U IGRI Dve decenije iskustva u spajanju srodnih duša Ostavite svoje podatke na našem veb-sajtu i osvojite putovanje iz snova


Jeste li izgubili nadu da ćete ikada sresti pravog partnera? Da li ste uvereni da na ovom svetu nema baš nikog za vas? Da li vas nervira što vaši prijatelji uporno pokušavaju da vas spoje s „pravom osobom“, odvlačeći vas na zabave gde se usiljeno smeškate dok vam lice ne utrne u razgovoru s nekim davežom? Ako se prepoznajete u ovom opisu, agencija I dalje u igri pruža vam šansu da osvojite putovanje života sa osobom iz vaših snova. Treba samo da posetite naš sajt i pošaljete svoj profil, a mi ćemo nakon toga detaljno analizirati sve prijave, oslanjajući se na svoje vanserijsko iskustvo u romantičnom posredovanju. Tim sačinjen od eksperata s dugogodišnjim iskustvom u spajanju idealnih partnera s pažnjom će razmotriti svaku prijavu. Mi ne koristimo kompjutere, jer kompjuteri ne mogu da čitaju između redova i spaze iskru koja omogućava da neka veza oživi. Na osnovu pristiglih prijava, spojićemo savršen par koji će nakon jedinstvenog sastanka na slepo provesti noć u Orijent ekspresu, na legendarnom putovanju od Londona do Venecije. Uživaćete u pejzažu od kog zastaje dah dok vas kultni voz vodi na putovanje života. Pijuckaćete koktele u baru dok s koncertnog klavira dopiru zvuci serena-

de, a potom preći u vagon-restoran gde ćete uživati u raskošnoj večeri i vrhunskim vinima. Na raspolaganju ćete imati zasebne luksuzne kabine i stjuarda koji će vam neprestano biti na usluzi i truditi se da udovolji svakoj vašoj želji. A ako ne pobedite, i dalje imate velike šanse da ostvarite svoj san i pronađete idealnog partnera. Mi smo dosad spojili na hiljade srećnih parova, doprineli sklapanju na stotine brakova i kumovali rođenju na desetine preslatkih beba. Zašto oklevate? Odmah pronađite naš veb-sajt i popunite priloženi upitnik. Ko zna, možda se baš vama posreći da osvojite putovanje koje će vam promeniti život! I DALJE U IGRI Profil kandidata EMI DIKSON GODINE: 26 ZANIMANJE: modistkinja MESTO STANOVANJA: London

www.leo.rs | 31


OMILJENI CITAT: „Najvažnije od svega je da uživate u životu i budete srećni. To je jedino što se računa.“ (Odri Hepbern) KO BI TUMAČIO MOJ LIK U FILMU O MOM ŽIVOTU: Megi Džilenhol JA U 50 REČI: Fanatično posvećena svemu što radim. Volim da budem doterana. Mislim da je život avantura i nikad ne prestajem da učim. Ja sam gradska devojka, ali povremeno volim da pobegnem u prirodu. Verujem da je svako kovač svoje sreće. Baš zato sam se i prijavila na ovaj konkurs. OMILJENE STVARI: Fondan bombone s aromom ljubičice, vatromet, lepi maniri, piknik, Sneško Belić, Agata Kristi, vatra koja pucketa u kaminu, koktel daikiri s jagodama, subotnji branč, pakovanje poklona. MOJ IDEALNI PARTNER U JEDNOJ REČENICI: Želim da upoznam nekog ko će umeti da me iznenadi i nasmeje, nekog finog i ljubaznog muškarca koji zna kako da život pretvori u zabavu. I DALJE U IGRI Profil kandidata ARČI HARBINSON GODINE: 28 ZANIMANJE: farmer MESTO STANOVANJA: Kotsvolds OMILJENI CITAT: Ko je pustio pse? KO BI TUMAČIO MOJ LIK U FILMU O MOM ŽIVOTU: Kolin Fert JA U 50 REČI: Volim svoju farmu, ali takođe volim i svetla velegrada. Ne umem da kuvam ni za živu glavu i nisam naročito pedantan, ali umem fino da se skockam kad zatreba. Najviše od svega cenim odanost. Na prvi pogled možda delujem stidljivo, ali duboko u duši znam šta je dobar provod. OMILJENE STVARI: Šetnja po imanju sa Sidom i Nensi, mojim border terijerima, nedeljni ručak u lokalnom pabu, moj starinski morgan, Bili Holidej, Vest End u vreme Božića, izlazak sunca, jutarnja šolja čaja, mohito kokteli, čarape zagrejane na starinskoj aga peći, ples. MOJA IDEALNA PARTNERKA U JEDNOJ REČENICI: Želim nekoga o kome ću brinuti, ko će umeti da me zasmeje i da me zagreje u večernjim satima (moja kuća nema centralno grejanje). PRE PUTOVANJA Prvo poglavlje Adel Rasel nije mnogo marila za telefonske razgovore. Naravno, telefon je predstavljao nužnost, sastavni deo

32 |

svakodnevnog života. Teško je mogla da zamisli život bez te spravice, ali se, za razliku od svojih prijateljica, trudila da što manje visi na telefonu. Volela je da svom sagovorniku gleda u oči, da tumači govor tela, naročito kada je reč o poslu. Postoji toliko šansi koje preko telefona mogu biti pogrešno shvaćene. Kad koristimo telefon, teže je reći ono što stvarno želimo, i rizikujemo da mnogo toga ostane nedorečeno. Osim toga, ljudi sebi retko dopuštaju preko potrebnu tišinu, nekoliko trenutaka za razmišljanje pre nego što odgovore. To je možda navika nasleđena iz vremena kada su telefonski razgovori predstavljali luksuz: kada su ljudi preko telefona prenosili samo nužne informacije, svesni da to košta. Možda bi joj bilo draže da je današnji razgovor mogla da obavi oči u oči, ali to je bilo nemoguće. Ionako je predugo odlagala taj poziv. Adel nikad nije bila sklona odugovlačenju, ali je svojevremeno uložila toliko napora da potisne svoju prošlost da nije bila voljna da ponovo čeprka po tome. Dok je pružala ruku ka telefonu, u sebi je ponavljala da to ne znači da je pohlepna, lakoma ili gramziva. Samo će zatražiti ono što joj s punim pravom pripada. Na kraju krajeva, to sigurno nije uradila zbog sebe. Imodžen. Pomislila je na svoju unuku, ispunjena kompleksnim osećanjem ponosa, krivice i brige. Da se nije radilo o Imodžen, pomislila je, nikad ne bi otvorila tu Pandorinu kutiju. Ili možda bi? Ponovo se podsetila da je imala apsolutno pravo da to uradi. Njen prst s dugim noktom, nalakiranim jarkom bojom, zastao je nad prvom nulom pre nego što je pritisnula tipku. Adel je možda imala osamdeset četiri godine, ali i dalje se trudila da izgleda doterano i glamurozno. Čula je dugi tonski signal međunarodnog poziva. Dok je čekala da se neko javi, setila se koliko je puta krišom okretala njegov broj pre toliko godina. Kako je stajala u telefonskoj govornici s mirisom ustajalog duvanskog dima, dok joj je srce tuklo kao ludo. I kako je grozničavo ubacivala novčiće u prorez kada bi aparat počeo da pišti... „Halo?“ Glas je bio mlad, ženski, engleski. Samouveren. Adel je na brzinu izlistala raspoložive mogućnosti: ćerka, ljubavnica, druga žena, kućna pomoćnica? Pogrešan broj? „Mogu li da razgovaram sa Džekom Molojem?“ „Naravno.“ Ravnodušnost koju je nazrela u tom anonimnom ženskom glasu svedočila je o nedostatku emocionalnog upliva. Po svoj prilici, kućna pomoćnica. „Oprostite, a ko ga zove?“ Bilo je to rutinsko pitanje, bez prizvuka paranoje. „Recite mu da ga traži Adel Rasel.“ „Da li zna zašto ga zovete?“ Ponovo čista rutina, a ne radoznalost.


„Da, mislim da će znati.“ Mogla je da se kladi da će znati. „Samo trenutak.“ Čula je kako žena spušta slušalicu. Potom odjek koraka i glasove. A onda je začula Džeka. „Adel! Ah, divnog li iznenađenja! Prošlo je toliko vremena!“ Činilo se da ga njen poziv nimalo nije zbunio. Glas mu je pribran dok je blago zadirkuje. Kao i uvek. Ali nakon toliko godina, taj glas na nju više nije delovao kao nekada. Adel je sebe u to vreme smatrala odraslom osobom, ali ipak se ponela kao luckasta šiparica. Svaka odluka koju je donela bila je sebična i nezrela, sve do samog kraja. Tek nakon toga je kročila na put prave zrelosti, na putovanje koje ju je nateralo da shvati da se svet ne okreće oko Adel Rasel i njenih potreba. „Morala sam da sačekam pravi trenutak“, odgovorila je. „Da, video sam Vilijamovu umrlicu. Žao mi je.“ Tri reda u novinama. Voljeni suprug, otac i deda. Molimo vas da ne donosite cveće. Umesto toga priložite donaciju njegovoj dobrotvornoj fondaciji. Raširila je prste preko radnog stola, zagledana u verenički prsten i burmu. Još je nosila to prstenje. I dalje je bila Vilijamova supruga. „Nisam te pozvala zbog pukog razgovora“, rekla je, trudeći se da zvuči što poslovnije. „Zovem zbog Inamorate.“ Nastupila je kratka pauza, kao da mu je trebalo nekoliko trenutaka da svari taj podatak. „Naravno“, ležerno je odgovorio, ali je osetila da je bio pogođen njenom žustrinom. „Kao što znaš, ona je ovde. Lepo sam se starao o njoj. Možeš slobodno da je uzmeš. Kad god želiš.“ Adel je splasnula kao izduvan balon. Bila je spremna da se upusti u okršaj, ali izgleda da nije bilo potrebe. „Odlično. Poslaću nekog po nju.“ „Ah, tako.“ U njegovom glasu nazrela je iskreno razočaranje. „A ja sam se taman ponadao da ćemo se videti. Da ćemo bar izaći na večeru. Siguran sam da bi ti se dopalo ovo mesto. Znaš, Đudeka je...“ Zar je zaboravio da je već bila tamo? Nije mogao da zaboravi. Ni slučajno. „Ne sumnjam u to. Ali nažalost, više ne smem da letim.“ Avionska putovanja su joj u poslednje vreme teško padala. Čekanje, neudobnost, neminovna kašnjenja. Dosad je videla dovoljno sveta. Nije osećala potrebu da vidi još nešto.

stoji na peronu Istočne železničke u Parizu, u žutoj lanenoj haljini i blejzeru, koje je prethodnog dana kupila u Foburskoj ulici. Samo što nije drhtala od hladnoće, već od nervoze, iščekivanja i griže savesti. Grlo joj se namah steglo. U njenoj duši nije bilo mesta za gorkoslatka sećanja. Imala je već dovoljno emocija s kojima je morala da se uhvati u koštac. Trebalo je da proda Bridž haus, kuću u kojoj je rodila i odgajila decu, da proda galeriju koja je bila čitav njen život i da razmisli o budućnosti – ne samo svojoj već i Imodženinoj budućnosti. Pomisao na to ispunjavala ju je nemirom. Bila je to neophodna, ali uznemirujuća promena. „Poslaću nekog da je preuzme“, rekla je. „Recimo za tri nedelje, ako ti to odgovara?“ Nastupilo je kratko zatišje. Upitala se da li je Džek stvarno bio spreman da joj izađe u susret. Nije imala nikakav papir koji bi potkrepio njen zahtev. Sve se zasnivalo na pukom obećanju. „Ali Venecija u aprilu, Adel! Bio bih savršen domaćin. I savršen gospodin. Razmisli o tome.“ Osetila je kako joj onaj stari nemir rovari po utrobi. Možda nije bila baš tako imuna kao što je mislila? Uvek je tako reagovala na Džeka – navodio ju je da poželi nešto što apsolutno nije trebalo da uradi. Već je mogla da zamisli kako stoji pred njegovim vratima, poklekla od radoznalosti. Šta će joj takve trzavice? I to u njenim godinama? Stresla se i od same pomisli. Bolje da to ostavi u prošlosti. Tako je mogla da kontroliše život. „Radije ne bih, Džek.“ Začula je prigušen uzdah. „Pa dobro ako si tako rešila. Ali moj poziv ostaje otvoren. Bilo bi mi stvarno drago da te ponovo vidim.“ Adel se zagledala kroz prozor okrenut ka reci. Snažna vodena bujica, nabrekla od martovskih kiša, mreškala se između obala protičući sa sigurnošću koja je u njoj budila blagu zavist. Bilo je rizično zakoračiti u nepoznato. S obzirom na njene godine, Adel je volela da zna po kakvom tlu gazi. „Hvala ti, ali mislim da je bolje da se... uzdržim.“ Nastupilo je novo napeto zatišje, sve dok Džek konačno nije progovorio. „Mislim da ne treba da ti govorim koliko ta slika danas vredi.“ „Ne radi se o tome, Džek.“ Njegov smeh bio je isti kao pre toliko godina.

„Možeš da dođeš i vozom. Orijent ekspresom... sećaš li se?“

„Nije važno, o čemu god da se radi. To je tvoja slika i možeš da radiš s njom šta god hoćeš. Mada, nadam se da je nećeš prosto prodati prvom ko se pojavi s dobrom ponudom.“

„Naravno da se sećam.“ Zvučala je oštrije nego što je nameravala. U mislima je ugledala sebe kako uzdrhtalo

„Ne brini“, brzo je rekla. „Slika ostaje u porodici. Hoću da je poklonim svojoj unuci. Za trideseti rođendan.“

www.leo.rs | 33


„Onda se nadam da će uživati u njoj onoliko koliko sam i ja uživao.“ Džek je zvučao zadovoljno. „Sigurna sam da hoće.“ „Trideseti rođendan, kažeš? To znači da je tek nešto mlađa nego što si ti bila...“ „Da, tako nekako“, brzo ga je prekinula. Morala je da interveniše pre nego što se utopi u sentimentalnosti. „Moja sekretarica će te pozvati da se dogovorite oko isporuke.“ Već je htela da završi razgovor i prekine vezu, ali nešto ju je naprasno smekšalo. Oboje su bili stari. Teško da su mogli da preguraju još jednu deceniju. „Nadam se da si ti dobro?“ „Kada se sve sabere, nemam razloga da se žalim. Mada nisam onako... živahan kao nekada.“ Adel je jedva potisnula osmeh. „Srećom po Veneciju“, odvratila je blago zajedljivim tonom. „A ti, Adel?“ Više nije želela da razgovara s njim. Odjednom je bila smoždena pomišlju na ono što je moglo da bude, osećanjem koje je tokom svih tih godina pokušavala da drži na odstojanju. „I ja sam dobro. Uživam u svom poslu, kao i uvek. Živim blizu porodice i imam lep život.“ Nije smela da mu dopusti da primeti njenu slabost niti da se upušta u dalja objašnjenja. „Slušaj... sad moram da prekinem. Imam zakazan ručak.“ Prekinula je vezu najbrže što je mogla u okvirima pristojnosti. Ruke su joj drhtale dok je vraćala slušalicu na ležište. I dalje je isto delovao na nju. Nikad nije uspela potpuno da pokopa tu žudnju. Ona bi opet izbijala na površinu u trenucima kada bi to najmanje očekivala. Zašto nije prihvatila njegov poziv? Kako bi to moglo da joj naškodi? „Ne budi smešna!“, prasnula je, osluškujući svoj glas kako se prolama kroz salonsku tišinu. Podigla je pogled. Morski pejzaž i dalje je visio na zidu – slika koju je nabavila dana kada je upoznala Džeka. Još otad ju je držala iznad radnog stola. Nijedan potez nije se promenio tokom prohujalih godina. U tome je počivala lepota slikarstva. Slika je mogla da uhvati trenutak. Uvek bi ostajala ista. Ta misao ju je vratila na posao koji je bio pred njom. Trebalo je da sredi toliko toga. Agenti za nekretnine, računovođe, advokati... svi su čekali na njenu odluku. Prijatelji su joj govorili da ne povlači drastične poteze dok ne ožali svoj gubitak, ali ona je bila sigurna da je dovoljno sačekala. Bridž haus je bio previše prostran za jednu osobu. Galerija Rasel takođe je predstavljala prevelik teret, iako je Imodžen obavljala najveći deo posla. Imodžen ju je neprestano uveravala da ne želi

34 |

da preuzme galeriju, kako je kucnuo čas da se upusti u neki nov izazov, kako namerava da uskoro napusti Šalouford. Adel je predlagala da pronađu neki kompromis, ali Imodžen je tvrdila da želi da okrene nov list. Uprkos tome, Adel je osećala grižu savesti i baš zato je želela da vrati Inamoratu. Biće to najlepši mogući poklon. Nije mogla da zamisli da bi neko umeo da ceni tu sliku više od Imodžen. I znala je da će joj to pomoći da olakša svoju savest. U mislima je ponovo premotala razgovor koji je upravo obavila. Šta bi se desilo da Džek nikad nije kročio u njen život? Da li bi sve ispalo drugačije? Bila je sigurna da nikad ne bi postala tako odlučna i energična da ga nije upoznala. A opet, možda bi bila srećnija? „Ne bih bila srećnija“, progunđala je u sebi. „Džek je predstavljao grešku u rasuđivanju. Svako ima prava na grešku.“ Čvrsto je verovala u to. Čovek je morao da greši da bi nešto uradio kako treba. A ona je na kraju sve dobro uradila... Naterala je sebe da se ponovo fokusira na sadašnjost. Dosta samokažnjavanja. Morala je da se posveti ostvarenju svojih planova. Morala je da napravi krupne promene, i to nabolje. Osvrnula se po salonu, prostoriji u kojoj je donela većinu važnih odluka. Volela je tu visoku tavanicu i prozore s pokretnim panelima koji su gledali na reku. Štaviše, volela je svaki kvadratni centimetar Bridž hausa. Sagrađen od meke crvene cigle, besprekorno simetričnih linija, Bridž haus je, nimalo iznenađujuće, ležao pored mosta u Šaloufordu, kao najlepša kuća u tom malom trgovačkom gradu. Niki, lokalni agent za nekretnine i Imodženina najbolja drugarica, tvrdila je da će ta kuća verovatno biti kupljena i pre nego što se pojavi u luksuznoj brošuri, gde će potencijalnim kupcima biti predstavljene njene savršene proporcije, ograđeni vrt, tamnocrvena ulazna vrata s polukružnim lepezastim svetlarnikom... To ju je navelo da nakratko posumnja u svoj plan. Užasno će joj nedostajati ta kuća. Nešto ju je žacnulo u grudima pri pomisli da će morati da je se odrekne, ali se brže-bolje prisetila da čovek mora donositi teške odluke dok još drži konce u svojim rukama, pre nego što poklekne pred neminovnošću. Odlučno je skinula kapicu s nalivpera i privukla notes. Adel nije zazirala od kompjutera, ali je i dalje verovala da može bolje da se koncentriše ako svoje misli zapisuje na papiru. Dok je beležila šta sve treba da obavi, u glavi su joj neprestano izranjali delovi malopređašnjeg razgovora s Džekom. Orijent ekspres. Znala je da je taj voz i dalje saobraćao na liniji London–Venecija. Legendarno putovanje. Verovatno najslavnije putovanje


Džefri Arčer

Očevi gresi Drugi deo Sage o Kliftonovima. Njujork, 1939. godine. Tom Bredšo je uhapšen. Optužen je za ubistvo svog brata. Kada mu se Sefton Dželks, vodeći advokat s Menhetna, ponudi da ga besplatno zastupa, Tom, budući bez prebijene pare, nema izbora do da prihvati njegove usluge i poveruje kako će mu on obezbediti blažu kaznu. Dželks nestaje nakon što Toma izvedu na sud, proglase krivim i odrede mu kaznu, a jedino što Bredšo može učiniti kako bi dokazao svoju nedužnost jeste da otkrije svoj pravi identitet, a zakleo se da to neće učiniti kako bi zaštitio Emu, ženu koju voli. U međuvremenu Ema putuje u Njujork, ostavivši sina u Engleskoj, pošto je odlučila da učini sve što je potrebno kako bi pronašla čoveka za koga je trebalo da se uda – nije htela da poveruje da je on sahranjen u moru. Jedini dokaz joj je pismo koje više od godinu dana stoji neotvoreno na jednom kaminu u Bristolu. U epskom nastavku Sage o Kliftonovima porodična odanost stavlja se na najveća iskušenja dok se tajne otkrivaju a radnja premešta s bristolskih zabitih ulica u direktorske kancelarije na Menhetnu. Pridružite se sjajnom pripovedaču na putovanju na kojem nema ni ćorsokaka ni znakova za zaustavljanje.

www.leo.rs | 35


Natanijel Hotorn

Skerletno slovo Kada je bliskost zabranjena a strast je greh, ljubav je najdrskiji zločin od svih.

Nezaboravan klasik vodi čitaoca kroz moralne dileme i posrnuće, a osećanja krivice, besa, odanosti i osvete prevazilaze granice svih vremena. U XVII veku u Salemu mladu Jastiru Prin stavljaju na stub srama i primoravaju je da nosi skerletno slovo zbog toga što je preljubnica. Ona rađa vanbračno dete, ali dugih sedam godina ne želi da otkrije ko je otac deteta. Javno ponižena i odbačena, zarobljena u krugu društvenih pravila, Jastira se oslanja na snagu svog duha. Beznadežan osećaj sramote, očajanja i usamljenosti učiniće je snažnom, a skerletno slovo poslužiće za ulazak tamo gde se druge žene nisu usudile da kroče.

CARINARNICA Uvod u Skerletno slovo

Iako ne volim da govorim mnogo o sebi i svojoj privatnosti pored kamina i s bliskim prijateljima, ipak, dva puta u životu ovladao je mnome neki autobiografski nagon da se obratim javnosti. Prvi put je to bilo pre tričetiri godine. Tada sam podario čitaocu – bez ikakvog razumnog povoda koji bi mogao zamisliti dobrodušni čitalac ili nametljivi pisac – opis svoga života provedenog u dubokoj tišini stare svešteničke kuće. A sada – pošto sam, bez svoje zasluge, imao dovoljno sreće da nađem jednog ili dva slušaoca – opet primoravam javnost da me sluša, i govorim o svom trogodišnjem iskustvu u jednoj carinarnici. Nikada niko nije vernije sledio primer čuvenoga „P. P., parohijskog zapisničara“. Međutim, istina se sastoji u tome što se i pisac, kad baca svoje listove u vetar, ne obraća množini, koja će odbaciti njegovu knjigu, ili je neće nikad ni uzeti u ruke, već malom broju onih koji će ga razumeti bolje nego većina njegovih školskih drugova ili životnih saputnika. Neki pisci, zaista, čine mnogo više od ovoga, upuštajući se u veoma poverljive dubine razotkrivanja, koje se mogu umesno kazati samo i jedino srcu i duši potpuno prijateljskim. Pisci veruju da će štampana knjiga bačena u veliki svet pouzdano pronaći odvojeni deo

36 |

njihove sopstvene prirode i upotpuniti celost njihovog bića time što će ga spojiti s onim odvojenim delom. Jedva da je pristojno kazati sve, čak i onda kad govorimo bezlično. Ali kako su misli hladne a reč nema, osim ako govornik ne ostvari neki istinski odnos sa svojim slušaocima, tako nam se može oprostiti što ćemo zamisliti nekog prijatelja, ljubaznog i osetljivog, iako ne baš najprisnijeg, kako sluša našu priču. I tada, pošto je naše urođeno snebivanje uklonjeno prijateljstvom, možemo se podičiti okolnostima koje su oko nas, pa i u nama samima, i ponovo zadržati naše najintimnije ja pod koprenom. Do ove mere i u ovim granicama, čini mi se, pisac može biti autobiografičan a da ne povredi prava čitaoca, kao ni svoja sopstvena. Dalje, videće se da ovaj opis Carinarnice ima izvesnu osobinu koja se uvek dopušta u književnosti, koja će objasniti na koji je način veliki deo narednih stranica dospeo u moje ruke, i pružiti dokaze za to da je priča koju sadrže istinita. Eto to – želja da zauzmem svoj pravi položaj kao urednik, ili nešto malo više nego to, za ovu najdužu pripovetku u mojoj zbirci – jeste jedini stvarni razlog što tražim lični kontakt s publikom. Pri izvršenju glavnog zadatka bilo je potrebno, s nekoliko spoljašnjih crta, dati bledu sliku načina života koji niko ranije nije


opisao, kao i opis nekoliko lica koja se u njoj kreću, a među kojima je slučajno i sam pisac. U mom rodnom gradu Sejlemu stoji jedna zgrada na ulazu u ono što je, pola veka ranije, u doba starog Kralja Derbija, bilo prometno pristanište, a koje je sada zakrčeno trošnim drvenim kućama, i pokazuje malo ili nimalo znakova trgovačke živosti; sem kada kakva barka ili brig nasred usnulog keja iskrcava kože; ili kakav škuner iz Nove Škotske izbacuje tovar drva za ogrev. Uvrh pomenutog već oronulog keja, koji plima često plavi, i gde se podno niza zgrada i iza njih vidi trag mnogih prospavanih godina u vidu nabujalog korova – ovde, odakle se sa glavnih prozora otvara ovaj nimalo veseli pogled, i dalje duž zaliva, diže se jedna prostrana građevina od opeke. Sa najviše tačke krova, svakog popodneva tačno u pola četiri, na vetru ili tihom vremenu, leprša se ili visi nepokretna zastava republike, ali s njenih trinaest pruga okrenutih vertikalno, umesto horizontalno, što pokazuje da je ovde građansko a ne vojno nadleštvo vlade Ujka Sema. Prednja strana zgrade ukrašena je portalom od šest drvenih stubova, koji nose balkon, ispod koga široke granitne stepenice silaze prema ulici. Iznad ulaza lebdi ogroman primerak američkog orla s raširenim krilima, sa štitom na prsi­ma, i ako se dobro sećam, sa svežnjem međusobno izmešanih munja i oštrih strela u svakoj kandži.

S poznatim srditim temperamentom, kojim se odlikuje ova nesrećna ptica, ona izgleda kao da, oštrinom svoga kljuna i oka i opštim prkosnim stavom, preti nevinoj zajednici; i kao da naročito opominje građane koji paze na svoju bezbednost da se ne usude da uđu u zgradu koju ona osenčava krilima. Ali ipak, ma koliko da je nalik na vešticu, mnoga lica u ovom istom času traže zaštitu pod krilima ovog državnog orla, jer uobražavaju, valjda, da su njegove grudi meke i tople kao perjani jastuk. No, on nije osobito nežan, čak ni kad je najbolje volje, i pre ili posle – češće pre nego posle – spreman je da istera svoje štićenike iz gnezda oštrim kandžama, kljucanjem ili zlom ranom od oštrih strela. Kaldrma oko gore opisane zgrade – koju možemo i odmah da nazovemo pristanišnom carinarnicom – veoma je obrasla travom, što pokazuje da je u poslednje vreme nisu mnogo uznemiravale noge zaposlenih ljudi. Ipak, ponekad u godini, desi se kakvo prepodne kada poslovi poteku življim tokom. Takvi slučajevi mogu podsetiti građane na onaj period uoči rata s Engleskom, kad je Sejlem bio samostalno pristanište, a ne mesto, kao sada, prezreno od vlastitih trgovaca i brodovlasnika, koji puštaju kejeve da se ruše dok njihova preduzimljivost diže, sasvim bez potrebe i zahvalnosti, snažnu trgovačku maticu Njujorka i Bostona.

www.leo.rs | 37


U takvim jutrima, kad se desi da tri-četiri broda dođu u isti mah – obično iz Afrike ili Južne Amerike, ili se spremaju da otplove tamo – čuje se bat čestih koraka, koji živo silaze niz granitne stepenike ili se penju uz njih. Ovde možete pozdraviti preplanulog brodovlasnika i pre njegove rođene žene, u času kad dolazi u luku, s čađavom kutijom pod miškom, u kojoj su dokumenti lađe. Ovamo u Carinarnicu svraća i lično brodovlasnik, veseo ili zabrinut, ljubazan ili natmuren, u zavisnosti od toga kako je ostvaren njegov plan putovanja, da li u robi koja će se brzo pretvoriti u zlato, ili je zatrpan nepotrebnim tovarom od koga ga niko neće brzo osloboditi. Ovde, takođe, vidimo i budućeg trgovca izborana čela, prosede brade, iznurenog brigama – ali sada je početnik lepog izgleda i kuša sreću u trgovini. Tako mladi vuk oblizuje krv, i već daje smele poruke lađi svoga kapetana, a bolje bi bilo da se igra brodićima pored neke vodenice. Druga figura ove slike je mornar, koji se obavezao da plovi, a sad moli za zaštitu; ili koji je skoro prispeo pa bled i iznemogao traži uput za bolnicu. Ne smemo zaboraviti ni kapetane zarđalih malih škunera što donose drva za ogrev iz britanskih provincija; ti ljudi grubog izgleda odeveni su u voštano platno i nisu tako živahni kao Amerikanci. Ali oni predstavljaju prilično važan elemenat u slici naše trgovine, koja stalno opada. Skupite sva ova lica zajedno, kao što se to i dešavalo ponekad, i dodajte razna druga, koliko da bi skupina bila raznolika, i Carinarnica će oživeti kao pozornica. No, penjući se uz stepenice, češće ćete ipak videti – leti u predsoblju, a u određenim sobama po ružnom ili zimskom vremenu – red poštovanja dostojnih lica, kako sede na staromodnim stolicama, koje su vrhovima zadnjih nogu oslonjene na zid. Ova lica često spavaju, a s vremena na vreme može se čuti kako razgovaraju, glasovima koji nisu ni govor ni hrkanje, s onim odsustvom snage kojim se odlikuju žitelji u sirotinjskim domovima, kao i sva ostala ljudska bića koja žive od milostinje, nekog monopola, ili od čega god, samo ne od svog sopstvenog rada. Ova stara gospoda – koja su sedela kao Mateja kad je primao carinske dažbine, samo što nisu bila zgodna da kao Mateja budu pozvana u apostolsku misiju – bili su carinski činovnici. Sem toga, s leve strane kapije nalazi se jedna soba, ili kancelarija, oko četiri i po metra kvadratnih, prilično visoka; dva njena prozora na luk gledaju nagore spomenuti oronuli kej, a treći na jednu uzanu ulicu, i jedan deo Derbi strita. Sa sva tri prozora mogu se videti bakalnice, radionice tesača kamena, prodavnice jeftinog lađarskog odela i radnje koje snabdevaju brodove sitnicama, oko čijih su se vrata obično videle grupe starih besposličara i drugih lučkih pacova što se skupljaju na ulicama svih morskih pristaništa. Samo je ova soba puna paučine i prljave stare boje; njen je pod posut sivim peskom, što je na drugim mestima davno napušteno, i lako se da zaključiti, po opštoj zapuštenosti, da je ovo neko svetilište

38 |

u koje vrlo retko zalaze žene sa svojim magijskim oruđima – metlom i krpom. Što se tiče nameštaja, tu su peć s ogromnim sulundarom, stari hrastov pisaći sto s tronošcem, dve-tri stolice s drvenim sedalima, veoma rasklimane i slabe; a ne treba zaboraviti ni biblioteku – nekoliko polica, više desetina svezaka kongresnih odluka i jedan debeli zbornikom carinskih zakonskih propisa. Jedna limena cev probija se kroz tavanicu i služi za razgovore s drugim delovima zgrade. I ovde biste, poštovani čitaoče, pre nekih šest meseci, mogli zateći – gde korača od ugla do ugla, ili sedi na visećoj stolici, nalakćeno na sto, s pogledom koji luta po stupcima jutarnjih novina – ono isto lice koje vas je srdačno pozvalo u svoju vedru malu radnu sobu, gde sunčev zrak tako prijatno igra kroz vrbove grane sa zapadne strane stare svešteničke kuće. No ako biste sada pošli tamo da ga potražite, uzalud biste pitali za carinskog kontrolora. Reorganizaciona metla počistila ga je iz ureda i sad dostojniji poslenik ima njegov čin i prima njegovu platu. Ovaj stari Sejlem – moj rodni grad, iako sam živeo dugo van njega, kao dečko i posle u zrelim godinama – ima, ili je imao, svu moju ljubav, čiju silu nisam nikad osećao dok sam stvarno živeo u njemu. I doista, ako se imaju u vidu njegove glavne crte: fizički izgled, s ravnom i jednolikom površinom, pokrivenom uglavnom drvenim kućama, bez pretenzija ka arhitektonskoj lepoti; neuređenost, koja nije bila ni slikovita ni neobična, već samo dosadna; ulice koje se zamorno pružaju celom dužinom poluostrva, s bregom gde su vešala i tamnica na jednom kraju, a sirotinjski dom na drugom – bilo bi sasvim opravdano zavoleti ga koliko i kakvu razbijenu šahovsku tablu. Ipak, iako sam uvek bio srećniji u drugim mestima, postoji u meni izvesno osećanje za stari Sejlem, koje u nedostatku boljeg imena moram nazvati ljubavlju. Osećanje se verovatno može objasniti dubokim i starim korenima koje je moja porodica pustila u to zemljište. Ima skoro dva stoleća i četvrt otkako se rođeni Britanac, najraniji useljenik moga imena, nastanio u divljoj, šumom obrasloj naseobini, koja je kasnije postala grad. I ovde su se njegovi potomci rađali i umirali i mešali svoje zemne ostatke s ovim tlom, dok naposletku njegov znatan deo nije postao srodan ovom smrtnom okviru u kojem i ja za nešto malo svoga vremena hodam ulicama. Zato, delimično, osećanje koje me vezuje jeste simpatija praha prema prahu. Malo mojih zemljaka zna šta je to; niti smatraju da je potrebno poznavati ga, jer je često seljenje možda bolje za rasu. Ali osećanje ima i svoju moralnu vrednost. Lik onoga prvog pretka, zaogrnut porodičnim predanjem maglovitom i tamnom veličinom, stajao je pred mojom dečačkom maštom od mog najranijeg sećanja. On mi se još javlja i uliva mi neku vrstu porodične simpatije za prošlost, koju ne osećam prema sadašnjici svoga grada. Čini mi se da imam još veće pravo da živim u njemu zbog tog pretka, bradatog, ozbiljnog, u crno odevenog,


sa šiljatim šeširom – pretka koji je među prvima došao s Biblijom i mačem i pošao novim putem s tako gospodskim držanjem i ostavljao snažan utisak čoveka rata i mira – jače pravo nego moje lično, jer se moje ime retko čuje, a moje lice malo ko poznaje. On je bio vojnik, zakonodavac, sudija, crkveni poglavar; imao je sve puritanske osobine, i dobre i rđave. Strogo je progonio druge, čemu su svedoci kvekeri, koji su ga spomenuli u svojoj istoriji – govore o jednom slučaju njegove nečovečne strogosti prema nekoj ženi iz njihove sekte, čija će priča, bojim se, živeti duže nego ikakvi primeri njegovih boljih postupaka, mada je i njih bilo nekoliko. Njegov sin je, takođe, nasledio duh svireposti i veoma se istakao u mučenju veštica, tako da je njihova krv, može se reći, ostavila mrlju na njemu. Tako duboku mrlju, doista, da se njen trag morao zadržati i na njegovim starim suvim kostima, na groblju u Čarter stritu, sem ako se nisu sasvim raspale u prah! Ne znam da li je ikome od ovih mojih predaka palo na pamet da se pokaje i traži oproštaj od neba za svirepa nedela, ili i sad stenju pod njihovim mučnim posledicama u nekom drugom stanju života. U svakom slučaju, ja, današnji pisac, kao njihov predstavnik, primam na sebe njihov greh radi njih, i molim se da ma kakvo prokletstvo koje ih je stiglo – kao što sam čuo, a što dokazuje i žalosna i nezavidna sudba njihovih potomaka mnogo godina unazad – bude s njih skinuto. Ipak, nema sumnje da bi svaki od ovih strogih crnih vođa puritanaca smatrao da je sasvim dovoljno ispaštanje za njihove grehe to što je, posle tako dugog niza godina, staro stablo porodičnog drveta, obraslo jakom mahovinom, ponelo kao svoju najvišu granu jednog besposličara kakav sam ja. Nema cilja koji sam ja cenio a koji bi oni smatrali pohvalnim; nema moga uspeha – ako bi uopšte moj život van domaćeg kruga bio ozaren kakvim uspehom – koji oni ne bi smatrali ništavnim, ako ne baš i sramotnim. Šta je on, mrmlja jedna siva sen mojih predaka drugoj. Pisac pripovedaka! Kakvog se posla latio – zar se tako slavi Bog – zar se time služi ljudskom rodu u njegovo vreme? Zar se danas tako što radi? Onda bi taj izrod mogao biti i muzičar! Takvi su se pozdravi izmenjivali između mojih predaka i mene preko provalije vremena! Pa ipak, neka me preziru koliko hoće, jake nasleđene crte njihove prirode vezuju me s njima. Ukorenjena duboko s ovom dvojicom ozbiljnih i energičnih ljudi, u prvu mladost i detinjstvo ovog grada, naša loza otad uvek živi ovde; i uvek je bilo uvažavana; nikada je, koliko mi je poznato, nije osramotio nijedan njen član. Ali je i retko, to jest nikada posle prva dva pokolenja, učinila ikakvo značajno delo, ili stekla prava da je javnost prepozna. Postepeno, ona se gotovo izgubila iz vida, kao što stare kuće u ulici dopola utonu u naslage novoga zemljišta. S oca na sina, više od sto godina, oni su plovili morem; i kad se takav osedeo brodovlasnik u svakom pokolenju povlačio s broda u svoj dom, jedan dečak od četrnaest godina zauzimao bi nasleđeno mesto na

pramcu ispred katarke, izlagao se slanoj peni i vetru, koji su gonili njegovoga oca i dedu. Dečko bi takođe prešao sa pramca u kabinu, proveo burno zrelo doba i vraćao se sa svojih lutanja po svetu da ostari, umre i pomeša svoj prah s rodnom zemljom. Ovo dugo porodično poznanstvo s jednim mestom kao svojom kolevkom i otpočinkom stvara srodnost između ljudskog bića i mesta, sasvim nezavisno od ma kakve draži prizora ili moralnih prilika koje ga okružuju. Ovo nije ljubav, već instinkt. Novi stanovnik, koji je sam došao iz tuđe zemlje, ili su tu došli njegov otac ili deda, nema mnogo prava da se naziva Sejlemcem; on i nema pojma o privrženosti kao u školjke, kojom se kakav stari doseljenik, preko koga klizi treći vek, hvata za mesto gde su se i njegovi preci bili uvrežili. Ništa ne znači što je to mesto za njega bez radosti; što je umoran od starih drvenih kuća, od blata i prašine, ubistveno dosadnog izgleda; hladnog istočnog vetra i najhladnije dru­štvene atmosfere – sve ovo, i ma kakve druge nedostatke da vidi ili da uobrazi, ne menja ništa. Čar se produžava i toliko je snažna kao da je rodno mesto raj na zemlji. To je bio i moj slučaj, osećao sam skoro kao sudbu da je Sejlem moj zavičaj; tako da iste crte lica i karaktera, koje su ovde odavno poznate, mogu biti i za moga kratkoga života viđene i upoznate u starom gradu; jer uvek kad bi jedan predstavnik loze legao u grob, drugi bi, takoreći, preuzeo njegovo mesto stražara u glavnoj ulici. Najzad, ovo isto osećanje dokazuje da ta veza, koja je postala nezdrava, treba da bude raskinuta. Ljudska priroda neće napredovati, kao ni krompir ako se sadi i presađuje dugi niz pokolenja na istom iznurenom zemljištu. Moja su se deca rodila u drugim mestima, i ako ja mogu uticati na njihovo dalje usavršavanje, trebalo bi da puste korenje u novo tle. Kad sam napustio staru svešteničku kuću, ova čudna neobjašnjiva, nevesela i neradosna privezanost za moj rodni grad bila je glavni povod koji me je doveo da popunim jedno mesto u Ujka Semovoj zgradi od opeke, iako sam mogao otići, i bilo bi bolje da sam otišao, nekuda na drugu stranu. Ali takva mi beše sudba. Ovo nije bio ni prvi ni drugi put da ja odem daleko – kako se činilo, zauvek – ali sam se ipak vraćao, kao izlizani marjaš. Kao da je Sejlem za mene bio neizbežno središte vasione. Tako sam se, jednog lepog jutra, popeo uz granitne stepenice, s predsednikovom odlukom u džepu, i predstavio se zboru gospode koja je trebalo da mi pomažu u mojoj teškoj dužnosti kontrolora u Carinarnici. Veoma sumnjam – ili možda ne sumnjam nimalo – da je ijedan činovnik u Sjedinjenim Državama, bilo u građanskoj ili vojnoj službi, imao takvu zbirku staraca pod svojom komandom kao ja. Šta se dešava s najstarijim stanovnicima, bilo mi je odmah jasno čim sam ih pogledao. Jer za više od dvadeset godina pre ovog doba, nezavisan u svom položaju, upravnik je zaštitio sejlemsku Carinarnicu od promenljivog političkog vrtloga koji čini činovnički položaj tako labavim. Vojnik – najuvaženiji

www.leo.rs | 39


vojnik Nove Engleske – stajao je čvrsto na svom položaju, i pošto je sam bio obezbeđen mudrom liberalnošću narodnih vlada pod kojima je služio, bio je zaštita svojim potčinjenim u mnogim časovima opasnosti i strahovanja. General Miler bio je odsečno konzervativan čovek, na čiju je dobrodušnu prirodu navika imala priličan uticaj; ona ga je privezivala jako za poznata lica pa ih je s mukom menjao čak i kad je promena donosila očigledno poboljšanje. Stoga, kad sam stupio na svoju dužnost, našao sam skoro sve same starce. Oni su bili, većinom, pomorski kapetani u ostavci, koji su, pošto su se naljuljali na svakom moru i hrabro se odupirali burama života, najzad uplovili u mirnu luku, gde ih je malo šta uznemirivalo, osim periodičnog straha od predsedničkih izbora, i svi su do jednoga produžili ovde svoj životni rok. Mada su kao i ostali ljudi bili podložni starosti i bolesti, imali su neku amajliju, ili nešto tako, što nije davalo smrti da im se približi. Dvojica ili trojica, kako su me uveravali, patila su od kostobolje i reumatizma, često su ležali i nisu nikad ni pomišljali da dođu u Carinarnicu dobar deo godine. Ali posle kakve mlitave zime izmileli bi na toplo sunce, u maju ili junu, išli bi lenjo na svoju dužnost, i kad im je bilo udobno i prijatno, vraćali bi se ponovo u krevet. Moram priznati da sam kriv što je bila skraćena činovnička služba nekolicini ovih uvaženih republikanskih službenika. Njima je bilo dopušteno, po mojoj predstavci, da se odmore od svog napornog rada, no oni su se odmah zatim – možda što im je jedini princip života bila revnost u službi otadžbine, u šta i ja verujem – povukli na bolji svet. Za mene je pobožna uteha što im je, mojim uplitanjem, dato dovoljno vremena da se pokaju zbog grešnih i korumpiranih postupaka za koje se misli da ih svaki carinik mora počiniti. U raj ne vode ni prednja ni zadnja vrata ­Carinarnice.

Oni su znali, ti izvanredni starci – odnosno neki od njih, opterećeni nesposobnošću za obavljanje posla – da je prema svim utvrđenim pravilima trebalo da ustupe mesto mlađima, politički ispravnijima i uopšte spremnijima da bolje od njih služe našeg Ujka Sema. I ja sam to znao, ali mi srce nikad nije dopuštalo da postupim prema svom uverenju. Stoga, jako i opravdano, na pokudu samoga sebe i prilično nauštrb svoje činovničke savesti, oni su za vreme moga starešinstva produžili da puze po kejevima, i da u besposlici gmižu gore-dole po stepenicama Carinarnice. Takođe su mnogo vremena provodili spavajući po uglovima u kojima su se ustalili, na stolicama naslonjenim na zid; svakako, budili bi se dva-tri puta u toku jutra, da dosađuju jedan drugome nekoliko hiljada puta ponovljenim starim anegdotama s mora i plesnivim šalama, koje su postale njihove lozinke i odzivi. Čini mi se da se ubrzo otkrilo da novi kontrolor nije mnogo opasan. Stoga, vesela srca i sa srećnim ubeđenjem da služe korisno – bar samima sebi ako ne i našoj ljubljenoj otadžbini – ovi dobri starci vršili su razne službene formalnosti. S razumevanjem su ispod svojih naočara zavirivali u magacine brodova! Veoma su se uzrujavali zbog sitnica, ali su najčešće bili neosetljivi za veće nepravilnosti, na koje su gledali kroz prste. Kad god bi se desila takva prestupna pogreška – kad bi kakav tovar skupocene robe bio prokrijumčaren na obalu oko podneva, na primer, upravo pod njihovim neopreznim nosom, ništa nije moglo prevazići njihovu budnost i revnost s kojom su pristupali da stave pod katanac, i pod dvostruki katanac, i pečatom obezbede sve pristupe okrivljenoj lađi. Umesto ukora za raniju nebrigu, pošto se prestup već dogodio, slučaj bi zahtevao pohvalu njihovoj obazrivosti; zahvalno priznanje njihovoj revnosti, posle, kad se više ništa nije moglo popraviti.

Većina mojih činovnika bili su vigovci. Bila je sreća za njihovo bratstvo što novi kontrolor nije bio političar – jer, iako je bio veran demokratskim načelima, niti je bio postavljen niti je ostao u službi iz političkih obzira. Da je bilo drugačije – da je aktivan političar bio postavljen na ovaj uticajni položaj, i da je preuzeo laki zadatak starešine umesto upravnika vigovca kome bolest nije dopuštala da lično upravlja – jedva da bi ijedan od staraca disao još mesec dana zvanični vazduh, pošto bi se anđeo smrti uspeo uz stepenice Carinarnice. Prema utvrđenom pravilu koje je važilo u tim poslovima, prva bi dužnost političara bila da stavi pod sekiru giljotine sve ove sede glave. Jasno se moglo zapaziti da su ovi starci strahovali od neprijatnosti s moje strane. Bilo mi je bolno, a u isti mah zabavno, da posmatram strah koji je pratio moj dolazak; da vidim poneko čelo izborano poluvekovnim burama kako postaje smrtno bledo od pogleda tako bezopasnog čoveka kao što sam ja; da otkrivam, kad mi se obraća jedan ili drugi, podrhtavanje glasa, koji je u prošlosti bio naviknut da huči kroz govornu trubu, dovoljno promuklo da od straha nagna i samog Boreja na ćutanje.

Imao sam luckastu naviku da se prema ljudima ophodim vrlo ljubazno kad ne bi bili više nego obično neprijatni. Bolja strana karaktera moga drugara, ako on ima neku bolju stranu, odmah mi izlazi pred oči i stvara sliku po kojoj ga prepoznajem. Pošto je većina ovih starih carinskih službenika imala dobrodušne crte i kako je moj stav prema njima bio rođački i zaštitnički, što je pomoglo razvoju prijateljskih osećaja, ja sam ih uskoro sve zavoleo. Bilo je pravo zadovoljstvo u letnjim jutrima – kada je jaka žega, koja je skoro rastapala ostale pripadnike ljudskog roda, davala tako prijatnu toplotu njihovim poluukočenim telima – bilo je, dakle, prijatno čuti kako ćeretaju u zadnjem predsoblju, poređani pored zida, kao i obično, dok se zaleđena duhovitost prošlih pokolenja kravila i dolazila žuboreći smehom s njihovih usana. Spolja veselost starih ljudi veoma liči na dečju radost; razum, kao i dublji smisao humora, igraju u njoj neznatnu ulogu. Kod njih, kao i kod dece, plam je na površini i daje obasjan i veseo izgled i grani i sivom trulom stablu. U jednom slučaju, ipak, to je stvarni sunčev sjaj; u drugom, više je nalik na fosforescentno svetlucanje trulog drveta.

40 |


Lotar Mateus

Sve ili ništa Autobiografija Lotara Mateusa

Lotar Mateus je legenda. Mnogi njegovi golovi ušli su u istoriju fudbala. I pored velikih uspeha, morao je da trpi i poraze – ne samo na terenu već i u privatnom životu. Tokom svoje fudbalske karijere Mateus je bio omiljena tema bulevarskih listova i televizijskih emisija. Zbog svoje velike iskrenosti, često je bio meta surovih kritika. U ovoj knjizi Mateus prvi put govori o sebi, iskreno i bez zadrške, ali i samokritički, svodeći bilans svog života ispunjenog ne samo zvezdanim trenucima već i otkrićima tamnih strana današnjeg fudbala.

www.leo.rs | 41


Sandra Braun

Skriveni dokaz Kada je četvorogodišnja ćerka obavesti da se u dvorištu njihove kuće nalazi nepoznati povređeni čovek, Onor Gilet mu bez razmišljanja priskače u pomoć. Međutim, iznenadiće se kada shvati da je to zapravo Li Koburn, čovek optužen za ubistvo koje se desilo prethodne noći. Opasan, naoružan i očajan, daje im obećanje da ih neće povrediti, a Onor nema izbora osim da mu poveruje. Ubrzo shvata da ne može da potraži pomoć ni među najbližim ljudima oko sebe. Koburn joj otkriva da je on samo žrtva tajanstvene i opasne igre koju želi da okonča po svaku cenu. Ključ za rešavanje zagonetne misterije leži sakriven u njihovoj kući i istovremeno ih dovodi u ogromnu opasnost. U trileru punom uzbudljivih iznenađujućih obrta, od FBI-ja u Vašingtonu do oronulog broda na obali Luizijane, Koburn i Onor će upasti u leglo korupcije, ljudskih izopačenosti i beskrupuloznih laži i prevara. Dok beže da sačuvaju goli život od ljudi koji su se zakleli da će ih štititi, na putu su da razotkriju identitet mračnog zločinačkog genija.

1

„Mamice?“ „Mmm?“ „Mamice?“ „Mmm?“ „U dvorištu je neki čika.“ „Šta kažeš?“ Četvorogodišnja devojčica stala je kod ćoška kuhinjskog stola i čežnjivo gledala fil kojim je majka premazivala kolač. „Daj mi malo, mamice?“ „Molim te, daj mi malo. Kad završim, daću ti da poližeš posudu.“ „Napravila si čokoladni.“ „Zato što ti najviše voliš čokoladu, a ja najviše volim tebe“, rekla je namignuvši joj. „I“, dodala je otežući, „dodaću i mrvice čim završim s glazurom.“ Emili se nasmešila, a potom se zabrinuto namrštila. „Bolestan je.“ „Ko je bolestan?“ „Čika.“ „Koji čika?“ „U dvorištu.“ Emiline reči konačno su se probile kroz urođeni maj-

42 |

činski filter koji je zanemarivao nevažno dečje brbljanje. „Stvarno ima nekog napolju?“ Onor je stavila premazani kolač na tacnu, vratila lopaticu u činiju s filom i odsutno obrisala ruke krpom dok je obilazila oko ćerke. „Leži na zemlji jer je bolestan.“ Emili je krenula za majkom iz kuhinje u dnevni boravak. Onor je pogledala kroz prozor levo i desno, ali sve što je videla bio je travnjak prekriven travom svetog Avgustina, koji se blago spuštao prema doku. Iza trošnih drvenih dasaka doka tromo su se kretale vode rukavca, s pokojim vilinskim konjicem koji je pretraživao vodenu površinu i mestimično je uznemiravao. Jedan ulični mačak, koji Onor nije shvatio ozbiljno kad mu je rekla da ovo nije njegov dom, vrebao je nevidljivi plen u zasadu cinija jarkih boja. „Em, nema tamo…“ „Pored grma s belim cvetovima“, tvrdoglavo reče Emili. „Videla sam ga kroz prozor u mojoj sobi.“ Onor ode do vrata, otključa ih, smaknu rezu, stupi na trem i pogleda u pravcu grma sirijskog hibiskusa. I bio je tamo, ležao je ničice, delimično na levom boku, lica okrenutog od nje, leve ruke ispružene iznad glave. Ležao je nepokretno. Onor čak nije primetila ni da mu se grudni koš pomera, što bi značilo da diše.


Brzo se okrenula i nežno gurnula Emili nazad kroz vrata. „Dušo, idi u maminu sobu. Telefon mi je na stočiću. Donesi ga, molim te.“ Ne želeći da preplaši kćerku, govorila je mirno koliko je mogla, ali je ipak žurno stupila s trema i potrčala po rosnoj travi prema ispruženoj figuri. Kad se približila, videla je da mu je odeća prljava, mestimično iscepana i umrljana krvlju. Nekoliko krvavih mrlja videlo se i na izloženoj koži njegove ispružene ruke i šake. Jedan ugrušak mu je umrsio pramen crne kose na temenu. Onor je kleknula i dodirnula ga po ramenu. Kad je zaječao, odahnula je od olakšanja. „Gospodine? Čujete li me? Povređeni ste. Pozvaću pomoć.“ Toliko brzo je skočio da ona nije imala vremena ni da ustukne, a kamoli da se odbrani. Kretao se munjevitom brzinom i veoma precizno. Levom rukom ju je strelovito ščepao za vrat s leđa, dok joj je desnom zarivao kratku, tupu cev pištolja u blago ulegnuće gde su joj se spajala rebra. Uperio je pištolj nagore i ulevo, poravnavši ga pravo s njenim srcem, koje se nadimalo od straha. „Ko je još tu?“ Glasne žice slediše joj se od straha; nije mogla da odgovori. Stisnuo joj je vrat i ponovio, zlokobno naglašavajući reči: „Ko je još tu?“

Pokušala je nekoliko puta pre nego što je uspela da promuca: „Moja… moja ćer…“ „Osim deteta?“ Odmahnula je glavom. Ili je bar pokušala. Ubistveno snažno ju je stiskao za vrat. Mogla je da oseti pritisak svakog prsta. Njegove plave oči sekle su poput lasera. „Ako me lažeš…“ Nije čak morao ni da završi pretnju da bi iz nje isterao jecaj. „Ne lažem. Kunem se. Same smo. Nemojte nas povrediti. Moja ćerka… ima samo četiri godine. Nemojte je povrediti. Uradiću sve što hoćete, samo nemojte…“ „Mamice?“ Onor srce preskoči i ona ispusti slabašan jecaj poput bespomoćne životinje uhvaćene u klopku. Pošto još nije mogla da okrene glavu, samo je pogled skrenula prema Emili. Ona je bila udaljena nekoliko metara, stajala je ljupko na svojim krivim nogicama, s plavim uvojcima koji su joj uokvirivali milo lice i bucmastim prstićima što su provirivali ispod ukrasa na njenim sandalama u obliku ružičastih svilenih latica. Držala je mobilni telefon, zabrinutog izraza na licu. Onor je bila preplavljena ljubavlju. Pitala se da li je ovo poslednji put kako vidi Emili živu i zdravu, i nedirnutu. Ova misao je bila toliko grozna da joj je naterala suze

www.leo.rs | 43


na oči, ali zbog deteta, ona ih namah treptanjem ukloni. Nije primećivala da joj zubi cvokoću sve dok nije pokušala da progovori. Uspela je da prozbori: „U redu je, zlato.“ Pogled je vratila na lice čoveka, koga je samo mali pokret okidača delio od raznošenja njenog srca u paramparčad. Emili će ostati sama i prestravljena, njemu na milost. Molim te. Onor ga je nemo preklinjala pogledom. A onda je to i prošaputala: „Preklinjem vas.“

Te čelične, hladne oči privlačile su njene poput magneta dok je polako sklanjao pištolj. Uperio ga je prema zemlji i postavio iza svoje butine da ga Emili ne vidi. Ali neposredna opasnost još je bila tu. Sklonio je šaku s Onorinog vrata i okrenuo se prema Emili. „Ćao.“ Nije se smešio kad je to rekao. S obe strane njegovih usta pojavile su se blede linije poput zagrada, ali Onor nije ni pomislila da su one nastale kao posledica čestog osmehivanja. Emili ga je stidljivo pogledala i ukopala vrh sandalice u debelu travu. „Zdravo.“ Ispružio je ruku. „Daj mi telefon.“ Nije se ni pomerila, a kada je pucnuo prstima svoje ispružene šake, promrmljala je: „Nisi rekao molim te.“ Izgleda da je njemu molim te bio potpuno nepoznat koncept. Ali nakon par trenutaka, ipak je rekao: „Molim te.“ Emili zakorači prema njemu, ali zatim odmah stade i pogleda u Onor, tražeći dozvolu. Mada su Onorine usne skoro nekontrolisano drhtale, uspela je da ih namesti u nešto što je ličilo na osmeh. „U redu je, zlato. Daj mu telefon.“ Emili stidljivo pređe razdaljinu koja ih je delila. Kad je bila dovoljno blizu da se mogu dodirnuti, nagnula se i ispustila telefon u njegov dlan. Njegova krvlju umazana šaka sklopila se oko njega. „Hvala.“ „Nema na čemu. Hoćeš da pozoveš deku?“ Pogledao je Onor. „Deku?“ „Dolazi večeras na večeru“, radosno obznani Emili. I dalje fiksirajući Onor, čovek otegnuto izgovori: „Je li tako?“ „Da li voliš picu?“ „Picu?“ Ponovo je pogledao Emili. „Aha. Naravno.“ „Mama kaže da smem da jedem picu za večeru jer pravimo žurku.“ „Hm.“ Ubacio je Onorin mobilni telefon u prednji džep prljavih farmerki, a onda joj obuhvatio mišicu slobodnom rukom i podigao je dok je ustajao. „Izgleda da sam došao tačno na vreme. Hajdemo unutra. Ispričaćeš mi sve o večerašnjoj žurki.“ Ne puštajući Onor, terao ju je da

44 |

korača prema kući. Noge su joj bile toliko slabe da su je jedva nosile onih prvih nekoliko nesigurnih koraka. Emili je pažnju privukao mačak. Potrčala je za njim dozivajući ga: „Mac, mac“, dok je on bežao u živicu na drugom kraju dvorišta. Čim se Emili dovoljno udaljila da ih ne čuje, Onor je rekla: „Imam nešto novca. Nije mnogo, dvesta dolara možda. Ima i nešto nakita. Možete sve da uzmete. Samo vas molim da ne povredite moju ćerku.“ Sve vreme dok je ovo govorila očajnički je gledala po dvorištu tražeći nešto što bi mogla da iskoristi kao oružje. Namotano crevo na stalku pored pristaništa? Saksija sa geranijama na poslednjem stepeniku? Jedna od cigala u zemlji, koje su oivičavale cvetnu leju? Nikad ne bi stigla, čak i kada bi uspela da mu se izmigolji iz šaka; osećala je po jačini njegovog stiska da bi to bilo teško, ako ne i nemoguće. A još dok bi to i pokušavala, on bi jednostavno pucao u nju. Onda bi ostao sam, da s Emili radi šta god hoće. Ova misao joj potera žuč u grlo. „Gde ti je čamac?“ Ona se okrenu i pogleda ga tupo. Nestrpljiv, isturio je bradu prema pustom doku. „Ko je isplovio čamcem?“ „Nemam ja čamac.“ „Ne zajebavaj me.“ „Prodala sam ga kad je… pre dve godine.“ Izgleda da je odmeravao njenu iskrenost, a onda ju je pitao: „Gde ti je auto?“ „Parkiran je ispred.“ „Ključevi su tamo?“ Oklevala je, ali kad je pojačao stisak, odmahnula je glavom. „Unutra su. Vise pored kuhinjskih vrata.“ Krenuo je uza stepenice trema, gurajući je ispred sebe. Osetila je kako joj pištolj udara u kičmu. Okrenula je glavu, spremivši se da zovne Emili, ali on je spreči. „Neka je zasad.“ „Šta ćete da uradite?“ „Pa, prvo…“, rekao je, otvorio vrata i gurnuo je unutra ispred sebe. „Prvo ću da se uverim da me nisi lagala kad si rekla da nema više nikog. A onda… pa videćemo.“ Osetila je koliko je napet dok ju je gurao iz prazne dnevne sobe, a onda niz kratak hodnik prema spavaćim sobama. „Nema nikoga osim Emili i mene.“ Pištoljem je gurnuo vrata Emiline spavaće sobe. Vrata se otvoriše i otkriše prostor sav u ružičastom. Niko se tu nije krio. I dalje podozriv, u dva koraka je prešao sobu i otvorio vrata ormana. Zadovoljan što ni tamo nikog nije bilo, izgurao je Onor nazad u hodnik prema drugoj spavaćoj sobi. Dok su joj se približavali, nagnuo se i zarežao joj u uvo: „Ako tu ima nekog, prvo ću tebe da upucam. Ka-


piraš?“ Nakratko je oklevao kao da joj pruža šansu da promeni tvrdnju da je sama, ali pošto je ostala nema, šutnuo je vrata vrhom čizme tako jako da su ona snažno udarila u zid iza njih. Njena spavaća soba izgledala je ironično, skoro podrugljivo spokojno. Sunčevo svetlo, koje se probijalo kroz šalone, crtalo je pruge po parketu, belom štepanom prekrivaču i bledosivim zidovima. Plafonski ventilator je terao čestice prašine da plešu po kosim zracima svetla. Gurnuo ju je prema ormanu i naredio joj da otvori vrata. Tek delimično se opustio kad je zavirio u kupatilo i otkrio da je i ono prazno. Pogledao je pravo u nju. „Gde ti je pištolj?“ „Pištolj?“ „Sigurno imaš bar jedan.“ „Ne, nemam.“ Zaškiljio je. „Kunem se“, rekla je. „Na kojoj strani kreveta spavaš?“ „Šta? Zašto?“ Nije ponovio pitanje već je samo nastavio da zuri u nju dok mu nije pokazala. „Na desnoj.“ Udaljivši se od nje, prišao je stočiću s desne strane kreveta i proverio fioku. U njoj se nalazila baterijska lampa i džepni roman, ali nije bilo oružja. A onda je, na njeno zaprepašćenje, s kreveta odgurnuo dušek, posteljinu i sve ostalo, dovoljno da bi mogao da pogleda ispod, ništa ne pronašavši osim rama s oprugama. Isturivši bradu, dao joj je dao znak da ga izvede iz sobe. Vratili su se u dnevni boravak, a odatle u kuhinju, gde je pogledom šarao s jedne tačke na drugu, upijajući sve. Lice mu se ozarilo kad je ugledao kuku s obešenim ključevima kola. Kad je primetila da ih je spazio, rekla je: „Uzmite auto. Samo idite.“ Ignorišući to, pitao ju je: „Šta se tamo nalazi?“ „Vešernica.“ Prišao je vratima i otvorio ih. Mašina za pranje veša i sušilica. Daska za peglanje sklopljena u udubljenju na zidu. Čiviluk za sušenje donjeg rublja, na kom je i sada visilo nešto veša. Nekoliko čipkanih komada u pastelnim bojama. Jedan crni brusthalter. Kad se vratio, tako ju je pogledao tim nordijskim očima da joj je lice prelila vrelina iako joj je telo oblio ledeni znoj od straha. Koraknuo je prema njoj, a ona na to ustuknu; to je bila normalna reakcija na smrtnu opasnost, što je on za nju tada predstavljao. Nije se zavaravala da je ikako drugačije. Čitava njegova pojava delovala je preteće, počev od jezivih očiju i koščate strukture lica. Bio je visok i vitak, a

koža na rukama mu je bila zategnuta preko mišića, napetih poput biča. Nadlanica mu je bila sva čvornovata od debelih vena. U odeću i kosu su mu se zapleli ostaci iz bašte – grančice, komadi mahovine, listići. Njemu to izgleda ništa nije smetalo, baš kao ni sasušeno blato na čizmama i nogavicama farmerki. Smrdeo je na močvaru, znoj i opasnost. U tišini, mogla je da ga čuje kako diše. Mogla je da čuje i otkucaje sopstvenog srca. Bila je potpuno usredsređena na njega i to ju je užasavalo. Da ga savlada bilo bi nemoguće, a posebno jer bi samo jednim trzajem prsta pravo u nju ispalio metak. Stajao je između nje i fioke u kojoj su stajali noževi. Na pultu je stajalo lonče, još uvek napola ispunjeno jutarnjom kafom i dovoljno vruće da ga ošuri. Ali da bi dospela do nje, ili do noževa, morala bi da prođe pored njega, a to se nije činilo verovatnim. Nije verovala da je brža od njega, pa čak i kada bi uspela da stigne do vrata i pobegne, nikad ne bi ostavila Emili. Razum i ubeđivanje činili su se kao njena jedina opcija. „Na sva vaša pitanja sam odgovorila iskreno, zar ne?“, rekla je tihim i kolebljivim glasom. „Ponudila sam vam novac i sve dragocenosti…“ „Ne treba mi tvoj novac.“ Pokazala je na krvave ogrebotine na njegovoj ruci. „Povređeni ste. Glava vam je krvarila. Ja ću… Pomoći ću vam.“ „Prva pomoć?“, frknuo je podsmešljivo. „Bolje ne.“ „Šta onda… šta želite onda?“ „Da sarađuješ sa mnom.“ „Kako?“ „Stavi ruke na leđa.“ „Zašto?“ Načinio je nekoliko odmerenih koraka prema njoj. Ona ustuknu. „Slušajte.“ Navlažila je usne. „Nemojte to da radite.“ „Stavi ruke na leđa“, ponovio je smireno, ali naglašavajući svaku reč. „Molim vas.“ Izgovorila je ovo kroz jecaj. „Moja devojčica…“ „Neću ti dvaput reći.“ Prišao joj je za još jedan korak. Ona se ponovo udalji i nasloni se leđima na zid. Poslednjim korakom joj se približio na svega par centimetara. „Uradi to.“ Instinkt joj je govorio da mu se usprotivi, da mu zarije nokte i šutne ga, u pokušaju da spreči, ili bar odloži ono što se činilo neizbežnim. Ali pošto se plašila za Emilinu sudbinu u slučaju da mu se ne povinuje, uradila je kako joj je naređeno i spojila šake kod krsta, gurnuvši ih između sebe i zida.

www.leo.rs | 45


Nagnuo se sasvim prema njoj. Ona je okrenula glavu na stranu, ali on ju je uhvatio za podbradak i okrenuo je prema sebi. Rekao joj je kroz šapat: „Vidiš da mogu vrlo lako da te povredim?“ Pogledala ga je u oči i kao obamrla potvrdila klimanjem. „Ali neću te povrediti. Obećavam ti da neću povrediti ni tebe ni tvoje dete. Ali moraš da radiš sve što ti kažem. Dobro? Jesmo li se dogovorili?“ Mogla je da izvuče neku utehu iz ovog obećanja i pored toga što nije verovala u njega. Ali tog trenutka je shvatila ko je on i čitavo telo joj odjednom pretrnu od užasa. Bez daha, ona hrapavo reče: „Vi ste… Vi ste sinoć pobili sve one ljude.“

aerodroma. Sto kilometara do izlaza. Najhladnija pića. Najvrelije žene. Potpuno nage. Sve je to Fredu zvučalo sjajno, ali sumnjao je da će u skorije vreme potražiti bilo kakvu zabavu. Bar dok Li Kobern ne bude optužen. „Dobro ste čuli, šerife. Najkrvavije mesto zločina koje sam ikada imao nesreću da istražujem. Pravo pogubljenje. Sem Marset je upucan u potiljak iz neposredne blizine.“ Šerif je izrazio svoju zgađenost zbog okrutnosti zločina, a onda prekinuo vezu uz obećanje da će se odmah javiti ako psihopatu primete u njegovom okrugu. „Brbljivac je dosadan kao proliv“, požalio se Fred bratu dok je prekidao vezu. Doral mu pruži plastičnu čašu. „Izgledaš kao da ti treba kafa.“ „Nemam vremena.“

2

„Kobern. K-o-b-e-r-n. Ime Li, srednje ime nepoznato.“ Narednik Fred Hokins iz tamburske policijske stanice skinuo je šešir i obrisao znoj s čela. Ono mu je već bilo masno od vrućine, a nije bilo još ni devet sati. U sebi je prokleo prosečnu temperaturu priobalnog dela Luizijane. Čitavog života je živeo ovde, a pošto se niko nikad ne privikne na sparnu vrelinu, što je bivao stariji, to mu je više smetala. Razgovarao je mobilnim telefonom sa šerifom susednog terabonskog okruga i predočavao mu činjenice o sinoćnjem masovnom ubistvu. „Postoje šanse da je to samo pseudonim, ali to ime se pojavljuje na obrascima za zaposlenje i jedino je sa čim trenutno možemo da radimo. Uzeli smo otiske s njegovog auta… Da, i to je veoma čudno. Čovek bi pomislio da će zbrisati s lica mesta, ali njegov auto još se nalazi na parkingu za zaposlene. Možda je mislio da će ga brzo primetiti. Ili možda, kad razmislim, ako hladnokrvno ubiješ sedmoro ljudi, verovatno ne razmišljaš logično. Najbolje što možemo da pretpostavimo jeste da je otišao odatle pešice.“ Fred je napravio pauzu da predahne. „Već sam pustio njegove otiske u nacionalni sistem. Kladim se da će nešto isplivati. Tip kao što je ovaj sigurno ima ranije prekršaje. Šta god iskopamo biće prosleđeno, ali ne očekujem da dobijem dodatne informacije, pa ne bi trebalo ni ti da se nadaš. Iz ovih stopa počni da ga tražiš. Jesi li dobio moj faks?… Dobro. Kopiraj ga i podeli svojim zamenicima.“

„Bolje ga nađi.“ Fred nestrpljivo skide poklopac sa čaše i otpi malo. Glava mu se trznu od iznenađenja. Doral se nasmejao. „Pomislio sam da bi ti dobro došla jača, da te prodrma.“ „Nismo za džaba blizanci. Hvala ti.“ Dok je Fred pio kafu s velikodušno usutim alkoholom, gledao je u red patrolnih automobila parkiranih duž ivice puta. Desetak uniformisanih ljudi iz raznih službi muvalo se po okolini, neki su razgovarali mobilnim telefonima, drugi gledali mape, a većina je delovala zbunjeno i preplašeno poslom koji im predstoji. „Kakva zbrka“, promrmlja Doral. „Kaži mi nešto što ne znam.“ „Kao gradonačelnik, došao sam da ponudim bilo kakvu pomoć koju ja ili grad Tambur možemo da pružimo.“ „Kao glavni istražitelj na ovom slučaju, cenim podršku grada“, kaza Fred šaljivo. „Sad kad smo završili sa zvaničnim sranjima, kaži mi, šta misliš kuda je pobegao?“ „Ti si pandur, nisam ja.“ „Ali ti si najbolji tragač kilometrima uokolo.“ „Otkad je Edi poginuo, možda.“ „Pa, Edi više nije tu, tako da si ti taj. Delom si pravi lovački pas. Pronašao bi i iglu u plastu sena.“ „Aha, ali igle nisu tako ljigave kao ovaj tip.“

Dok je šerif uveravao Freda u sposobnost njegovog odeljenja da pronađe čoveka u begu, Fred je klimnuo Doralu, svom bratu blizancu, koji mu se pridružio kod patrolnog automobila pored kog je stajao.

Doral je došao obučen ne kao gradski funkcioner, već kao lovac, budući siguran da će ga njegov brat blizanac regrutovati za poteru. Skinuo je kačket i njime hladio lice dok je zurio prema ivici šume gde su se okupljali svi učesnici potere.

Bio je parkiran uz ivicu državnog auto-puta sa dve trake, u srebrnastoj senci koju je bacao bilbord sa reklamom kluba za gospodu, koji se nalazio u blizini njuorleanskog

„Zbog te njegove ljigavosti sam se i zabrinuo.“ Fred bi ovo priznao samo svom bratu. „Moramo da uhvatimo tog kučkinog sina, Dorale.“

46 |


„I to jebeno odmah.“ Fred sasu ostatak svoje burbonom začinjene kafe i baci praznu čašu na suvozačko sedište auta. „Spreman?“ „Ako čekaš na mene, onda već kasniš.“ Njih dvojica se pridružiše odredu za poteru. Kao njen organizator, Fred izdade naređenje. Policajci se raspršiše i počeše da se probijaju kroz visoku travu, prema drveću na obodu guste šume. Goniči pustiše pse tragače. Poteru su započeli na ovom mestu jer je jedan motociklista, koji je pokraj puta menjao probušenu gumu, sinoć video nekog čoveka kako trči prema šumi. Nije mislio na to sve dok krvavi zločin kod stovarišta Rojal traking kompanije nije jutros objavljen u lokalnim vestima. Procenjeno vreme kad se ubistvo dogodilo ugrubo odgovara vremenu kad je spazio jednu osobu – koju ne može da opiše jer je bila predaleko – kako nestaje u šumi, pešice i žurno. Nazvao je tambursku policiju. Nije im to bilo od bogzna kakve pomoći, ali pošto nisu imali nikakvih drugih tragova, evo ih kako pokušavaju da pronađu trag koji će ih odvesti do navodnog masovnog ubice, izvesnog Lija Koberna. Doral je pognuo glavu i proučavao zemlju. „Da li je Kobernu poznata ova teritorija?“ „Ne znam. Možda je poznaje kao svoj dlan, a možda nikad u životu nije video močvaru.“ „Nadajmo se da je ovo drugo.“ „U njegovim prijavama za posao piše da je pre Tambura živeo u Orindžu, u Teksasu. Ali proverio sam adresu i lažna je.“ „Znači da niko zasigurno ne zna odakle je došao.“ „Nemamo ni koga da pitamo“, suvo reče Fred. „Oni s kojima je radio na stovarištu su mrtvi.“ „Ali u Tamburu je već trinaest meseci. Sigurno nekog poznaje.“ „Niko se još nije javio.“ „A niko i neće, zar ne?“ „Mislim da neće. Nakon onog sinoć, ko bi želeo da tvrdi da mu je prijatelj?“ „Šanker? Konobarica? Neko kod koga je kupovao potrepštine?“ „Policajci se raspituju. Jedan kasir iz Rauza koji mu je nekoliko puta naplatio namirnice rekao je da je prilično ljubazan, ali da definitivno nije druželjubiv tip. Rekao je da je uvek plaćao u kešu. Proverili smo broj njegovog socijalnog osiguranja. Nema kreditnih kartica, nema dugova. Nema račun ni u jednoj banci u gradu. Unovčavao je svoje čekove od plate na jednom od onih mesta koja to rade za procenat.“ „Nije hteo da ostavlja nikakve tragove.“ „I uspeo je.“ Doral upita da li su se raspitivali kod komšija.

„Lično sam ih ispitao“, odgovorio je Fred. „Svi u stambenoj zgradi ga znaju iz viđenja. Žene misle da je na neki način i zgodan.“ „Kako na neki način?“ „Želele bi da ga pojebu, ali misle da je problematičan.“ „I to je taj način?“ „Naravno da je to taj način.“ „Ko ti je to rekao?“ „To je nešto što jednostavno znam.“ Munuo je blizanca u rebra. „Znaš da se razumem u žene bolje nego ti.“ „Nemoj da mi prodaješ muda za bubrege.“ Obojica su se zakikotali, a onda se Fred ponovo uozbilji. „Ljudi s kojima sam pričao znali su da ne treba da se petljaju s Kobernom, što u stvari nije bio problem, jer je dolazio i odlazio a da nikom ne bi čak ni klimnuo u znak pozdrava.“ „Devojke?“ „Niko ne zna da je ijednu imao.“ „Momci?“ „Niko ne zna da je ijednog imao.“ „Pretražio si mu stan?“ „Temeljno. Imao je garsonjeru u istočnom delu grada i nijednu prokletu stvar u njoj koja bi nam nešto otkrila. Radna odela u ormanu. Gomila pita s piletinom u zamrzivaču. Čovek je živeo kao monah. Primerak umrljanog sportskog magazina na stočiću. Televizor, ali bez kablovske. Nijedna lična stvar na čitavom prokletom mestu. Nikakva sveska, kalendar, adresar. Ništa.“ „Kompjuter?“ „Ne.“ „A šta je s telefonom?“ Fred je pronašao jedan mobilni telefon na mestu zločina i ustanovio da nije pripadao nijednom od izrešetanih ljudi. „Dva skorašnja poziva, jedan onom očajnom kineskom restoranu što isporučuje na teritoriji grada i jedan dolazni od neke reklamne agencije.“ „I to je sve? Dva razgovora?“ „Za trideset šest sati.“ „Proklet bio.“ Doral spljeska muvu koja ga je peckala. „Proveravamo i ostale pozive iz telefona. Da vidimo čiji su brojevi. Ali ovog trenutka ne znamo o Liju Kobernu ništa više osim da je tamo negde i da ćemo najebati ako ga ne uhvatimo.“ Snizivši glas, Fred dodade: „Više bih voleo da ga vratim u plastičnoj vreći nego s lisicama. Najbolje što može da nam se desi? Pronaći ćemo njegovo beživotno telo kako pliva u nekom rukavcu.“ „Meštani se uopšte ne bi žalili. Marseta su izuzetno cenili. Praktično je bio jebeni princ Tambura.“ Sem Marset bio je vlasnik Rojal traking kompanije, predsednik Rotari kluba i starešina u Katoličkoj školi

www.leo.rs | 47


Sveti Bonifacije, starešina izviđača i mason. Predsedavao je raznim odborima i obično bio na čelu parade kad se održavala pokladna proslava. Bio je stub društva i čovek kog je narod cenio i voleo.

Kobern je bio leđima okrenut prema vratima, ali devojčicu je čuo kako ulazi i čuo je kako joj sandale šljapkaju po parketu dok je išla prema kuhinji. Ali nije se okrenuo prema njoj. Pogled mu je ostao prikovan za majku.

Sada je bio samo leš s rupom od metka u glavi i, kao da to nije bilo dovoljno da ga ubije, još jednim metkom u grudima za svaki slučaj. Za ostalih šest žrtava pucnjave ljudi verovatno neće toliko žaliti, ali ubistvo Marseta je garantovalo da će se održati konferencija za štampu s televizijskim prenosom, i to već rano izjutra. Prisustvovale su brojne lokalne novine iz priobalnog dela države, kao i sve glavne televizijske stanice Nju Orleansa.

Njoj je lice pobelelo kao kreda. Usne su joj ostale praktično bez krvi dok je pogledom munjevito prelazila s njega na dete. Ali Kobern joj u sebi odade priznanje što je zadržala bezbrižnost i raspoloženje u glasu. „To mace i rade, Em. Kriju se.“ „Kako to?“ „Maca te ne poznaje, možda se plaši.“ „To je šašavo.“ „Jeste. Prilično je šašavo.“ Ponovo je pogledala Koberna i odmah namerno dodala: „Maca bi trebalo da zna da joj nećeš nauditi.“ U redu je, nije glup. Shvatio je poruku. „Ako pokušaš“, blago je rekao, „ogrebaće te, pa će te boleti.“ Ne ispuštajući majčin prestravljen pogled, tutnuo je pištolj pod pojas farmerki i prebacio ivicu majice preko njega, pa se tek onda okrenuo. Dete je piljilo u njega s nekom nametljivom radoznalošću. „Boli li te glavica?“ „Šta?“ Ona pokaza na njegovu glavu. Posegnuo je i dodirnuo zgrušanu krv. „Ne, ne boli me.“ Obišao ju je dok je prilazio stolu. Još otkako je kročio u kuhinju usta su mu se punila pljuvačkom od mirisa sveže ispečenog kolača. Skinuo je papir sa jednog kolača i odgrizao pola, nakon čega je proždrljivo strpao i drugu polovinu u usta, posegnuvši odmah za još jednim. Nije jeo još od juče u podne, a gazio je kroz močvaru čitave noći. Umirao je od gladi. „Nisi oprao ruke“, reklo je dete. Progutao je kolač, praktično u komadu. „Šta?“ „Trebalo bi da opereš ruke pre nego što jedeš.“ „Stvarno?“ Sljuštio je papir s drugog kolača i odgrizao veliki komad. Dete svečano klimnu. „To je pravilo.“ Munjevito je pogledao ženu, koja je stala iza kćerke i zaštitnički postavila ruke na njena ramena. „Ne poštujem ja pravila baš uvek“, rekao je on. Držeći ih na oku, prišao je frižideru, otvorio ga i izvadio plastičnu flašu s mlekom. Odvrnuo je poklopac, nagnuo flašu prema ustima i počeo da otpija u velikim gutljajima.

Fred je sedeo na čelu, za mikrofonom, a pored njega gradski funkcioneri, uključujući i njegovog brata blizanca. Njuorleanska policija pozajmila je tamburskoj policiji crtača koji je po opisima komšija napravio skicu Kobernovog lica,: belac, visine metar devedeset, prosečne težine, atletske građe, crne kose, plavih očiju; trideset četiri godine, sudeći po prijavama za posao. Fred je završio konferenciju za novinare prekrivajući televizijske ekrane crtežima i upozoravajući meštane da budu uvereni da je Kobern još uvek u ovom području i da ga smatraju naoružanim i opasnim. „Malo si preterao“, reče mu Doral, misleći na Fredove završne reči. „Bez obzira na to koliko je Li Kobern ljigav, svi će mu biti za petama. Mislim da nema šanse da pobegne odavde.“ Fred pogleda u brata i podiže jednu obrvu. „Stvarno misliš tako ili je to više neka želja?“ Pre nego što je Doral stigao da mu odgovori, zazvoni Fredov mobilni telefon. Pogledao je ko ga zove i nasmešio se bratu. „Tom van Alen. FBI dolazi u pomoć.“ 3 Kobern se postepeno udaljavao od žene, ali je njen strah i pored toga bio skoro opipljiv. Dobro je. I treba da ga se plaši. Strah će je podstaći na saradnju. „Traže vas“, rekla je. „Ispod svakog kamena.“ „Policajci, saobraćajci, dobrovoljci. Psi.“ „Čuo sam ih rano jutros kako kevću.“ „Uhvatiće vas.“ „Još nisu.“ „Trebalo bi da bežite.“ „Volela bi to, zar ne, gospođo Džilet?“ Lice joj je postalo još ukočenije od straha, što je značilo da joj činjenica da zna kako se preziva nije promakla. Nije nasumično izabrao baš njenu kuću da u njoj potraži skrovište. Kuća – kao i ona sama – bili su odredište. „Mamice, maca je pobegla u žbunje i neće da izađe.“

48 |

„Mamice, on pije iz…“ „Znam, dušo. Ali ovog puta mu nećemo zameriti. Veoma je žedan.“ Dete je zapanjeno posmatralo dok je ispijao najmanje trećinu mleka pre nego što se zaustavio da udahne. Obrisao je usta bridom šake i vratio flašu u frižider. Dete je namreškalo nos. „Odelo ti je prljavo i smrdljivo.“


Jasmina Mihajlović

Na obali Hazarskog mora Pred čitaocima je neobična autobiografska proza. Odevena u putopis po egzotičnom Azerbejdžanu i u niz privatno-javnih sećanja, ona govori o ljubavi dvoje srpskih pisaca koje ni smrt nije mogla rastaviti. Pisana pitko, ponekad jetko, često setno, knjiga Jasmine Mihajlović Na obali Hazarskog moraupoznaće čitaoca kako izgleda Evrosong u Evroaziji, zašto se u Azerbejdžanu Kaspijsko more zove Hazarsko i kakvi su se čudesni događaji odigravali na granici dva kontinenta. Četiri prozne celine koje čine ovu knjigu priredila je Jasmina Mihajlović, držeći se maštovitih, originalnih i neobičnih književnih igrarija Milorada Pavića, i vešto preplićući dva različita prozna rukopisa, svoj i Pavićev, u skladan kolaž i iznenađujuće pitku i svežu celinu.


Sidni Šeldon

Plima sećanja Žestoka priča o osveti i strasti čiji će vam šokantni zapleti držati pažnju do samog kraja. U glamuroznom okruženju samog srca Londona, članovi ugledne plemićke porodice žive kao u bajci. Nemilosrdna Aleksija okružena je ljubavlju svog supruga od kojeg dobija bezuslovnu zaštitu i podršku, i uživa u moći da sve drži pod kontrolom i upravlja tuđim životima. Ali uspeh sa sobom uvek donosi žrtvu. Njihova ćerka Roksi ostaje invalid posle pokušaja samoubistva i krivi majku za upropašćen život, a sin Majkl suludo rizikuje da uništi posao, porodično ime i tradiciju. Ispod maske savršenog života, prljave političke igre i sahranjene tajne prelepe Aleksije prete da unište sve što je stekla. Budi se uspavani gnev duhova prošlosti, stare mržnje ponovo se rasplamsavaju, a Aleksija je u opasnosti da izgubi moć, porodicu, čak i sopstveni život. Kroz sudar prošlosti i budućnosti, uzbudljiva priča proverenog majstora vodi čitaoca iz raskošnih salona londonskog visokog društva pravo do ivice najdubljeg ponora.

Prolog „Još nešto, sekretarko unutrašnjih poslova?“ Aleksija de Vir se osmehnula. Sekretarka unutrašnjih poslova. Sasvim sigurno, tri najlepše reči u engleskom jeziku. Osim, naravno, reči premijer. Najnovija superzvezda torijevaca nasmejala se samoj sebi. Korak po korak, A ­ leksija. „Ne, hvala, Edvarde. Pozvaću vas ako mi zatrebate.“ Ser Edvard Mening kratko je klimnuo glavom i napustio prostoriju. Viši državni službenik u ranim šezdesetim, i bastion vestminsterskog političkog establišmenta, bio je visok i sed i krutog držanja, kao da je progutao metlu. U mesecima koji su dolazili, ser Edvard biće neprestani pratilac Aleksije de Vir: davaće joj savete, upozoravaće je i stručno voditi kroz lavirint politike Kancelarije unutrašnjih poslova. Međutim, u tim prvim časovima na dužnosti, Aleksija de Vir želela je da bude sama. Htela je da okusi sladak ukus pobede bez publike. Da se zavali u fotelju i uživa u dubokoj uzbuđenosti zbog stečene moći. Na kraju krajeva, zaslužila ju je. Ustavši od stola, počela je da hoda svojom novom kancelarijom, ogromnom prostorijom, smeštenom vi-

50 |

soko, poput orlovskog gnezda, u jednoj od gotskih kula Vestminsterske palate. Unutrašnjost je projektovana da bude funkcionalna, a ne zadivljujuća. Dve identične sofe u groznoj smeđoj boji nalazile su se u jednom kraju (one moraju da lete), jednostavan radni sto i stolica u drugom, a beše tu i vitrina ispunjena prašnjavim i nepročitanim tomovima političke istorije. Ipak, ništa od svega toga više nije bilo važno kad bi se osmotrio vidik. Reći da je spektakularan nije ga ni približno dočaravalo. Prozori od poda do plafona pružali su panoramsku perspektivu Londona, od tornjeva Kanarskog pristaništa na istoku, do vila i palata u Čelsiju na zapadu. Bio je to pogled koji je govorio samo jedno. Moć. A moć je bila samo njena. Ja sam sekretarka unutrašnjih poslova Velike Britanije. Drugi po važnosti član vlade Njenog veličanstva.

Kako se to dogodilo? Kako je jedna mlađa ministarka za zatvorski sistem, pri tome još i veoma neomiljena, preskočila toliko drugih starijih kandidata i dobila to mesto? Jadni Kevin Lomaks, tamo u Ministarstvu trgovine i industrije, sigurno uveliko pljuje žute, kafom obojene zube.


Sama pomisao na to učinila je da Aleksiju de Vir obuzme neka unutrašnja toplina. Snishodljivi matori fosil. Otpisao me je pre toliko godina, ali se pitam ko se sada smeje.

Pošto je izvrgnuta ruglu u štampi zbog svog bogatstva, vlastelinskog držanja i nedostupnosti za obične glasače, te u tabloidima nazvana novom Gvozdenom ledi, Predlog zakona za reformu kaznene politike Aleksije de Vir napali su članovi oba doma u Parlamentu, rekavši da je „nemilosrdan“ i „brutalan“. Bezuslovne kazne mogle su da funkcionišu u Americi, zemlji u tolikoj meri varvarskoj da su i dalje primenjivali smrtnu kaznu. Ipak, neće dospeti ovamo, u civilizovanu Veliku Britaniju. To je ono što su rekli. Međutim, kad je situacija postala napeta, svi su glasali da se predlog usvoji. Kukavice. Kukavice i licemeri, svi do jednog.

Aleksija de Vir bila je svesna koliko ju je predlog tog zakona učinio nepopularnom kod kolega, u medijima, među glasačima s malim primanjima. Zbog toga se zaprepastila isto koliko i svi drugi kad ju je premijer Henri Vit­man postavio za ministra unutrašnjih poslova. No, nije se predugo time bavila. Činjenica je da ju je Henri Vitman zaista imenovao. Naposletku je jedino to i bilo važno.

Posegnuvši u kutiju, Aleksija izvadi nekoliko porodičnih fotografija. Više je volela da razgraniči poslovni život od privatnog, ali ovih dana svi su bili tako osetljivi, pa je držanje slika dece na radnom stolu postalo društveno obavezno. Tu je bila Roksi, njena kćerka, kad je imala osamnaest godina. Zabacila je plavokosu glavu unazad, smejući se. Koliko je Aleksiji samo nedostajao taj smeh. Naravno, fotografija je snimljena pre nesreće. Nesreća. Aleksija de Vir mrzela je taj eufemizam za kćerkin pokušaj samoubistva, skok s trećeg sprata koji je Roksi privezao za invalidska kolica do kraja života. Po njenom mišljenju, stvari je trebalo nazivati pravim imenom. Međutim, Tedi, njen suprug, insistirao je na tome. Dragi Tedi. Uvek je bio meka srca.

Smeštajući njegovu sliku pored kćerkine, Aleksija se nasmešila. Neupečatljive spoljašnjosti, taj trbušasti sredovečni muškarac s proređenom kosom i stalno crvenim obrazima ozareno je gledao u kameru, kao neki simpatični meda. Koliko bi mi život bio drugačiji da nije njega. Dugujem mu mnogo, toliko užasno mnogo.

www.leo.rs | 51


Naravno, Tedi de Vir nije bio jedini čovek kome je Aleksija mogla da zahvali na dobroj sreći. Bio je tu Henri Vitman, novi premijer torijevaca i Aleksijin samoimenovani politički mentor. A negde daleko, daleko odatle, postojao je još jedan. Dobar čovek. Čovek koji joj je mnogo pomogao. Ipak, ne sme da misli na njega. Ne sada. Ne danas.

vrhuncu karijere, Aleksija de Vir nije mogla da pogleda reku a da ne oseti drhtaj slutnje. Nervozno je vrtela burmu. Kako lako sve može da se zbriše! Moć, sreća, čak i sam život. Potreban je samo tren, jedan jedini trenutak nepažnje, i sve će nestati.

Njen telefon glasno zabruja.

Današnji dan posvećen je pobedi i slavlju. Nema vremena za kajanja.

„Izvinite što vas ometam, sekretarko unutrašnjih poslova, ali imam Dauning strit 10 na liniji jedan. Pretpostav-

Na trećoj slici bio je Majkl, njen sin. Bio je neverovatno lep momak crnih uvojaka, grafitnosivih očiju i vragolastog osmeha koji je topio ženska srca s razdaljine od hiljadu koraka. Ponekad je Aleksija mislila da je Majkl jedina osoba na planeti koju je ikada bezuslovno volela. Trebalo je da i Roksi upadne u tu kategoriju, ali posle svega što se među njima dogodilo, loša krv zatrovala je odnose do tačke u kojoj više nije postojala mogućnost popravke.

ljam da ćete prihvatiti premijerov poziv?“

Nakon raspoređivanja fotografija, bilo je vreme za čestitke koje su ravnomernim tempom pristizale otkako je dva dana ranije Aleksija nenadano postavljena na funkciju sekretara. Većina ih je bila bezlična, poslata od strane lobista iz korporacijskih službi za komunikaciju ili prišipetlji iz biračkih jedinica. Na njima su bile slike šampanjca koji izleće iz boce ili pak dosadni cvetni prikazi mrtve prirode. Ipak, jedna čestitka je odmah privukla Aleksijinu pažnju. Naspram pozadine u vidu američke zastave, reči SJAJNA SI! behu ispisane drečavo zlatnim slovima. Poruka unutra glasila je: Čestitam, draga Aleksija! TAKO sam uzbuđena i TAKO ponosna na tebe. Mnogo te voli Lusi!!! Ljubim te Aleksija de Vir se ozari. Imala je veoma malo prijateljica ‒ zapravo vrlo malo prijatelja uopšte ‒ ali je Lusi Mejer bila izuzetak koji potvrđuje pravilo. Komšinica na Martinim vinogradima, gde su De Virovi imali letnjikovac ‒ Tedi se zaljubio u to ostrvo dok je pohađao Harvardsku poslovnu školu ‒ Lusi Mejer postala joj je gotovo kao sestra. Bila je tradicionalna domaćica, iako izuzetno bogata, i oličavala Ameriku kao i pita od jabuka. Čas s majčinskim stavom, čas potpuno detinjasta, spadala je u onu vrstu žena koje koriste mnogo uzvičnika u mejlovima i pišu slovo i s kružićima umesto tačkama. Reći da su Lusi Mejer i Aleksija de Vir imale malo toga zajedničkog, bilo bi isto što i tvrditi da se Izrael i Palestina nisu uvek slagali. Pa ipak, prijateljstvo između ove dve žene, prekaljeno tokom mnogih blaženih leta na Martinim vinogradima, preživelo je sve uspone i padove Aleksijinog sumanutog političkog života. Stojeći kraj prozora, Aleksija se zagledala u Temzu. S te visine reka je delovala krotko i veličanstveno. Poput meke trake tečnog srebra, zavijala je tihim putem kroz grad. No, dole, znala je, njene struje mogle su biti i smrtonosne. Čak i sada, u pedeset devetoj godini života i na

52 |

Aleksija de Vir protrese glavom, da rastera utvare prošlosti. „Naravno, Edvarde. Spojite me.“

Južno od reke, na manje od kilometar i po od raskošne vestminsterske kancelarije Aleksije de Vir, a opet čitav svet daleko, Gilbert Drejk sedeo je u kafeu Kod Megi, nagnut nad pasuljem s jajetom. Kao jedan od klasičnih jeftinih malih restorana s umazanim prozorima i oguljenim linoleumom na podu, to mesto je predstavljalo omiljeno svratište za taksiste i građevinske radnike na njihovom putu do posla s bogatije severne strane reke. Gilbert Drejk bio je stalni gost. Uglavnom je svakog jutra bio pričljiv i nasmejan. Ali ne danas. Zureći u sliku u novinama, kao da je video duha, pritisnuo je slepoočnice dlanovima. Ovo nije moguće. Kako je ovo moguće?

Bila je tu, ta kučka Aleksija de Vir, smešila se u kameru dok se rukovala s premijerom. Gilbert Drejk neće zaboraviti to lice dok je živ. Ponosna isturena brada, nadmeno izvijena linija usana, hladan čelični sjaj plavih očiju, lepih, praznih i bezdušnih kao u lutke. Citat ispod fotografije govorio je: Nova britanska sekretarka unutrašnjih poslova počinje s radom.

Čitanje članka bilo je bolno, kao skidanje tek oformljene kraste s rane, ali se Gilbert Drejk prisilio da nastavi. Tokom naimenovanja koje je iznenadilo mnoge u Vestminsteru i zateklo i medije i kladioničare, mlađa ministarka za zatvorski sistem Aleksija de Vir postavljena je juče za novog sekretara unutrašnjih poslova. Premijer Henri Vitman opisao je gospođu De Vir kao zvezdu i centralnu figuru u svom izmenjenom kabinetu. Kevin Lomaks, državni sekretar za trgovinu i industriju, koji je bio naširoko očekivana zamena za Hamfrija Krua u Kancelariji unutrašnjih poslova nakon njegove ostavke, rekao je novinarima da je oduševljen što čuje za imenovanje gospođe De Vir, i da se zaista raduje što će s njom raditi. Gilbert Drejk zatvorio je novine s gađenjem. Sandžaj Patel, Gilbertov najbolji prijatelj, bio je mrtav zbog te kuje. Sandžaj, koji je štitio Gilberta od nasilnika u školi i njihovom naselju u Pekamu. Sandžaj koji je teško radio čitav život da bi doneo hranu na sto svojoj porodici i suočavao se sa svim životnim razočaranjima s osme-


hom na licu. Sandžaj, koji je nepravično strpan u zatvor jer mu je policija smestila samo zato što je pokušao da pomogne rođaku da umakne progoniteljima. Sandžaj je bio mrtav, dok se ta kurva, ta vučica Aleksija de Vir, uspinjala visoko, a London joj nazdravljao. To se nije moglo trpeti. Gilbert Drejk neće sigurno. Pravednima će biti milo kad budu osvećeni, kad operu noge u krvi zlih.

Megi, vlasnica po kojoj je restoran i dobio ime, dopunila je Gilbertovu šolju čajem. „Pojedi to, Gile. Ohladiće ti se jaje.“ Gilbert Drejk je nije čuo. Sve što je čuo bio je glas njegovog prijatelja Sandžaja Patela, koji ga preklinje da ga osveti. Šarlot Vitman, premijerova supruga, okrenu se u postelji i pljesnu muža po grudima. Bilo je četiri sata ujutru i Henri beše ponovo budan. Zurio je u tavanicu poput zatvorenika koji čeka da se suoči sa streljačkim odredom. „Šta je, Henri? O čemu se radi?“ Henri Vitman položi dlan preko ženine ruke. „Ništa. Jednostavno ne spavam baš najbolje, to je sve. Žao mi je ako sam te probudio.“ „Rekao bi mi da postoji neki problem, zar ne?“ „Draga Šarlot.“ Privukao ju je k sebi. „Ja sam premijer. Moj život čine sve sami problemi, dokle god pogled seže.“ „Znaš šta sam htela da kažem. Mislim na pravi problem. Na nešto s čim ne možeš da se izboriš.“ „Dobro sam, dušo, stvarno. Pokušaj ponovo da zaspiš.“ Uskoro je Šarlot Vitman spavala dubokim snom. Henri ju je posmatrao, a njene reči odzvanjale su mu u ušima. Nešto s čim ne možeš da se izboriš...

Zahvaljujući njemu, lice Aleksije de Vir bilo je na naslovnoj strani svih novina. Nagađanja u pogledu njenog postavljenja na funkciju bilo je mnogo, ali niko ništa nije znao. Niko osim Henrija Vitmana ‒ a on je nameravao da odnese tu tajnu sa sobom u grob. Da li je Aleksija de Vir bila problem koji nije mogao da reši? Henri Vitman se iskreno nadao da nije. U svakom slučaju, sada je bilo prekasno. Dodeljivanje položaja je završeno. Što je učinjeno, učinjeno je. Novi britanski premijer ležao je budan do zore, kao što je i znao da će biti. Nema mira za zle.

PRVI DEO Prvo poglavlje Kenebankport, Mejn, 1973. Bili Hamlin posmatrao je sedam malih dečaka u kupaćim gaćicama kako uz ciku trče prema vodi, i preplavio

ga je talas sreće. Deca nisu bila jedina koja su volela leto u Kampu Vilijams. Bili je imao sreće što je dobio ovaj posao. Većinu nadzornika u kampu činili su klinci iz Lige bršljana. Takerovi, Mortimerovi i Sandford-Rajli Treći na „pauzi“ između Harvard koledža i Harvardske poslovne škole. Ili pak njihovi ženski ekvivalenti, s Bafija i Virdžinije, koji premošćavaju vreme između diplomiranja i udaje tako što daju časove plivanja slatkim sinovima pripadnika njujorške elite. Bili Hamlin nije se uklapao u taj kalup. Otac mu je bio stolar koji je prethodne jeseni napravio neke nove kolibe u Kampu Vilijams, stekavši dovoljno lepih poznanstava da obezbedi sinu posao preko leta. „Tamo ćeš upoznati neke zanimljive ljude“, rekao je Džef Hamlin Biliju. „Bogat svet. Ljude koji mogu da ti pomognu. Steći ćeš kontakte.“ Bilijev tata čvrsto je verovao u povezivanje. Zašto ili kako je tačno zamišljao da će vreme provedeno s razmaženim bankarskim sinovima preko leta pomoći njegovom šarmantnom, nekvalifikovanom i krajnje neambicioznom dečku da se probije u životu, ostalo je misterija. Nije da se Bili žalio. Preko dana je morao da se mota po plaži izigravajući budalu s gomilom slatke dečice. A noću, Kamp Vilijams imao je više raspoloživih narkotika, alkohola i onoga što je njegova baka zvala „brzim“ ženama nego ijedan bordel u Nju Orleansu. U devetnaestoj godini, Bili Hamlin nije raspolagao brojnim veštinama, ali jeste umeo da se zabavlja. „Bili! Bili! Dođi da se igraš s nama između dve vatre!“ Grejdon Hamond, sedmogodišnjak sa iks nogama, koji je šuškavo izgovarao zubne suglasnike zbog najmanje pet ispalih gornjih zuba, mahnuo je Biliju da uđe u vodu. Kad odraste, Grejdon će naslediti najveći deo akcija u Hamond Bleku, specijalizovanoj investicionoj banci, koje vrede više od većine malih afričkih zemalja. Mahanje ljudima da se priključe i licitiraju činiće veliki deo Grejdonove budućnosti. Ipak, u ovom trenutku, bio je tako blage naravi i tako umiljat da je bilo teško odupreti mu se. „Grejdone, ostavi Bilija na miru. Ima slobodno popodne. Ja ću se igrati s tobom.“ Toni Džileti, nesumnjivo najprivlačnija od svih nadzornica u Kampu Vilijams, nadgledala je Grejdonovu grupu. Posmatrajući Toni kako uskače u talas dok beli bikini jedva zadržava njeno telo izvajano kao kod Plejbojevih zečica, Bili s užasom oseti kako erekcija počinje da se komeša u njegovim fred peri kupaćim gaćama. Nije imao izbora nego da i sam zaroni i upotrebi okean kao smokvin list. Poput svih drugih momaka u kampu, Bili je ludački želeo Toni Džileti. Za razliku od ostalih, njemu se ona i sviđala. Jednom su spavali zajedno, prve večeri u kampu, i mada nije bio kadar da ubedi Toni da to iskustvo

www.leo.rs | 53


ponove, znao je da je i ona uživala i da se i on njoj dopadao. Kao i Bili, i Toni je bila pomalo autsajder. Nije bila kći radnika. Tonin stari posedovao je lanac autlet radnji za elektroniku duž Istočne obale, u kojima je prodaja cvetala. Ipak, nije spadala u nacifrane brucoškinje s Velslija ili Vasara. Toni Džileti bila je divlje dete, problematična devojka u potrazi za uzbuđenjima, s afinitetom prema neodgovarajućim ljubavnicima i kokainu, koji ju je uvalio u duboko sranje kod kuće u Konektikatu. Kružila je glasina da je izbegla zatvorsku kaznu zbog prevare s kreditnom karticom samo zato što je njen otac, Teodor Džileti, podmitio sudiju i donirao sedmocifrenu sumu na ime novog šanka i mokrog čvora u lokalnom kantri klubu. Biće da je Toni ukrala komšijinu zlatnu amerikan ekspres karticu da zadrži životni stil svog najnovijeg momka dilera, na nivou na koji on beše navikao. Džiletovi su spakovali i poslali kćerku u Kamp Vilijams kao u poslednje utočište, nesumnjivo se, poput Bilijevog oca, nadajući da će se Toni možda „povezati“ s nekim ko će joj pomoći da ostvari bolju budućnost; u njenom slučaju, navijali su da se uda za pristojnog i dobro vaspitanog mladog belca ‒ po mogućstvu nekog s harvardskom diplomom. Toni je ispunila polovinu pogodbe, poslušno spavajući sa svakim harvardskim diplomcem u kampu, koji nije bio potpuno fizički odbojan, pre nego što se skrasila s Čarlsom Brimerom Marfijem, najbogatijim, najlepšim i (po Bilijevom mišljenju) najodvratnijim od svih. Tog dana Čarls je s roditeljima bio na njihovoj jahti. Brimer Marfijevi su „svratili“ do kampa ploveći ka Ist Hemptonu, a gospođa Krejmer, upravnica odmarališta, dala mu je slobodan dan. Način na koji je stara dama Krejmer favorizovala bogatu decu bio je iritantan. Ipak, u svakom zlu ima i nečeg dobrog. Čarlsovo odsustvo pružilo je Biliju najbolju šansu da nastavi neometano flertovanje s Toni Džileti, i ubedi je da će je druga strasna noć s njim više ispuniti nego vernost tom uobraženom nesposobnjakoviću. Već je znao da ima izgleda. Toni je bila slobodnog duha, s libidom poput divlje mačke. Samo nekoliko dana ranije neobuzdano se nabacivala Biliju pred Čarlsom. Bio je to glup pokušaj da dečka napravi ljubomornim, ali je upalio. Kasnije je čuo Čarlsa Brimera Marfija kako traži od Kasandre Drejton, još jedne od devojaka za koje se znalo da je bila s Bilijem, objašnjenje za njegovu privlačnost. „Šta je to kod Hamlina što se ženama toliko sviđa?“, besno je insistirao da sazna. Kasandra se dražesno osmehnula. „Hoćeš odgovor u centimetrima ili metrima?“ „On je jebeni stolar, za boga miloga!“, viknuo je Čarls. „To je bio i Isus, dragi. Nemoj da si ogorčen. Kako bilo da bilo, njegov otac je stolar. Bili se drži samo jebanja. I, čoveče, taj stvarno zna šta radi.“ Koliko god da mu je prijalo da čuje Kasandru Drejton kako mu ispeva ode, bila je činjenica da je Toni Džileti,

54 |

uprkos očitom flertovanju, tek trebalo da mu dopusti da je još jednom zavede. Što je više otezala, to ju je više želeo. Toni se razlikovala od svih drugih devojaka koje je Bili ikada upoznao. Nije bila samo vatrena u krevetu, već i duhovita i pametna, i imala sjajnu mimiku i urođeni zabavljački talenat. Njena interpretacija gospođe Krejmer, stare vlasnice Kampa Vilijams, nasmejala je do suza ostale nadzornike iz ekipe. Toni je imala muda, i to mnogo veća od Bilijevih, uprkos svim Kasandrinim ljubaznim komplimentima upućenim njegovim atributima. Za Čarlsa Brimera Marfija, Toni Džileti predstavljala je trofej, igračku u kojoj će uživati tokom leta. Za Bilija Hamlina bila je sve. Iako nikome to nije priznao, zaljubio se do ušiju. Nije rešio samo to da je i drugi put osvoji, već i da se njome oženi. Toni je posmatrala kako Bili zaranja u more. Pogledaj samo tu građu. Dopadao joj se način na koji su mu se mišići pokretali preko širokih plivačkih leđa, a njegove moćne ruke bez napora sekle vodu, poput dva blizanačka skimitara koja zasecaju svilu. Čarls Brimer Marfi bio je zgodan na školski, isklesan način, ali nije imao ništa od Bilijeve sirove senzualnosti, nimalo tog životinjskog magnetizma, one predatorske erotične gladi, koja je poput znoja izbijala iz Bilijevih pora. Ono što Čarls jeste imao bio je kreditni fond veličine Kanade. Sa svakim narednim danom koji je prolazio, Toni Džileti nalazila je da joj je sve teže da odluči kog želi više: Adonisa, boga ljubavi? Ili varijantu Kreza u ponudi Kampa Vilijams. Prošle noći, dok je Čarls vodio ljubav s njom, fantazirala je o ponovnom seksu s Bilijem. Ležeći poleđuške na kašmirskom ćebetu, s Čarlsom koji se odozgo marljivo zabijao u nju uz pesmu Toda Randgrena Zdravo, ja sam ‒ koja beše užasna, ali je Čarls insistirao da donese prenosivi radio-kasetofon i „napravi atmosferu“ – Toni se prisećala kakav je osećaj biti prikucan Bilijevim snažnim, mišićavim bedrima. Ako bude nastavio ovako da je proganja, sigurno će se naposletku predati. Toni Džileti nije mogla da ostane verna lošem ljubavniku, jednako kao što lavica nije mogla da postane vegetarijanka. Bili je bio fantastičan partner. A njoj je trebalo sveže meso. „Hajde, Toni! Ti treba da si između dve vatre. Probaj da uhvatiš loptu!“ Grejdon Hamond pogledao ju je tužno. Ruka mu je bila prebačena preko ramena Nikolasa Hendemejera, drugog divno trapavog sedmogodišnjaka i naslednika ogromnog imanja u Mejnu. Tamnokosi Grejdon i anđeoskoplavi Nikolas verovatno su bili Tonini najomiljeniji dečaci u Kampu Vilijams. Uprkos pažljivo negovanim manirima loše devojke, Toni je u kampu bila popularna nadzornica i po prirodi majčinski nastrojena. Njena rođena majka toliko se zanimala za kupovinu, odmore i trošenje novca Toninog tate da je bila na velikim mu-


kama kad je trebalo da se, pored troje dece, posveti Toni. No, bez obzira na taj jadni uzor koji su pružali njeni roditelji, Toni je osećala uzbuđenje kad su mala deca u pitanju i nalazila je da je veliko zadovoljstvo imati ih u blizini: zabavne, pune energije, neodoljive. Najbolje je bilo to što deca nikog nisu procenjivala i osuđivala. Toni ih je zbog toga volela više od svega. Međutim, kako je tog dana bila mamurna i očajnički želela crtu kokaina, sasvim dobro bi se snašla i bez buke, pitanja i bezbroj malih, oznojenih ruku koje su posezale da je dohvate. „Pokušavam, Grejdone, u redu?“ Zvučala je nervoznije nego što je nameravala. „Baci je ponovo.“ „Dozvoli da ti pomognem.“ Bili Hamlin stvorio se kraj nje. Njegova zaglađena plavokosa glava pojavila se, poput vidrine, iz kristalno čiste vode. Pošto je uhvatio pod oba pazuha Grejdona i Nikolasa, koji su se kikotali, bacio ih je u plićak, podelivši dečake u timove, čime je igra započela. Posle nekoliko minuta, Toni je doplivala do njih, dozvolivši da se njena gola ruka otare o Bilijevu dok je preuzimala loptu. Već je i taj mali nagoveštaj fizičkog dodira bio pun elektriciteta. „Hvala.“ Osmehnula se. „Ipak, idi, zabavljaj se. Imaš samo pola slobodnog dana nedeljno, i znam da ne želiš da ga provedeš s mojim klincima.“ „To je istina.“ Bili je besramno zurio u Tonine grudi. „Znaš šta. Daću ti predlog.“ „Predlog?“ „Svakako. Ako nađem slatkovodni biser u sledećih petnaest minuta, sutra ćeš provesti noć sa mnom.“ Toni se nasmejala, uživajući u pažnji. „Pronašao si samo tri bisera u poslednjih mesec dana. Teško da ćeš izroniti jedan za petnaest minuta.“ „Tačno. Beznadežno je. Zašto se onda ne bismo rukovali da potvrdimo nagodbu?“ „Znaš zašto.“ Toni je bacila pogled prema graničnoj liniji luke, gde se Selesta, jahta Brimer Marfijevih, svetlucala na popodnevnom suncu. „Oh, ma daj! Živi malo“, začikavao ju je Bili. „Znaš da te on smara. Osim toga, kao što si rekla, male su šanse da ću naći biser za četvrt sata, zar ne?“ „Ali ako ipak nađeš?“ Spustivši ruku na Tonin struk, Bili je privuče toliko blizu sebi, da su im se usne skoro dodirivale. „Ako ga nađem, onda je to sudbina. Suđeno nam je da budemo zajedno. Može?“ Toni se široko osmehnula. „Dobro, može. Ali biser mora da bude krupan makar kao zrno graška.“ „Zrno graška? O, ne izvoljevaj. To je nemoguće!“ „Toliki. A sad se gubi odavde! Treba ozbiljno da se

uključim u igru.“ Bili je otplivao ka dubljoj vodi s nožem za otvaranje školjki stisnutim među zubima, kao da drži kratku gusarsku sablju. Nekoliko puta je zaranjao, svaki put izronivši s velikom ostrigom i praveći sjajnu predstavu dok bi je otvarao, ali kako nije nalazio šta je tražio, s rukama na srcu ponovo je nestajao pod površinom, i sve to u Toninu čast. Kroz nekoliko minuta, rastuća gomila gledalaca okupila se da posmatra s obale. Taj momak bio je izuzetan plivač i pravio je spektakl. Zabavan je, ali postaje previše umišljen, pomisli Toni Džileti. Okrenula se i bacila na igru s dečacima, namerno

ignorišući Bilijeva izmotavanja. Čarls Brimer Marfi osećao se dobro. Uživao je u izvrsnom ručku. Na jahti njegovih roditelja poslužene su rolnice od svežih mejnskih jastoga, koje je zalio s dve čaše šablija. Otac je pristao da mu podigne visinu džeparca, a Toni je obećala da će te večeri obući tange koje joj je kupio. I sama pomisao na to držala ga je u stanju neprekidne uzbuđenosti još od jutra. Ispružen na ležaljci na gornjoj palubi, Čarls oseti kako mu se samopouzdanje vraća. Moram prestati da budem opsednut tim malim Hamlinom. Naravno da juri Toni. Svi je jure. Ipak, on za mene ne predstavlja pretnju. Ona ga je već imala i odbacila.

Mora da je Toni na plaži, gde pravi zamkove od peska s njenom grupom dečaka. Iznenadiću je, pomisli Čarls hirovito. Odneću joj čokoladne jagode iz brodske kuhinje. Devojke vole tu vrstu besmislenih romantičnih gestova. Večeras će biti još zahvalnija u krevetu nego inače.

Zapovednički je pucnuo prstima mornaru. „Pripremi mi gliser. Idem na obalu.“ Dečaci su se umorili od igre pa su u plićaku tragali za krabinim kleštima. Kolektivni uzdah s plaže naterao je Toni da se okrene. O, bože mili! Idiot!

Bili je otplivao iza barijere koja je razdvajala plivački i lučki pojas. Tri velike jahte bile su usidrene na pučini, a mnoštvo manjih brodića između njih i obale. Usamljeni plivač bio je nevidljiv usred tako gustog saobraćaja. Tamo je lov na bisere bio apsurdno opasan. Toni je frenetično mahala Biliju, pozivajući ga da se vrati. „Dolazi ovamo!“, viknula je u vetar. „Poginućeš tamo!“ Bili je prislonio ruku na uvo da pokaže da je ne čuje. Ostavljajući dečake na obali, Toni je otplivala nekoliko metara dalje ka otvorenom moru i ponovo viknula: „Vraćaj se ovamo! Udariće te!“ Bili je bacio pogled preko ramena. Najbliži gliseri s jahti bili su najmanje četrdeset pet metara iza njega.

www.leo.rs | 55


Pogodi ko sam Džejms Ozvald

Dok se smrt i nasilje nadvijaju nad gradom u kojem zemaljski zakoni ne važe, detektiv Maklejn moraće da zakorači u neobjašnjivu misteriju. Jedino ako prihvati neverovatnu činjenicu da je drevno zlo pušteno na slobodu, biće u stanju da ga zaustavi. Edinburška policija opravdano će biti zadovoljna kada za manje od dvadeset četiri časa bude pronađen ubica uglednog gradskog biznismena – počinilac je presudio sam sebi i tako ih poštedeo istrage i suđenja. Međutim, monstruozni čin koji se odigrao nad sličnom žrtvom nekoliko dana kasnije, baciće potpuno novo svetlo na slučaj. Detektiv Entoni Maklejn počinje da sumnja u povezanost između ovih ubistava, samoubistava počinilaca i ritualnog ubistva devojke pronađene u podrumu jedne stare vile. Ista imena isplivala su na površinu, klupko se polako odmotava, ali on ne može da pronađe niti koje ih povezuju. Dok sve dublje zalazi u mračan splet okolnosti i dokaza, doći će na prag samog rešenja, ali će se tu i zaustaviti. Da li je moguće da neko neobjašnjivo zlo hara njegovim gradom, i ako je zaista tako, kako će uspeti da mu stane na put?

1 Nije trebalo da se zaustavi. Slučaj nije njegov. Nije čak ni na dužnosti. Inspektor Entoni Maklejn ipak nije mogao da odoli tim bleštavim plavim svetlima, kombiju istražitelja i pozornicima koji ograđuju prostor trakom. Odrastao je u ovom kraju, u bogatom delu grada s porodičnim kućama okruženim prostranim ograđenim baštama. Ovde žive stare i imućne porodice, koje umeju da se zaštite. Teško ćete videti skitnicu da tumara ovim ulicama, a kamoli kakav ozbiljan zločin. Pa ipak, sada su pred ulazom jedne poveće kuće stajala dva patrolna vozila, dok je jedan pozornik razmotavao plavo-belu traku. Prilazeći mu, Maklejn izvadi svoju legitimaciju. „Šta se dešava?“ „Ubistvo, gospodine. To je sve što su mi rekli.“ Pozornik priveza jedan kraj trake i pređe na drugi. Maklejn podiže pogled ka zakrivljenom šljunkovitom prilazu kuće. Na pola puta bio je parkiran istražiteljski kombi, širom otvorenih vrata, dok je grupa uniformisanih policajaca prelazila travnjak spuštenog pogleda, korak po korak, u potrazi za tragovima. Neće škoditi da baci pogled, a mož-

56 |

da će im biti i od pomoći. Na kraju krajeva, poznaje ovaj kvart. Sagnuo se ispod trake i krenuo ka prilazu. Uglancani crni bentli caklio se na večernjem svetlu pored izanđalog belog kombija. Kraj njega je jedan rđavi stari gord mondeo dodatno kvario utisak. Maklejn poznaje taj automobil i vrlo dobro poznaje njegovog vlasnika. Glavni inspektor Čarls Dugid nije njegov omiljeni nadređeni. Ako je on zadužen za istragu, biće da je nastradao neko važan. To objašnjava i veliki broj pozornika. „Šta ćeš ti ovde?“ Maklejn se okrenu ka poznatom glasu. Dugid je znatno stariji od njega, nesumnjivo je prešao pedesetu; seda kosa – nekada riđa – beše proređena, a lice rumeno i izborano. S belim papirnim kombinezonom navučenim do struka i zavezanim u čvor ispod oklembešenog stomaka, odavao je utisak čoveka koji je izašao na pljugu. „Prolazio sam komšilukom i video patrolna kola na stazi.“ „Pa si pomislio da zabodeš nos, je li? Šta ti uopšte radiš ovde?“


„Nije mi bila namera da vam se mešam u istragu, gospodine. Jednostavno – odrastao sam u ovom kraju i pomislio sam da bih mogao da pomognem.“ Dugid glasno uzdahnu i teatralno slegnu ramenima. „U redu onda. Kad si već tu, budi od koristi – popričaj s onim tvojim prijateljem patologom. Vidi kakve je blistave zaključke doneo ovoga puta.“ Maklejn krenu ka vratima, ali ga Dugid zaustavi, zgrabivši ga čvrsto za ruku. „Izveštaj ćeš podneti meni. Nemoj da šmugneš pre nego što ovde završimo.“ Nakon blage gradske tmine, unutrašnjost kuće bila je gotovo neprijatno bleštava. Maklejn je u veliko predsoblje ušao iz malog ali prostranog hodnika. Unutra je, u opštoj gunguli, grupa islednika u belim papirnim kombinezonima nanosila prah za otkrivanje otisaka i fotografisala. Nije stigao da napravi više od nekoliko koraka kada mu jedna razbarušena mlada žena pruži beli smotuljak. Nije mu bila poznata; neki novopridošli član tima. „Bolje navucite ovo ako nameravate da uđete unutra, gospodine.“ Kratko pokaza palcem iza sebe, ka otvore-

nim vratima u dnu hodnika. „Pravi rusvaj. Ne želite da uništite svoje odelo.“ „Ili da ugrozim dokaze.“ Maklejn joj zahvali, navuče papirni kombinezon i plastične navlake za cipele i krenu ka vratima, držeći se izdignute staze koju su islednici postavili preko lakiranog parketa. Začuvši prigušene glasove, Maklejn zakorači u sobu. Bila je to gospodska biblioteka, u kojoj zidovi behu prekriveni knjigama sa kožnim povezima poređanim na police od tamnog mahagonija. Između dva visoka prozora nalazio se jedan starinski sto na kojem nije bilo ničega izuzev beležnice i mobilnog telefona. Dve visoke kožne fotelje behu smeštene sa obe strane kitnjastog kamina, okrenute ka njemu. Na levoj je bilo samo nekoliko komada odeće, pažljivo složenih preko naslona za ruke. Maklejn pređe preko sobe i stade ispred druge fotelje, u kojoj je sedela prilika koja mu istog trena zaokupi pažnju. Naborao je nos usled odurnog vonja. Čovek u fotelji izgledao je gotovo smireno. Šake mu behu položene na naslone, a stopala ovlaš razdvojena na podu. Bledog lica, zurio je ukočenim pogledom pravo ispred sebe. Iz zatvorenih usta mu se niz bradu

www.leo.rs | 57


slivala crna krv i Maklejn isprva pomisli da nosi kakav tamni, plišani kaput. Potom ugleda creva, sjajne, plavkastosive spirale koje su klizile na persijski tepih. Ni pliša, ni kaputa. Dve prilike obučene u belo čučnuše kraj njih, naizgled nevoljne da polože kolena na krvlju natopljeni tepih. „Blagi bože.“ Maklejn prekri usta i nos zbog oštrog zapaha krvi i još snažnijeg vonja ljudskog gnoja. Jedna prilika se okrenu i on prepozna Angusa Kadvaladera, gradskog patologa. „Toni – i ti si došao na žurku?“ Ustao je i pružio nešto klizavo svojoj pomoćnici. „Trejsi, ponesi ovo, molim te.“ „Barnabi Smajd.“ Maklejn se približi. „Nisam znao da ga poznaješ“, reče Kadvalader. „O, da. Poznavao sam ga. Površno, nisam nikada bio ovde. Ali, gospode bože, šta mu se desilo?“ „Zar te Dagvud nije uputio?“ Maklejn se osvrnu oko sebe, očekujući da vidi glavnog inspektora kako žmirka na pomen svog nadimka. Ipak, osim pomoćnice i preminulog, bili su sami u sobi. „Zapravo, nije mu baš bilo drago što me vidi. Opet misli da nameravam da mu ukradem slučaj.“ „Pa, nameravaš li?“ „Ne. Krenuo sam kod bake. Primetio sam kola...“ Spazivši smešak na patologovom licu, Maklejn ućuta.

„Eto ga! Izvrsno!“ Noć se već bila spustila kada je Maklejn izašao iz kuće. U gradu nikada ne padne potpun mrak; preveliki broj uličnih svetiljki posipa tanak sloj smoga paklenim narandžastim sjajem. Ali barem je zagušljiva avgustovska vrelina iščezla i ostavila za sobom svežinu koja mu je prijala nakon vonja iz kuće. Cipele su mu krckale po šljunku dok je dizao pogled ka nebu, očajnički tražeći zvezde ili razlog zbog kojeg bi neko rasporio starca i nahranio ga sopstvenom slezinom. „Pa?“ Odmah je prepoznao glas, osetivši opori miris užeglog duvanskog dima. Maklejn se okrenu ka glavnom inspektoru Čarlsu Dugidu. Ratosiljavši se kombinezona, ponovo je na sebi imao preveliko odelo, po kojem je poznat. Maklejn je, čak i na prigušenom svetlu, video svetlucave pečate na mestima gde je tkanina izbledela nakon toliko godina. „Najverovatniji uzrok smrti je ogroman gubitak krvi, vrat mu je prerezan od uha do uha. Angus... dr Kadvalader smatra da je smrt nastupila kasno po podne, ili predveče. Između četiri i sedam. Kako žrtva nije bila vezana, najverovatnije su je omamili. Znaće više kada dobije toksikološki nalaz.“ „Sve to znam, Maklejne. Imam i ja oči. Pričaj ti meni o Barnabiju Smajdu. Ko bi želeo da ga onako raspori?“

„Kako je Ester, kad smo kod toga? Ima li poboljšanja?“

„Nisam baš najbolje poznavao gospodina Smajda. Bio je povučen. Danas sam prvi put kročio u njegovu kuću.“

„Ne baš, nema. Videću je posle. Pod uslovom da ne zaglavim ovde.“

„Ali si kao dečak, pretpostavljam, krao jabuke iz njegove bašte?“

„Pitam se šta bi rekla na ovu zbrku.“ Kadvalader mahnu krvavom rukavicom u pravcu onoga što je nekada bilo čovek.

Maklejn se ugrize za usnu i oćuta. Navikao je da ga Dugid bocka, ali ne vidi zbog čega bi morao to da trpi dok pokušava da mu pomogne.

„Nemam predstavu. Sigurno nešto jezivo. Vi patolozi ste svi isti. Reci mi šta se dogodilo, Anguse.“ „Koliko mogu da ocenim, nije bio vezan niti sputan, što znači da je bio mrtav kada se ovo dogodilo. Međutim, vrlo verovatno je bio omamljen – srce mu je i dalje kucalo u trenutku kada je rasporen; previše je krvi da bi bilo drukčije. Znaćemo kada stigne toksikološki izveštaj. Zapravo, veći deo krvi je od ovoga.“ Patolog pokaza na labavo crveno parče kože kojom beše obavijen vrat ubijenog. „Sudeći po mlazu krvi koji je štrcnuo preko njegove noge i bočnog dela fotelje, to je učinjeno nakon što su mu izvađena creva. Pretpostavljam da je ubica želeo da ih ukloni dok je prčkao unutra. Izgleda da su svi veći unutrašnji organi na mestu, nedostaje samo deo slezine.“ „Ima nešto u ustima, gospodine“, reče pomoćnica i pridiže se uz negodujuće krckanje kolena. Kadvalader viknu fotografu da dođe, nakon čega se sagnu i zavuče prste među usne ubijenog, razdvojivši mu vilicu. Uvukao je prste u njegova usta i izvukao nekakvu ljigavu crvenu masu. Maklejn oseti kako mu žuč navire u grkljan i potrudi se da ne povrati dok je patolog prinosio organ svetlu.

58 |

„Dakle, šta znaš o čoveku?“, upita Dugid. „Bio je bankar, sada verovatno u penziji. Negde sam pročitao da je donirao nekoliko miliona za novo krilo Narodnog muzeja.“ Dugid uzdahnu i štipnu vrh svog nosa. „Nadao sam se nečemu korisnijem. Zar ne znaš ništa o njegovom društvenom životu? O prijateljima, neprijateljima?“ „Ne baš, gospodine. Ne. Kao što rekoh, penzionisao se, bilo mu je najmanje osamdeset godina. Ne krećem se baš u tim krugovima. Baka ga je bolje poznavala, ali trenutno ne može da pomogne. Imala je moždani udar, znate.“ Dugid šmrknu. „Onda mi nisi ni od kakve koristi. Hajde, čistac. Vrati se svojim prijateljima bogatašima i uživaj u slobodnoj večeri.“ Okrenuo se i krenuo ka grupi pozornika koji su pušili zbijeni jedan do drugog. Maklejn bi ga rado pustio, ali se setio inspektorovog upozorenja. „Želite li da vam pripremim izveštaj, gospodine?“, viknu ka Dugidu koji mu je okrenuo leđa.


„Neka hvala.“ Dugid se okrenu na peti, mrkog lica, čkiljeći od odsjaja uličnih svetiljki. „Ovo je moja istraga, Maklejne. A sada – odjebi sa mog uviđaja!“ 2 Zapadna opšta bolnica osećala se na bolest; na onu mešavinu dezinfekcionih sredstava, toplog vazduha i ispuštenih telesnih tečnosti koja vam ostane u odeći ako unutra provedete više od deset minuta. Prepoznavši ga, medicinske sestre na ulazu se osmehnuše i klimnuše glavom, puštajući ga da prođe bez reči. Jedna je Barbara, druga Heder, ali proklet bio ako se seća koja je koja. Ne može da razluči jer nikada nisu dovoljno dugo razdvojene, a da bulji u malene značke na njihovim grudima prosto je neprijatno. Maklejn je hodao beživotnim hodnicima tiho koliko mu je dozvoljavao škripavi pod od linoleuma; kraj muškaraca koji se gegaju u tankim, bolničkim košuljama, držeći čvrsto artritičnim kandžama svoje pokretne stalke za dijalizu; kraj užurbanih sestara koje jure od jednog hitnog slučaja do drugog; kraj bledih pripravnika koji izgledaju kao da će se srušiti od iscrpljenosti. Toliko dugo već dolazi ovde da je na sve to odavno oguglao. Odeljenje koje je tražio nalazilo se u mirnom kraju bolnice, ušuškanom od halabuke. Soba je bila fina, s pogledom na ušće. To mu se oduvek činilo pomalo glupavo. Bilo bi prikladnije da ovde smeštaju ljude koji se oporavljaju od teških operacija ili nečeg sličnog. Umesto toga, u njemu borave pacijenti koje je briga i za pogled i za mir. Da sačuva žamor koji je dopirao izdaleka, ukleštio je aparat za gašenje požara između vrata i zakoračio u polumrak. Ležala je izdignuta na jastučićima, očiju sklopljenih kao da spava. Od njene glave polazile su žice do monitora koji je kraj kreveta kuckao u sporom, ravnomernom ritmu. Iz jedne cevčice kapala je bistra tečnost u njenu izboranu ruku prekrivenu staračkim pegama, dok joj je jedan tanki, beli merač pulsa bio prikačen za sasušen prst. Maklejn je prineo stolicu i seo, uzimajući slobodnu šaku svoje bake, zagledan u nekada ponosno lice puno života. „Sreo sam Angusa danas. Pitao je za tebe.“ Govorio je tiho; više nije siguran da ga čuje. Šaka joj beše hladna koliko i sama soba. Izuzev mehaničkog podizanja i spuštanja grudnog koša, njegova baka bila je sasvim mirna. „Koliko si već ovde? Osamnaest meseci?“ Obrazi su joj bili sasušeniji od njegove prethodne posete, a kosa loše ošišana, zbog čega joj je čitava glava bila kao u kostura. „Do sada sam mislio da ćeš se probuditi i da će sve biti kao pre. Više nisam tako siguran. Kakav bi život imala i da se probudiš?“ Nije odgovorila; nije čuo njen glas više od godine i po. Od one večeri kada ga je pozvala i rekla da se ne

oseća dobro. Seća se ambulante, lekara, zaključavanja prazne kuće. Ali ne seća se njenog lica kada ju je zatekao onesvešćenu u fotelji kraj kamina. Meseci su je istrošili; posmatrao je kako vene sve dok nije postala senka žene koja ga je odgajila od njegove četvrte godine. „Ko je uradio ovo? Mislim, stvarno.“ Maklejna trgnu buka i on se okrenu. Na vratima je stajala medicinska sestra i pokušavala da skloni aparat za gašenje požara. Zbunjena, osvrnula se po sobi i ugledala ga. „Gospodine Maklejne, oprostite. Nisam vas videla.“ Blag zapadnjački naglasak, bledo lice i kratka jarkocrvena kosa. Nosila je uniformu sestre sa ovog odeljenja i Maklejn beše uveren da joj zna ime. Džejn, ili Dženi, ili neko slično. Pomislio je kako zna imena skoro svih sestara u bolnici, bilo zbog poslovnih, bilo zbog privatnih poseta ovom mirnom malom odeljenju. Ali ni za živu glavu ne može da se seti njenog. „U redu je“, reče i pridiže se. „Krenuo sam.“ Okrenuo se ka nesvesnoj prilici i pustio njenu hladnu šaku. „Doći ću uskoro opet, bako. Obećavam.“ „Znate li da jedino vi redovno dolazite u posete“, reče sestra. Maklejn se osvrnu po sobi, preletevši pogledom preko ostalih kreveta s nemim i nepomičnim pacijentima. Jezivo, na neki način. Kao red za mrtvačnicu. Strpljivo čekaju crnog kosača. „Zar nemaju porodice?“, upita pokazavši glavom na ostale pacijente. „Naravno, ali ne dolaze u posete. Dolaze u početku. Nekada ih svakodnevno posećuju nedelju-dve. Ponekad i čitav mesec. Međutim, s vremenom razmaci postanu sve veći. Evo, gospodina Smita niko nije posetio od maja. Ali vi ste ovde svake nedelje.“ „Ona nema nikog drugog.“ „Ipak... Ne bi svako to činio.“ Maklejn nije znao šta da odgovori. Istina, posećuje je kad god može, ali se ne zadržava. Nije kao njegova baka, koja je osuđena da ostatak života provede u ovom tihom paklu. „Moram da idem“, reče i krenu ka vratima. „Oprostite zbog aparata za gašenje požara.“ Zastao je i podigao ga nazad na kuku u zidu. „I hvala vam.“ „Zbog čega?“ „Zbog toga što brinete o njoj. Mislim da biste joj se dopali.“ Taksi ga je ostavio na kraju prilaza. Maklejn je neko vreme stajao na svežem večernjem vazduhu, posmatrajući kako se raspršava dim iz auspuha automobila koji se udaljavao. Jedna mačka samouvereno je koračala stazom dvadesetak metara od njega, ali se iznenada zaustavila, kao da je shvatila da je neko posmatra. Okrenula je uglađenu glavu levo pa desno, osmatrajući oštrim pogle-

www.leo.rs | 59


dom okolinu sve dok ga nije spazila. Uočivši i procenivši pretnju, sela je nasred puta i počela da liže šapu. Oslonio se na najbliže drvo u drvoredu i zagledao se. Ulica je obično, najblaže rečeno, tiha; u ovo doba gotovo se ništa ne čuje. Samo ga je tihi huk grada u pozadini podsećao da se život nastavlja. Krik neke životinje u daljini prenu mačku pa prestade da liže šapu. Pogledala je Maklejna, znatiželjna odakle je došao taj zvuk, nakon čega je odšetala i nestala, lagano preskočivši zid obližnjeg vrta. Okrenuvši se ka stazi, Maklejn se našao ispred pustog zdanja bakine kuće, čiji tamni prozori behu prazni koliko i staričino upalo lice. Oči sklopljene u večnoj tmini. Bolničke posete dužnost su koju je rado preuzeo, dok su ovi dolasci teška obaveza. Odavno nema kuće u kojoj je odrastao; život je isisan iz ovog mesta, kao što je nesumnjivo isisan i iz njegove bake. Nije ostalo ništa osim kamenih kostiju i gorkih uspomena. Skoro pa je poželeo da se mačka vrati; svako društvo bi mu dobro došlo. Ipak, svestan je da, zapravo, samo okleva. Došao je zbog posla, mogao bi i da počne. Ulazni hodnik bio je preplavljen poštom koja je neprekidno stizala čitave nedelje. Maklejn je pokupi i ponese u biblioteku. Iako je većina nameštaja bila prekrivena belim čaršavima, doprinoseći zlokobnoj atmosferi kuće, bakin radni sto ostao je netaknut. Proverio je poruke na telefonskoj sekretarici i izbrisao reklamne ponude bez preslušavanja. Verovatno bi trebalo da je isključi, ali nikad se ne zna hoće li neki stari porodični prijatelj pozvati. Reklamnu poštu ubacio je pravo u korpu za otpatke, koju će očito morati uskoro da isprazni. Ne sme da zaboravi da dva pristigla računa prosledi advokatima koji vode bakine poslove. Još malo da obiđe i moći će da krene kući. Možda se čak i naspava. Maklejn se nikada nije plašio mraka. Možda zbog toga što su monstrumi došli kada je imao četiri godine i odveli njegove roditelje. Preživeo je još tad ono najgore. Tama ga nakon toga nije plašila. Pa ipak, uhvatio je sebe kako pali svetla da ne bi morao da bude u mraku. Kuća je velika, daleko veća od onoga što je potrebno jednoj starici. Većina susednih kuća pretvorena je u po barem dva stana, ali ova se i dalje držala, okružena prostranom ograđenom baštom. Pitaj boga koliko vredi; eto još jedne obaveze o kojoj će morati da brine kada za to dođe vreme. Osim ako njegova baka nije ostavila sve kakvom dobrotvornom društvu koje brine o mačkama. To ga uopšte ne bi iznenadilo – ličilo bi na nju. Zastao je i posegao za prekidačem. Shvatio je da je prvi put pomislio na posledice njene smrti. O mogućnosti da će umreti. Naravno, ta pomisao je sve vreme tu, vreba u podvesti, ali je tokom svih ovih meseci, koliko je posećuje u bolnici, mislio da će na kraju doći do nekog poboljšanja. Danas je, iz nekog razloga, konačno prihvatio da se to neće dogoditi. A to je ujedno i tužno i neobično umirujuće. Utom primeti gde se nalazi.

60 |

Iako spavaća soba njegove bake nije najveća u kući, verovatno je veća od čitavog Maklejnovog stana u Njuingtonu. Zakoračio je u sobu i prešao šakom preko kreveta koji je i dalje bio prekriven posteljinom u kojoj je spavala večeri uoči moždanog udara. Otvorio je ormane s odećom, koju ona više nikada neće obući, nakon čega je prešao u drugi deo sobe, do spavaćice od japanske svile položene preko stolice ispred toaletnog stočića. U jednoj četki za kosu nalazile su se vlati kose; dugačke bele niti koje su svetlucale na jarkom žućkastobelom odsjaju svetala u starinskom ogledalu. S jedne strane ogledala nalazio se mali srebrni poslužavnik na kome behu poređane bočice s mirisima, dok su s druge strane stajale dve fotografije uokvirene kitnjastim ramovima. Ovo je najintimniji prostor njegove bake. Dolazio je ovde i ranije, kada su ga kao malog slali po nešto ili kada bi projurio do kupatila da mazne sapun, ali nikada se nije zadržavao, nikada nije obraćao pažnju. Bio je pomalo uznemiren, ali istovremeno i opčinjen činjenicom da se tu nalazi. Toaletni stočić je, daleko više nego krevet, predstavljao centralnu tačku sobe. Ovde se njegova baka spremala za spoljašnji svet i Maklejnu beše drago da vidi da se i on nalazi na jednoj fotografiji. Setio se dana kada je napravljena – kada je završio Policijsku akademiju u Tulialanu. Uniforma mu verovatno nikada nije bila urednija. Pozornik Maklejn, od kojeg se očekivalo da obilazi svoj rejon kao i svi ostali panduri, iako je nesumnjivo predodređen za uspeh. Druga fotografija bila je s venčanja njegovih roditelja. Gledajući ove dve fotografije, jasno mu je bilo da liči na oca. Na slikama su bili sličnih godina i, ako zanemarimo kvalitet filma, čovek bi pomislio da su braća. Maklejn je neko vreme zurio u sliku. Jedva da je poznavao te ljude, a sada skoro da i ne razmišlja o njima. Po sobi behu raštrkane i druge fotografije; neke po zidovima, druge uramljene na jednoj širokoj, niskoj komodi u kojoj je verovatno držala veš. Na nekima je bio njegov deda, strogi stari gospodin čiji je portret visio iznad trpezarijskog kamina u prizemlju, nad čeonim delom stola. Niz crno-belih slika prikazivao je njegov život, od momaštva sve do starosti. Na drugim fotografijama bio je njegov otac, kao i majka, kada je ušla u njegov život. Na dvema se nalazila i Maklejnova baka, markantno lepa devojka, obučena po poslednjoj modi tridesetih godina. Na poslednjoj slici bila je u društvu dva nasmešena gospodina, takođe moderno obučena, iza kojih su se videli dobro poznati stubovi Narodnog spomenika na Kalton Hilu. Maklejn je dugo piljio u fotografiju dok nije shvatio šta mu na njoj smeta. Levo od bake stajao je njegov deda, Vilijam Maklejn, očito isti čovek koji se nalazio na ostalim slikama. Međutim, čovek s njene desne strane, koji ju je obuhvatio oko struka smešeći u foto-aparat kao da mu je čitav svet pod nogama, bio je slika i prilika dvojice muškaraca s drugih fotografija – svežeg mladoženje i pitomca koji je tek izašao iz policijske akademije.


Korina Boman

Ostrvo leptira Velika pustolovina započela je jednim tajanstvenim pismom... Stari posed, jedno pismo iz prošlosti, tajna u dalekom svetu. Istoga dana kada otkrije da je muž vara, berlinska advokatica Dijana Vagenbah dobija pismo od svoje voljene tetke Emeli koja je teško bolesna. Ne razmišljajući predugo, Dijana odlazi u Englesku da se pozdravi sa njom. Emelina poslednja želja je da Dijana otkrije staru porodičnu tajnu zbog koje su pre više od sto godina prekinute porodične veze i koja je u potpunosti promenila sudbine njenih potomaka. Mlada žena kreće u potragu i pronalazi polako ključeve za razotkrivanje ove složene tajne. Prateći stope svojih predaka, Dijana će otputovati u lepu i egzotičnu Šri Lanku gde će saznati mnoge detalje iz burne porodične prošlosti... Korina Boman virtuozno povezuje dva toka radnje, prikazujući život porodice Trimejn 1887. godine u ambijentu cejlonske kolonije i prilike u današnjoj Šri Lanki. Kroz uzbudljivu propovest o Dijaninoj potrazi ispunjenoj neočekivanim obrtima, Bomanova je živopisno dočarala doba viktorijanske Engleske, kolonijalni život na bivšem Cejlonu, kao i tadašnje i sadašnje običaje i konvencije.


62 |

POSETITE SAJT LAVOVSKOG ČASOPISA ZA ISPUNJENIJI ŽIVOT www.lavovskicasopis.rs


jesen/zima

2014/2015

I G Z D O L A A N T J A A K KUPUJTE POVOLJNIJE na: www.leo.rs


UMETNIČKI ODGOVORI

umetnički odgovori – akrilik – Dženifer King ▪ Detaljne ilustracije i fotografije „korak po korak” pomažu pri objašnjavanju tehnika i efekata – idealno i za početnike i za iskusnije slikare. ▪ Dragoceni i pouzdani saveti vodećih stručnjaka o svim aspektima slikanja akrilikom. ▪ Poglavlja govore o odabiru opreme, pripremi površine za slikanje, osnovnim i naprednim tehnikama, korišćenju akrilika s drugim medijima i razvoju stila. Format 145mm x 195mm, Obim 224 str. Povez broš . Cena 2000 din.

umetnički odgovori – akvarel – Džordž Džejms ▪ Detaljne fotografije i ilustracije „korak po korak” pomažu u objašnjavanju tehnika i efekata – idealno i za početnike i za iskusnije slikare. ▪ Dragoceni i pouzdani saveti uvaženog stručnjaka o svim aspektima slikanja vodenim bojama. ▪ Poglavlja govore o odabiru prave opreme, boji i kompoziciji, mrtvoj prirodi, slikanju svetlih tačaka i građenju potezima četkicom. Format 145mm x 195mm, Obim 224 str. Povez broš . Cena 2000 din.

umetnički odgovori – pastel – Barbara Benedeti Njuton ▪ Detaljne ilustracije i fotografije „korak po korak” pomažu pri objašnjavanju tehnika i efekata – idealno i za početnike i za iskusnije slikare. ▪ Dragoceni i pouzdani saveti vodećih stručnjaka u slikanju pastelom. ▪ Odgovori na pitanja uključuju: Zašto su meki pasteli toliko popularni? Šta je vinjeta? Mogu li se pasteli mešati s drugim medijima? Kako se koloristička perspektiva koristi za stvaranje trodimenzionalne slike? Format 145mm x 195mm, Obim 224 str. Povez broš . Cena 2000 din.

umetnički odgovori – Portreti – Triša Rajkert ▪ Detaljne ilustracije i fotografije „korak po korak” pomažu pri objašnjavanju tehnika i efekata – idealno i za početnike i za iskusnije slikare. ▪ Dragoceni i pouzdani saveti vodećih stručnjaka o svim aspektima portretnog slikarstva. ▪ Poglavlja govore o kompoziciji, poznavanju anatomije i načinu portretisanja ličnosti, o slikanju odeće, korišćenju uljanih boja, akrilika, olovaka i ugljena, kao i o majstorskim tehnikama. Format 145mm x 195mm, Obim 224 str. Povez broš . Cena 2000 din.

umetnički odgovori – Crtanje i skiciranje – Vera Kernou ▪ Detaljne ilustracije i fotografije „korak po korak” pomažu pri objašnjavanju tehnika i efekata – idealno i za početnike i za iskusnije slikare. ▪ Dragoceni i pouzdani saveti uvaženog stručnjaka o svim aspektima crtanja svim dostupnim medijima. ▪ Poglavlja govore o pravom mediju za vaš rad, hvatanju pejzaža, predmetima figurativne i mrtve prirode, razvijanju ličnog pristupa i stila i ovladavanju tehnikama. Format 145mm x 195mm, Obim 224 str. Povez broš . Cena 2000 din.

2

LEO COMMERCE 2014


NLP čarobna gradionica života – Prof. dr med. sci. Lelica Todorović U ovoj knjizi otkrićete nove načine da radite stvari koje su važne vama. Postaćete moćniji jer ćete, nakon što je pročitate, imati više izbora za svaki dan vašeg života. Možete postati slobodni. Čitajući ovu knjigu omogućućite sebi da živite srećnijim životom, da se harmonizujete i ostvarite svoje snove. Format 145mm x 205mm, Obim 000 str. Povez broš . Cena 700 din.

NLP čarobna gradionica zdravlja – Prof. dr med. sci. Lelica Todorović Svako od vas može od svog života i zdravlja da napravi umetničko delo. U tome vam mnogo može pomoći NLP metodologija. Ova metodologija je dostupna i razumljiva svima, jednostavna je i zabavna, a iznad svega moćna. Bavi se svim aspektima čoveka: mislima, emocijama i telom, kao i onim najsuptilnijim što sve to drži na okupu. Čitajući ovu knjigu možete reprogramirati one obrasce koji štete vašem zdravlju i vitalnosti. Format 145mm x 205mm, Obim 180 str. Povez broš . Cena 600 din.

E na kvadrat – Pem Graut

Najbolji opis knjige E na kvadrat možda bi bio da je to laboratorijski priručnik sastavljen od jednostavnih eksperimenata koji dokazuju da je stvarnost promenljiva, da svest kuje materiju i da vi umom oblikujete stvarnost. Da, dobro ste pročitali. Piše da dokazuje. Devet eksperimenata iz ove knjige, dokazaće da je polje mogućnosti pouzdano, predvidivo i dostupno svima. Dokazaće da polje spaja sve nas, i da imamo kontrolu nad vlastitim životima zato što svaka naša misao predstavlja talas energije koji utiče na sve ostalo u univerzumu. Format 150mm x 230mm. Povez broš, Cena 800 din.

Biologija verovanja – Naučni dokaz o nadmoći uma nad materijom – Brus H. Lipton Ova knjiga će zauvek promeniti vaše mišljenje o vašem razmišljanju. Zapanjujuća nova naučna dostignuća o biohemijskim efektima rada mozga dokazuju da naše misli deluju na sve ćelije u našem telu. Brus H. Lipton, ugledni ćelijski biolog, opisuje precizne molekularne puteve kojima se to dešava. Koristeći jednostavan jezik, ilustracije, humor i primere iz svakodnevice, on demonstrira kako nova nauka epigenetika unosi revoluciju u naše razumevanje veze između mozga i materije i duboke posledice koje ona ima po naše lične živote i kolektivan život naše vrste.

www.leo.rs

3

buđenje

Lelica Todorović je doktor medicinskih nauka, specijalista interne medicine, internacionalni NLP trener i kouč. Osnivač je Centra za lični razvoj, komunikaciju i liderstvo „Ravnoteža“. Radi kao profesor strukovnih studija u Visokoj medicinskoj školi „Milutin Milanković“ u Beogradu. Saradnik je NLP instituta iz Beograda, UNDP (United Nations Development Programme), Državne revizorske institucije, Fondacije „Hanns Seidel“ iz Nemačke i Službe za upravljanje kadrovima Vlade Srbije u realizaciji treninga iz oblasti NLP, zdravlja, upravljanja stresom, komunikacijskih veština, javnog nastupa, upravljanja vremenom, sastancima, konfliktima i pregovorima. Izuzetno je uspešna i kao individualni kouč, što postiže integracijom znanja iz medicine, NLP i drugih koučing pristupa.


buđenje-lujza hej

LUJZA L. HEJ je predavač i učitelj koji se bavi metafizičkim temama i autor mnogobrojnih bestselera! Njene knjige prevedene su na 26 jezika u 35 zemalja širom sveta. Od 1981. godine, kada je počela njena karijera prosvetiteljke koja se bavi naukom o umu, Lujza je pomogla milionima ljudi da otkriju i iskoriste puni potencijal sopstvene kreativne moći kako bi ostvarili lični razvoj i doveli sebe do samoisceljenja. Lujza je osnivač i predsednik kompanije Hay House Inc., izdavačke kuće koja objavljuje knjige i diskove sa audio i video zapisima koji doprinose isceljenju planete.

Volite svoje telo – Vodič pozitivnih afirmacija koje će vam pomoći da volite i cenite svoje telo –Lujza L. Hej U ovoj divnoj knjižici Lujza L. Hej predstavlja 54 lekovite afirmacije osmišljene da vam pomognu u dostizanju lepog, zdravog i srećnog tela. Ako imate problema s određenim delom tela, svakog dana izgovarajte odgovarajuće afirmacije sve dok ne postignete pozitivne rezultate. Format 125mm x 175mm, Obim 124 str. Povez broš. Cena 400 din.

Izlečite svoje telo – Psihički uzroci fizičkih bolesti i metafizičke metode da ih prebrodite –Lujza L. Hej Ova knjiga u vama budi sposobnost koja podstiče vaš vlastiti proces izlečenja. Da bismo postali celoviti i zdravi, moramo u ravnotežu dovesti svoje telo, um i duh. Moramo voditi računa o telu. Moramo negovati pozitivan mentalni stav o sebi samima i životu uopšte. Osim toga, potrebna nam je snažna veza sa spiritualnim. Kada su ova tri aspekta u ravnoteži, radujemo se životu. Format 125mm x 175mm, Obim 136 str. Povez broš. Cena 400 din.

4

LEO COMMERCE 2014


buđenje-lujza hej

Možete izlečiti svoje srce – Kako da nađete svoj mir posle raskida, razvoda ili smrti bliske osobe – Lujza L. Hej Knjiga Možete izlečiti svoje srce predstavlja savršen spoj učenja Lujze Hej i njenih afirmacija o ličnom rastu i transformaciji sa višegodišnjim iskustvom Dejvida Keslera, čuvenog po radu sa ožalošćenima. Zahvaljujući ovoj knjizi, dobićete novu snagu i inspiraciju za potpuno drugačiji način razmišljanja. Uliće vam nadu, svež pogled na život, na sadašnje i buduće veze. Nećete naučiti da izlečite samo bol – otkrićete da možete izlečiti svoje srce. Format 150mm x 230mm, Obim 188 str. Povez broš, Cena 700 din.

SVE JE DOBRO / Iscelite sopstveno telo korišćenjem medicine, afirmacija i intuicije – Lujza L. Hej

Ova knjiga će vam pomoći da: – Oslušnete intuiciju sopstvenog tela – Naučite neverovatne nove afirmacije i otkrijete na koji način vam one mogu pomoći u rešavanju vama svojstvenih zdravstvenih problema – Da tačno odredite postojeće emotivne blokade i oslobodite ih se kako se ne bi odražavale na vaše fizičko zdravlje Vrlo brzo ćete prigrliti afirmacije, sopstvenu intuiciju i savremenu medicinsku nauku, što će vas dovesti do odličnog zdravlja i dobrobiti, i do toga da spoznate da je, kako Lujza to uvek kaže,„sve dobro“. Format 150mm x 230mm, Obim 300 str. Povez broš, Cena 800 din.

ŽIVOT! – OSVRT NA PUT KOJIM STE KRENULI – Lujza L. Hej Ova istinski dirljiva i inspirativna knjiga Lujze L. Hej, ŽIVOT! Osvrt na put kojim ste krenuli, pomoći će Vam da prepoznate i zalečite brojne važne probleme sa kojima se susrećete na svom putu. Između ostalog, Lujza se bavi temama kao što su odrastanje, veze, posao, zdravlje, duhovnost, starenje, smrt... kao i brojnim problemima, strahovima, i izazovima koje ovakva putovanja donose. Format 150mm x 230mm, Obim 160 str. Povez broš, Cena 700 din.

www.leo.rs

5


buđenje-lujza hej

MOĆ JE U VAMA NOVO 2. IZDANJE – Lujza L. Hej Ljubav počinje u domu. Biblija kaže: „Ljubi bližnjeg svoga kao sebe samoga.“ Suviše često zaboravljamo onih nekoliko poslednjih reči – kao sebe samoga. A u suštini, ne možemo nikoga stvarno voleti ako ta ljubav ne počne u nama. Ljubav prema samom sebi je najznačajniji poklon koji možemo da damo sebi, jer kada volimo ono što smo, nećemo sebe povrediti i nećemo povrediti druge. Format 150mm x 230mm, Obim 232 str. Povez broš, Cena 700 din.

MOŽETE STVORITI IZUZETAN ŽIVOT – Lujza L. Hej i Šeril Ričardson Mnogim ljudima širom sveta reči Lujze Hej predstavljaju svetionik koji ih vodi iz tame očajanja do svetlosti boljeg života. Šeril Ričardson jedna je od mnogobrojnih na koje je Lujza uticala da i sama postane autor bestselera. Šta se dešava kad njih dve spoje svoje mudrosti u jednu knjigu? Plod tog zajedničkog rada je upravo ova knjiga... Format 150mm x 230mm, Obim 130 str. Povez broš, Cena 600 din.

ŽIVOTNE PREKRETNICE – Lujza L. Hej Istinita iskustva izneta u ovoj knjizi, odabrana iz književnih dela najčuvenijih pisaca i nastavnika na polju samo-pomoći, preobražaja, društvene svesti i duhovnosti. U ovim pričama izneta su razmišljanja o metafizičkim čudima, važnim prekretnicama, sećanjima koja su u stanju da razgale, ponekad duhovita, a ponekad srceparajuća. Ponekad su to, pak, izuzetno dirljivi iskazi. Mnoge pripovesti će vas naterati da uzviknete: “Vau!” Format 150mm x 230mm, Obim 284 str. Povez broš, Cena 800 din.

UNUTRAŠNJA MUDROST – Meditacije za srce i dušu – Lujza L. Hej U svakom od nas nalazi se centar mudrosti, daleko dublji i veći nego što smo svesni. Meditacije predstavljene u ovoj knjizi stvorene su da nas povežu sa tim centrom i da uvećaju naše razumevanje života. Kada svojevoljno otvorimo sopstvenu svest za nove ideje i nove načine razmišljanja, tada naši životi počinju da se menjaju na bolje... Format 150mm x 230mm, Obim 130 str. Povez tvrdokoričen, Cena 600 din.

6

LEO COMMERCE 2014


Život Džonatana Pejdža pretvorio se u pakao kada je oboleo od retke bolesti zbog koje je izgubio vid. Džonatan je nekada bio uspešan slikar i grafičar, a sada živi u potpunoj tami, retko napušta stan i ljut je na ceo svet. Ali onda upozna pre vremena sazrelu jedanaestogodišnju komšinicu Lupe, i među njima se rađa neobično prijateljstvo. Njena veselost uspeva da slomi njegovu tvrdokornu spoljašnjost ispod koje se krije nežan čovek koga je zadesila tragedija. Lupe mu otvara nove vidike pokazujući mu da se u ljubaznosti, saosećanju i ljubavi krije velika moć. Format 145mm x 165m, Obim 140 str. Povez tvrdokoričen, Cena 600 din.

JA TO MOGU – Kako da koristite afirmacije da biste promenili sopstveni život – Lujza L. Hej U ovoj sažetoj knjizi, koja pak, nudi pregršt informacija – koju možete čitati u slobodno vreme – autor bestseler knjiga LUJZA L. HEJ pokazuje vam da vi „to možete“ – odnosno, da možete da promenite i unapredite bukvalno svaki aspekt svog života – tako što ćete razumeti i koristiti afirmacije na pravi način... Format 145mm x 165mm, Obim 106 str. Povez tvrdokoričen, Cena 540 din.

ISKUSITE SVOJE DOBRO ODMAH! – Naučite da koristite afirmacije – Lujza L. Hej U ovoj divnoj knjizi, Lujza L. Hej govori o moći i značaju pozitivnih izjava i pokazuje vam kako da ih primenite odmah. Lujza objašnjava da kada izgovorite pozitivnu izjavu time u stvari poručujete sopstvenoj podsvesti:„Preuzimam odgovornost. Svestan sam da mogu da promenim nešto.“ Format 145mm x 165mm, Obim 116 str. Povez tvrdokoričen, Cena 500 din.

Zahvalnost – Način života – Lujza L. Hej „Primetila sam da univerzum voli zahvalnost. Što ste zahvalniji, dobićete više dobara. Kad kažem dobara, pod tim ne podrazumevam samo materijalna dobra. Mislim na ljude, mesta i iskustva koja život čine vrednim. I sami znate kako je divan osećaj kad vam je život ispunjen ljubavlju, radošću, zdravljem, kreativnošću, kad vas uhvati zeleni talas na semaforima ili kad nađete mesto za parking. Tako treba da živimo! Univerzum je darežljiv, obilno nas daruje i traži da ga cenimo.“ - Lujza L. Hej Format 150mm x 230mm, Obim 196 str. Povez broš, Cena 700 din.

www.leo.rs

7

buđenje-lujza hej

Priče o svakodnevnoj magiji – Slikanje budućnosti – Lujza L. Hej


buđenje–SINIŠA UBOVIĆ

Siniša Ubović je uspešan glumac, predavač, pisac i jedan od najznačajnijih učitelja na polju ličnog razvoja i primenjene duhovnosti. Autor je bestseler knjiga Put promene... i neće biti kraja čudesima i 100% JA, kao i jednog od najinspirativnijih motivišućih romana, Moja baba zen budista.

100% JA – Najjednostavniji i najpraktičniji program za postizanje lične sreće i uspeha na svim poljima – NOVO 2. IZDANJE – Siniša Ubović Ukoliko imate želju da živite svoju potpunu veličanstvenost, stranice koje su pred vama su tu da vam pomognu da se prisetite lepote svog bića i da ponovo prigrlite svoju unutrašnju moć. Znajte da ste divni takvi kakvi jeste i da zaslužujete da volite i da budete voljeni iz jednog jedinog razloga - zato što postojite. Svako od nas može da dođe do suštine svog bića, do sebe, do svog 100% JA. A samo je jedan korak koji svakog čoveka deli od toga. ODLUKA! Format 145mm x 165mm, Obim 160 str. Povez tvrdokoričen. Cena 600 din.

Dnevnik promene – Sam svoj lajf kouč – Siniša Ubović Jedinstvena radna sveska namenjena svima koji žele da postignu uspeh na najrazličitijim životnim poljima. Svojom specifičnom i sistematičnom strukturom uvešće vas u polje vašeg individualnog lajf koučinga. Dok budete samostalno radili vežbe i zadatke koji su pred vama, dobićete neverovatne odgovore i uvide, saznaćete šta vas ometa na putu napretka i, što je najvažnije, otkrićete gde leži ključ vašeg ličnog uspeha. Format 130mm x 183mm, Obim 132 str. Povez broš. Cena 500 din.

100% JA – špil afirmacionih kartica – Siniša Ubović

Razumevajući i prihvatajući em

sebe, lakše mi je da razum i prihvatim druge.

8

Nove afirmacione kartice za sve one koji su se uverili u snagu afirmacija kao i za one koji žele da poboljšaju kvalitet svog života na prijatan, jednostavan i efektan način. 100% JA afirmacione kartice vam pomažu da izaberete misli koje će vas voditi do suštine onoga što stvarno jeste, do vašeg 100% JA. Birajte misli od kojih ćete se osećati bolje, sigurnije i radosnije. Život je igra i zato – igrajte se i birajte! Format 95mm x 95mm, Obim kutija sa 52 kartice. Cena 1181 din.

LEO COMMERCE 2014


Ništa sem dobrobiti nije, niti je predodređeno da bude naše prirodno stanje, koliko god vam je teško da u to u ovom trenutku poverujete. Zato je jedna od prvih lekcija koju je važno da naučimo ta, da sve ono što smo usvojili ili prihvatili, isto tako možemo i da promenimo. Naše je samo da donesemo ODLUKU da sve one stvari koje su nas do sada vodile u neželjenom pravcu jednostavno promenimo tako što ćemo svoju pažnju usmeriti na suprotnu stranu od problema - zagledaćemo se u rešenje. Format 145mm x 165mm, Obim 160 str. Povez tvrdokoričen. Cena 600 din.

Afirmacije za Put promene – NOVO 2. IZDANJE – Siniša Ubović

Ako prihvatamo ideju da naše misli kreiraju našu stvarnost, kakve bi to misli bilo korisno da posedujete da biste živeli upravo život kakav mislite da zaslužujete i da vam pripada. Tu na scenu stupaju afirmacije. Zapravo, sve što govorimo, izjavljujemo, slušamo i mislimo jeste afirmacija. Ako bismo obratili pažnju na reči koje najčešće izgovaramo lako bismo se uverili da upravo živimo baš to što izgovaramo. Format 145mm x 165mm, Obim 104 str. Povez tvrdokoričen. Cena 600 din.

MOJA BABA ZEN BUDISTA – NOVO 4. IZDANJE – Siniša Ubović

Ako vas je Alhemičar naveo da postanete svesni svoje lične legende, a Kaluđer koji je prodao svoj ferari inspirisao da ostvarite svoje snove i uzmete sudbinu u svoje ruke, onda je roman Moja baba zen budista knjiga koju ne smete propustiti! Kroz knjigu Moja baba zen budista Siniša nastavlja da nas fascinira fantastičnim stilom, mudrošću, kao i poznavanjem najdubljih ljudskih strahova, dilema i izazova. U formi romana prati život savremenog čoveka u Beogradu u trenutku u kojem mu se život raspada i koji sticajem neverovatnih okolnosti u samo nekoliko dana dolazi do novih spoznaja i otvara vrata istine, koju je često u životu slušao, ali je sada prvi put istinski čuje. Prolazeći kroz turbulentno emotivno stanje, glavni junak ovog fantastičnog romana bori se s različitim pitanjima o samom smislu života, sa strahom i nedoumicom, ali istovremeno i željom za spoznajom i ljubavlju. Kroz suze i smeh doći ćete do odgovora za kojima ste možda i vi čitavog života tragali. Kakav život zaista živimo? Šta propuštamo zbog toga što „nemamo dovoljno vremena“? I šta nam je to najbitnije u životu? Zašto je važno biti prisutan u sadašnjem trenutku? Kada nastaje preokret i ko su naši duhovni učitelji? Saznajte sada i ovde. Vreme je! Format 145mm x 165mm, Obim 120 str. Povez tvrdokoričen. Cena 600 din.

PUT PROMENE – špil afirmacionih kartica – Siniša Ubović

Osetite čari afirmacija uz ovih 50 prelepo dizajniranih kartica. Afirmacije su jedan od najkorisnijih alata na putu kreiranja slike našeg novog, lepšeg i srećnijeg života. Sve je misao, a misao može da se promeni! Afirmacione kartice će vam pomoći da izaberete one misli od kojih ćete se osećati bolje, sigurnije i prisutnije, bilo da je u pitanju ljubav, posao, zdravlje ili lični napredak. Postanite svesni stvaralac svog života i svoje realnosti. Dozvolite novim i lepšim idejama da u vama ožive i procvetaju. Imajte poverenja u proces! Život je igra i zato - igrajte se! I uživajte!

Ja sam fantastična,

ljubav služujem

Ja za

voleti Divno je ljen i biti vo

originalna i jedinstvena osoba. Upravo u toj jedinstvenosti leži moja najveća snaga

Format 95mm x 95mm, Obim kutija sa 52 kartice. Cena 1181 din.

www.leo.rs

9

buđenje–SINIŠA UBOVIĆ

Put promene... i neće biti kraja čudesima – NOVO 5. IZDANJE – Siniša Ubović


BUĐENJE–ESTER I DŽERI HIKS

Godine 1985, Džeri i Ester Hiks započeli su dijalog sa Abrahamom. Ime je izabrala grupa učitelja nefizičkog, koja dostavlja podsticajne poruke radosti i dobrobiti. Godine 1986, oduševljeni jasnoćom i praktičnošću prevedenih Abrahamovih reči, Džeri i Ester Hiks počinju da obelodanjuju svoja iskustva sa Abrahamom šačici bliskih poslovnih saradnika. Potom, shvativši da su oni koji su počeli da saleću Abrahama značajnim ličnim pitanjima u vezi sa finansijama, telesnim stanjima i odnosima, primili praktične rezultate, Hiksovi odlučuju da Abrahamova učenja stave na raspolaganje širem krugu tragača. Džeri i Ester su do sada objavili izvestan broj Abraham-Hiks knjiga, CD-ova, kaseta i video snimaka, i širom sveta predstavljaju otvorenu grupu interaktivnih radionica koje se bave zakonom privlačenja.

novac i zakon privlačenja / Naučite da privučete bogatstvo, zdravlje i sreću – Ester i Džeri Hiks Veliki broj onih koji su gledali ili pročitali Tajnu veruje da od univerzuma možete tražiti bilo koju materijalnu stvar koju želite i da će vam je zakon privlačenja isporučiti. Razume se da to nije tako jednostavno. Ako želite da promenite svoj svet, morate promeniti način razmišljanja. U ovoj izuzetnoj knjizi, Ester i Džeri Hiks u glavnim crtama obrazlažu tajnu koja se krije iza zakona privlačenja. Jasno objašnjavaju kako da usredsredite energiju i ostvarite vidljivo blagostanje. Format 150mm x 230mm, Obim 252 str. Povez broš, Cena 800 din.

ZAKON PRIVLA^ENJA / Temelji Abrahamovog učenja – Ester i Džeri Hiks Iz ovog remek - dela ćete saznati za sveprisutne Zakone koji upravljaju ovim univerzumom, kao i kako da ih naterate da rade vama u korist. Znanje dobijeno iz ove knjige odstraniće nagađanje iz vašeg svakodnevnog života. Format 150mm x 230mm, Obim 300 str. Povez broš, Cena 750 din.

TRAŽI I DOBIĆEŠ / Naučite da ostvarite svoje želje – Ester i Džeri Hiks Ova fascinantna knjiga Ester i Džerija Hiksa, koja prezentuje učenja nefizičkog entiteta po imenu Abraham, pomoći će vam da naučite kako da manifestujete svoje želje da biste mogli da živite radostan i ispunjavajući život kakav zaslužujete. Rođenjem ste stekli pravo na život ispunjen svim što je dobro - a ova knjiga će vam pomoći da to na svaki način ostvarite! Format 150mm x 230mm, Obim 290 str. Povez broš, Cena 850 din.

10

LEO COMMERCE 2014


Ova knjiga, druga u okviru te serije, odvodi vas još dalje u same sebe. Naučićete da prestanete da se mučite, a umesto toga počećete da praktikujete Umeće dopuštanja. Takođe, oduševićete se kad spoznate koliko je lako živeti radosno, kao što ste oduvek želeli. Format 150mm x 230mm, Obim 294 str. Povez broš, Cena 850 din.

ZADIVLJUJUĆA MOĆ OSEĆANJA / Dozvolite osećanjima da vas vode – Ester i Džeri Hiks Naučite kako da prevaziđete osećanje da ste izgubili kontrolu i počnite da dovodite u ravnotežu svoja emocionalna iskustva. Spoznajte kako da ponaosob shvatite sva mnogobrojna osećanja sa kojima se svakodnevno srećete, šta ona znače, i kako možete svrsishodno da ih iskoristite. Format 150mm x 230mm, Obim 280 str. Povez broš, Cena 850 din.

VRTLOG / U kome zakon privlačenja okuplja sve kooperativne odnose – Ester i Džeri Hiks Uspostavljanje odnosa sa nekim može da bude krajnje korisno i zabavno: svako partnerstvo sa onima koje volimo i želimo da volimo nudi neverovatna iskustva koja nigde drugde ne mogu da se nađu. Kroz tu ljubav možemo da saznamo o sebi i drugima više nego što smo ikada pomislili da je moguće. Ali šta se događa kada ti izazovi postanu preveliki... kada vam se učini da niste u stanju da uspostavite odnos i da uživate u njemu? Format 150mm x 230mm, Obim 250 str. Povez broš, Cena 850 din.

OSTVARI SVOJE ŽELJE / 365 načina da ostvariš svoje želje – Ester i Džeri Hiks Ova knjiga, prepuna raznih obaveštenja u kojoj su predstavljena učenja nefizičkog entiteta Abrahama, pomoći će vam da naučite da izražavate svoje želje kako bi vam život bio veseo i ispunjen, jer vi to zaslužujete. Iz dana u dan biće vam sve jasnije da na vaše odnose, zdravlje, finansije, karijeru, i još mnogo toga utiču univerzalni zakoni koji upravljaju vašom vremenskoprostornom stvarnošću. Format 100mm x 150mm, Obim 370 str. Povez broš, Cena 1000 din.

www.leo.rs

11

BUĐENJE–ESTER I DŽERI buđenje HIKS

ZADIVLJUJUĆA MOĆ PROMIŠLJENE NAMERE / Kako živeti u skladu s Umećem dopuštanja – Ester i Džeri Hiks


buđenje – DR VALERIJ SINJELJNJIKOV

Doktor Sinjeljnjikov Valerij Vladimirovič je homeopata, psihoterapeut i psiholog. Razradio je jednostavne i pristupačne psihološke metode i strategije, kao što su Novi model medicine, Novi psihološki model – Gospodar, Metod ulaska u stanje hipnoze i podsvesnog programiranja, Umetnost efikasne saradnje sa svetom koji nas okružuje ili psihonergetski aikido, Ugovor sa bolešću, Umetnost stvaranja i upravljanja namerom, Vakcina protiv stresa i druge. Njegove knjige imaju isceliteljska svojstva. One daruju zdravlje telu, mir duši i harmoniju životu. Knjige doktora Sinjeljnjikova za mnoge čitaoce postale su priručnici. Danas doktor radi na novim knjigama, drži predavanja i vodi nastavnopraktične seminare.

Vakcina protiv stresa ili psihoenergetski aikido – Dr Valerij Sinjeljnjikov

Dr Valerij Sinjeljnjikov napisao je ovu knjigu, da bi odgovorio na brojna pitanja svojih čitalaca i pacijenata – onih koji žele da promene svoj život, da se razvijaju i napreduju, osećaju radost, sreću i ispunjenost. Imajući to na umu, osmislio je i razvio posebnu strategiju koju je nazvao psihoenergetski aikido. Zašto baš aikido? Ova drevna istočnjačka borilačka veština zasniva se na tome da se iskoristi snaga udarca protivnika tako što mu se udarac vraća istom silinom. Slično tome, ova knjiga i tehnika opisana u njoj pomoći će vam da naučite kako da koristite moć svoje podsvesti da biste stekli snagu i energiju, shvatili i rešili svoje probleme i zaboravili da ste ikada bili pod stresom i bolesni i osećali se kao nemoćna žrtva okolnosti na koje ne možete da utičete. Ova knjiga poseduje isceliteljsku moć i njen pozitivni uticaj otpočinje onog trenutka kad je uzmete u ruke i počnete da čitate. Format 140mm x 205mm, Obim 200 str. Povez broš, Cena 600 din.

Put ka bogatstvu – Dr Valerij Sinjeljnjikov Upravo sada u rukama držite knjigu o kojoj sam odavno maštao. Sada mogu da je izdam s punim pravom. Kada sam je pisao, shvatao sam kakva odgovornost leži na meni. Pa u poslednje vreme se pojavilo mnogo knjiga (među njima i dobrih) o novcu i o tome kako postati bogat. Zato odmah hoću da vam poručim – ova knjiga nije o novcu, mada će se ova reč sretati dosta često. Ova knjiga, kao i uvek, govori o životu i o vama, kao izvoru života, dragi čitaoče. Ovde ćete se susresti s mojim predstavama o bogatstvu, zasnovanim na novom modelu svesti koja je opisana u mojim prethodnim knjigama.

12

LEO COMMERCE 2014


Poštovani čitaoče! Ova knjiga je rezultat mojih istraživanja, koja sam otpočeo još kao student medicinskog fakulteta. Ona će vas upoznati sa najdubljim uzrocima oboljenja ljudskog organizma, pomoći će vam da samostalno otkrijete uzroke i da se iscelite bez lekova, kao i da sprečite bolesti. Na fakultetu su me, kao budućeg lekara, učili da je za izlečenje bolesnika potrebno naći uzrok oboljenja i otkloniti ga. Međutim, za svih šest godina studiranja na fakultetu i za dve godine stažiranja meni nikako da saopšte uzroke nastanka bolesti... Format 150mm x 230mm, Obim 384 str. Povez broš. Cena 900 din.

MoĆ namere – Kako da ostvarite svoje snove i želje – NOVO 2. IZDANJE – Dr Valerij Sinjeljnjikov Knjigom Moć namere dr Sinjeljnjikov nam daje jednostavna i praktična uputstva kako da postanemo gospodari svog života i kako da svojim mislima, osećanjima i postupcima stvaramo svoj svet i oblikujemo svoj život da bi bio onakav kakav želimo da bude. Jedino što nam je za to potrebno jeste da shvatimo da naša svest poseduje ogromnu stvaralačku moć i da sve zavisi isključivo od nas. Format 140mm x 210mm, Obim 128 str. Povez broš, Cena 440 din.

PRONAĐI SVOJ ISTINSKI PUT – NOVO 2. IZDANJE – Dr Valerij Sinjeljnjikov Knjigom Moć namere dr Sinjeljnjikov nam daje jednostavna i praktična uputstva kako da postanemo gospodari svog života i kako da svojim mislima, osećanjima i postupcima stvaramo svoj svet i oblikujemo svoj život da bi bio onakav kakav želimo da bude. Jedino što nam je za to potrebno jeste da shvatimo da naša svest poseduje ogromnu stvaralačku moć i da sve zavisi isključivo od nas. Format 140mm x 205mm, Obim 100 str. Povez broš, Cena 370 din.

KRAJ SVETA ILI KRAJ TAME - VELIKI PREOKRET – Dr Valerij Sinjeljnjikov Čovek sam stvara svoju sudbinu s pravom koje mu daje rođenje u ljudskom telu. Ne možemo da ignorišemo signale koje dobijamo iz sveta koji nas okružuje, ali nam ne priliči da se panično batrgamo. U ovom momentu naš Sunčev sistem zajedno sa Zemljom završava jedan ciklus kretanja u kosmosu i započinje novi. Veliki preokret je već počeo. Ili ćemo uništiti sebe ili ćemo krenuti novim putem razvoja. Tačnije rečeno, stigli smo do kritične tačke. Čovečanstvo i društvo u celini su ozbiljno bolesni. Ta bolest se naziva egoizam. Ako nešto ne promenimo, sami ćemo izazvati smak sveta. Format 140mm x 205mm, Obim 108 str. Povez broš, Cena 440 din.

www.leo.rs

13

buđenje – DR VALERIJ SINJELJNJIKOV

Zavoli bolest svoju – Kako postati zdrav spoznavši radost življenja – dr Valerij Sinjeljnjikov


buđeNje – DR Frenk Dž Kinslou buđenje

Dr Frenk Dž. Kinslou je kiropraktičar, učitelj gluvih i doktor kliničkog duhovnog savetovanja. Istražuje i predaje tehnike isceljenja više od trideset pet godina. Materijal crpi iz svog kliničkog iskustva kiropraktičara, temeljnih studija o istočnjačkim ezoteričnim filozofijama i praksama i žarke ljubavi prema relativitetu i kvantnoj fizici.

Više od sreće – Kako da otkrijete i ispunite svoju najveću želju – Dr Frenk Dž. Kinslou

Bilo da ste samohrani roditelj, direktor kompanije, svetac ili grešnik, u ovoj knjizi pronaći ćete utočište od haosa svakodnevnog života. Više od sreće je temeljan i praktičan vodič ka ličnom unutrašnjem miru. Kao živahna diskusija s korisnim analogijama, toplim pričama i pronicljivim vežbama, ova knjiga je blago za sve one koji se trude da otkriju svoju svrhu i prosperitet u životu. Format 150mm x 230mm, Obim 000 str. Povez broš , Cena 900 din.

TAJNA BRZOG ISCELJENJA - Uvod u moć koju poseduje Quantum Entrainment ® – Dr Frenk Dž. Kinslou

U toku poslednjih nekoliko godina, inovativne metode samopomoći ubedile su mnoge ljude da prihvate novi pogled na svet. Quantum Entrainment® (QE) najnovije je dostignuće u ovoj oblasti. Deluje blagim dodirom koji suptilno podstiče autonomni nervni sistem da spontano i prirodno kreira okruženje u kojem može da započne dubinsko isceljenje. Quantum Entertainment deluje u roku od nekoliko minuta, lako se uči, ne zahteva posebnu obuku, deluje čak i na kućne ljubimce... Format 150mm x 230mm, Obim 148 str. Povez broš, Cena 700 din.

TAJNA KVANTNOG ŽIVLJENJA – Dr Frenk Dž. Kinslou

Godinama su ljudi čekali na knjigu koja spaja apstraktnu istočnjačku filozofiju unutrašnjeg spokoja s naučnom primenom kvantne fizike. E pa, ta knjiga najzad je stigla! Tajna kvantnog življenja neposredan je vodič koji nudi duboke spiritualne uvide i praktičan, lako primenjiv postupak za isceljenje i harmoničan život. Format 150mm x 230mm, Obim 296 str. Povez broš , Cena 900 din.

kinslou sistem – Vaš put ka dokazanom uspehu u zdravlju, ljubavi i životu – Dr Frenk Dž. Kinslou

Šta ako bi vam neko rekao da biste, ako postanete svesni nečega što već imate, mogli neizmerno da obogatite svoje sposobnosti i talente i da već danas počnete da živite sto procenata svog života? Ova knjiga pokazaće vam kako da upravo to učinite. Dr Frenk Kinslou – izumitelj i pokretač procesa Quantum Entrainment® (QE™), revolucionarne tehnike koja je postala vitalni deo života profesionalaca za isceljivanje i laika širom sveta – upoznaće vas s dokazanom naučnom metodom zasnovanom na lako primenljivim principima koji su hiljadama ljudi omogućili da stvore više sreće i harmonije u svojim životima. Format 150mm x 230mm, Obim 336 str. Povez broš, Cena 900 din.

14

LEO COMMERCE 2014


Potpuno uređena i ažurirana, ova knjiga obuhvata Sekina nova otkrića i najskorije primere izlečenja njenih klijenata, sadrži program koji se prati s lakoćom i koji nas uči kako da svoju energiju dovedemo u ravnotežu i da se zaštitimo. Otkrijte: · Kako se energetsko polje tela može izbaciti iz ravnoteže negativnim emocijama i lošim iskustvima iz prošlosti · Prikrivene uzroke bolesti i iscrpljenosti i kako da se izborite s njima · Zašto energija Zemlje i drugih ljudi može da utiče na nas · Zadivljujuće priče o isceljenjima Sekinih klijenata, uključujući i mnoge slavne ličnosti. Format 150mm x 230mm, Obim 268 str. Povez broš , Cena 900 din.

ZNATE VIŠE NEGO ŠTO MISLITE – Kako da doprete do svojih super-podsvesnih moći – Seka Nikolić Ova knjiga pomoći će vam da otkrijete da se super-podsvest krije iza čarobnog oblika energetske komunikacije. Rođeni ste sa sposobnošću da koristite energiju. Ova knjiga pomoći će vam da negujete svoj prirodni dar i privučete prave frekvencije da biste značajno poboljšali svoj život i ponovo se povezali s magijom koja vas okružuje. Format 150mm x 230mm, Obim 196 str. Povez broš , Cena 800 din.

Sudbina i slobodna volja – Zašto se stvari događaju onako kako se događaju – Dejvid Hamilton Da li ste se ikada zapitali zašto se stvari događaju onako kako se događaju? Da li ste se pitali da li je nešto jednostavno moralo da se desi? U ovoj inovativnoj knjizi, dr Dejvid Hamilton nam otkriva naučne dokaze koji pokazuju: – na koji način planete i zvezde, svojim magnetskim privlačenjem i simbolički, utiču na naš život; – kako svojom slobodnom voljom možemo da nadvladamo svoje genetsko nasleđe; – da mi sami pre nego što se rodimo biramo u kojim okolnostima će se odvijati naš život. Format 150mm x 230mm, Obim 152 str. Povez broš, Cena 800 din.

KAKO UMOM IZLEČITI TELO – Dejvid Hamilton Veza koja postoji između uma i tela je bliska, dinamična i često predstavlja korisno oruđe ako želite da preuzmete kontrolu nad svojim životom i svojim težnjama. Moć misli je tolika da može da dovede do transformacije na veoma dubokom nivou, a pogotovu kad se radi o njihovom neverovatnom uticaju na zdravlje. To je tema koja je detaljno objašnjena na stranicama ove knjige. U ovoj upečatljivoj knjizi vrhunskog naučnika Dejvida Hamiltona istražuje se uticaj vizualizacije, uverenja i pozitivnog mišljenja na naše telo. Videćete kako se nauka i verovanje mogu spojiti tako da možete da iscelite sebe efikasnije nego ikada pre! Format 150mm x 230m, Obim 300 str. Povez broš, Cena 800 din.

www.leo.rs

15

buđenje

MOŽETE IZLEČITI SEBE – Kompletan vodič za lečenje energijom – Seka Nikolić


buđenje – Greg Brejden

Greg Brejden, autor bestselera Njujork tajmsa, poznat je širom sveta kao pionir u premošćivanju jaza između nauke drevne mudrosti i stvarnog sveta. Posle uspešne karijere kompjuterskog geologa u Filips Petroleumu tokom energetske krize sedamdesetih godina prošlog veka, radio je kao viši dizajner sistema u odbrambenim sistemima Martin Marijeti tokom poslednjih godina hladnog rata. Godine 1991. postao je prvi direktor tehničkih operacija u Cisko sistemima.

Spontano lečenje uverenja – Razbijanje paradigme lažnih ograničenja – Greg Brejden Ova knjiga nudi čuda koja otvaraju vrata moćnom novom načinu sagledavanja sveta i nauku koja nam govori zašto su čuda moguća - otkrivajući zašto nas “zakoni” fizike i biologije ne ograničavaju; kako da govorimo kvantnim jezikom lečenja, mira, izobilja i promene; i kako da napravimo jednostavan pomak u uverenju, koji nas katapultira izvan ograničenja prošlosti. Format 150mm x 230mm, Obim 220 str. Povez broš, Cena 900 din.

Prekretnicа – Prilagođavanje u vreme ekstrema – Greg Brejden Pomoću lako razumljive nauke i mudrosti tradicije prošlosti, Prekretnica identifikuje ekstreme u svetu koji menjaju naše živote i pruža rešenja za napredovanje usred dotične transformacije, kao i strategije koje će nas odvesti do toga. Rešavamo probleme zasnovane na načinu na koji razmišljamo o sebi i svetu. Od ograničavanja energije i ograničavanja duga do propadanja ekonomije i promene klime, život nam svakodnevno pokazuje u čemu smo prerasli razmišljanja iz prošlosti. Takođe nam pokazuje koje velike promene u svetu dovode do velikih promena u našim životima. Format 150mm x 230mm, Obim 232 str. Povez broš, Cena 900 din.

BOŽJI KOD - TAJNA NAŠE PROŠLOSTI, OBEĆANJE NAŠE BUDUĆNOSTI – Greg Brejden U ovoj izvrsnoj i revolucionarnoj knjizi, Greg Brejden predstavlja svoje otkriće do kojeg je došao napustivši uspešnu karijeru u aeronautičkoj i odbrambenoj industriji da bi se posvetio intenzivnom dvanaestogodišnjem proučavanju najsvetijih i najslavnijih tradicija čovečanstva. Zahvaljujući njegovom istraživanju i otkriću možemo da: – dešifrujemo kodiranu poruku koja se nalazi skrivena u našim ćelijama još od vremena nastanka ljudske vrste – otkrijemo opipljiv i neoboriv dokaz da predstavljamo deo nečeg većeg od nas samih – naučimo kako poruka skrivena u našoj DNK može da postane osnova za rešavanje svih sukoba... Format 150mm x 230mm, Obim 320 str. Povez broš, Cena 900 din.

BOŽANSKI MATRIKS – Most koji povezuje vreme, prostor, čuda i veru – NOVO 2. IZDANJE – Greg Brejden U ovoj izvrsnoj knjizi koja nam pruža jedan potpuno novi pogled na svet i na naše mesto i ulogu u njemu, Greg Brejd nam, spajajući rezultate najnovijih otkrića kvantne fizike sa drvenim mističnim i duhovnim učenjem, pokazuje kako da postanemo stvaraoci sopstvene realnosti i kako da naučimo da pretvaramo svoje snove u stvarnost. Format 150mm x 230mm, Obim 248 str. Povez broš, Cena 900 din.

16

LEO COMMERCE 2014


U Putovanju duša su predstavljeni iskazi dvadeset devetoro ljudi, dati u stanju duboke hipnoze u koje ih je svojom revolucionarnom regresivnom tehnikom uveo dr Majkl Njutn. Tim svojim jedinstvenim pristupom, uspeo je da odvede svoje pacijente u stanje “nadsvesti” u kojem su oni bili u stanju da dopru do svojih skrivenih sećanja na život duše posle smrti fizičkog tela. U tom stanju duboke hipnoze opisali su do najsitnijih pojedinosti šta se dešava sa dušom posle smrti, kuda ona odlazi i kako izgleda duhovni svet u kojem obitava do trenutka ponovne inkarnacije na Zemlji. Format 150mm x 230mm, Obim 300 str. Povez broš. Cena 900 din.

sudbina duša – Novi prikaz slučajeva života između života – dr Majkl Njutn U knjizi Sudbina duša, 67 ljudi nalik vama, seća se svojih života između života uz pomoć metode duhovne hipnoterapije dr Majkla Njutna. Ova knjiga, bazirana na njegovom pionirskom istraživanju života posle smrti, napisana je kako za one koji se po pvi put susreću sa prikazima slučajeva života posle smrti, tako i za čitaoce njegovog prvog bestselera Putovanje duša. Format 150mm x 230mm, Obim 400 str. Povez broš. Cena 1000 din.

MOĆ PRAŠTANJA /Zašto je dobro da oprostite svom prijatelju, svom šefu, svojoj porodici i svima onima koji su vas povredili i iznervirali – Dženis Bomon Pronaći hrabrost i spremnost da oprostite nekome ko vas je povredio ili izdao može biti najteža stvar na svetu. Da li zaista možete da oprostite i onda kad vas nečija izdaja obori na kolena? A ako možete, koji su sve izazovi i dobiti kad se neka nama bolna situacija oprosti i otpusti? I kakav je život kad se nađete na drugoj strani? Praktična, topla, s obe noge čvrsto na zemlji, Dženis Bomon deli sa čitaocima svoje priče o povređenosti, kao i one drugih ljudi koji govore šta su učinili kad ih je neko povredio. Format 150mm x 230mm, Obim 184 str. Povez broš, Cena 750 din.

REKONEKCIJA – LEČI DRUGE, LEČI SEBE NOVO 2. IZDANJE – Dr Erik Perl Zašto su vrhunski doktori i istraživači na polju medicine širom sveta zainteresovani za neverovatno lečenje o kojem govore pacijenti doktora Erika Perla? Šta znači kada ti pacijenti prijave iznenadno izlečenje od bolesti kao što su rak, oboljenja u vezi sa sidom, celebralna paraliza? I šta znači kada ljudi koji su bili u kontaktu sa doktorom Perlom prijavljuju da odjednom imaju pristup toj lekovitoj energiji? Format 150mm x 230mm, Obim 230 str. Povez broš, Cena 850 din.

SOLOMON GOVORI O REKONEKTOVANJU SOPSTVENOG ŽIVOTA – Dr Erik Perl i Frederik Ponzlou Zašto se istaknuti lekari, kvantni fzičari i istraživači iz celog sveta interesuju za naizgled slučajan susret između dr Erika Perla i jednog od njegovih pacijenata? Šta se desilo tokom tog susreta što je ne samo radikalno ubrzalo putanju njegovog života, već uticalo i na živote miliona ljudi... i najverovatnije će, na najdubljem mogućem nivou, uticati i na vaš život? O kakvom je fenomenu tu reč? Format 150mm x 230mm, Obim 230 str. Povez broš, Cena 900 din.

www.leo.rs

17

medikus

Putovanje duša – Prikaz slučajeva života između života – dr Majkl Njutn


BUĐENJE–OSHO

je jedan od najpoznatijih i najprovokativnijih duhovnih učitelja dvadesetog veka, poznat po svom revolucionarnom doprinosu nauci o unutrašnjem preobražaju. Uticaj njegovog učenja širi se i dopire do duhovnih tragača različitih godišta u svim zemljama sveta. Oshovo učenje prkosi svim kategorizacijama i obuhvata sve – od lične potrage do gorućih društvenih i političkih tema modernog društva. Osho o svom radu kaže da pomaže da se stvore uslovi za novu vrstu ljudskog bića. Obično to biće naziva „Buda-Zorba“ – biće sposobno da uživa u ovozemaljskom životu Zorbe i skrušenoj tišini Gautame Bude. Kroz sve aspekte Oshovog rada provlače se ideje bezvremenog Istoka i tehnološki visokorazvijenog Zapada.

KNJIGA KN NJI JIGA GA O DECI / Kako da podržite slobodu i inteligenciju nove generacije – OSHO Ova knjiga predstavlja poziv za „oslobodilački pokret dece“ u cilju razbijanja starih obrazaca i stvaranja prilika za nov način povezivanja ljudskih bića. Knjiga o deci je vodič za odrasle koji će im pomoći da shvate kako uslovljavaju i menjaju decu. Zahvaljujući toj svesti, odrasli će naučiti kada da gaje i štite decu, a kada da im se sklone s puta da bi deca mogla procvetati u svoj najviši potencijal i dosegnuti najveće mogućnosti za radost. Format 150mm x 230mm, Obim 188 str. Povez broš, Cena 800 din.

ŽIVETI PO SOPSTVENIM PRAVILIMA / Šta je prava pobuna? – OSHO Šta je prava pobuna? – Decenijama nakon pobuna šezdesetih godina XX veka nova generacija ponovo izaziva i buni se protiv zastarelih struktura i vrednosti ciljajući političke i ekonomske sisteme i njihove mane. Međutim, ova generacija ima priliku i odgovornost da podigne razvoj ljudske slobode na viši nivo. Knjiga Živeti po sopstvenim pravilima podržaće tu novu generaciju u širenju svog shvatanja slobode i u stvaranju novih sistema za čovečanstvo. Format 150mm x 230mm, Obim 188 str. Povez broš, Cena 800 din.

PUTOVANJE LJUDSKOG BIĆA / Može li se prava sreća naći u svakodnevnom životu? – OSHO Čovek je most, kaže Osho, između životinje i božanstva – a svest o dvostrukom aspektu naše prirode čini nas ljudskim bićima. Dualnost nas, takođe, uznemirava, tera da se sukobljavamo sa sobom i često nas dovodi do raskrsnice gde se ukrštaju sebičnost i darežljivost, ljubav i mržnja, krhkost i snaga, nada i očajanje. Knjiga Putovanje ljudskog bića uči nas da prihvatimo obe suprotnosti, umesto da biramo između jedne od njih, jer prihvatanje predstavlja ključ za preobražaj životnih obrta u putovanje koje će nas dovesti do spoznaje šta nam je suđeno da budemo. Format 150mm x 230mm, Obim 180 str. Povez broš, Cena 800 din.

VERA, SUMNJA I FANATIZAM / Da li je neophodno verovati u nešto? – OSHO U knjizi Vera, sumnja i fanatizam Osho iznosi svoje jedinstveno i često iznenađujuće gledište na verske, političke, socijalne i ekonomske sile koje gone ljude u suprotne tabore, fanatične grupe i sisteme verovanja koji zavise od doživljavanja svakog „drugog“ kao „neprijatelja“. Kao i uvek, pažnja je pre svega usmerena na pojedinačnu psihu i svest, da bi se otkrili korenski uzroci i skriveni demoni naše ljudske potrebe za pripadanjem i za time da imamo nešto u šta ćemo da verujemo. Format 150mm x 230mm, Obim 188 str. Povez broš, Cena 800 din.

18

LEO COMMERCE 2014


Veze tipa„udri i beži“ postale su mnogo uobičajenije u današnjem društvu, društvu koje je postalo otuđeno, nepovezano s tradicionalnim porodičnim poretkom i koje je sve otvorenije prema slučajnom seksu. Ali u isto vreme, pojavljuje se jedna skrivena struja osećaja da nešto nedostaje – kvalitet prisnosti. U ovom plemenitom i saosećajnom priručniku Osho nas vodi, korak po korak, kroz ono što prisnost čini zastrašujućom i pomaže nam da se suočimo s tim strahovima, prevaziđemo ih, i ojačamo sebe i našu vezu, s ciljem da podstaknemo otvorenost i poverenje. Format 150mm x 230mm, Obim 204 str. Povez broš , Cena 850 din.

SAOSEĆAJNOST / Krajnje cvetanje ljubavi – Osho

U ovom desetom tomu, Osho ističe da„osećajnost“ leži u korenu te reči i osporava pretpostavke o tome šta je zaista saosećajnost. Mnoga takozvana saosećajna dela, kaže on, umrljana su suptilnim osećajem sopstvene važnosti i željom za priznanjem. Ostala nisu ukorenjena u želji da se zaista pomaže drugima, već da se oni nateraju da se promene. Služeći se pričama iz života Isusa, Bude i sveta zena, Osho pokazuje da put ka autentičnoj saosećajnosti izvire iznutra počinjući s opštim prihvatanjem i ljubavlju prema samom sebi. Tek onda, kaže Osho, saosećajnost može da izraste u isceljujuću silu, ukorenjena u bezuslovnom prihvatanju drugoga onakvog kakav jeste. Format 150mm x 230mm, Obim 216 str. Povez broš , Cena 850 din.

Život, ljubav, smeh / Slavljenje tvog postojanja – Osho Knjiga Život, ljubav, smeh istražuje tri stvari koje nas čine čovečnim – našu želju da spoznamo svrhu života, sposobnost da volimo, i sposobnost da se smejemo. U ovoj zbirci misli, Oshove inspirativne i divne priče prevazilaze nivo one uobičajene potrage. U ovom umetničkom delu, Osho spaja zabavu i inspiraciju, drevne Zen priče i savremene šale kako bi nam pomogao da pronađemo ljubav, smeh, a povrh svega toga, sreću. Format 150mm x 230mm. Obim 208 str. Povez broš, Cena 850 din.

RADOST / Sreća koja dolazi iznutra – Osho U knjizi Radost, Osho proučava radost sa potpuno nove tačke gledišta. Majstorskom mešavinom saosećanja i humora, Osho nam pokazuje da je radost suština života. Čak je i nezadovoljstvo ukorenjeno u radosti. Osho nas podstiče da prihvatimo radost tako što ćemo biti zahvalni za sve izazove s kojima se srećemo u životu, umesto da određujemo uslove koji su nam potrebni za sreću. Prihvatanje radosti približava nas stanju istine, mira i harmonije. Format 150mm x 230mm, Obim 180 str. Povez broš, Cena 850 din.

SLOBODA / Hrabrost da budeš ono što jesi – Osho U„Slobodi“, Osho prikazuje tri faze slobode. Prva je„sloboda od“, ona koja potiče od oslobađanja od restrikcija koje nameću spoljašnje sile kao što su roditelji, društvo ili religija. Sledeća faza je„sloboda za“, pozitivna sloboda koja potiče iz prihvatanja i stvaranja nečega – zadovoljavajuće veze, na primer, ili neke umetničke ili humanitarne vizije. I najzad, tu je„samo sloboda“, najviša i krajnja sloboda. Ova poslednja sloboda više je nego samo za ili protiv nečega; to je sloboda da prosto budeš ono što jesi i da iskreno reaguješ na svaki trenutak. Format 150mm x 230mm, Obim 194 str. Povez broš, Cena 850 din.

www.leo.rs

19

buđenje–OSHO

PRISNOST / Verovanje u sebe i druge – Osho


buđenje–OSHO

SLAVA, BOGATSTVO I AMBICIJA / Koje je pravo značenje uspeha? – Osho Osho ispituje simptome i psihologiju koja leži iza preokupiranošću novcem i slavom. Odakle potiče pohlepa? Da li vrednosti poput jake želje za takmičenjem i ambicije mogu da dovedu do inovacije i pozitivne promene? Zašto se čini da slavni i bogati ljudi imaju toliki uticaj u svetu? Da li je istina da se novcem ne može kupiti sreća? Ovim pitanjima prilazi se iz ugla koji tera na razmišljanje, koji je iznenađujuć i naročito bitan u ovom našem ekonomski problematičnom vremenu. Format 150mm x 230mm, Obim 190 str. Povez broš, Cena 750 din.

NEVINOST, ZNANJE I RADOZNALOST / Gde je nestala moja dečja radoznalost? – Osho Osho aktivira poslednji stadijum nevinosti svakog čoveka – detinjstvo – u cilju obnavljanja životnog pristupa kakav smo imali kao deca; pristupa punog radoznalosti i spontane radosti, umesto cinizma i beznađa koje oseća većina odraslih. Svaka religija sadrži ideju o vraćanju u raj, u jednostavnost kakvu smo nekad poznavali. U ovoj knjizi Osho objašnjava kako da povratimo ovaj „izgubljeni raj“ da bismo ponovo osetili radoznalost i nevinost detinjstva. Format 150mm x 230mm, Obim 170 str. Povez broš, Cena 650 din.

HRABROST / Radost opasnog življenja – Osho Hrabrost nije odsustvo straha, kaže Osho. Štaviše, ona je potpuno prisustvo straha, uz hrabrost da se suoči s njime. Ova knjiga daje ptičju perspektivu nad celokupnim terenom – gde strahovi nastaju, kako ih razumeti, i kako pronaći hrabrost da se s njima izađe na kraj. Format 150mm x 230mm, Obim 182 str. Povez broš, Cena 750 din.

INTUICIJA / Znanje izvan logike – Osho Knjiga Intuicija bavi se razlikom između intelektualnog, logičkog uma i s­ veobuhvatnijeg sveta duhovnog. Logika je način na koji um poznaje realnost; intuicija je način na koji duh doživljava realnost. Način na koji Osho razmatra ova pitanja je lak za shvatanje, povremeno zabavan i takav da u potpunosti drži pažnju. Format 150mm x 230mm, Obim 198 str. Povez broš, Cena 850 din.

KREATIVNOST / Oslobađanje unutrašnjih sila – Osho Kreativan odgovor na nove izazove traži se od svih – od direktora do domaćice. Ljudi koji u svojim torbama za alat imaju samo iskustva sopstvenih roditelja i profesora u velikom su zaostatku kad je reč o vezama i karijerama. Prelazak sa imitatorskog obrasca ponašanja sputanog pravilima na kreativnu inovativnost i fleksibilnost zahteva korenitu promenu stava o sebi i sopstvenim mogućnostima... Format 150mm x 230mm, Obim 186 str. Povez broš, Cena 750 din.

MOĆ, POLITIKA I PROMENA / Šta mogu da učinim da bih unapredio svet? – Osho Osho traži otkuda potiče „želja za moći“ i kako se ispoljava, ne samo u političkim institucijama, već i u našim svakodnevnim odnosima. Uz to, nudi nam viziju međuljudskih odnosa i društva zasnovanih ne na moći nad drugima, već na prepoznavanju jedinstvenosti svake individue. Format 150mm x 230mm, Obim 188 str. Povez broš, Cena 750 din.

20

LEO COMMERCE 2014


Prva knjiga dinamične i uzbudljive nove edicije Suština življenja duboko zalazi u istraživanje ljudskih pitanja, kao što su - Postoji li nešto što se može nazvati duša, i ako postoji, šta ona predstavlja? Kako se u to uklapa koncept karme? Ima li moj život neko posebno značenje ili smisao? Format 150mm x 230mm, Obim 178 str. Povez broš, Cena 750 din.

ČOVEK KOJI JE VOLEO GALEBOVE / Najvažnije životne lekcije najmudrijih svetskih predanja – Osho U knjizi Čovek koji je voleo galebove Osho raspravlja o najvažnijim pričama i najmudrijim parabolama zena, taoizma, hrišćanstva i judaizma. Osho tumači predanja i primenjuje ih na probleme modernog načina života. Dragocene lekcije koje saopštava ostaju bezvremene i univerzalne. Ove priče podstiču na meditaciju; osmišljene su tako da se prepričavaju i proučavaju uvek iznova i da se, svakim novim čitanjem, otkrivaju njihova nova značenja. Format 150mm x 230mm, Obim 204 str. Povez broš, Cena 850 din.

KNJIGA O SPOZNAJI / Pronađi svoj put ka slobodi – Osho U ovom izuzetno inovativnom delu Osho ukazuje na čvorove straha i nesporazuma koji nas ograničavaju, olabavljuje ih i na kraju pomaže u njihovom odvezivanju - ostavljajući nam slobodu da pronađemo i stvorimo sopstveni put ka slobodi. Vi niste odgovorni nijednoj naciji, nijednoj crkvi, nijednom Bogu. Vi ste odgovorni samo za jednu stvar, a to je samo-spoznaju. Format 150mm x 230mm, Obim 233 str. Povez broš, Cena 650 din.

BITI ZALJUBLJEN / Kako voleti svesno i vezati se bez straha – Osho U ovom dubokoumnom, provokativnom delu, Osho – jedan od najrevolucionarnijih mislilaca našeg vremena – izaziva nas da dovedemo u pitanje ono što mislimo da znamo u vezi ljubavi i čini da se otvorimo pred mogućnošću postojanja ljubavi koja je prirodna, koja ispunjava, i koja je oslobođena od posesivnosti i ljubomore. Format 150mm x 230mm, Obim 233 str. Povez broš, Cena 750 din

ZDRAV EMOTIVNI ŽIVOT / Pretvorite strah, bes i ljubomoru u kreativnu energiju – Osho Kako da pomirimo potrebu da izrazimo svoja osećanja sa željom da zaštitimo druge? Isuviše često se nalazimo u zamci ove dileme: izražavanje ili potiskivanje. Plaši nas da ćemo ako izrazimo svoja prava osećanja povrediti bliske ljude i da ćemo se otuđiti. Ali ako potiskujemo emocije – čak i pod prijateljskom maskom „samokontrole“ – samo rizikujemo da povredimo sebe. Format 150mm x 230mm, Obim 233 str. Povez broš, Cena 700 din.

ZAVERA: BOG / Put od sujeverja do supersvesti – Osho Vekovni savez političara i sveštenika protiv ljudske slobode, radosti, zadovoljstva, utehe i luksuza. Političar ukazuje poštovanje svešteniku ne bi li ozakonio svoju moć, a sveštenik nameće pravila individualnog ponašanja – sve u ime Boga. Jedna je krajnost verovati u Boga; druga je krajnost ne verovati u Boga. Osho ne govori o „veri“, već o„iskustvu“ – tako u ideološkoj raspravi o postojanju višeg bića i ateizam i teizam postaju nevažni. Format 150mm x 230mm, Obim 276 str. Povez broš, Cena 850 din.

www.leo.rs

21

BUĐENJE–OSHO

SUDBINA, SLOBODA I DUŠA / Koji je smisao života? – Osho


buđenje buđenje – DR VEJN V. DAJER

Dr Vejn V. Dajer je međunarodno priznati autor i predavač u oblasti samorazvoja. Napisao je više od 30 knjiga, snimio je brojne audio i video programe i gostovao je u mnogo radio i televizijskih emisija. Vejn je doktorirao u oblasti obrazovnog savetovanja na Univerzitetu Wayne State i radio je kao gostujući profesor na Univerzitetu St. John u Njujorku.

DO USPEHA - BEZ IZGOVORA - Kako promeniti način razmi{ljanja koji nas sputava celog života

– Dr Vejn V. Dajer Odbacite stare, istrošene izgovore...Jednom i zauvek! Na stranicama ove knjige koja vodi ka preobražaju, Dr Vejn V. Dajer otkriva kako da promenite obrasce razmišljanja koji su Vas sputavali da dosegnete najviše visine uspeha, sreće i zdravlja. Iako možda znate šta da mislite, istinsko menjanje navika u razmišljanju koje Vas prate još od detinjstva može da predstavlja pravi izazov. Format 150mm x 230mm, Obim 264 str. Povez broš, Cena 800 din.

PROMENA – Preusmerite život od ambicije ka smislu – Dr Vejn V. Dajer Knjiga Promena govori o tome zašto i kako da ambiciju zamenimo smislom. Takva promena čini da ono osećanje otuđenosti nestane, razjašnjava duhovne veze koje postoje među nama i uključuje prelazak iz jutra, kojim rukovodi ego, u popodne života, gde se sve odvija pod uticajem smisla. Promena ne označava gubitak poleta – ona je znak da postoji nešto novo što nas pokreće. Time se obavezujemo da ćemo živeti životom u kom ćemo iskusiti smisao i da ćemo se osetiti korisnima, umesto da živimo životom obeleženim beskonačnim zahtevima i lažnim obećanjima koji su glavna karakteristika ega. Format 145mm x 165m, Obim 136 str. Povez tvrdokoričen, Cena 600 din.

Priče o svakodnevnoj magiji – Moj najbolji učitelj – Dr Vejn V. Dajer Iako ima divnu porodicu i uspešnu karijeru kao profesor na univerzitetu, Rajan Kilgor oduvek je osećao duboku ozlojeđenost i bes prema ocu koji ga je napustio odmah po rođenju. Kada su ta osećanja počela da utiču na njegov brak – kao i na odnos sa sinom – Rajan shvata da mora da se suoči sa nezalečenim ranama ako želi da krene dalje. Tokom akademske konferencije, on kreće u potragu za ocem Robertom. Na svom putu, Rajan upoznaje očeve prijatelje i poznanike, i istovremeno se priseća događaja iz detinjstva. Format 145mm x 165m, Obim 116 str. Povez tvrdokoričen, Cena 600 din.

USPOSTAVITE RAVNOTEŽU – Dr Vejn V. Dajer U ovom inspirativnom delu, najprodavaniji autor i predavač Dr Vejn V. Dajer pokazuje vam kako da povratite ravnotežu u svom životu nudeći vam 9 principa uz pomoć kojih ćete dovesti u red svoje misli da biste mogli da budete u kontaktu sa svojim najvećim željama. Format 150mm x 230mm, Obim 118 str. Povez broš, Cena 400 din.

22

LEO COMMERCE 2014


RAZGOVORI S BOGOM / KNJIGA I – Nil Donald Volš Za­mi­sli­te da ste mo­gli Bo­gu da po­sta­vi­te naj­za­go­net­ni­ja pi­ta­nja o po­sto­ja­nju – pi­ta­nja o lju­ba­vi i ve­ri, do­bru i zlu, ži­vo­tu i smr­ti. Pret­po­sta­vi­te da je Bog dao ra­zu­mlji­ve i ja­sne od­go­vo­re. To se de­si­lo Ni­lu Do­nal­du Vol­šu. Mo­že se de­si­ti i va­ma. Format 150mm x 230mm, Obim 163 str. Povez broš, Cena 630 din.

RAZGOVORI S BOGOM / KNJIGA II – Nil Donald Volš Ova knjiga je stvarni razgovor s Bogom. To je druga u nizu od tri knjige razgovora s Bogom, koji je trajao više od pet godina i nastavlja se do današnjeg dana. Format 150mm x 230mm, Obim 216 str. Povez broš, Cena 750 din.

RAZGOVORI S BOGOM / KNJIGA III – Nil Donald Volš Treća u nizu od tri knjige razgovora s Bogom. Ona će mnoge čitaoce dirnuti svojom pronicljivošću i istinom, kao i svojom toplinom i ljubavlju. Format 150mm x 230mm, Obim 297 str. Povez broš, Cena 850 din.

RAZGOVORI S BOGOM ZA TINEJDŽERE – Nil Donald Volš Razgovor koji nadahnjuje da svakog dana živite svoju unutrašnju mudrost i istinu. Format 150mm x 230mm, Obim 215 str. Povez broš, Cena 400 din.

www.leo.rs

23

buđenje – Nil donald volš

Nil Donald Volš je savremeni duhovni vesnik čije reči nastavljaju intenzivno da dopiru do sveta. Sa ranim interesovanjem za religiju i čvrstom povezanošću sa duhovnošću, Nil Donald Volš je veći deo svog života bio praćen profesionalnim uspesima, u potrazi za duhovnom spoznajom pre otpočinjanja svog, sada proslavljenog, Razgovora s Bogom. Njegov serijal knjiga Razgovori s Bogom preveden je na skoro 40 jezika, doprevši do miliona duša i inspirišuć značajne promene u svakodnevnom životu. Pored toga što je pisac čuvenog serijala Razgovori s Bogom, Nil Donald Volš je izdao i 16 drugih dela, a autor je i brojnih video i audio programa. Prisutna širom sveta, svaka od knjiga Razgovori s Bogom, bila je na listi najprodavanijih knjiga Njujork Tajms magazina preko dve i po godine. Serijal knjiga Razgovori s Bogom je redefinisala Boga i preinačila duhovne paradigme širom sveta.


medikus

Zdravlje iz Božje apoteke – NOVO IZDANJE – Marija Treben Budite sami svoj lekar i uz savete i iskustva u lečenju lekovitim biljem čuvene Marije Treben upoznaćete se sa skupljanjem, sušenjem, pripremanjem čajeva, obloga, masti, ulja, kupki od lekovitog bilja sa detaljnim receptima. Dat je opis 32 lekovite biljke iz Božije apoteke sa njihovim opisima i primenom na različitim oboljenjima. Pronaćićete i savete za lečenje raznih bolesti, a jedan odeljak je posvećen savetima za lečenje zloćudnih bolesti. Format 210mm x 300 mm, Obim 120 str. Povez tvrd, Cena 1700 din.

POTPUNO OČIŠĆENJE OD RAKA – Program koji dokazano detoksikuje i obnavlja telo, um i duh – Mr Čeri Kalbom, Mr Džon Kalbom, Majkl Mahafi „Potpuno očišćenje od raka“ predstavlja sveobuhvatni pristup koji vam daje apsolutno najbolju priliku da sprečite ili savladate rak. Najbolja odbrana od raka jeste zaštita i podržavanje prirodnih odbrana vašeg tela, a ova knjiga vam pruža tačne i precizne informacije uz pomoć kojih ćete postići taj cilj. Program koji dokazano detoksikuje i obnavlja telo, um i duh. Format 140mm x 195mm, Obim 356 str. Povez broš, Cena 800 din.

LJUBAV, A NE PUŠENJE – URADI NEŠTO DRUGO – Keren Pajn i Ben Flečer Ostavljanje pušenja ne mora da bude pakao. Zaboravite volju i odustajanje, š­ estonedeljni program Ljubav, a ne pušenje pomoći će vam da zauvek prestanete da pušite i da povratite strast prema životu. Ljubav, a ne pušenje koristi naučno dokazane psihološke tehnike da vam pomogne da: - naučite mozak da predvidi različite nagrade; - zamenite stare navike novima koje će vam pomoći da živnete; - naučite kako da se na nove načine oslobodite stresa i uživate u životu. Format 150mm x 230mm, Obim 288 str. Povez broš, Cena 500 din.

KURS MRŠAVLJENJA - 21 duhovna lekcija o tome kako da trajno izgubite višak kilograma – Merijen Vilijamson Korak po korak, naučićete kako da promenite odnos sa samom sobom i svojim telom, da krenete od straha ka ljubavi. Počećete da uklapate različite delove sebe, um, telo i duh, kako biste ponovo postali celoviti i u svakom pogledu prelepa i smirena osoba kakva ste bili na početku. Kao što Merijen Vilijamson kaže: „Kada je u pitanju vaše uživanje u jelu, najbolji dani nisu za vama, već su pred vama. “ Spremite se za uspostavljanje novog odnosa prema hrani i novog odnosa prema sebi. Format 150mm x 230mm, Obim 256 str. Povez broš, Cena 850 din.

ŽIVOT U ZONI – Dr Beri Sirs

Zdrav život je... život u zoni. U ovoj knjizi ćete saznati: -zašto su sve savremene nutricionističke teorije pogrešne -zašto je hrana najmoćniji lek od svih koje ste ikada koristili -zašto sportisti postižu bolje rezultate u zoni -zašto dijeta sa puno ugljenih hidrata može biti opasna za obolele od srčanih bolesti -kako ćete uravnotežiti nivo insulina i glukagona u organizmu -kako ćete zauvek izgubiti suvišne kilograme -kako ćete smanjiti rizik od pojave teških bolesti... Format 140mm x 195mm, Obim 383 str. Povez broš, Cena 700 din.

24

LEO COMMERCE 2014


Vekovne mudrosti u podučavanju čitalaca kako da izleče bolne tačke u sopstvenim umovima, tamo odakle potiču psihološki problemi. Ova knjiga će vam pomoći ako ste voljni da sledite instrukcije. Otkrićete da vaše osećanje sreće ne mora da zavisi od nekoga ili nečega; da svaki psihički stres – bes, depresija, anksioznost – nastaju zbog nedostatka razumevanja.

buđenje

TAJNA OPRAšTANJA / Uklonite prepreke koje vas sprečavaju da uživate u životu koji zaista želite da živite – Gaj Finli

Format 135mm x 205mm, Obim 282 str. Povez broš, Cena 600 din.

RADOST ŽIVLJENJA / Otkrivanje tajne i nauke o sreći – Jongi Mingjur Rinpoš Autor ove knjige je tibetanski učitelj budizma koji kombinuje drevnu mudrost sa najnovijim otkrićima u zapadnoj medicini kako bi otkrio na koji način možete živeti zdravijim, srećnijim životom baveći se meditacijom. Suština budističke prakse nije napor da se promene vaš način mišljenja kako biste postali bolja osoba već shvatanje da ste bez obzira šta mislite o okolnostima u vašem životu vi već dobri, potpuni i kompletni. Format 150mm x 230mm, Obim 255 str. Povez broš, Cena 500 din.

PREISPITAJTE SEBE, PROMENITE SVET / Citati iz govora Bajron Keti – Bajron Keti U ovoj snažnoj knjizi Bajron Keti govori o najbitnijim pitanjima sa kojima se svi suočavamo- ljubavi, seksu i vezama; zdravlju, bolesti i smrti; roditeljima i deci; radu i novcu; i samoostvarenju. Mudrost koja je jednim dubokoumnim, ali ipak veselim stilom utkana u ovu knjigu nije preterana; ona je potpuno autentična.

JEDAN PROCENAT DOKTRINE / Uvid u poteru Amerike za svojim neprijateljima posle 11. septembra – Ron Zuskind Novinar, dobitnik Pulicerove nagrade i autor bestselera Ron Zuskind uvodi nas u stvarne američke bitke sa nasilnim, nemilosrdnim teroristima – u igru „ubij ili budi ubijen“, koja se vodi od Ovalnog kabineta sve do ulica Karačija. Možda mislite da znate šta je „rat protiv terorizma“. Međutim, da biste to zaista saznali, morate pročitati ovu knjigu. Format 150mm x 230mm, Obim 412 str. Povez broš, Cena 200 din.

RAZOTKRIVANJE MASONSKIH TAJNI / Istina o bratstvu i Solomonovom ključu – Robert L.D. Kuper Ovu izvanrednu knjigu napisao je mason koji je imao pristup retkom arhivskom materijalu. U njoj je, pored istorije i strukture slobodnog zidarstva, razjasnio simboliku, etos i uverenja masona; obelodanio je skrivene identitete slavnih članova bratstva, kao i lokacije od značaja, posebno ističući uticaj Škotske na razvoj slobodnog zidarstva. Format 150mm x 230mm, Obim 200 str. Povez broš, Cena 700 din.

www.leo.rs

25

NOVI SVETSKI POREDAK

Format 150mm x 230mm, Obim 172 str. Povez broš, Cena 450 din.


duhovne mudrosti

Čakre za početnike – Vodič za uspostavljanje ravnoteže energije čakri – Dejvid Pond Čakre za početnike uče nas kako da pomerimo fokus sa problema koji nas okupira i da se, tako, usredsredimo na ponovno povezivanje sa unutarnjom energijom - ili čakrom - koja prouzrokuje neravnotežu. Kad u vašem životu počnu da se javljaju problemi, izazovi i teškoće, model čakri pružiće vam oruđe za identifikaciju izvora konflikata u vama. Čakre za početnike daruju vam specifične tehnike kako biste izmenili korišćenje vaše energije, i sopstvenu svest podigli na novi nivo. Kad jednom naučite da vam život može biti radostan i harmoničniji, i spoljašnji svet će se sam vratiti na svoje mesto... Format 150mm x 230mm, Obim 204 str. Povez broš . Cena 700 din.

korisni FENG ŠUI saveti ZA ZDRAVLJE – Grupa autora Smesta u svoj život privucite zdravlje i blagostanje pomoću više stotina saveta koje sadrži ova knjiga! Format 140mm x 165mm, Obim 168 str. Povez tvrdokoričen, Cena 600 din.

korisni FENG ŠUI saveti ZA FINANSIJSKI USPEH – Grupa autora Smesta privucite bogatstvo i prosperitet u svoj život pomoću ovih 300 i više saveta! Format 140mm x 165mm, Obim 136 str. Povez tvrdokoričen, Cena 600 din.

101 NAČIN DA POKRENETE SVOJU INTUICIJU – Džon Holand Na ovim stranicama on nam nudi kratke savete o tome kako da na lak način razvijemo svoju intuiciju. Format 108mm x 108mm, Obim 222 str. Povez broš, Cena 400 din.

Knjiga za vaŠu sreću – Grupa autora Od davnina su ljudi želeli da znaju kako se sreća “zadržava” kada se jednom nađe i kako se vraća kada se izgubi. Sreća je konstantna misterija (koja izluđuje!). Dok listate njene stranice, videćete na koje sve načine svet odaje počast sreći. Uz malo sreće, “očešaćete se” o ovu knjigu. Ako je sreća zaista prelazna, ova knjiga će to postići za vas! Format 100mm x 150mm, Obim 380 str. Povez broš, Cena 500 din.

8.789 REČI MUDROSTI – Barbara En Kifer Brušene tokom dugotrajne upotrebe, ovde se nalazi na hiljade izreka koje su i danas isto tako istinite kao i na dan kada su stvorene. Format 100mm x 150mm, Obim 642 str. Povez broš, Cena 650 din.

26

LEO COMMERCE 2014 2012/2013


U vrtlogu rata – Mile Erak Istinita priča o neobičnim sudbinama i ljubavima koje je iznedrio građanski rat raspadom Jugoslavije. Junaci ove priče imaju različite životne sudbine, a iste želje, patnje i bol, što ih sve ujedinjuje. Sticajem okolnosti, iz ratnih strahota rađa se nekoliko ljubavi, koje obeležavaju i obogaćuju njihove živote. Analizirajući sudbine, karaktere i želje aktera romana, koji ne izlazi iz okvira istine, mnogi čitaoci će se prepoznati. Format 150mm x 230mm, Obim 240 str. Povez broš, Cena 720 din.

Iskre ljubavi – Mile Erak Roman koji gaji nadu, veru i ljubav za naše bolje sutra. U ratnom vrtlogu rađa se neobična ljubav. Na sudbinu ljubavne priče, čiji je početak u Zagrebu, nastavak u Beogradu, utiču dramatične okolnosti, nastale raspadom Jugoslavije. Ova istinita priča pokazuje šta sve doživljava devojka, doktorka Elenora, koja se smrtno zaljubljuje u oženjenog kolegu. Razvoj događaja utiče da se rađaju nove ljubavi koje obećavaju svetliju budućnost. Format 150mm x 230mm, Obim 220 str. Povez broš, Cena 600 din.

LJUBAV U PERSIJI 1. i 2. deo – NOVO IZDANJE – Mile Erak Ljubavna priča prelepe Makšid i diplomate Miše počela je na diplomatskom prijemu u Teheranu i za posledicu imala rođenje ćerke Azize. Ovu zabranjenu ljubav ne dozvoljava Kuran, osuđuju roditelji. Ona ceo život posvećuje ćerki. On ne zna da ima ćerku, punih dvadeset godina... Aziza dolazi u Beograd. Pronalazi oca. Dolazi i Makšid, još verujući u njihovu ljubav. Aziza se zaljubljuje u Marijinog rođaka i postaje centar duhovnog zemlj­o­tresa. Ovo komplikuje već tešku situaciju. Kraj priče obiluje burnim događanjima. Format 150mm x 230mm, Obim 406 str. Povez broš, Cena 720 din.

LJUBAV U PERSIJI 3. DEO – Mile Erak Priča o zabranjenoj ljubavi nastavlja se iznenadnim obrtima situacija u tri porodice. Aziza posle udaje živi u Kairu, daleko od očiju Petrije koja posle povratka sa studijskog putovanja, komplikuje situaciju zbog pojave vanbračne ćerke, napušta kuću i time prouzrokuje probleme ne samo svojoj porodici. Ipak, vreme leči rane i uz dosta pokušaja život se, konačno, vraća u normalne tokove. Sudbina koja je namenjena svakom pojedincu stigla je na vreme, a kraj priče nam otkriva da li je i zašto trebalo živeti i povinovati se ili se pak suprotstaviti emocijama i razumu. Format 150mm x 230mm, Obim 224 str. Povez broš, Cena 640 din.

www.leo.rs

27

Istinite životne sudbine

Mile Erak rođen je u Kutlićima kod Bugojna 1937. godine. Kao sedmogodišnjak odlazi u Vojvodinu i u Žablju završava osnovnu i srednju školu. Vojno školovanje završava u Ljubljani, a posle toga radi kao profesor u Školskom centru za školovanje oficira posebnih profila. Završava i najviše vojno školovanje, a posebno se posvetio studijama pedagoških nauka. Usledila je priprema za rad u vojnodiplomatskoj službi i odlazak u misije u nekoliko zemalja: Iran, Egipat, Angola, Zambija. Po završetku radne karijere, autor bogato iskustvo iz diplomatskih misija opisuje u ljubavnim romanima Iskre ljubavi i Ljubav u Persiji. Mile Erak živi u Beogradu sa suprugom, sinom i snahom.


Riznica

Pelagićev narodni učitelj – Vasa Pelagić

Najnovije izdanje Pelagićevog narodnog učitelja i dalje aktuelna, najobimnija i najkorisnija knjiga o zdravlju koja odoleva vremenu i širi horizonte svesnosti o značaju zdravlja čovekovog i zdrave prirodne sredine... Prva i večna potreba svakog od nas je da stiče što više znanja o čoveku, životinjama i biljkama; o srećnom uređenju i školovanju društva. Obogaćeno novim saznanjima, uz pomoć eminentnih stručnjaka, ovo izdanje je i danas aktuelno i sigurno će naći put do svojih čitalaca... Format 175 mm x 245 mm, Obim 968 str. Povez tvrdokoričen, Cena 1800 din.

BLAGO CARA RADOVANA – NOVO 2. IZDANJE – Jovan Dučić

U ovom delu Jovana Dučića je sabrano iskustvo čovečanstva, iskristalisana refleksija pisca, formiran pogled na svet, život i čoveka. Vrhovno načelo Dučićeve poezije jeste naći najsavršeniji izražaj. On je zaista nadmašio sve što je do njega stvarno u našoj lirici, toliko je on jak u izrazu, otmen, diskretan, duhovit i ljubak. Njegova poezija blešti slikovitošću i melodičnim ritmom. Format 120 mm x 200 mm, Obim 328 str. Povez tvrdokoričen, Cena 500 din.

SABRANA DELA – NOVO 2. IZDANJE – Jovan Dučić Jovan Dučić je izuzetna pojava u srpskoj književnosti i kulturi. On je liričar i u pesmi i u prozi. Spada u red onih pisaca koji su čitavog života pisali jednu knjigu. U početku svoga pesničkog stvaranja bio je pod uticajem Vojislava Ilića; ali se kasnije toga uticaja sasvim oslobodio i izgradio svoju individualnu liriku. Njegova je poezija zaista značila novinu i osveženje, i u motivima i u izražaju. On otkriva sasvim nove motive u našoj poeziji, retka osećanja, bizarna, prefinjena. Snaga i lepota njegove poezije je u izražaju. On je pesnika shvatio kao „kabinetskog radnika i učenog zanatliju na teškom poslu rime i ritma“. Format 170mm x 240mm, Obim 1172 str. Povez tvrdokoričen, Cena 1910 din.

IZABRANA DELA – NOVO 2. IZDANJE – VLADIKA NIKOLAJ VELIMIROVIĆ Izabrana dela Svetog vladike Nikolaja Velimirovića sadrže sledeća dela: Omilije, Reči o svečoveku, Niče i Dostojevski, Religija Njegoševa i Šekspir Svečovek. Nikolaj Velimirović objavio je veliki broj književnih dela duhovne sadržine. Ostao je nedokučiva veličina, duhovni stub i uporište, najgenijalniji srpski besednik i bogoslov, najveći srpski crkveni pisac i mislilac. Zbog izuzetne duhovne snage, rečitosti i velike mudrosti nazvan je “najplemnitijim vladikom XX veka”. Posle smrti, mošti vladike Nikolaja prenete su u manastir Lelić kod Valjeva. Format 170mm x 240mm, Obim 796 str. Povez tvrdokoričen, Cena 1910 din.

28

LEO COMMERCE 2014


Sveobuhavtni vodič kroz istoriju srba od prodiranja Slovena na Balkan, do perioda između dva svetska rata. Ovo delo predstavlja celoviti sintetički pregled srpske prošlosti koja iz pera ovog našeg darovitog i marljivog istoričara biva sasvim razumljiva i manje upućenim čitaocima. Format 160mm x 240mm, Obim 925 str. Povez tvrdokoričen, Cena 2270 din.

VELIKA SRBIJA – Vladimir Ćorović Sudbina srba kroz sve mene, toliko mnogobrojne i raznovrsne, i dodir i veze srba sa ostalim državama i narodima na balkanu. Sudbina triju velikih sila, u tri perioda srpske prošlosti, vezana je za Srbe i srpski narod: Vizantije, Turske i Austrije; Mleci, Mađarska, Bugarska, Albanija imaju čitave vekove svoje istorije u dodiru sa nama... Format 220mm x 295mm, Obim 306 str. Povez tvrdokoričen, Cena 2500 din.

Hohštapler – Miroslav Todorović Ova neobična knjiga, govori o podnaredniku austrougarske carevine, Josipu Brozu, koji je ratujući pod njenom zastavom u sastavu zloglasne “42. Vražje divizije”, zavrednio srebrnu medalju za hrabrost, nabijajući na bajonet prekodrinsku srpčad. Taj Hitlerov školski drug iz Pečujskog divezantskog centra (1913), takoreći po svršetku Prvog svetskog rata, stavio se na čelo srpskog naroda koga je zavojevački satirao, nastavljajući da ga uništava, menjajući mu nacionalnu suštinu, duhovno biće i genetsku osnovu. Demistifikacija “hohštaplerovog” porekla, tvorca komunističke Jugoslavije, stvorene da potone u sopstvenoj krvi, istovremeno je i opomena lakovernima da se ne unesrećuju, predajući se pohlepnim i pohotnim vlastodršcima.

SUDIJA SMRTI / istina o suĐenju Draži Mihailoviću i njegovoj likvidaciji – Miroslav Todorović Posle saznanja dobijenog iz dokumentovane i znalački sačinjene knjige, Miroslava Todorovića “Sudija smrti”, na kakav je način ovaj cilj ostvaren, knjigu koju će bez svake sumnje čitati desetine hiljada ljudi sigurno je da će legenda o Draži prerasti u legendu o uzaludnosti i mučeništvu čitavog jednog naroda. Nasleđe prošlosti i prilike u kojima se nalazimo najbolje kazuju koliko je ova knjiga vredna pažnje kao opomena i pouka da nijedan čovek i nijedna ideologija ne mogu biti vredniji od našeg života i budućnosti naraštaja koji dolaze. Format 140mm x 210mm, Obim 330 str. Povez broš, Cena 680 din.

ČE GEVARA: REVOLUCIONARAN ŽIVOT – Džon Li Anderson Džon Li Anderson dobio je jedinstveni pristup arhivi kubanske vlade i pristanak na potpunu saradnju Čeove udovice Aleide, koja u knjizi prvi put javno govori o svom pokojnom suprugu. Autor je takođe dobio odobrenje da objavi tajna dokumenta, među kojima je i nekoliko Čeovih ličnih dnevnika. Osim toga, za vreme istraživanja, razotkrio je misteriju staru dvadeset osam godina… Format 150mm x 230mm, Obim 820 str. Povez tvrdokoričen, Cena 1000 din.

www.leo.rs

29

Istinite životne sudbine | riznica

ISTORIJA SRBA – NOVO IZDANJE – Vladimir Ćorović


LIBRETTO

1984 – Džordž Orvel Roman govori o životu naizgled beznačajnog pojedinca Vinstona Smita koji u jednom ministarstvu totalitarne države Okeanije radi na lažiranju istorijskih činjenica. Smit postaje nezadovoljan svojim ništavnim životom, te vremenom postaje protivnik takvog sistema i na kraju bude uhapšen, mučen i prevaspitan. Roman opisuje ekstremno totalitarno društvo i pojedinca u životu nadziranom 24 časa svakodnevno. Format 120mm x 205mm, Obim 316 str. Povez broš, Cena 600 din.

ŽIVOTINJSKA FARMA – Džordž Orvel Na početku romana Stari Major svojim prijateljima s farme govori o velikoj pobuni i o tome kako će postojati svet bez ljudi. Životinje ga poslušaju i jedne noći napadnu Jonesa i preotmu farmu. Na vlast su došli Napoleon i Snoubol. Uvode reforme za bolji život i donose sedam zapovesti. Život je životinjama bio lep i ugodan. No ljudi su došli i počeli da se bore protiv životinja i izgubili. Nakon nekoliko dana Snoubol je proteran s farme i Napoleon je preuzeo vlast. Format 120mm x 205mm, Obim 144 str. Povez broš, Cena 400 din.

VRLI NOVI SVET – Oldos Haksli Oldos Haksli je skeptični intelektualac, pronicljivog duha, pisac romana ideja i utopija. Obilje finih zapažanja, paradoksa i duhovitih izlaganja, a zapostavljanje fabule i likova, daju njegovim romanima i pričama esejistički karakter. Roman Vrli novi svet objavio je 1932. godine i po mnogima, to je njegovo najbolje delo. Format 120mm x 205mm, Obim 240 str. Povez broš, Cena 550 din.

KRIMI PRIČE / SPLET MISTERIJE I IMAGINACIJE / IZBOR NAJBOLJIH SVETSKIH KRIMI PRIČA – Grupa autora Zbirka krimi priča koje je pred vama povezuje pisce različitih narodnosti, doba i vrednosti jednom zajedničkom temom - kriminalom. Krimi priče su najprivlačniji književni rod jer zadovoljavaju iskonsku žudnju čitaoca za izazovom, saznanjem, mitom, avanturom, neizvesnošću, uzbuđenjem, tajanstvenošću, neponovljivim doživljajem, i to na način na koji nijedan drugi književni oblik ne uspeva. Format 120mm x 205mm, Obim 240 str. Povez tvrd, Cena 600 din.

PRODAVNICA TAJNI – Dino Bucati Zbirku priovedaka Prodavnica tajni Bucati je sam priredio dve godine pred smrt, u nadi, kako je rekao, da će ljude upoznati sa najboljim što je napisao. Ovo je, dakle, egzemplarni katalog Bucatijevih priča koje pokazuju do kakvog je savršenstva kao autor dospeo. Format 120mm x 205mm, Obim 202 str. Povez broš, Cena 500 din.

ŽIVOTI SLAVNIH SLIKARA, VAJARA I ARHITEKATA – Đorđo Vazari Mada je radio na mnogim građevinama, i naslikao veliki broj fresaka i slika po rimskim i firentinskim crkvama i palatama, najveći trag Vazari je ostavio upravo na polju istorije umetnosti Njegove biografije velikih italijanskih umetnika XIII i XIV veka, glavni su izvor za proučavanje italijanske umetnosti u doba renesanse. Format 120mm x 205mm, Obim 368 str. Povez trdokoričen, Cena 1250 din.

30

LEO COMMERCE 2014


Koristan priručnik

VELIKA ENCIKLOPEDIJA ŽIVOTINJA – Grupa autora Najbolja i najsveobuhvatnija enciklopedija o životinjama. Od praživotinja do kičmenjaka, knjiga prikazuje bića iz svih zajednica u prirodi koja čine životinjski svet. Vrste su opisane jednostavno, uključujući i njihov fizički izgled, životnu sredinu i ponašanje. Većina vrsta ilustrovane su fotografijama ili crtežima u boji. Format 170mm x 245mm, Obim 448 str. Povez tvrdokoričen, Cena 4500 din.

BONTON – KNJIGA O LEPOM PONAŠANJU – Svetlana Stamenić Bonton označava pravila lepog i pristojnog ponašanja u svakodnevnom životu. Lepo ponašanje ima svrhu da nam omogući da se prijatno osećamo u društvu, ali i da ne uznemiravamo druge nepristojnošću. Format 120mm x 205mm, Obim 178 str. Povez tvrdokoričen, Cena 600 din.

SLOVA I BROJEVI – Svetlana Stamenić Ova kreativna, edukativna i zanimljiva slovarica, pomoćiće vašem detetu da na lak i zabavan način nauči slova i prve brojeve. Uz vešto osmišljene ilustracije, dete će kroz igru razvijati sposobnosti opažanja, mišljenja i pamćenja. Bojenjem ilustracija i ispisivanjem zadatih pisanih i štampanih slova savladaće tehniku pisanja. Format 210mm x 295mm, Obim 78 str. Povez broš, Cena 370 din.

BUKVAR – pisalica, crtalica, zagonetalica – Anka Marčeta Ilustrovani bukvar uz koji će se mališani lepo zabaviti vežbajući početno pisanje štampne i pisane ćirilice, bojeći zanimljive ilustracije i odgonetajući mnoštvo zagonetki. Format 210mm x 297mm, Obim 32 str. Povez broš, Cena 300 din.

MALI PRINC – Antoan de Sent Egziperi Bio jednom jedan mali princ i živeo je na jednoj planeti tek nešto malo većoj od njega samog i bio mu je potreban prijatelj... Format 100mm x 180mm Obim 128 str. Povez tvrdokoričen, Cena 300 din.

www.leo.rs

31


onostrani

Brendon Mal je autor serijala Onostrani, kao i serijala Utočište za bajke, koji se nalazi na listama bestselera Njujork tajmsa, USA tudeja i Vol strit žurnala. Sa ženom i četvoro dece živi u jednoj maloj dolini u Juti. Brendon žali jedino za tim što samo jedan život može dati za Gondor. Komplet Onostrani 1–3 – Brendon Mal U serijalu “Onostrani” Brendon Mal nas vodi u Lirijan, svet u koji možete stići i iz ovog našeg sveta, ako znate kako ili pukim slučajem. Slobodno zavirite u ovaj nagrađeni serijal/trilogiju, možda poželite da upravo vi budete taj junak koji će spasiti Lirijan od zlog Maldora. Komplet sadrži kutiju i nagrađenu trilogiju epske fantastike: Svet bez junaka, Seme pobune, Prateći proročanstvo, autora Brendona Mala tvorca serijala Utočište za bajke. Format 130mm x 200mm, Obim 1432 str. Komplet tri knjige + kutija, Cena 3200 din.

Svet bez junaka – Onostrani – knjiga I – Brendon Mal Džejson Voker često je žalio što mu je život krajnje predvidiv - sve dok jednog običnog dana u zoološkom vrtu nije prebačen iz rezervoara sa nilskim konjem u neki čudan, ugroženi svet. Lirijan je pun opasnosti i izazova i nije nalik ni na jedno mesto koje je Džejson ikada imao prilike da upozna. Ljudi žive u strahu od cara Maldora, zlog čarobnjaka. Hrabri podanici koji su se nekada usprotivili Maldoru bili su potkupljeni ili slomljeni i napustili su carstvo u kojem vladaju strah i sumnja. Dok pokušava da se nakako vrati kući, Džejson igrom slučaja upoznaje Rejčel, koja je takođe na tajanstveni način iz našeg sveta dospela u Lirijan. Njih dvoje treba da sastave moćnu reč koja treba da uništi zlog cara, a pritom otkrivaju da će njihovi izgledi da se vrate kući biti znatno veći budu li spasli ovaj svet bez junaka. Format 130mm x 200mm, Obim 448 str. Povez broš, Cena 1000 din.

Seme pobune – Onostrani – knjiga II – Brendon Mal

Džejson Voker mora da pronađe načina da se vrati u Lirijan. Rejčel je ostala tamo nasukana, a Džejson je došao u posed dragocenog obaveštenja koje neizostavno moraju saznati prijatelji koji su tamo ostali kako ne bi izgubili svaku nadu da će uspeti da prežive i poraze zlog cara Maldora. Kada mu konačno pođe za rukom da se vrati u taj čudni i ugroženi svet, Džejson se istog časa nađe u najvećoj opasnosti do tada, biva proglašen za najtraženijeg begunca na celom kontinentu. Rejčel je u međuvremenu počela kod sebe sama da otkriva nove sposobnosti koje bi mogle da budu od velikog značaja u borbi protiv Maldorove tiranije. Format 130mm x 200mm, Obim 484 str. Povez broš, Cena 1100 din.

Prateći proročanstvo – Onostrani – knjiga III – Brendon Mal Kada su Džejson i Rejčel dospeli u Lirijan, jedino su želeli da pronađu načina da se vrate kući. Sada znaju da su uloge koje moraju da odigraju u poslednjoj fazi krstaškog rata protiv zlog cara Maldora, od najveće važnosti mada ih to može koštati života. U svom poslednjem proročanstvu proročica iz Mijanamona videla je mnoge moguće budućnosti za narod Lirijana. Ali među svim tim budućnostima, nazrela je samo jedan neizvestan kurs koji bi Džejsonu, Rejčel i junacima na njihovoj strani mogao omogućiti da poraze Maldora i ponovo uspostave mir u Lirijanu. Njena vizija zahteva da Džejson i Rejčel krenu različitim putevima na početku najopasnije pustolovine do tada. Format 130mm x 200mm, Obim 500 str. Povez broš, Cena 1200 din.

32

LEO COMMERCE 2014


Tražimo novog čuvara!!! Mora da bude odgovoran, prilagodljiv, i voljan da obavlja hitne zubarske operacije na maglovitom džinu. Neophodan otporan stomak. Da je prošao obuku. Obezbeđen deluks smeštaj. Penzija obezbeđena, pod uslovom da se ne udavite, da vas ne prožderu ili pretvore u kamen. Poznavanje gnomskih jezika je plus. Format 130mm x 200mm, Obim 370 str. Povez broš, Cena 800 din.

USPON ZVEZDE VEČERNJAČE / Utočište za bajke II – Brendon Mal Na kraju školske godine Kendra i njen brat Set brže bolje su se ponovo zaputili u Utočište za bajke, sklonište za mitska i magična stvorenja. Deda Sorenson poziva trojicu specijalista - gospodara napitaka, sakupljača magičnh relikvija i hvatača mitskih stvorenja - da mu pomognu da zaštiti imanje od Društva Večernja zvezda, drevne organizacije odlučne da ukrade skriveni artefakt velike moći. Vreme ističe. Format 130mm x 200mm, Obim 408 str. Povez broš, Cena 800 din.

IZMEĐU SVETLOSTI I TAME / Utočište za bajke III – Brendon Mal Neko ili nešto pustio je kugu koja pretvara bića svetlosti u bića tame. Set uspeva rano da otkrije dotični problem, ali dok se zaraza širi, postaje jasno da rezervat neće moći još dugo da izdrži. Sorensonovima je hitno potrebna pomoć, i oni se pitaju gde bi mogli da je potraže. Svinga je uvek davala mudre savete - ali da nije ona izdajica? Format 130mm x 200mm, Obim 446 str. Povez broš, Cena 864 din.

Tajne svetiliŠta zmajeva / Utočište za bajke IV – Brendon Mal Pronađena su dva skrivena artefakta. Novi rezervati suočeni su sa uništenjem dok Društvo Večernja zvezda neumorno traga za novim talismanima. U očajničkom nastojanju da ih zaustavi, Kendra u Patonovom Dnevniku tajni otkriva mesto gde se nalazi ključ grobnice u kojoj se nalazi jedan od artefakata. Ako žele da se domognu ključa, Vitezovi Zore moraju da uđu u smrtonosnu zamku. Format 130mm x 200mm, Obim 494 str. Povez broš, Cena 900 din.

KLJUČEVI tamnice ZA DEMONE / Utočište za bajke V – Brendon Mal Posle mnogo vekova zavera Svinga - vođa Društva Večernja Zvezda - kreće u potragu za poslednjim artefaktom koji mu je potreban da otvori veliki zatvor sa demonima. Zzyxx, Kendra, Set i Vitezovi Zore jure od jednog do drugog egzotičnog rezervata na zemlji pokušavajući da presretnu poslednji artefakt. Ulozi nikada nisu bili viši. Format 130mm x 200mm, Obim 558 str. Povez broš, Cena 1000 din.

www.leo.rs

33

utočište za bajke

UTOČIŠTE ZA BAJKE / Utočište za bajke I – Brendon Mal


sajmon svetski putnik Ajrin Torn već tridesetak godina živi u jednom istom mestu ali obožava da putuje. Možete je sresti u botaničkoj bašti, na pijacama cveća, u bibliotekama sa što prašnjavijim i starijim knjigama i najčešće pored reke. Inspiraciju za ovu knjigu dali su joj neki dragi dečaci.

sajmon svetski putnik – Polarna pustolovina – Ajrin Torn Put oko sveta počinje od Severnog pola! Kada Sajmon dobije tajanstveni kompas, prebacuje se iz svoje sumorne svakodnevice pod bleštavo sunce ledom okovanih predela. Tamo upoznaje drugačije običaje i ljude, otkriva talente koje nije ni znao da poseduje, radost iskrenog prijateljstva kao i jedno specijalno iznenađenje. Gde li će Sajmona kompas dalje odvesti, saznajte u nastavcima ove snežne avanture. Format 130mm x 200mm, Obim 110 str. Povez broš, Cena 360 din.

sajmon svetski putnik – Meksička misija – Ajrin Torn

Druga stanica na putu oko sveta! Nakon ledenih prostora Antarktika, čarobni kompas zavrteće se u pravcu jugozapada. Dedu posećuje neobični gost iz Meksika i Sajmon saznaje da je jedini koji može da spase njegovog unuka. Krišom od svih, naš mali junak polazi u spasilačku misiju gde ga čekaju opasnosti i žitelji meksičke tropske šume, opaki kradljivci zakopanog blaga i drevna magija majanskih vračeva. Sajmon je u trci s vremenom - svaki minut je važan. Format 130mm x 200mm, Obim 110 str. Povez broš, Cena 360 din.

34

LEO COMMERCE 2014


U Sajmonov grad došao je veliki akvarijum pun raznovrsnih morskih stvorenja, a u kuću do njegove doselila se devojčica iz Japana kojoj je potrebna njegova pomoć. Vreme je za novo magično putovanje. Ovoga puta kompas ga vodi na daleki istok, ka olupini duboko ispod okeanskog plavetnila i on dobija priliku da pliva s kitovima, ajkulama, hobotnicama i čudnovatim bićima koja nastanjuju zonu sumraka. Opasnosti vrebaju dok dečak uz svog novog drugara savladava neotrkivena prostranstva ispod površine mora. Ako ovde sve protekne kako treba, našem junaku predstoji još jedna destinacija – otkrijte koja, u sledećem nastavku! Format 130mm x 200mm, Obim 112 str. Povez broš, Cena 360 din.

sajmon svetski putnik – Četiri čarolije – Ajrin Torn

Strelica kompasa sada pokazuje ka jugu – vreme je da Sajmon napravi pun krug i da krene u četvrtu avanturu na četvrtoj strani sveta. Kada ga jednog jutra poseti misteriozna lasta i povede u žarku Afriku da bi pomogao mladom poglavici plemena Tokaleja, naš junak susrešće se sa starim prijateljima, a upoznaće i neke nove. Veličanstveni Viktorijini vodopadi oduzimaju dah, divlja savana budi radoznalost i divljenje, dok se na jednom mestu dodiruju različite svetske kulture. Četiri svetska putnika udružiće svoje moći protiv zle sile i dokazaće da prijateljstvo nema granica. Format 130mm x 200mm, Obim 120 str. Povez broš, Cena 360 din.

Komplet Sajmon svetski putnik 1–4 Četiri knjige za četiri strane sveta! Sajmon je običan, povučeni dečak čiji se svet menja kada otkrije Udruženje svetskih putnika i svoj neobični kompas. Uz njegovu pomoć, on kreće na putovanja u udaljene i misteriozne krajeve planete. Svet više nije samo njegov gradić i ono što vidi s prozora – sada su granice nestale i mašta je postala stvarnost. Uz malo magije, Sajmon upoznaje nove kulture, običaje, ljude i životinje, nailazi na peripetije, spasava ugrožene i sklapa nova, neprocenjiva prijateljstva. Neka Sajmonov kompas i tebe povede u neistražene predele pune avantura. Format: 130mm x 200mm, Obim 450 str. Povez knjige - broš, kutija - tvrdokartonirana, Cena 1400 din.

www.leo.rs

35

sajmon svetski putnik

sajmon svetski putnik – Okeanska olupina – Ajrin Torn


Njuškala

Njuškala - Slučaj nestalih kostiju 1 – Ajrin Torn Otvorena je detektivska agencija Njuškala! Ima samo tri člana ali njihov nepogrešivi instinkt raskrinkava i najokorelije krimose. Svaki vaš problem rešiće nezaustavljivi trio, iščeprkaće i najskrivenije tajne, pronaći će i najdublje zakopane kosti, nijedan zlikovac u gradu više neće moći mirno da spava. Format 130mm x 200mm, Obim 124 str. Povez broš. Cena 360 din.

Njuškala - Slučaj nestalih kostiju 2 – Ajrin Torn

Poznata njuškala, Maks, Robin i Njuško, pronašli su nešto sasvim neočekivano i šokantno u svom prvom detektivskom slučaju. Ako zakoračite s naša tri odvažna detektiva u ova nova prostranstva, probijaćete se kroz fantastične predele, susrešćete se s neobičnim, opasnim stvorenjima i ljudima i približićete se rešenju ovog neizvesnog slučaja koji će naše junake odvesti dalje nego ikada, u avanturu bez premca. Format 130mm x 200mm, Obim 124 str. Povez broš. Cena 360 din.

Njuškala - Slučaj nestalih kostiju 3 – Ajrin Torn

Treći nastavak priče o kostima nestalim iz arheološkog muzeja donosi rasplet ovog misterioznog slučaja. Dok im životi vise o koncu, dok se provlače kroz zamršen lavirint pustolovina u potrazi za spasom, naša tri njuškala otkrivaju svoju pravu snagu, ojačanu neraskidivim prijateljstvom i, jašući na divljim zverima, prelaze prostranstva između svetova. Format 130mm x 200mm, Obim 172 str. Povez broš. Cena 450 din.

Njuškala - tajna džepnog časovnika 1 – Ajrin Torn

Maksa u kancelariji pronalazi anonimno preteće pismo. Kolega mu je u opasnosti i ovog puta im je agencija direktno na udaru. Sada dokolicu i učmalost toplih prolećnih dana smenjuju neizvesnost i osećaj neposredne opasnosti i detektivi se ponovo prebacuju u prvu brzinu. Ulaze u trag opakoj bandi i pred njima se otvara nova nepredvidiva avantura. Format 130mm x 200mm, Obim 120 str. Povez broš. Cena 360 din.

Njuškala - tajna džepnog časovnika 2 – Ajrin Torn

Usred borbe s bandom biciklista i potrage za nestalim džepnim časovnikom, Maks i Robin dobijaju pismo od misterioznog lorda Džefrija od Blekvila – pozvani su na susret najinteligentnijih umova. U lordovoj raskošnoj vili susreću šest novih lica i jedno poznato... Iako su svi polaskani takvim pozivom, uskoro će otkriti i njegovu mračnu stranu. Format 130mm x 200mm, Obim 104 str. Povez broš. Cena 450 din.

Njuškala - tajna džepnog časovnika 3 – Ajrin Torn

Početak trećeg dela misterije džepnog časovnika zatiče Robina, Maksa i Njuška u isprepletanim hodnicima i dvorištu vile lorda Džefrija. Moraće da upotrebe sve svoje iskustvo, znanje i urođeni instinkt i njuh da bi izašli na kraj s maskiranom bandom, da bi raskrinkali neuhvatljivog takozvanog lorda i da bi vratili ono što im pripada. Format 130mm x 200mm, Obim 164 str. Povez broš. Cena 450 din.

36

LEO COMMERCE 2014


Tajno kraljevstvo / Hronike crvenog kralja knjiga I – Dženi Nimo Priča o Crvenom kralju, slavnom pretku Čarlija Bouna. Otkrijte moć crvenog plašta i pođite u pustolovinu s prognanim kraljem Timokenom, njegovom sestrom magičnog dodira, Zobejdom, pričljivom kamilom i drugim neobičnim prijateljima koje će oni sresti na svom dugogodišnjem putovanju u potrazi za novim domom. Pod stalnom pretnjom vojske zelenih, ljigavih stvorenja ova družina neustrašivo ide ka svom cilju. Format 135mm x 205mm, Obim 228 str. Povez broš, Cena 600 din.

kamenje rejvenglasa / Hronike crvenog kralja knjiga II – Dženi Nimo Timoken, dečak – čarobnjak, pobegao je iz svog doma u Tajnom kraljevstvu i otputovao u Britaniju. Ali nove opasnosti vrebaju ispod drveća, i novi neprijatelji žele njegov čarobni mesečev plašt. Zajedno sa svojom vernom kamilom Gabarom i strogim čarobnjakom Erijem, Timoken mora da pronađe mesto koje mu je sudbina odredila da na njemu izgradi veliki zamak. Ali vladari Britanije nisu spremni da dele svoje kraljevstvo. Ako Timoken želi da tu osnuje svoj dom, moraće za to da se bori... Format 135mm x 205mm, Obim 244 str. Povez broš, Cena 630 din.

Zlato leoparda/ Hronike crvenog kralja knjiga III – Dženi Nimo Mnoge su godine prošle otkad se kralj Timoken nastanio u Britaniji. Crveni zamak, njegov veličanstveni dom, spokojno je mesto zaštićeno moćnim činima. A onda nestaje zvonar zamka. Trag krvi na stepenicama jedini je trag o njegovoj sudbini. Petrelo i Tolomeo odlučni su da reše tu misteriju. Međutim, njihova potraga podmuklija je nego što zamišljaju... Mlada braća moraju da spasu svog oca Timokena i poraze njegove neprijatelje jednom zauvek. Format 130mm x 200mm, Obim 288 str. Povez broš. Cena 700 din.

www.leo.rs

37

Tajno kraljevstvo

Dženi Nimo rođena je i živi u Engleskoj. Posle završenih škola, radila je u pozorištu, kao guvernanta u Italiji, i kao uredik dečjeg programa na BBC-ju. Prvi roman, Bronzani trubač, napisala je iste godine kad joj se rodilo prvo dete. Kada je, 1980, rodila treće dete, porodica se trajno preselila u Vels da bi odgajali decu na svežem seoskom vazduhu i u divnoj velškoj prirodi. Tri godine kasnije, Dženi se vratila pisanju. Kada su joj deca odrasla posvetila se pisanju svog najznačajnijeg dela – serijala o Crveom kralju i magičnom dečaku Čarliju Bounu. Od 2002. svake godine objavljivala je po jednu knjigu serijala koje su prevedene na dvadesetak jezika. Pored romana, Dženi Nimo piše i ilustrovane knjige, slikovnice i kratke priče.


čarli

PONOĆ ZA ČARLIJA BOUNA – Dženi Nimo Prva od osam knjiga o dečaku Čarliju koji otkriva da može da čuje glasove ljudi sa fotografija. On potom odlazi u Blurovu akademiju – školu za decu poput njega – i tu otkriva da potiče od Crvenog kralja, čarobnjaka iz daleke prošlosti. Format 130mm x 200mm, Obim 334 str. Povez broš, Cena 600 din.

ČARLI BOUN I VREMENSKI TVISTER – Dženi Nimo Avantura Čarlija Bouna se nastavlja. Na tavanu Blurove akademije se krije posetilac iz prošlosti. Dok njegove tetke vrebaju kao sokoli, dok se porodica Blur trudi da mu što više zagorča život i između svojih putovanja kroz slike, Čarli pokušava da pomogne izgubljenom dečaku ali i da pronađe nekoga za kim odavno čezne. Format 130mm x 200mm, Obim 337 str. Povez broš, Cena 650 din.

ČARLI BOUN I PLAVA BOA – Dženi Nimo Treći nastavak serijala o Čarliju Bounu donosi nova čudesna stvorenja i nove dogodovštine za Čarlija. Bendžamin je otišao u Hong Kong, ujka Paton je nestao i Čarli je ostao sam protiv svojih zlih tetaka. Uz pomoć svojih drugova i njihovih neobičnih talenata on pokušava da sredi haos koji stalno izbija oko njega. Nevidljivi dečak, veštica Jolanda i odbegli čarobnjak su prvi na listi prioriteta. Format 130mm x 200mm, Obim 340 str. Povez broš, Cena 650 din.

ČARLI BOUN I ZAMAK OGLEDALA – Dženi Nimo Ako ste mislili da je boa bila jeziva, šta biste tek rekli za sablasnog belog konja koji divlje juri oko Blurove akademije? U četvrtoj knjizi o Čarliju Bounu uzbuđenja dostižu vrhunac. Bilija će konačno usvojiti, ali ne onakvi roditelji kakve je on oduvek želeo, Olivija otkriva svoju moćnu obdarenost a Čarli odlazi u Zamak ogledala gde će se suočiti sa svojom najvećom željom, i shvatiti da stvari nisu uvek onakve kao što izgledaju. Format 130mm x 200mm, Obim 342 str. Povez broš, Cena 650 din.

ČARLI BOUN I SKRIVENI KRALJ – Dženi Nimo Misterija se razotkriva i Čarli, uz pomoć prijatelja, rođaka i magije kreće u konačnu borbu protiv mračnih sila i prevara. Čarli će upoznati novu obdarenu decu, u Blurovoj akademiji će se održati veliki bal, senka sa kraljevog portreta će krenuti u akciju i Čarli će doznati znamenitu čaroliju koja će promeniti mnoge živote. Nikada prepreke nisu bile teže, nikada zadaci nisu bili opasniji, nikada nije imao toliko neprijatelja... Format 130mm x 200mm, Obim 342 str. Povez broš, Cena 650 din.

38

LEO COMMERCE 2014


Čitajući šestu knjigu o Čarliju Bounu, dečaku koji ima magičan talenat da putuje kroz slike, upoznaćeš čudnog novog učenika od kog će te hvatati jeza, nerviraće te baka Boun i njene zle sestre, grickaćeš nokte od napetosti dok glavni junak stalno upada u nove avanture. Ovog puta je opasnost veća nego ikada. Šta to novo Čarli mora da otkrije da bi konačno mogao da živi spokojno? Format 130mm x 200mm, Obim 342 str. Povez broš, Cena 650 din.

ČARLI BOUN I SENKA BEDLOKA – Dženi Nimo Čarlijev predak, džin Otus, u velikoj je nevolji – zarobio ga je zli grof Harken u Bedloku gde ga čuva armija trolova. Čarli ulazi u sliku Bedloka da ga spasi. Za to vreme, u školi vlada strašna borba između dva obdarena đaka. Samo jedan će uzmaći... Format 130mm x 200mm, Obim 400 str. Povez broš, Cena 750 din.

ČARLI BOUN I CRVENI VITEZ – Dženi Nimo Zla porodica Blur oko sebe ponovo okuplja saveznike, ovoga puta sa još većim magijskim moćima. Njihove siledžije preuzimaju grad i rasteruju ljude iz njega. Čarli je rešen da ih zaustavi. Ali pošto je Kafe za kućne ljubimce zatvoren, Bili zarobljen u Bedloku, a jedan drugi prijatelj u dosluhu s Blurovima, čini se da je Čarlijeva jedina nada misteriozni Crveni vitez... Format 130mm x 200mm, Obim 370 str. Povez broš, Cena 750 din.

KOMPLET ČARLI BOUN I-IV – Dženi Nimo Komplet prve četiri knjige iz serijala o neverovatnom dečaku Čarliju Bounu koji ima magične moći. Ponoć za Čarlija Bouna, Čarli Boun i vremenski tvister, Čarli Boun i plava boa i Čarli Boun i zamak ogledala. Komplet četiri knjige + kutija Cena 2400 din.

KOMPLET ČARLI V-VIII – Dženi Nimo Komplet poslednje četiri knjige iz serijala o neverovatnom dečaku Čarliju Bounu koji ima magične moći. Čarli Boun i skriveni kralj, Čarli Boun i vuk iz divljine, Čarli Boun i senka Bedloka i Čarli Boun i crveni vitez. Komplet četiri knjige + kutija Cena 2700 din.

www.leo.rs

39

čarli

ČARLI BOUN I VUK IZ DIVLJINE – Dženi Nimo


FLIP-FLOP KLUB

FLIP FLOP KLUB 1. DEO - ZAČARANO LETO – Tri najbolje drugarice i jedno ludo leto! – Elen Ričardson Kad Eli upozna dve nove DRUGARICE na tajnom ponoćnom sastanku u kućici na drvetu, leto joj postaje još UZBUDLJIVIJE. Zajedno s Tašinim nestašnim psom Modžom devojčice istražuju Nedeljno ostrvo i otkrivaju MISTERIJU koja povezuje njihove prošlosti, ali im može ugroziti prijateljstvo... Format 130mm x 200mm, Obim 196 str. Povez broš, Cena 600 din.

FLIP FLOP KLUB 2. DEO - PESMA KITOVA – Tri najbolje drugarice i jedno ludo leto! – Elen Ričardson Eli, Taša i Sijera doživele su BRODOLOM! Zbog oluje, propala im je potraga za kitovima i sada su ostale BEZ IGDE IČEGA – jedino društvo im je pas Modžo, a jedina hrana čokoladni kolač! Niko ne zna gde su, a vreme im izmiče... Hoće li devojčice provesti noć pod zvezdama na NAPUŠTENOM OSTRVU? Format 130mm x 200mm, Obim 164 str. Povez broš, Cena 600 din.

FLIP FLOP KLUB 3. DEO - PONOĆNE PORUKE – Tri najbolje drugarice i jedno ludo leto! – Elen Ričardson DUHOVI ne postoje, zar ne? Eli, Taša i Sijera nisu baš sigurne u to. Kad njihovu žurku u pižamama prekine MISTERIOZNO svetlucanje s groblja, devojčice odlučuju da istraže slučaj... Da li je ostrvo UKLETO ili se tu dešava nešto još STRAŠNIJE? Format 130mm x 200mm, Obim 184 str. Povez broš, Cena 600 din.

FLIP FLOP KLUB 4. DEO - OPČINJENE ZVEZDAMA – Tri najbolje drugarice i jedno ludo leto! – Elen Ričardson Scena je postavljena, reflektori su spremni, a mikrofoni uključeni... Vreme je za muzički festival na Nedeljnom ostrvu! Ime glavnih izvođača je strogo čuvana tajna, ali nastupiće sa pobednicima takmičenja: „Buduće zvezde“ na kome učestvuju Eli, Taša i Sijera! Ako devojčice uvežbaju plesne korake i usklade glasove, hoće li imati priliku da nastupe sa zvezdama? Format 130mm x 200mm, Obim 180 str. Povez broš, Cena 600 din.

KOmplet Flip-flop – Elen Ričardson Komplet sadrži predivnih 4 naslova u kutiji nagrađivane autorke Elen Ričardson: Začarano leto, Pesma kitova, Ponoćne poruke, Opčinjene zvezdama. Tri najbolje drugarice i jedno ludo leto! Kad Eli upozna dve nove DRUGARICE na tajnom ponoćnom sastanku u kućici na drvetu, leto joj postaje još UZBUDLJIVIJE. Zajedno s Tašinim nestašnim psom Modžom devojčice istražuju Nedeljno ostrvo i otkrivaju MISTERIJU koja povezuje njihove prošlosti, ali im može ugroziti prijateljstvo... Komplet četiri knjiga + kutija Cena 2350 din.

40

LEO COMMERCE 2014


Koko je najmlađa od pet devojčica porodice Tenberi, ali ona ume da bude žilava poput najstarije sestre Hani i odlučna kao bliznakinje Samer i Skaj. Koko stalno pokušava nekoga da spase, bilo da je to džinovska panda, dečak koga maltretiraju ili njen omiljeni poni. Sve bi bilo u redu samo da joj se Lori, najćudljiviji momak u školi, stalno ne isprečuje na putu. Možda se Koko ovog puta upustila u nešto što prevazilazi njene mogućnosti. Format 130mm x 200mm, Obim 240 str. Povez broš, Cena 600 din.

SLATKICA – BOMBONJERA ZA DEVOJČICE – Keti Kesidi Život Čeri Kostelo našao se na velikoj prekretnici. S tatom se seli u Somerset, gde je čeka nova mama i bulumenta polusestara koje još nije upoznala. Prvoga dana u novom gradu Čeri upoznaje Šeja Flečera. Tako preplanuo i sa tim očima boje žada, on je tip mladića koji je veoma opasan po devojačko zdravlje... Format 130mm x 200mm, Obim 260 str. Povez broš, Cena 600 din.

ČOKOLADNO NEBO – Bombonjera za devojčice – Keti Kesidi SKAJ i SAMER TENBERI su identične bliznakinje. Njih dve sve rade zajedno, ali u poslednje vreme Skaj se oseća kao da je u senci svoje sestre... to je priča njenog života. A kada njen prijatelj Alfi prizna da nije zaljubljen u nju, već u Samer, to je zaboli... Format 130mm x 200mm, Obim 260 str. Povez broš, Cena 600 din.

Samerin san – BOMBONJERA ZA DEVOJČICE – Keti Kesidi Samer je oduvek želela da pleše, i kada se pojavi slobodno mesto u baletskoj školi ona ga strašno želi. Počinje školski raspust, ali za razliku od sestara, Samer nema vremena za lenčarenje i zabave na sunčanim plažama. Audicija postaje njena opsesija, i stvari počinju da izmiču kontroli... Samer se trudi da postigne savršenstvo, ali što više pokušava to postaje sve izgubljenija. Hoće li shvatiti - uz pomoć dečaka koji želi da joj bude nešto više od prijatelja – da postoje razni snovi? Format 130mm x 200mm, Obim 256 str. Povez broš, Cena 600 din.

DIZI – Keti Kesidi Dizina mama je otišla dok je ona bila još mala. Ali svake godine, na njen rođendan, nešto stigne poštom – poklon ili čestitka ispisana maminim kitnjastim rukopisom. Dizi je sve to sačuvala. Ove godine je drugačije. Ništa neće stići poštom, ali će se zato na Dizinom pragu naći nešto začuđujuće. Nešto što će je odneti – i ceo Dizin svet pretvoriti u vrtuljak. Format 130mm x 200mm, Obim 204 str. Povez broš, Cena 460 din.

Komplet Keti 1-6 + kutija magičnog serijala za tinejdžere: Dizi, Indigo plava, Naplavljeno drvo, Skarlet, Srce od sladoleda, Medena Komplet šest knjiga + kutija Cena 2600 din.

Komplet Keti 7-12 + kutija magičnog serijala za tinejdžere: Srećna zvezda, Anđeoska torta, Zasijaj Dejzi Star, Ljubav, mir i čokolada, Slatkica, Dejzi star i ružičasta gitara Komplet šest knjiga + kutija Cena 2750 din.

www.leo.rs

41

keti kesidi

KARAMELA KOKO – BOMBONJERA ZA DEVOJČICE – Keti Kesidi


keti kesidi

INDIGO PLAVA – Keti Kesidi Indina mama voli plavu boju – to je boja svih njenih omiljenih stvari. Kada mama objavi da se sele – samo Indi, mama i mala Misti – Indi ne shvata. Čemu žurba? Kuda idu? Hoće li njena najbolja prijateljica Džo i dalje biti uz nju? Tek stari stan pun memle, džangrizava gazdarica, nedostatak grejanja i samo keks za jelo otvaraju Indi oči i ona počinje da shvata da njena mama nije pobegla bez razloga... Format 130mm x 200mm, Obim 179 str. Povez broš, Cena 460 din.

NAPLAVLJENO DRVO – Keti Kesidi Hana i Džoi su oduvek najbolje prijateljice – samo njih dve. Ali kada se pojavi Džoin novi, usvojeni brat, Pol, sve se menja. Prvo se Džoi zaljubi u Haninog brata Kita. Onda Pol zakomplikuje stvari nekim mačićima, čokoladicom i ružičastim biciklom na pruge. Hanin svet se okreće naglavačke. Može li se spasti prijateljstvo koje je počelo da tone? Možete li spasti prijatelja u nevolji ako on ne želi da bude spasen? Format 130mm x 200mm, Obim 198 str. Povez broš, Cena 460 din.

SKARLET – Keti Kesidi Skarlet je magnet za nevolje! Nije ona kriva što u školi uvek privlači POGREŠNU vrstu pažnje, ali to niko izgleda ne shvata. Mami je na kraju prekipelo. Poslavši je da živi sa tatom, uputila joj je jasnu poruku: nauči da se pristojno ponašaš ili ti ovo sleduje! Može li Skarlet da se popravi ili će umreti od dosade? Možda će predivni i tajanstveni lokalni dečko Kian da joj pruži neke od odgovora... Format 130mm x 200mm, Obim 228 str. Povez broš, Cena 500 din.

SRCE OD SLADOLEDA – Keti Kesidi Džud ima luckastu, uvrnutu i bizarnu porodicu. Mama joj neprekidno pravi probleme, a tata umišlja da je Elvis! Ona ne želi ništa drugo do da vodi spokojan život – ali to nije nimalo lako kada se suoči sa prekršenim obećanjima. Na prvi pogled, Džud ništa ne ide od ruke, sve dok ne shvati da bi jedan nespretni čupavko iz škole mogao da postane njen vitez na svetlucavim rolerima. Format 130mm x 200mm, Obim 226 str. Povez broš, Cena 470 din.

MEDENA – Keti Kesidi Prošli su dani kada je Džindžer bila autsajderka bez prave prijateljice. Višak kilograma i kikice zamenila je šminkom i figarom i nijednom se nije osvrnula za prošlošću... sve do sada. Džindžer i Šenon su najbolje prijateljice, ali sve će se to promeniti kada se združe s usamljenom Emili. Ne može da im pomogne čak ni dečko koji svira saksofon i nosi šešir uskog oboda, jer je i on deo problema... Format 130mm x 200mm, Obim 226 str. Povez broš, Cena 460 din.

SREĆNA ZVEZDA – Keti Kesidi Miš se svojski trudi da se NE UVALI u neku nevolju. Maca se svojski trudi da se UVALI u neku nevolju. Oboma im je prilično teško i zato oboje zahvaljuju svojim srećnim zvezdama kada se slučajno sretnu. Kada su zajedno, dešavaju im se čudne i divne stvari... ali koliko dugo to može da potraje? Format 130mm x 200mm, Obim 234 str. Povez broš, Cena 500 din.

42

LEO COMMERCE 2014


Anja je nekada sanjala o tome da se preseli u Englesku i počne novi život. Ali dok sedi u školi u kojoj je niko ne razume, ona mašta o letnjem nebu u Poljskoj i mestu kome je nekada pripadala. A onda Anja upoznaje problematičnog dečaka Dena. On nije nikakav anđeo, ali je ona sigurna da u njemu postoji i lepša strana. Format 130mm x 200mm, Obim 206 str. Povez broš, Cena 460 din.

LJUBAV, MIR I ČOKOLADA – Keti Kesidi Posvećeno prijateljstvu, čokoladi i zaljubljivanju u istog dečka. U pitanju je knjiga koja veliča prijateljstvo, a to je nešto za šta bi svi trebalo da nađemo vremena. Prijatelji su sjajni, zar ne? Ne daju nam da pokleknemo kada postane gusto i uvek su tu da se sa nama nasmeju, podele tajnu ili san. Format 130mm x 200mm, Obim 112 str. Povez broš, Cena 450 din.

DEJZI STAR - O LA LA! – Keti Kesidi Upoznajte jednu i jedinu DEJZI STAR! Dejzi traži način da zasija. Da li bi ekskurzija u Francusku mogla da joj pomogne da pronađe svoj skriveni talenat? Barem će joj to biti bekstvo od blama zbog tatinog najnovijeg otkačenog posla – prerušavanja u džinovsku vevericu! U Parizu, sa svojim školskim drugovima, Dejzi se oseća nadahnuto – postaće slavna umetnica! Da li će neko u njoj prepoznati potencijalnu zvezdu? Ili će njeni snovi doživeti neuspeh i pretvoriti se u prah? Četvrta knjiga u fantastičnoj novoj seriji čija je zvezda Dejzi. Format 130mm x 200mm. Obim 180 str. Povez broš, Cena 500 din.

ZASIJAJ, DEJZI STAR – Keti Kesidi Ja sam Dejzi Star i mogu vam reći da sam u velikoj nevolji. U jednoj od onih nevolja zbog kojih imate košmare i zbog kojih vam se ceo život okrene naopačke... Da li ste ikada izrekli malu bezopasnu laž koja se izmetnula u veliku? Verujte mi, to može da postane dosta zapetljano... Zagrljaji, sreća i krofne sa glazurom od šećera... Format 130mm x 200mm, Obim 212 str. Povez broš, Cena 460 din.

DEJZI STAR I RUŽIČASTA GITARA – Keti Kesidi Dejzi se sprema da sve redom zadivi novom ružičistom gitarom – možda joj čak pođe za rukom da pronađe svoj potencijal da postane zvezda! Ali njenom tati je pala na pamet još jedna suluda ideja, da srećan porodični život zameni za mužu afričkih koza. Bljak! Dejzi će morati da smisli neki pametan plan... Format 130mm x 200mm, Obim 183 str. Povez broš, Cena 460 din.

POZIRAJ DEJZI STAR – Keti Kesidi Dejzi je konačno shvatila da će zasijati ako postane manekenka! Da li će tatina najnovija ludorija uspeti da joj pokvari nastup koji treba da je proslavi? Može li Dejzi da spase članove porodice kojima preti mogućnost da završe na udaljenom ostrvu... Format 130mm x 200mm, Obim 194 str. Povez broš, Cena 470 din.

www.leo.rs

43

keti kesidi

ANĐEOSKA TORTA – Keti Kesidi


škola za jednoroge

škola za jednoroge / Prvorazredni drugari – Linda Čapman Dobrodošli u školu za jednoroge – neka magija počne! Prvi je dan polugodišta u školi za jednoroge i mala Vrba veoma je nervozna i uzbuđena, ali ubrzo će se smestiti i upoznati nove drugare. Život u školi pun je zabave i avanture, ali jednog dana jedan stariji jednorog prevari Oluju i uvali ga u veliku nevolju. Vrba je odlučna da pomogne svom prijatelju, makar to značilo i da će se naći u opasnosti – ipak, za šta služe prijatelji? Format 130mm x 200mm, Obim 112 str. Povez broš, Cena 450 din.

škola za jednoroge / Žurka iznenađenja – Linda Čapman Malo je ostalo do Safirinog rođendana i njeni drugari spremaju čarobnu žurku. Međutim, Troj se u zadnje vreme čudno ponaša – da li možda krije nešto od ostalih? I da li Vrba može da dokaže koliko je prijateljstvo važno i da ga natera da dođe na najbolju rođendansku proslavu ikada!? Format 130mm x 200mm, Obim 116 str. Povez broš, Cena 450 din.

škola za jednoroge / Lov na blago – Linda Čapman Vrba i njeni drugari odlaze na uzbudljiv lov na blago i puno se zabavljaju pokušavajući da odgonetnu tragove – sve dok Troj sve ne pokvari tako što počne svima da komanduje. Kako Vrba može da mu pokaže da je važnije biti dobar drug nego pobediti? Format 130mm x 200mm, Obim 116 str. Povez broš, Cena 450 din.

škola za jednoroge / školska predstava – Linda Čapman Svi su uzbuđeni pred školsku predstavu i Vrba mašta da bude zvezda večeri. Ali kada se Safira takođe prijavi za audiciju za glavnu ulogu, Vrba mora da donese tešku odluku. Hoće li naći hrabrosti da pomogne svojoj najboljoj drugarici kao i da ostvari i svoje i njene snove? Format 130mm x 200mm, Obim 128 str. Povez broš, Cena 450 din.

škola za jednoroge / Izložba kućnih ljubimaca – Linda Čapman Vrba i njeni drugari uvek se zabavljaju u školi za jednoroge i sve će izgleda postati još uzbudljivije kada direktor najavi izložbu kućnih ljubimaca! Vrba jedva čeka, ali Oluja se ponaša veoma čudno. Vrba je sigurna da to ima neke veze s izložbom. U čemu li je problem? Format 130mm x 200mm, Obim 128 str. Povez broš, Cena 450 din.

Škola za jednoroge / Timaska magija – Linda Čapman Skoro je kraj polugodišta i svi vredno uče za finalne ispite – svi osim Trojanca. On ima mnogo bolji plan. Ali kada Vrba otkrije šta je naumio, sigurna je da će njen drug upasti u veliku nevolju. Da li može da pomogne Trojancu pre nego što bude prekasno. Format 130mm x 200mm, Obim 112 str. Povez broš, Cena 450 din.

44

LEO COMMERCE 2014


škola za jednoroge

KOMPLET ŠKOLA ZA JEDNOROGE 1–6 – Linda Čapman Dobrodošli u Školu za jednoroge – gde je svaki jednorog podjednako važan Svi mladi jednorozi idu u školu za jednoroge da uče posebne veštine koje su im potrebne da bi postali zaštitnici čarobne zemlje Arkadije. Od časova letenja, do lečenja i pravljenja amajlija, mala Vrba i njeni drugari jednorozi jako se zabavljaju i imaju puno uzbudljivih pustolovina dok se privikavaju na školski život. Osim što otkrivaju nove stvari, takođe počinju da shvataju koliko su važni odanost, iskrenost i, iznad svega, prijateljstvo. Komplet sadrži svih 6 čarobnih avantura iz škole za jadnoroge: Prvorazredni drugari, Žurka iznenađenja, Lov na blago, Školska predstava, Izložba kućnih ljubimaca, Timska magija. Komplet šest knjiga + kutija, obim 712 str. Cena 2630 din.

Zamisli da jašeš na leđima snežnobelog jednoroga! Zamisli da letiš visoko u nebo dok ti vetar mrsi kosu! Zamisli da imaš jednoroga, da ga maziš i voliš zauvek! Za Lorin Foster ovaj san postao je stvarnost. Danju jaše Sutona, običnog sivog konjića, ali čim padne noć i Lorin kaže čarobne reči, Suton se pretvara u jednoroga magičnih moći! Samo Lorin zna Sutonovu tajnu. Zajedno, njih dvoje upustiće se u mnoge avanture! Komplet sadrži 5 čarobnih avantura Sutona i Lorin: Čarolija, Snovi se ostvaruju, Let iznad oblaka, Zvezdano iznenađenje, Jače od magije. Komplet pet knjiga + kutija, obim 560 str. Cena 2250 din.

www.leo.rs

45

Moj tajni jednorog

KOMPLET MOJ TAJNI JEDNOROG 1–5 – Linda Čapman


Moj tajni jednorog

moj tajni jednorog / Čarolija – Linda Čapman Lorin Foster oduvek je želela konja. Kad joj se porodica preselila na selo, konačno joj se ostvario san. Dobila je nežnog, sivog ponija po imenu Suton. Zatim je pročitala knjigu o sivom konjiću koji se pretvara u snežnobelog jednoroga. Zapitala se da li bi Suton mogao biti čaroban konj. Možda... Format 130mm x 200mm, Obim 100 str. Povez broš, Cena 450 din.

moj tajni jednorog / Snovi se ostvaruju – Linda Čapman Kada Lorin kaže čarobne reči, njen poni Suton pretvara se u divnog jednoroga. Senka je plašljiv, mlad konj koji ne sme da skače, a samo Suton može da mu ulije hrabrost svojom čarolijom. Jedne olujne noći Senka će morati da se suoči s opasnošću potpuno sam... Format 130mm x 200mm, Obim 112 str. Povez broš, Cena 450 din.

moj tajni jednorog / Let iznad oblaka – Linda Čapman Lorin krije tajnu – kad šapne čarobne reči, njen poni Sumrak pretvara se u divnog snežnobelog jednoroga. Lorinina drugarica Džesika ne želi da joj se otac ponovo oženi. Na dan tatinog venčanja, Džesika je bila toliko tužna da je pobegla od kuće. Lorin i Suton mogli bi da joj pomognu čarolijom, ali nisu sigurni da li će tako ugroziti svoju magiju... Format 130mm x 200mm, Obim 112 str. Povez broš, Cena 450 din.

moj tajni jednorog / Zvezdano iznenaĐenje – Linda Čapman Lorin ne veruje u duhove, ali nešto čudno dešava se kod potoka. Jedne noći, dok su leteli iznad jezive kućice na drvetu usred šume, otkrili su nešto strašno... Format 130mm x 200mm, Obim 124 str. Povez broš, Cena 450 din.

moj tajni jednorog / Jače od magije –Linda Čapman Lorin i Suton pomogli su mnogim prijateljima zahvaljujući svojim čarolijama, ali sada se Suton razboleo. Lorin je zabrinuta za svog jednoroga. Kako da mu pomogne da ozdravi? Format 130mm x 200mm, Obim 116 str. Povez broš, Cena 450 din.

46

LEO COMMERCE 2014


Pssssst, to je tajna – Lorinin poni, Suton, u stvari je čarobni jednorog... Lorin zna da je mali poni, po imenu Mesečina, jednorog. Ali, Mesečini treba poseban prijatelj koji će pokrenuti magiju. Kako će mu Lorin i Suton pomoći? Format 130mm x 200mm. Obim 120 str. Povez broš, Cena 450 din.

moj tajni jednorog / Zimska želja – Linda Čapman Prijatelji ponekad mogu biti komplikovani... Lorin se toliko obradovala poseti starih drugarica da je zaboravila Melaninu žurku. Kako će Suton i Lorin izgladiti situaciju i sačuvati Sutonovu tajnu? Format 130mm x 200mm. Obim 140 str. Povez broš, Cena 450 din.

moj tajni jednorog / Dodir magije – Linda Čapman Pssssst, to je tajna – Lorinin poni, Suton, u stvari je čarobni jednorog... Maks i njegovo štene u velikoj su nevolji. Kako im Lorin i Suton mogu pomoći? Format 130mm x 200mm. Obim 144 str. Povez broš, Cena 450 din.

moj tajni jednorog / Snežni snovi – Linda Čapman Kad joj se učini da je Suton izgubio svoje čarobne moći, Lorin je ubeđena da nešto nije u redu... Format 130mm x 200mm. Obim 148 str. Povez broš, Cena 450 din.

moj tajni jednorog / Sutonova magija – Linda Čapman Uobražena Džejd Roberts ljubomorna je što se Lorin sprijateljila s novim ždrebetom u štali, pa je odlučila da joj zagorča život. Ipak, kad se Džejd nađe u nevolji samo će Lorin moći da joj pomogne... Format 130mm x 200mm. Obim 140 str. Povez broš, Cena 450 din.

www.leo.rs

47

Moj tajni jednorog

moj tajni jednorog / Neobičan prijatelj – Linda Čapman


ALANA PLESNA ZVEZDA

Zaplešite sa Alanom u čarobnim plesnim avanturama i naučite kako da postanite: zvezda sambe, zvezda uličnog plesa, zvezda balova, bolivudska zvezda, zvezda Brodveja, zvezda tanga. Pored plesnih avantura, koje ćete otplesati sa Alanom, u knjigama ćete pronaći i Alana lutkice sa plesnim kostimima a autorka Arlin Filips će vas naučiti osnovnim plesnim koracima. alana plesna zvezda – Spektakularna samba – Arlin Filips U plesnoj školi Iskorak, sprema se velika revija latino plesova. Alana nije uvežbala korake sambe, a mama je zaboravila da joj sašije plesnu haljinu... Format 130mm x 205mm, Obim 112 str. Povez broš, Cena 400 din.

alana plesna zvezda – Losanđeleski pokreti – Arlin Filips Alana i njena najbolja drugarica Mina vežbaju ples za školsku reviju. Međutim, njihovi drugovi iz razreda misle da je to dosadno. Šta će uraditi? Format 130mm x 205mm, Obim 112 str. Povez broš, Cena 400 din.

alana plesna zvezda – Bečki valcer – Arlin Filips Alana se sprema za takmičenje u balskoj dvorani Sreća. Ali, mama hoće da Alana čuva mlađu sestru, Abi. Povrh svega, izgubila je i svog partnera za ples... Format 130mm x 205mm, Obim 112 str. Povez broš, Cena 400 din.

48

LEO COMMERCE 2014


ALANA PLESNA ZVEZDA

alana plesna zvezda – Bolivudski snovi – Arlin Filips Alana želi da pomogne svojoj najboljoj drugarici Mini oko audicije za novi bolivudski šou – ali ne umeju da usavrše korake... Format 130mm x 205mm, Obim 126 str. Povez broš, Cena 400 din.

alana plesna zvezda – Senzacija na sceni – Arlin Filips Alana i njeni prijatelji uzbuđeni su što će nastupati u fantastičnom novom mjuziklu. Svi žele da budu izvanredni, ali plesne tačke veoma su teške... Format 130mm x 205mm, Obim 114 str. Povez broš, Cena 400 din.

alana plesna zvezda – Večernji tango – Arlin Filips Alana i njeni prijatelji se suočavaju sa najvećim izazovom do sad – treba da usavrše zahtevni tango pre priredbe u Gala dvorani... Format 130mm x 205mm, Obim 114 str. Povez broš, Cena 400 din.

KOmplet ALANA – Arlin Filips Ovaj čarobni svetlucavi komplet sadrži 6 predivnih dečijih naslova proslavljene Arlin Filips, čuvene režiserke i koreografa, dobitnice Ordena britanskog carstva, poznate po svom radu na mjuziklima, video-ostvarenjima, filmovima, televizijskim emisijama i spektaklima. Njene inventivne koreografije mogu se videti u mjuziklima: Briljantin, We Will Rock You, Flešdens, Starlajt ekspres, Zvuk muzike i Čarobnjak iz Oza. Komplet šest knjiga + kutija Cena 2350 din.

www.leo.rs

49


ne sasvim sirena

ne sasvim sirena / Ostrvo sirena – Linda Čapman Podvodni svet magije i avanture! Elektra se razlikuje od ostalih sirena. Ima noge umesto repa - i uvek upada u nevolje u potrazi za avanturom! Ali kada Elektra, njeni drugari sirene i njen novi prijatelj delfin Kapljica, otplivaju daleko od kuće da bi pronašli morske vile, iznenada će se naći u opasnosti. Može li Elektra sve da ih spase? Format 130mm x 200mm, Obim 90 str. Povez broš, Cena 372 din.

ne sasvim sirena / Vatra sirena –Linda Čapman Ne treba vam rep da biste mogli da prskate! Elektra je nekada bila ljudsko biće – ali sada je sirena i uvek upada u nezgode! Elektra želi da sakupi više čarobne sirenske vatre od svih u svom razredu! Ali ona i njen drugar delfin, Kapljica, moraju da zarone do samog dna tamnog i jezivog mora da bi je pronašli. Možda ima puno vatre, ali ima i opasnosti na sve strane! Format 130mm x 200mm, Obim 92 str. Povez broš, Cena 372 din.

ne sasvim sirena / Sirenina žurka –Linda Čapman Elektra s nestrpljenjem iščekuje novogodišnju žurku sirena. Žarko želi da postane krunisana Kraljica sirena! Ali kada Elektra i njen drugar delfin, Kapljica, naprave lom od ukrasa za žurku, Elektra je u VELIKOJ nevolji. Sada nikada neće biti kraljica! Format 130mm x 200mm, Obim 92 str. Povez broš, Cena 372 din.

ne sasvim sirena / Sirenini drugari –Linda Čapman Elektra obožava da istražuje – i neće je sprečiti to što je jedina sirena koja ima noge umesto repa! Međutim, tokom školskog izleta dve starije sirene zadirkuju Elektru i njoj iznenada nije više do pustolovina s prijateljima. Da li je Elektrina zabava zauvek prestala? Format 130mm x 200mm, Obim 92 str. Povez broš, Cena 372 din.

ne sasvim sirena / Sirenino blago –Linda Čapman Elektra je veoma uzbuđena kada joj mama ispriča o skrivenom blagu u pećinama u blizini Ostrva sirena. Elektra i njeni prijatelji prave klub da vide da li mogu da ga pronađu! Počinje lov na blago! Format 130mm x 200mm, Obim 92 str. Povez broš, Cena 372 din.

ne sasvim sirena / Sirenina želja –Linda Čapman Elektra žarko želi da istraži potonulu olupinu blizu Ostrva sirena. Ali olupina je suviše opasna i Elektri brane da ide! Međutim, za jednu radoznalu sirenu kao što je Elektra, takvoj avanturi teško je odoleti... Format 130mm x 200mm, Obim 92 str. Povez broš, Cena 372 din.

50

LEO COMMERCE 2014


–Linda Čapman Elektra je jako uzbuđena zbog bakine rođendanske proslave. Zna tačno koji je savršeni poklon za nju – beba morskog miša! Ali strašna zmija primećena je u pećinama gde žive bebe morskih miševa. Samo bi superhrabra sirena odmah otplivala tamo! Format 130mm x 200mm, Obim 92 str. Povez broš, Cena 372 din.

ne sasvim sirena / Sirenini trikovi –Linda Čapman Elektra se sjajno provodi zbijajući jezive šale na račun svih svojih drugara. Ali Elektrine igre nisu svima smešne i kada pokuša da upozori prijatelje na nešto opasno, niko je neće ni saslušati! Kako će Elektra ubediti svoje drugare da joj poveruju? Format 130mm x 200mm, Obim 96 str. Povez broš, Cena 372 din.

ne sasvim sirena / Sirenino spasavanje –Linda Čapman Elektra je veoma uzbuđena. Njeno dvoje prijatlja pozvali su je na kampovanje na Stenovitom ostrvu. Ali Elektrina mama ne misli da je Elektra dovoljno odrasla da ide tako da je primorana da ostane kod kuće. Mora da makar negde postoji nekakva šansa za avanturu...! Format 130mm x 200mm, Obim 96 str. Povez broš, Cena 372 din.

ne sasvim sirena / Sirenino obećanje –Linda Čapman Elektra ima odličnu ideju. Prošlo je godinu dana otkad je njen najbolji drug, delfin Kapljica, došao na Ostrvo sirena – i ona će da mu priredi žurku! Ali kada Kapljica upozna neke druge divlje delfine, Elektra se plaši da će on želeti da zauvek ode s njima. Kako Elektra da ubedi Kapljicu da ostane? Format 130mm x 200mm, Obim 96 str. Povez broš, Cena 372 din.

KOMPLET NE SASVIM SIRENA 1–5 Elektra se razlikuje od ostalih sirena samo zato što ima noge umesto repa i sa svojim prijateljem delfinom Kapljicom uvek upada u nevolje u potrazi za avanturom! Komplet sadrži 5 čarobnih Elektrinih podvodnih avantura: Ostrvo sirena, Vatra sirena, Sirenina žurka, Sirenini drugari, Sirenino blago Komplet pet knjiga + kutija, obim 462 str. Cena 1800 din.

www.leo.rs

51

ne sasvim sirena

ne sasvim sirena / Sirenino iznenađenje


škola klizanja

Dobro došli u čaroban svet pirueta na ledu u kojem se svi snovi ostvaruju! Da li želiš da ideš u školu za klizanje? Gde te ujutru bude vile mraza i gde su ti mali ledeni zmajevi prijatelji?

Ljudi koji žive u zemlji Leda i Zime imaju problem, a samo devojčica koja voli klizanje na ledu može da im pomogne. Pridruži se Emili i drugim devojčicama koje su otišle daleko u Magičnu ledenu akademiju za klizanje u kojoj su svi časovi zabavni. Pored klizanja, devojčice se zabavljaju i na slalomu, vožnji sa haskijima, sankanju i kampovanju u šumi. Nakon šest nedelja provedenih u Magičnoj ledenoj akademiju za klizanje jedna od devojčica će postati ledena princeza. Ali koja će to devojčica biti? Škola klizanja / Bele klizaljke – Želje – Linda Čapman Dobro došli u čarobni svet u kojem se svi snovi ostvaruju! U čarobni svet pirueta na ledu! Emili obožava da kliza. Nije mogla da veruje da su je stvarno primili u Čarobnu školu klizanja. Neke devojčice nisu baš prijateljski raspoložene prema novoj klizačici. Emili se našla u neugodnoj situaciji. Da li je dovoljno hrabra da prokrči sebi put do prave nagrade i osvoji divne bele klizaljke? Format 130mm x 200mm, Obim 118 str. Povez broš, Cena 372 din.

Škola klizanja / Ljubičaste klizaljke – Prijatelji –Linda Čapman Emili je oduševljena što su je primili u školu klizanja – obožava da vežba opasne pokrete i piruete. Svaka devojčica priželjkuje da osvoji prvo mesto i prelepe ljubičaste klizaljke. Problemi počinju kad treba da vežbaju u parovima. Da li će Emili uspeti da im dokaže da su prijateljstvo i zajednički rad vredniji od svake nagrade? Format 130mm x 200mm, Obim 118 str. Povez broš, Cena 372 din.

52

LEO COMMERCE 2014


Emili i njene drugarice iz škole klizanja jedva čekaju da počne novo, dvodnevno takmičenje. Devojčice moraju da ulože zajednički trud ako žele da osvoje crvene klizaljke. Da li će shvatiti da je timski rad važniji od pobede? Format 130mm x 200mm, Obim 122 str. Povez broš, Cena 372 din.

Škola klizanja / Roze klizaljke – Žurka –Linda Čapman Emili obožava da kliza uz muziku. Ove nedelje devojke treba same da osmisle koreografije i kostime. Ubrzo, Emili će se potpuno posvetiti treninzima i zaboraviće drugarice. Da li će shvatiti da su pravi prijatelji vredniji od divnih roze klizaljki? Format 130mm x 200mm, Obim 112 str. Povez broš, Cena 372 din.

Škola klizanja / Plave klizaljke – Snovi –Linda Čapman Emili i njene drugarice jedva čekaju novi izazov u školi klizanja – štafetnu trku tročlanih ekipa. Toliko su nestrpljive da odmah počinju pripreme! Emili primećuje da je Heder tužna i želi da joj pomogne. Ta odluka ugroziće Emilinu ekipu u trci. Šta je važnije – drugarstvo ili predivne plave klizaljke? Format 130mm x 200mm, Obim 120 str. Povez broš, Cena 372 din.

Škola klizanja / Srebrne klizaljke – Iznenađenje –Linda Čapman Emili ne može da veruje da se približila poslednja nedelja u školi klizanja – želela je da traje zauvek. U poslednjem takmičenju devojčice treba da otklizaju čarobni ples-uspavanku. Emili zna da će to biti težak zadatak. Emili će dati sve od sebe jer pobednika čeka velika nagrada – mnogo veća od srebrnih klizaljki – pravo ostvarenje sna! Format 130mm x 200mm, Obim 120 str. Povez broš, Cena 372 din.

Škola klizanja / Safirne klizaljke – Zabava –Linda Čapman Izi najviše voli da kliza. Kad se našla u čarobnoj školi klizanja, shvatila je da se našla u svetu zabave! Izi je već promenila nekoliko škola. Teško joj je da upoznaje nove drugarice. Da li će se sprijateljiti s nekom devojčicom iz škole klizanja i osvojiti svetlucave, safirne klizaljke? Format 130mm x 200mm, Obim 120 str. Povez broš, Cena 372 din.

Škola klizanja / Narandžaste klizaljke – Zvezda –Linda Čapman Izi se super provodi u školi klizanja. Obožava treninge, čarobnu Zemlju snega i leda, a najviše svoju novu drugaricu – Sofi. Kad je pala na ledu, Izi se obeshrabrila. Neće moći da kliza svim srcem na takmičenju. Čak ni Sofi ne može da joj pomogne. Kako će Izi povratiti veru u sebe i osvojiti neodoljive narandžaste klizaljke? Format 130mm x 200mm, Obim 116 str. Povez broš, Cena 372 din.

www.leo.rs

53

škola klizanja

Škola klizanja / Crvene klizaljke – Magija –Linda Čapman


zvezdani prah

Lusi je samo normalna devetogodišnja devojčica, ili bar tako misli. Zajedno sa svojim najboljim prijateljima mora da nauči kako da koristi svoju magiju. Kada sazna da je ona duh zvezdanog praha njen život postaje sve uzbudljiviji! ZVEZDANI PRAH / Magija pod sjajem mesečine – Linda Čapman Devetogodišnja Lusi oduševljena je što se Alegra Grinvud doselila u komšiluk, i dve devojčice vrlo brzo postaju prijateljice. Ali, nakon što joj je Alegra rekla da je ’vila zvezdanog praha’, Lusi otkriva čitav svet magije koji prevazilazi njenu maštu... Format 130mm x 200mm, Obim 148 str. Povez broš, Cena 450 din.

ZVEZDANI PRAH / Veruj u magiju – Linda Čapman Lusi je čarobna ’vila zvezdanog praha’. Noću, ona leti u šumu gde se sastaje sa svojim drugaricama vilama. Došlo je i vreme da mlade vile uvežbavaju primenu posebnih moći koje poseduju, tako da će ovo leto postati još čarobnije za Lusi... Format 130mm x 200mm, Obim 148 str. Povez broš, Cena 450 din.

ZVEZDANI PRAH / Magija je u vazduhu – Linda Čapman Lusi i njene drugarice vile zvezdanog praha svake večeri vežbaju primenu magijskih moći koje imaju. Ali, kada se četiri devojčice budu posvađale, zaboraviće na to da je magija zvezdanog praha najsnažnija kada su udružene. A ovog leta će im magija koju poseduju biti potrebnija više nego ikada... Format 130mm x 200mm, Obim 148 str. Povez broš, Cena 450 din.

54

LEO COMMERCE 2014


Lusina magija zvezdanog praha postaje snažnija iz dana u dan, i uveče, kada se nađe sa svojim drugaricama vilama zvezdanog praha, rado pokazuje šta sve može da uradi! Međutim, čak ni moći koje poseduje ne mogu da pripreme Lusi za opasnost sa kojom će morati da se suoči. Da bi se spasila, biće joj potrebna magija snažnija od magije zvezdanog praha... Format 130mm x 200mm, Obim 148 str. Povez broš, Cena 450 din.

ZVEZDANI PRAH / Senke magije – Linda Čapman Moći zvezdanog praha koje Lusi poseduje postaju sve snažnije! Njene drugarice vile zvezdanog praha obožavaju da gledaju šta sve ona može da uradi. Međutim, na odmoru na koji je otišla sa najboljom drugaricom Alegrom, neke stvari nisu baš onakve kakvim se čine. Lusi će morati da bude oprezna. Njene drugarice nisu jedine vile zvezdanog praha koje znaju za njene moći... Format 130mm x 200mm, Obim 148 str. Povez broš, Cena 450 din.

ZVEZDANI PRAH / Magične tajne – Linda Čapman Lusi obožava to što je vila zvezdanog praha. Svake večeri ona leti nebom, uvežbavajući primenu magije zajedno sa svojim drugaricama vilama zvezdanog praha. Ali, kada Lusine magične sposobnosti budu počele da slabe, neće joj biti jasno zašto se to dešava. Da li su za to krive mračne vile – ili neko u koga Lusi misli da može da ima poverenja? Format 130mm x 200mm, Obim 152 str. Povez broš, Cena 450 din.

ZVEZDANI PRAH / Magija ponoći – Linda Čapman Lusi je najmoćnija vila zvezdanog praha koja je ikada postojala – njene moći su zaista posebne. Međutim, neke mračne vile se neće smiriti dok ne prisvoje Lusine magične moći za sebe. Hoće li Lusi uspeti da ih spreči? Format 130mm x 200mm, Obim 168 str. Povez broš, Cena 450 din.

ZVEZDANI PRAH / Lusin magični dnevnik – Linda Čapman Da li želiš da saznaš koja je to posebna tajna zvezdanog praha? To možeš da otkriješ u Lusinom magičnom dnevniku... Lusi je mlada vila zvezdanog praha koja poseduje najsnažnije moći koje je svet zvezdanog praha ikada video – i zapisala je svoje najtajnije misli, snove i želje i još mnogo toga što niste znali o zvezdanom prahu u svom posebnom dnevniku. Postani deo Lusinog magičnog sveta. Dovoljno je da veruješ u zvezdani prah! Format 130mm x 200mm, Obim 140 str. Povez broš, Cena 450 din.

www.leo.rs

55

zvezdani prah

ZVEZDANI PRAH / Ukradena magija – Linda Čapman


uspešan roditelj

Bebin kuvar zdrave hrane – 3. IZDANJE – Slađana Perišić Neki od ovih recepata su pravi specijaliteti! Ishrana bebe u prvoj godini ima jači uticaj na njeno zdravlje od bilo kog drugog perioda u životu. Ovaj podatak dovoljno govori o tome koliko je bitno da se što ranije počne sa zdravo izbalansiranom ishranom. Uz ovaj kuvar, uživaćete sa svojim detetom u puno zajedničkih i zdravih obroka. Format 160mm x 160mm, Obim 250 str. Povez tvrdokoričen, Cena 630 din.

POZITIVNA DISCIPLINA – Podižite svoju decu bez podizanja glasa – Sara Čejna Redklif Vaša sposobnost da decu vaspitate ne podižući glas, učiniće ovo putovanje prijatnim za vas i vašu porodicu. Roditeljstvo je predodređeno da izvuče ono najbolje iz vas i vaše dece. To se postiže prevazilaženjem ličnih ograničenja i razvijanjem nivoa stručnosti, znanja i emocionalne snage. Format 180mm x 230mm, Obim 300 str. Povez broš, Cena 1200 din.

POZITIVNA DISCIPLINA – Prve tri godine – Dr Džejn Nelsen, Mr. Čeril Irvin i Rozlin Dafi Meseci koji prethode rođenju deteta ispunjeni su radošću, snovima, planovima – i ponekom brigom. U ovoj knjizi ćete naći odgovore na pitanja kao što su: Kako da komuniciram sa odojčetom koje ne razume reči? Kako uspešno da naučim dete koje je tek prohodalo gde su granice? I još mnogo toga! Format 180mm x 230mm, Obim 280 str. Povez broš, Cena 1200 din.

POZITIVNA DISCIPLINA – Za predškolce – Dr Džejn Nelsen, Mr. Čeril Irvin i Rozlin Dafi POZITIVNA DISCIPLINA će vam ponuditi efikasne, dopadljive načine da svoje dete vodite kroz ove aktivne, veoma izazovne godine. Bez obzira na to da li ste roditelj, nastavnik, ili vaspitač, pronaći ćete korisne ideje kako da svojoj deci pružite najbolji početak u životu. Format 180mm x 230mm, Obim 376 str. Povez broš, Cena 1400 din.

POZITIVNA DISCIPLINA – od A do Š – Dr Džejn Nelsen, Mr. Lin Lot i Dr H. Stiven Glen Svrha roditeljstva je da na duge staze pomogne deci da razviju zdrav osećaj samopoštovanja i usvoje potrebne veštine kako bi postali uspešni, srećni i poštovani članovi porodice i društva. Format 180mm x 230mm, Obim 446 str. Povez broš, Cena 1600 din.

56

LEO COMMERCE 2014


TIK-TAK, TIK-TAK – Slađana Perišić

Kućni ljubimci i domaće životinje – Slađana Perišić

Poletite sa malim oblačićem u avanturu. Obiđite sela i gradove, zvezde i planine uz najlepše stihove iz ove prelepe knjižice u obliku oblačića.

Edukativna slikovnica koja će vašem detetu pomoći da na jednostavan način nauči kako treba gledati na sat.

Listajući ovu malenu knjižicu sa velikim životnjskim carstvom, mališani će naučiti nazive mnogih kućnih ljubimaca i domaćih životinja.

Format 130mm x 160mm, Obim 32 str. Povez tvrdokoričen, Cena 636 din.

Format 80mm x 80mm, Obim 32 str. Povez tvrdokoričen, Cena 380 din.

Format 165mm x 150mm, Obim 32 str. Povez tvrdokoričen, Cena 463 din.

mini PEPELJUGA – Slađana Perišić Bio jednom jedan bogati čovek koji je odnedavno bio udovac. Imao je jednu jako lepu i umiljatu ćerku koja je bila strašno tužna što je izgubila majku. Nadajući se da će je usrećiti, on se ponovo oženi jednom jako nadmenom i oholom ženom koja je imala dve vrlo ružne i zlobne ćerke… Format 80mm x 80mm, Obim 32 str. Povez tvrdokoričen sa sunđerom, Cena 380 din.

mini VUK I SEDAM JARIĆA – Slađana Perišić U lepoj kućici nadomak šume živela je koza sa svojih sedam jarića. Bili su beli kao sneg i jako nemirni. Kao svaka majka, volela ih je i brinula se o njima. S vremena na vreme morala je da ih ostavi same da bi otišla u selo po namirnice... Format 80mm x 80mm, Obim 32 str. Povez tvrdokoričen sa sunđerom, Cena 380 din.

mini AZBUKA – Nenad i Slađana Perišić Tvrdokoričena slikovnica koja će vašem detetu pomoći da na jednostavan način nauči sva slova azbuke od A do Š. Format 80mm x 80mm, Obim 32 str. Povez tvrdokoričen sa sunđerom, Cena 380 din.

mini DOMAĆE ŽIVOTINJE – Nenad i Slađana Perišić Tvrdokoričena slikovnica koja će vašem detetu pomoći da na jednostavan način nauči sve vrste domaćih životinja. Format 80mm x 80mm, Obim 32 str. PPovez tvrdokoričen sa sunđerom, Cena 380 din.

www.leo.rs

57

mini pčelica i mini pužić

Oblačić – Slađana Perišić


pčelica

Nenad i Slađana Perišić Tvrdokoričene, edukativne slikovnice. Format 115mm x 150mm, Obim 32 str. Povez tvrdokoričen, Cena 400 din.

SAVREMENA RIZNICA PESAMA – Jovan Jovanović Zmaj Pred vama je stodvadeset najfundamentalnijih Zmajevih pesama. To su one pesme koje deca kod Srba nauče u dobu kad uče govor. Taši! Taši! Mali konjanik, Materina maza, Pačija škola, Mali Jova, Sadi drvo, Žaba čita novine… Format 210mm x 297mm. Obim 130 str. Povez tvrdokoričen, Cena 1270 din.

SAVREMENA RIZNICA PESAMA – Jovan Jovanović Zmaj Tvrdokoričena slikovnica sa 20 najlepših pesama za vaše dete. Format 115mm x 150mm, Obim 30 str. Povez tvrdokoričen, Cena 400 din.

58

LEO COMMERCE 2014

RIZNICA OMILJENIH DEČIJIH PESAMA – Jovan Jovanović Zmaj 105 ilustrovanih, najlepših pesama čika Jove Zmaja. Format 120mm x 200mm, Obim 100 str. Povez broš, Cena 270 din.


Prelepo ilustrovane najomiljenije bajke za najmlađe čitaoce uvek su u modi. One su zlatno seme koje posejano rađa čitave svetove u dečijoj mašti, bez kojih detinjstvo ne može da se zamisli! Čitajte i slažite slagalice vaših omiljenih bajki!

Knjiga prva - Crvenkapa, Tri praseta, Ružno pače, Snežana i sedam patuljaka, Bambi.

Knjiga druga - Vuk i sedam jarića, Ivica i Marica, Pinokio, Pepeljuga, Alisa u zemlji čuda.

Knjiga treća – Kralj lav, Uspavana lepotica, Mala sirena, Palčić, Palčica.

Format 165mm x 235mm, Obim 10 str. Povez tvrdokoričen, Cena 1000 din.

Format 165mm x 235mm, Obim 10 str. Povez tvrdokoričen, Cena 1000 din.

Format 165mm x 235mm, Obim 10 str. Povez tvrdokoričen, Cena 1000 din.

ŽIVOTINJE NA OBALAMA – Slađana Perišić

ŽIVOTINJE NA SELU – Slađana Perišić

Edukativna slikovnica koja će vašem detetu pomoći da upozna vrste životinja koje žive u blizini vode.

Edukativna slikovnica koja će vašem detetu pomoći da upozna vrste životinja koje žive na selu.

Format 165mm x 150mm, Obim 22 str. Povez tvrdokoričen, Cena 400 din.

Format 165mm x 150mm, Obim 22 str. Povez tvrdokoričen, Cena 400 din.

ŽIVOTINJE U ŠUMAMA – Slađana Perišić Edukativna slikovnica koja će vašem detetu pomoći da upozna vrste životinja koje žive u šumskim staništima. Format 165mm x 150mm, Obim 22 str. Povez tvrdokoričen, Cena 400 din.

3D

pužić

NAJLEPŠE BAJKE SA SLAGALICAMA – Slađana Perišić

Predstavljamo vam ove fantastične trodimenzionalne knjige! Nudimo jedno čarobno putovanje kroz najlepše tradicionalne bajke u kojima svaka stranica podstiče maštu vašeg deteta. Format 225mm x 195mm, Obim 12 str. Povez tvrdokoričen, Cena 850 din.

www.leo.rs

59


pužić

Priredila Slađana Perišić Predstavljamo Vam pažljivo odabrane, prelepo ilustrovane tvrdokartonirane dečije slikovnice koje će vašim mališanima predstaviti najinteresantnije bajkovite junake i njihove pustolovine, borbu dobra i zla… Format 160mm x 160mm, Obim 32 str. Povez tvrdokoričen, Cena 400 din.

CRVENKAPA

TRI PRASETA

SNEŽANA I SEDAM PATULJAKA

BAMBI

RUŽNO PAČE

IVICA I MARICA

ALISA U ZEMLJI ČUDA

PINOKIO

USPAVANA LEPOTICA

PALČIĆ

KRALJ LAV

KNJIGA O DŽUNGLI

60

LEO COMMERCE 2014


pužić LEPOTICA I ZVER

PALČICA

MALA SIRENA

PRINCEZA NA ZRNU GRAŠKA

POKAHONTAS

ALADIN I ČAROBNA LAMPA

priče Za malu i veliku decu – Grupa autora Velika zbirka zanimljivih, raznovrsnih i poučnih priča koje navode na razmišljanja o veoma važnim životnim poukama, kako male tako i velike čitaoce. Neke priče su vesele i smešne, neke dirljive i iznenađujuće a sve one imaju zadatak da pouče kojim vrlinama treba stremiti, koje životne vrednosti treba negovati i na koji način iskreno prijateljstvo i ljubav sačuvati. Vešto osmišljene ilustracije daju posebnu vizuelnu notu u kojoj će mališani uživati i još dugo razmišljati. Format 150mm x 230mm, Obim 160 str. Povez tvrd, Cena 1000 din.

izabrane basne – Grupa autora Draga deco, neškodljivo je učiti se na tuđem primeru. Zato basne i postoje: da se vidi šta je u redu, a šta nije. O tim stvarima vam ovde sve lepo piše. Važno je, dakle, da rastete i da se lepo ponašate. Ostalo prepustite starijima. Autore koje ćete pronaći u ovoj prelepo ilustrovanoj zbirci su: Dositej Obradović, Ezop, Lav Tolstoj, Dušan Radović, Braća Grim, Hans Kristijan Andersen, Žan De La Fonten, Fedar, Romul, Mari d Frans, Miodrag Raičević, Hajnrih Štajnhevel, Džon Gej, Ulrih Megerle, Ignaci Krašicki, Florijan, Ivan Krilov, Konstantin Ušinski, Vladimir Dalj, Ludvig Behštajn, Aleksej Tolstoj, Milorad Mitrović, Milan Vukasović, Nikolaj Telešev, Džems Terber, Matej Bor, Ivan Dmitrijev... Format 165mm x 230mm, Obim 168 str. Povez tvrd, Cena 1000 din.

MOJA PRVA KNJIGA – Slađana Perišić

MOJA VELIKA KNJIGA NAJLEPŠIH BAJKI

Ova prelepo ilustrovana i edukativna tvrdokoričena knjiga na najjednostavniji način oslikava prve pojmove koje svako dete treba da nauči: azbuku, brojeve, boje, domaće i divlje životinje, suprotnosti, oblike i tela...

Najlepše bajke u najvećoj knjizi kroz koje će mališani naučiti razliku između dobra i zla, važnost poverenja i značaj nesebičnog davanja…

Format 210mm x 295mm, Obim 20 str. Povez tvrdokoričen, Cena 770 din.

Format 470mm x 330mm. Obim 16 str. Povez broš. Cena 600 din.

www.leo.rs

61


pužić

MOJE NAJDRAŽE BASNE – Pririedila Slađana Perišić Ova obimna i prelepo ilustrovana riznica najlepših basni za decu će vašim mališanima predstaviti četrdeset najinteresantnijih junaka i njihovih pustolovina, borbu dobra i zla....Iz sadržaja: Crvrčak i lasta, Zec i kornjača, Lisica i roda, Medved i pčele, Cvrčak i mrav, Vuk i konj, Lav, magarac i lisica, Vetar i sunce, Vuk i jarići, Konj i magarac, Petao i lisica, Lav i miš, Lisica i jarac, Zec i žabe, Gavran i lisica, Pastir koji je zbijao šale, Petao i biser, Slavuj i jastreb, Lav i lisica, Cvrčak i leptir, Roda i žabe, Lav i njegovi podanici, Dva petla, Čovek i dva psa, Putnici i medvedica, Lav i medved, Orao, čavka i pastir, Lisica i drvoseča, Seljakovi sinovi, Lisica i majmun, Dva miša, Kornjača i orao, Mišić i mišica, Majmun i delfin, Lisica i vuk, Mladi i stari jelen, Čavka i druge ptice, Košuta i lav, Seljak i njegovi sinovi, Jastreb i kukavica, Papagaj i druge ptice. Format 210mm x 290mm, Obim 168 str. Povez tvrd sa sunđerom, Cena 1500 din.

MOJE NAJDRAŽE BAJKE – NOVO IZDANJE – Pririedila Slađana Perišić Ova obimna i prelepo ilustrovana riznica najlepših bajki za decu će vašim mališanima predstaviti dvadeset najinteresantnijih junaka i njihovih pustolovina, borbu dobra i zla.... Iz sadržaja: Aladin i čarobna lampa, Alisa u zemlji čuda, Bambi, Crvenkapa, Ivica i Marica, Knjiga o džungli, Kralj lav, Lepotica i zver, Mala sirena, Palčić, Palčica, Pepeljuga, Pinokio, Pokahontas, Princeza na zrnu graška, Ružno pače, Snežana i sedam patuljaka, Tri praseta, Uspavana lepotica, Vuk i sedam jarića. Format 210mm x 290mm, Obim 170 str. Povez tvrd sa sunđerom, Cena 1500 din.

MOJA PRVA KNJIGA O SEKSUALNOSTI – Slađana Perišić Ova knjiga treba da stvori prostor za razgovor o seksualnosti najpre unutar porodice. Tako se stvara povoljna klima u kojoj mladi mogu da priđu budućem seksualnom životu otvoreno i sa dovoljno korisnih informacija, a što je još bitnije – bez predrasuda i frustracija. Na taj način vi danas utičete na odnose koje će vaše dete imati prema sebi, kao i prema budućim partnerima u budućnosti. Format 210mm x 295mm, Obim 108 str. Povez tvrdokoričen, Cena 1500 din.

MOJE NAJDRAŽE BIBLIJSKE PRIČE – Marijana Mahač i Slađana Perišić Moje najdraže biblijske priče nastale su iz želje da se mališanima, uz zanimljive ilustracije, što jednostavnijim jezikom, bez preteranog kićenja i ulepšavanja, približi najčitanija knjiga na svetu - Biblija. Upoznajte prve ljude, saznajte kuda je Bog vodio svoj izabrani narod i kako je vera opstajala kroz vekove. Od Adama i Eve do Isusa i njegovih apostola ljudski put bio je trnovit, ali ipak uzbudljiv i pun čudesa. Krenite na nesvakidašnje putovanje kroz Stari i Novi zavet uz mnoštvo pažljivo odabranih priča. Format 210mm x 290mm, Obim 170 str. Povez tvrd sa sunđerom, Cena 1500 din.

62

LEO COMMERCE 2014


pužić

Riznica pesama za decu – NOVO IZDANJE – J.J.Zmaj Dragi roditelji, vi koji ćete čitati deci ovu knjigu, pročitajte im, molim vas, ovo što sam napisala, a što oni sami neće moći pročitati. I odgovorite mi umesto njih šta im se dopalo od Zmajevih pesama najviše. Ja sam gledala da izaberem one pesme koje su umetnički vredne, a po sadržini raznolike, i nisam bežala ni od pesama koje u sebi nose nenametljivu vaspitnu poruku, uz one druge koje su lepa slika priorde, dečja igra, smeh, radost, suza, koje su delić bogatog i šarolikog dečjeg sveta koji je Zmaj tako lepo umeo da oživi u pesmi. Mira Alečković Format 195mm x 280mm, Obim 156 str. Povez tvrdokoričen, Cena 1600 din

GRAMATIKA NEMAČKOG JEZIKA – Mast. filol. germ. Marija Marinović Gramatika nemačkog jezika rezultat je pažljivog i sistematskog odabira gramatičkih jedinica. Ideja kojom smo se vodili bila je da sastavimo gramatiku koja će odgovarati potrebi velikog broja ljudi - od učenika osnovnih i srednjih škola, kojima će biti dobar vodič i podsetnik pred razne oblike provere znanja, do svih ljudi koji se prvi put susreću sa ovim jezikom. Jezik kojim je pisana knjiga vrlo je razumljiv, pravila su lako shvatljiva, a primeri su pogodni za dodatna pojašnjenja. Format 165mm x 235mm, Obim 80 str. Povez broš sa spiralom, Cena 600 din

GRAMATIKA ENGLESKOG JEZIKA – NOVO IZDANJE – Irina Vujičić Jednostavno napisana sa ilustrovanim primerima i tabelama Gramatika engleskog jezika namenjena je svima onima koji uče i koriste engleski jezik kao i studentima i učenicima osnovnih i srednjih škola. Pregledna, koncizna i moderna, Gramatika engleskog jezika nudi vam prikaz gramatičkih normi engleskog jezika kao i opsežan spisak nepravilnih glagola.

GRAMATIKA SRPSKOG JEZIKA – NOVO 2. IZDANJE – Milan Tasić i Radojko Gačević Cilj ove gramatike je upravo da pruži znanja neophodna obrazovanom odraslom čoveku u svakodnevnom životu. Zbog toga je ona lišena mnogih gramatičkih struktura koje se inače sreću u naučnim knjigama ovog tipa. Ipak, daleko od toga da autori nisu nastojali da u ovu knjigu ugrade najnovija naučna saznanja, nastojeći jedino da ih izlože na način koji će biti razumljiv i onima koji nemaju formalno lingvističko obrazovanje. Format 165 mm x 235mm, Obim 130 str. Povez broš, Cena 700 din.

www.leo.rs

63

Koristan priručnik

Format 165mm x 235mm, Obim 90 str. Povez broš sa spiralom, Cena 600 din


Čarolija

knjiga ZA ČAROBNJAKE – Vodič kroz tajne čarobnjačkog zanata – Grupa autora 22 lekcije iz čarobnjaštva, plus šansa da postaneš član čarobnjačkog esnafa. Nikada se ranije nije pojavila nijedna knjiga slična ovoj! Prava čarobnjakova avantura za tebe! Ako dobro savladaš lekcije, možda će ti ponuditi članstvo u prestižnom esnafu čarobnjaka. Ovo nije mašta! Ovo je, konačno, prava stvar! Časove magije drži pravi pravcati čarobnjak, vešt u svim čarobnjačkim naukama. Format 135mm x 200mm, Obim 320 str. Povez broš, Cena 700 din.

KĆI ŠUMSKOG VILENJAKA – Trilogija Renesansni festivali – Džilijen Samers Nakon majčine smrti, petnaestogodišnja Kili Hartvud je prinuđena da napusti Kaliforniju, kako bi živela sa ocem, koji nomadski živi na Renesansnom festivalu u Koloradu. Kada Kili stekne sposobnost da vidi vilenjake i počne da komunicira sa drvećem, onda za nju biva sasvim jasno da joj otac duguje objašnjenje. Format 130mm x 200mm, Obim 320 str. Povez broš, Cena 600 din.

NA FESTIVALU VAJLDVUD – Trilogija Renesansni festivali II deo – Džilijen Samers Nakon što je suzbila zlu spletku jedne pokvarene vile, Kili Hartvud je spremna za zabavu na predstojećem Renesansnom vašaru. Dok se vile pojavljuju na najčudnijim mogućim mestima, Kilini planovi da se dobro zabavi su uništeni. Za sada, život vile nije baš tako čaroban kao što se nadala. A onda se pojavljuje jednorog. Format 130mm x 200mm, Obim 350 str. Povez broš, Cena 300 din.

TAJNA ŠUME UŽASA – Trilogija Renesansni festivali III deo – Džilijen Samers U trećem delu popularne trilogije Renesansni festivali, koja je dobila i brojne pohvale kritike, šesnaestogodišnja Kili Hartvud nevoljno se pridružuje svom ocu u Šumi Užasa. Iako je njena veza sa Šonom obećavala, sada se prekinula, „pravi“ prijatelji su otišli, a njen tata je isuviše okupiran obavezama koje ima kao gospodar šume... Format 130mm x 200mm, Obim 240 str. Povez broš, Cena 300 din.

SENKE REDVUDA – Trilogija Izdanci senke – Džilijen Samers Popularna i hvaljena saga o učesnicima renesansnih festivala dobija nastavak – novu, trilogiju Izdanci Senke, koja prati dogodovštine Kili Hartvud. Leto je stiglo i Kili želi da zaboravi da je poluvilenjakinja i da se pridruži svojoj drugarici Lori u šopingu u Los Anđelesu. Umesto toga, sa svojim mačorom Neom i bakom uputila se u Redvud, da pomogne u potrazi za nestalim zaštitnikom te šume... Format 135mm x 205mm, Obim 298 str. Povez broš, Cena 300 din.

FESTIVAL KVIKSILVER – Trilogija Izdanci senke II deo – Džilijen Samers Kili Hartvud veruje da je njena uloga u Kanadi da pronađe rešenje za sukob između v­ i­le­njaka i vila. Međutim, tokom boravka na zasenjujućem vilinskom Visokom dvoru – koji vrvi od čarolija i smicalica – vrlo brzo će shvatiti suprotno. Neuravnotežena magija stvorila je pukotinu koja može da dovede do uništenja sveta... Format 135mm x 205mm, Obim 308 str. Povez broš, Cena 300 din.

64

LEO COMMERCE 2014


Čarolija

PLAVA JE ZA KOŠMARE – Znam tvoju tajnu – Lori Feria Stolarc Stejsi Braun ima mnogo tajni – zaljubljena je u dečka svoje najbolje drugarice Dree, baca čini i sanja košmare koji se ostvaruju. Sada sanja o Drei i poremećenom progonitelju. Da bi spasila Dreu, Stejsi će biti potrebna sva magija i hrabrost koju poseduje. I svačije tajne će morati da se razotkriju. Format 130mm x 200mm, Obim 320 str. Povez broš, Cena 300 din.

BELA JE ZA MAGIJU – Gledam te – Lori Feria Stolarc Ponovo je počelo. Stejsi Braun ima košmare – jezive snove progonjene duhovima ljudi koji su brutalno ubijeni. Sada je njena završna godina u internatu, i trebalo bi da se skoncentriše na časove i prijemni za fakultet – a da ne pominjem nizbrdicu kojom je njen ljubavni život u poslednje vreme krenuo. Format 130mm x 200mm, Obim 320 str. Povez broš, Cena 300 din.

CRVENA JE ZA SEĆANJE – Znam da si sama – Lori Feria Stolarc Ništa nije isto za osamnaestogodišnju Stejsi od kad je njen dečko Džejkob poginuo. Mesecima je boravila u kući na plaži koju su delili pre Džejkobove strašne nesreće, ne želeći da se okane nade da je negde, nekako, Džejkob još uvek živ. Format 130mm x 200mm, Obim 296 str. Povez broš, Cena 300 din.

SREBRNA JE ZA TAJNE – Platićeš mi – Lori Feria Stolarc Posle dve godine košmara, nadmudrivanja progonitelja, i spasavanja života, Stejsine uspomene na internat nisu baš tako ružičaste. Stejsi, njen dečko Džejkob, i njihov krug prijatelja iščekuju raspust pre nego što krenu na fakultet: šest dobrih prijatelja, kuća na plaži, i bez roditelja. Format 130mm x 200mm, Obim 280 str. Povez broš, Cena 300 din.

Lori Ferija Stolarc

Komplet četiri knjige: Plava je za košmare, Bela je za magiju, Crvena je za sećanje i Srebrna je za tajne. Za sve ljubitelje fenomenalne Lori Ferije Stolarc koji žele da ulepšaju svoju kućnu biblioteku. Komplet četiri knjige + kutija Cena 1200 din.

Serijal knjiga u obliku srca

posvećen je svima onima koji su voleli, koji vole ili će voleti...

LJUBAVNE PORUKE

Format 220mm x 220mm, Povez broš, Obim 160 str. Cena 600 din.

LJUBAVNI CITATI

Format 220mm x 220mm, Povez broš, Obim 160 str. Cena 600 din.

FENG ŠUI ZA LJUBAV

Format 220mm x 220mm, Povez broš, Obim 160 str. Cena 600 din.

LJUBAVNA PISMA

Format 220mm x 220mm, Povez broš, Obim 160 str. Cena 600 din.

www.leo.rs

65


buđenje

VELIKI VEČITI KALENDAR – Karlo Čakovan U ovom najboljem, najnovijem i najobimnijem izdanju večitog kalendara pronaćićete: sanovnik – horoskop života – planetar – ljubavni susreti – roždanik – trepetnik – gledanje u šolju – bacanje karata – gatanja – o sudbini iz dlana, plećke, kobilice, slezine, pasulja, sveće, arapskog kruga – srećni brojevi i dani – predskazivanje događaja – znameniti istorijski događaji – predskazivanje vremena – kalendarske tablice. Format 135mm x 205mm, Obim 350 str. Povez broš, Cena 700 din.

MOĆ DUŠE / Unutrašnja mudrost za spoljašnji svet – Džon Holand Ova fantastična knjiga oprema vas nekim od oruđa koje će vam pomoći da prodrete u jednu od najsnažnijih sila Univerzuma – svoju dušu! Korak po korak, vodiće vas ka tome da sledite iskonski put svoje duše i pomoćiće vam da se ponovo povežete sa svojim prirodnim duhovnim sposobnostima. Razvićete sposobnost svesnog razumevanja duhovnih zakona koji oblikuju vaš život. Format 150mm x 230mm, Obim 230 str. Povez broš, Cena 750 din.

VAŠ DUHOVNI KOMPAS / Šta je duhovno vođstvo? – Dr Džoan Borisenko i Dr Gordon Dvirin Ispunjenje i radost prirodno proističu iz sposobnosti da se bude prisutan u životu, u njegovom odvijanju, i da se spozna najbolja mogućnost i tako pokrene prosvetljena, saosećajna akcija. Džoan i Gordon se nadaju da će vam Vaš duhovni kompas pomoći da odete još dalje od konvencionalnih načina primanja saznanja i otvorite beskrajnu evolucionu inteligenciju koja je neophodna da bi se načinio skok ka samoostvarenju. Format 150mm x 230mm, Obim 245 str. Povez broš, Cena 500 din.

OSNOVE METAFIZIČKIH NAČINA ISCELJIVANJA – Dajen Stajn Ovo je vodič kroz osnove meditacije, vizualizacije, kundalini energije, čakri i aura. Naučićete da koristite duhovne vodiče, anđele, isceliteljske kristale, metode lečenja rukama, emotivno oslobađanje i lečenje na daljinu. Napredniji program bavi se isceliteljskom karmom, prethodnim životima, povratkom duše, duhovnim dodacima, razumevanjem procesa umiranja i pomoći pri tom procesu. Format 185mm x 230mm, Obim 350 str. Povez broš, Cena 925 din.

ENCIKLOPEDIJA PRAZNOVERJA – Ričard Vebster Iako, naizgled, jezički simplifikovana, ova Enciklopedija je suština primenjene etnologije. Izrazom koji privlači i tematikom koja golica radoznalost, Enciklopedija praznoverja je štivo za sve generacije, puna pouke, zasnovana na temeljnom istraživanju i iskustvu. Format 180mm x 230mm, Obim 280 str. Povez broš, Cena 900 din.

66

LEO COMMERCE 2013 2014


VITKA KUČKA – Kim Barnuin i Rori Fridmen Format 135mm x 200mm, Obim 200 str. Povez broš, Cena 300 din.

JEDNOSTAVNOLOGIJA – Mark Džojner Format 125mm x 210mm, Obim 300 str. Povez broš, Cena 200 din.

VELIKA FORMULA – Mark Džojner Format 125mm x 210mm, Obim 248 str. Povez broš, Cena 300 din.

VREMENSKE ZAMKE – Tod Dankan Format 155mm x 230mm, Obim 210 str. Povez broš, Cena 300 din.

PRODAJA OD POVERENJA – Tod Dankan Format 155mm x 230mm, Obim 250 str. Povez broš, Cena 700 din.

NAPOLEON O PROJEKTNOM MENADŽMENTU – Džeri Manas Format 140mm x 200mm, Obim 273 str. Povez broš, Cena 550 din.

nekoliko minuta masaže – Grejs Vilson Format 185mm x 230mm, Obim 146 str. Povez broš, Cena 500 din.

KAKO DA RAZGOVARATE SA SVOJOM DECOM O SEKSU – Lori Berkenkamp i Dr Stiven C. Etkins Format 150mm x 230mm, Obim 136 str. Povez broš, Cena 200 din.

PORODIČNE ČARKE I KAKO IH REŠITI – Lori Berkenkamp i Dr Stiven C. Etkins Format 150mm x 230mm, Obim 110 str. Povez broš, Cena 200 din.

KAKO DA IZAĐETE NA KRAJ SA ŠKOLSKIM PROBLEMIMA – Karmela Van Vlit Format 150mm x 230mm, Obim 150 str. Povez broš, Cena 200 din.

KAKO DA NAUČITE SVOJU DECU LEPIM MANIRIMA – Lori Berkenkamp i Dr Stiven C. Etkins Format 150mm x 230mm, Obim 136 str. Povez broš, Cena 200 din.

DEČIJI NESTAŠLUCI I KAKO IH PREŽIVETI – Lori Berkenkamp Format 150mm x 230mm, Obim 90 str. Povez broš, Cena 200 din.

Slikar pločnika – Đina Bonaguro i Dženis Kirk Format 135mm x 205mm, Obim 222 str. Povez broš, Cena 500 din.

Duhovne lekcije, duhovna svrha – Sonja Čoket Format 150mm x 230mm, Obim 237 str. Povez broš, Cena 500 din.

Posledjni obredi – Rebeka Miler Format 135mm x 205mm, Obim 360 str. Povez broš, Cena 500 din.

Duhovne lekcije, duhovna svrha – Sonja Čoket Format 150mm x 230mm, Obim 237 str. Povez broš, Cena 500 din.

vilina balada – Megi Stifvater Format 135mm x 205mm, Obim 354 str. Povez broš, Cena 300 din.

vilina sonata – Megi Stifvater Format 135mm x 205mm, Obim 324 str. Povez broš, Cena 300 din.

KAKO DA OPČINITE MUŠKARCA – Elen Dugan Format 160mm x 160mm, Obim 280 str. Povez broš, Cena 600 din.

SENZUALNE LJUBAVNE TAJNE ZA PAROVE – Pala Kopland i Al Link Format 160mm x 160mm, Obim 250 str. Povez broš, Cena 200 din.

28 DANA DO EKSTAZE ZA PAROVE – Pala Kopland i Al Link Format 160mm x 160mm, Obim 250 str. Povez broš, Cena 200 din.

DOSIJE SEKS – Roven Dejvis Format 160 x 160mm, Obim 340 str. Povez broš, Cena 200 din.

DOSIJE BIVŠE – Roven Dejvis Format 160 x 160mm, Obim 200 str. Povez broš, Cena 200 din.

PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE BIVŠIM MOMCIMA – Roven Dejvis Format 160 x 160mm, Obim 200 str. Povez broš, Cena 200 din.

VA-VA-VUDU – Ketlin Šarlot Format 160mm x 160mm, Obim 320 str. Povez broš, Cena 200 din.

VRAGOLASTI VUDU SEKS – Ketlin Šarlot Format 160mm x 160mm, Obim 326 str. Povez broš, Cena 200 din.

DIJETETSKI VODIČ ZA MRŠAVLJENJE PRE, ZA VREME I POSLE SEKSA – Ričard Smit Format 100mm x 150mm, Obim 320 str. Povez broš, Cena 200 din.

GLEDANJE U ŠOLJU – Anka Marčeta Format 145mm x 205mm, Obim 140 str. Povez broš, Cena 450 din.


ID Leo commerce, Beograd Mihajla Bandura 36, 11185 Zemun, Plavi horizonti 011/375-26-25; 011/375-26-26; 011/375-26-27; 063/517-874 E-mail: info@leo.rs www.leo.rs

Zemun Knjižara a “Riznica knjiga br. 2” Mihajla Bandura 36 011/375-2626, 063/517-874 Zrenjanin Knjižara “Riznica knjiga” Subotićeva br.1 lok. 2 023/512-812, 063/517-874 Zlatibor Knjižara “Riznica knjiga br. 1” Tržni centar bb, kod hotela “Konak” 031/846-296, 063/517-874

Zrenjanin Knjižara “Riznica knjiga br. 3” TC Bagljaš Bulevar Veljka Vlahovića bb 063/517-874 011/3235-221, 063/517-874 Kikinda Knjižara “Riznica knjiga br. 5” Trg srpskih dobrovoljaca 19 0230/29-917, 063/517-874 Zrenjanin Knjižara “Riznica knjiga br. 6” Gimnazijska 17 023/510-783, 063/517-874

Prva OUTLET knjižarA u Srbiji - Leo commerce knjižara Riznica knjiga Poručujte željene knjige putem sajta www.leo.rs ili nas posećujte direktno u ulici Mihajla Bandura 36 u Zemunu u naselju Plavi horizonti. Na više od 200 kvm očekuje Vas izbor od 20.000 naslova izdavača iz zemlje i regiona. Za više informacija pišite nam na info@leo.rs ili pozovite: 011/3752-625; 011/3752-626; 011/3752-627; 063/507-334

POSETITE SAJT LAVOVSKOG ČASOPISA ZA ISPUNJENIJI ŽIVOT www.lavovskicasopis.rs


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.