03
ARC 2000 TOUS LES JOURS / EVERY DAY
Rodéo Luge - Descente en luge • Rodeo Luge - Sledge Down cf p14 Col de la Chal DIMANCHE / SUNDAY 30 DÉC. Conférence d’accueil • Welcome conference Office de Tourisme 17:00 - 18:00 Toutes les infos de la semaine avec les professionnels de la station et dégustation de produits régionaux offerts par l’association des commerçants. All week’s news with the professionals of the resort and regional product tasting offered by the merchant association.
LUNDI / MONDAY
31 DÉC.
LE SHOW D’ARC 2000 • Arc 2000 show Descente aux flambeaux, feu d’artifice, batucada, chocolat chaud, DJ, snow dance floor. La soirée à ne pas manquer !!!
Place olympique
17:30 - 19:30
01 JANV. Balades en poney • Pony rides Place olympique Promenez-vous à dos de poneys.Pour les enfants de 2 à 8 ans accompagnés d’un adulte.
15:30 - 17:30
Torch down, fireworks, Batucada, hot chocolate, DJ, snow dance floor. The evening not to be missed!!
MARDI / TUESDAY
Take a stroll on the Olympic square with ponies. For children from 2 to 8 years old accompanied by an adult. Ski de nuit • Night Skiing cf p14 Piste des Marmottes Après ski multi-glisse • Snowsports ‘après ski’ Tapis roulant de la Patinoire
17:00 - 18:30 17:15 - 18:30
Venez tester gratuitement les joies du snake-gliss, avec les pros de la station ! Come and try for free the snake-gliss with the resort’s pro riders!
MERCREDI / WEDNESDAY
02 JANV. First Tracks - Col de la Chal cf p14 Départ télésiège Marmottes 7:45 - 9:00 Goûter de la vache mauve • Chocolate snack of the purple Place olympique 14:00 - 17:00 Viens goûter et jouer avec notre célèbre vache. Come to enjoy a chocolate snack and play with our famous cow JEUDI / THURSDAY 03 JANV. Ski de nuit • Night Skiing cf p14 Piste des Marmottes 17:00 - 18:30 LASER GAME DES NEIGES Snow laser game
Place de la Patinoire
17:00 - 19:00
2 équipes de joueurs équipés de pistolets à rayons infrarouges s’affrontent suivant un scénario de jeu prédéfini. Ludique, ce jeu est basé sur la stratégie, l’esprit d’équipe et la concentration. À partir de 8 ans. Two teams, each player equipped with an infra red light gun, play against eachother in a predefined scenario. This fun game is based on strategy, team work and concentration. From 8 years old.
VENDREDI / FRIDAY
04 JANV. Kid’s Party Salle Bogo 17:30 - 18:30 Musique, lumières, ballons magiques, jeux et gouter, maquillage gratuit pour enfant avec Gilles (Tout enfant accompagné d’un parent). Music, lights, magic balls, games, afternoon snacks, free children’s makeup and a dandy horse run with Gilles (for children from 2 to 6 years old, with a parent).
À consommer avec modération • consume in moderation - Horaires et dates des manifestations sous réserve de modifications • Entertainments subject to modifications
+ d’infos sur lesarcs.com • More information lesarcs.com
04
ARC 1950 DIMANCHE / SUNDAY
30 DÉC. Accueil du Village : Présentation des activités, pot d’accueil et marshmallows grillés Village greetings: Activities presentation, welcome drink and roasted marshmallows
Place de l’Horloge
17:00
Venez découvrir votre programme d’animations de la semaine puis déguster vin* et chocolat chauds, brochettes de marshmallows grillés pour bien débuter votre semaine à la montagne ! Discover your week’s entertainment program then warm yourself up with our mulled wine*, hot chocolate and roasted marshmallows for a nice holidays introduction.
LUNDI / MONDAY
31 DÉC. Challenge Bubble • Bubble challenge Fontaine du Hameau du Glacier Au gré de l’imagination de nos animateurs participez à nos défis à l’intérieur d’une bulle gonflable !
17:30
On the spot, the organizer will use their imagination for you to take up challenges in a bubble!
LE DANCEFLOOR DU NOUVEL AN
New year eve dancefloor
Place de l’Horloge
21:00 - 0:30
Venez conclure l’année 2018 avec un duo : DJ Georgesimons et la violoniste Juliette Djender. Join us for a dancing with a suprising musical duo: DJ Georgesimons and the violonist Juliette Djender. NOUVEL AN 2019 : FEU D’ARTIFICE • New Year’s Eve: Fireworks display Place de l’Horloge 23:59 Dites au revoir à 2018 en admirant un magnifique feu d’artifice ! Say bye to 2018 by watching a wonderful fireworks display!
MARDI / TUESDAY
01 JANV. Ski de nuit • Night skiing cf p14 Piste des Marmottes 17:00 - 18:30 Snowball Fight : Bataille de boules de neige géante • The big snowball fight Place de l’Horloge 17:30 C’est LA bataille de boules de neige version sport en équipe ! Join the arena for a team snowball fight game! MERCREDI / WEDNESDAY 02 JANV. First Tracks - Col de la Chal cf p14 Départ télésiège Marmottes 7:45 - 9:00 Atelier maquillage • Face painting workshop Place Manoir Savoie 15:30 - 18:30 Bal des enfants • Children’s Ball Salle Manoir Savoie 17:30 JEUDI / THURSDAY 03 JANV. Ski Joëring Fontaine du Hameau du Glacier 16:30 - 18:30 Découvrez les sensations magiques du ski joëring : entre glisse et complicité avec un cheval. Magical sensations between skiing and horse back riding: enjoy sliding as well as creating a special bond with a horse. Ski de nuit • Night skiing cf p14 Piste des Marmottes 17:00 - 18:30 Descente aux lampions des p’tits yétis avec l’école de ski Spirit by Evolution 2 Puits de feu 17:15 Little yetis’ torchlight descent by night with Spirit by Evolution 2 ski school
Rejoignez vos amis pour une descente de ski aux lampions encadré par vos moniteurs - Réservé aux enfants. Inscriptions à l’école de ski Spirit by Evolution 2. Join your friends for a night skiing descent with lantern supervised by the instructors of Spirit by Evolution 2. Défi biathlon • Biathlon challenge Place Manoir Savoie
17:30
Découvrez une mini épreuve par équipe mêlant tir à la carabine laser, course à pied et surtout bonne humeur !! Discover the biathlon through a team mini trial mixing shooting with laser rifles, running and above all good mood!
VENDREDI / FRIDAY
04 JANV. Airboard Party Sous la passerelle du Prince des Cimes Sautez sur un Airboard pour découvrir une nouvelle forme de luge (casque obligatoire pour les enfants).
17:30
Jump on an Airboard and discover a new kind of sledge (helmets required for children). À consommer avec modération • consume in moderation - Horaires et dates des manifestations sous réserve de modifications • Entertainments subject to modifications
+ d’infos sur lesarcs.com • More information lesarcs.com
05
ARC 1800 TOUS LES JOURS / EVERY DAY
MILLE8 La Luge cf p14 Ski de nuit - MILLE8 • Night skiing cf p14
Espace Mille8 Espace Mille8
DIMANCHE / SUNDAY
30 DÉC. Pot d’Accueil, vin* et chocolat chauds • Welcome drinks, mulled wine* and hot chocolate Place Miravidi
LUNDI / MONDAY
18:00
31 DÉC.
RÉVEILLON ET FEU D’ARTIFICE New year’s Eve and fireworks Front de neige 0:00 Moment inoubliable, incontournable, simplement magique, clôturé par le feu d’artifice entre les sapins et les pistes ! To top off this magical moment, firework display will be shot between the slopes and trees.
MARDI / TUESDAY
01 JANV. Descente aux flambeaux et feu d’artifice • Torchlight descent followed by fireworks Front de neige 18:00 Près de 100 moniteurs viendront illuminer la montagne, avant de rejoindre le village depuis le sommet des pistes. En final de cette soirée, un grand feu d’artifice raviera petits et grands. About 100 ski instructors will lit up the mountain. And as a grand finale to this evening, a great firework display.
MERCREDI / WEDNESDAY
02 JANV. First Tracks - Sommet Arpette cf p14 Départ télésiège Vagère Mur Digital • Digital Wall Place Miravidi Mélange de rapidité et de logique en famille ou entre amis, venez relever le défi.
7:45 - 9:00 17:00
JEUDI / THURSDAY
03 JANV. Visite guidée : Archi Ski • Architectural guided tour cf p11 Office de Tourisme 14:30 Encadré par un moniteur de ski et notre guide conférencier, c’est une visite à ski qui permet d’appréhender, depuis les pistes, l’architecture de la station. Visite guidée : Les Arcs by night • Architectural guided tour cf p11 Office de Tourisme 17:00 Une balade originale dans la station pour découvrir un patrimoine architectural unique avec un guide conférencier. Projection gratuite du film « Ferdinand» • Free viewing Centre Bernard Taillefer 18:00 Ski de nuit • Night skiing cf p14 Espace Mille8 jusqu’à 20:30 Descente aux flambeaux • Torchlight descent cf p14 Espace Mille8 20:30 Inscription et achat obligatoire en boutique Mille8. 5€ la descente. Registration and payment in the Mille8 store. 5€/per run.
VENDREDI / FRIDAY
04 JANV.
Chris Torrente : One Man Show Magie • Chris Torrente : Magic One Man Show Centre Bernard Taillefer 18:30 Chris Torrente, le vainqueur des championnats du monde de magie, avec un spectacle de magie/humour pour un public familial. Prévente sur www.kolporteurs.com. A fun magic show for everyone with Chris Torrente, the world champion magician.
À consommer avec modération • consume in moderation - Horaires et dates des manifestations sous réserve de modifications • Entertainments subject to modifications
+ d’infos sur lesarcs.com • More information lesarcs.com
50 ANS D’AVENTURES
50 YEARS OF ADVENTURES
07
ÉVÈNEMENTS EVENTS
JOYE U SES FÊ T E S DE FIN D ’ANNÉE SEASONS GREETINGS
UNE MULTITUDE DE RENDEZ-VOUS À NE PAS MANQUER ! ENTERTAINMENT NOT TO BE MISSED!
> ARC 1950
> ARC 2000 Lundi 31 Descente aux flambeaux, feu d’artifice, batucada, chocolat chaud, DJ, snow dance floor. Prog détaillé p1.
Lundi 31 Dance floor du nouvel an avec un duo : DJ Georgesimons et la violoniste Juliette Djender puis feu d’artifice ! Prog détaillé p2.
> ARC 1800
> ARC 1600
Lundi 31 et Mardi 1er Descentes aux flambeaux et feux d’artifice. Prog détaillé p3.
Lundi 31 Descente aux flambeaux et feu d’artifice. Prog détaillé p6.
> BOURG SAINT MAURICE Lundi 31 La nuit des glaces (chasse au trésor et sculpture sur bloc de glace), feu d’artifice et nuit des lampions ! Prog détaillé p7.
08
ARC 1600 TOUS LES JOURS / EVERY DAY
Toboggan • Slide cf p14 A coté du Snowpark 13:00 - 16:30 Nouveau cet hiver, toujours plus de fun et sensations garanties. Envolez-vous dans une bouée et atterrissez en sécurité sur le Big Airbag ! Accès à partir de 8 ans. New this winter: thrills and fun guaranteed. Take off on an inflatable ring and land safely on the Big Airbag! Minimum age of 8.
SAMEDI / SATURDAY
29 DÉC. Pot d’Accueil, vin* et chocolat chauds • Welcome drinks, mulled wine* and hot chocolate Place du Soleil
18:00
LUNDI / MONDAY
31 DÉC. Messe • Mass La Coupole DESCENTE AUX FLAMBEAUX ET FEU D’ARTIFICE
Torchlight descent followed by fireworks
Front de neige Cachette
17:00 18:00 - 19:00
Près de 80 moniteurs vous donnent rendez-vous. Vin* et chocolat chauds, bâtons led et mélodies jazzy et festives. Spectacle clôturé par le feu d’artifice. Nearly 80 ski instructors of the resort will join you. Mulled wine* and hot chocolate, lazer sticks, jazzy and festive melodies. Show closed by fireworks.
MERCREDI / WEDNESDAY
02 JANV. First Tracks - Sommet Arpette cf p14 Départ télésiège Cachette 7:45 - 9:00 Visite guidée : Les Arcs, une signature d’architecture • Architectural guided tour Office de Tourisme 11:00 Les Arcs, une station moderne, fonctionnelle et intégrée dans le paysage de montagne. Une co-réalisation de grands noms d’architecture tels que Charlotte Perriand, Guy Rey-Millet, Gaston Regairaz, Bernard Taillefer... Projection gratuite du film « Hôtel Transylvania 2 » • Free viewing La Coupole 18:00
JEUDI / THURSDAY
03 JANV. Ski de nuit • Night skiing cf p14 Piste des Combettes Mur Digitial • Digital Wall Place du Soleil Mélange de rapidité et de logique en famille ou entre amis, venez relever le défi.
17:00 - 18:30 17:00
VENDREDI / FRIDAY
04 JANV. Visite guidée : Zoom sur l’architecture • Architectural guided tour cf p11 Office de Tourisme 10:00 Appareil photo ou smartphone en main, partez accompagné d’un guide conférencier et d’un photographe pour découvrir les plus beaux points de vue photographiques des Arcs. Réservation & inscription obligatoires dans les Offices de Tourisme. Places limitées. À consommer avec modération • consume in moderation - Horaires et dates des manifestations sous réserve de modifications • Entertainments subject to modifications
+ d’infos sur lesarcs.com • More information lesarcs.com
09
BOURG SAINT MAURICE
SAMEDI / SATURDAY 29 DÉC. Marché hebdomadaire • Local market Grande Rue et rue Desserteaux 7:30 - 12:30 DIMANCHE / SUNDAY 30 DÉC. Messe • Christian mass Eglise Saint Maurice 10:00 MERCREDI / WEDNESDAY 02 JANV. Visite guidée : Filature Arpin, 200 ans d’histoire • Arpin spinning mill, 200 years of history Filature Arpin 15:00 Fondée en 1817, la Filature Arpin retrace l’épopée des maîtres lainiers. la visite permet de découvrir toutes les techniques : cardage, filage, tissage... sur des machines classées Monument Historique. Réservation obligatoire avant 11h. Founded in 1817, the Arpin Spinning Mill traces back in time the wool industry. The guided tour will allow you to discover the different techniques such as; carding, spinning, weaving…on machines listed as historical monuments. Booking and fee required before 11am.
LUNDI / MONDAY
31 DÉC. LA NUIT DES GLACES • The Ice Night
Centre Ville
16:30 - 19:30
La Chasse au Trésor sur bloc de glace • Treasure hunt on ice block Place de l’Hôtel de Ville 16:30 - 18:00 Une chasse au Trésor oui ! Mais, c’est dans un bloc de glace que vous devrez retrouver ce qui est caché ! A treasure hunt yes, but not just any, come and look for the treasure hidden in a bloc of ice!
Sculpture sur glace • Ice sculpture Place de l’Hôtel de Ville 17:00 Admirez le travail de notre sculpteur sur glace ! Un spectacle impressionnant qui va vous faire froid dans le dos ! Admire the work of our ice sculptor! An amazing show sending shivers down your spine!
Feu d’Artifice • Fireworks Grande Rue 5… 4… 3… 2… 1… Et c’est parti pour le traditionnel feu d’artifice du 31 décembre pour fêter tous ensemble cette fin d’année 2018.
18:00
5… 4… 3… 2… 1… And let’s go for the traditional fireworks of December 31th to celebrate together the end of this 2018 year.
Défilé aux lampions • Swig parade Grande Rue 18:15 On clôture cette année 2018 par un magnifique défilé aux lampions dans la Grande Rue de Bourg Saint Maurice. And to close the end of year celebrations, a wonderful swig parade in the main street of Bourg Saint Maurice.
Horaires et dates des manifestations sous réserve de modifications • Entertainments subject to modifications
+ d’infos sur lesarcs.com • More information lesarcs.com
La Radio station sur 93,4 fm et sur TV Les Arcs Infos pistes, météo, animations, jeux...
10
S P O R T E T C U LT U R E S P O RT A N D C U LT U R E ARC 2000 Mini scooter électrique
Nouv
Electric snow mobile
eau
15h-19h
Place olympique Ouvert du dimanche au vendredi. Réservation obligatoire à l’Office de Tourisme d’Arc 1800 ou Arc 2000 20€/15 min.
Grotte de glace • Ice cave En journée
Départ du télésiège Arcabulle
Igloo / En soirée
Apéro givré et dîner chaque semaine. Possibilité de passer une nuit sous l’igloo. Réservation au : 04 79 00 06 75 Selon conditions météorologiques et nivologiques.
ARC 1800
BOURG SAINT MAURICE
Bowling « La Station »
Centre Nautique • Swimming Pool
Tous les jours
04 79 07 09 27
Galerie Aiguille des Glaciers, Les Villards
Tous les jours : 14h-19h Ouvert le 01/01/2019.
Laser Game Arc 1800
Tous les jours Gal. basse Charvet Ouvertures et réservations au 04 79 00 17 17.
Sport´n Coach
Séance d’aquagym, aquabike, gymbike et circuit training.
Visite de la Coopérative Laitière (ZA des Colombières)
Lundi au vendredi : 9h30-11h30
Tableaux explicatifs et la fabrication du Beaufort en direct.
Running, Yoga et Fitness. Coaching et cours collectifs. Inscriptions au 06 08 16 26 78
Atelier de torréfaction du café Les Cafés l’Or Vert
BOURG SAINT MAURICE Médiathèque • Media Library
Mardi, Vendredi : 14h-18h30 Mercredi : 9h-12h30 & 14h-18h30 Jeudi, Samedi : 9h-12h30
Du mardi au samedi : 9h-12h & 14h-19h : Visite Gratuite : Samedi à 10h. Jeudi à 10h en vacances scolaires.
800 Arc 1
Le CENTRE AQUALUDIQUE face au Mont Blanc !
An AQUAFUN CENTRE facing the Mont Blanc!
Espaces aquatique, bien être et forme.
Recreational pool, wellbeing and fitness Area:
• Ouvert du dimanche au vendredi de 11h à 19h. Le mardi et jeudi de 11h à 20h Samedi de 14h à 19h.
• Open from Sunday to Friday: from 11am to 7pm. On Tuesday and Thursday: from 11am to 8pm On Saturday from 2pm to 7pm.
• Séance d’aquagym ou aquabike (1j/2) à 10h : du Dimanche au vendredi. Séance d’aquabike le samedi à 13h. Conditions sur place. Tel : + 33 (0)4 79 07 07 90
• Aquagym or Aquabike every 2 days at 10am: From Sunday to Friday. Aquabike on saturday at 1pm Conditions available on site. Tel : + 33 (0)4 79 07 07 90
Informations dans le guide « LA PISCINE » disponible dans les Offices de Tourisme et sur lesarcs.com. Details and informations in the «LA PISCINE» guide at the Tourist Office and on lesarcs.com.
11
PATRIMOINE HERITAGE ARC 1600
ARC 1800
Les Arcs, une signature d’architecture
Les Arcs by night
$ Rdv devant l’Office de Tourisme - Place du Soleil -
$ Rdv devant l’Office de Tourisme, Le Charvet - Arc 1800
Arc 1600
Une balade originale dans la station pour découvrir un patrimoine architectural unique... Gratuit. Selon météo.
Les Arcs, une station moderne, fonctionnelle, intégrée dans le paysage de montagne et adaptée à la pente. L’œuvre d’une équipe de concepteurs qui réunissait, entre autres autour de Charlotte Perriand, les architectes Gaston Regairaz, Guy Rey-Millet, Bernard Taillefer, Robert Robutato, Pierre Faucheux... Ce dernier dessina la Coupole dont la charpente en lamellé-collé servit de base graphique pour la conception du sigle des Arcs. Gratuit.
Archi Ski $ Rdv devant l’Office de Tourisme, Le Charvet - Arc 1800
Encadré par un moniteur de ski et notre guide conférencier, c’est une visite en ski qui permet d’appréhender, depuis les pistes, l’architecture des stations d’Arc 1600 et Arc 1800, ces deux sites ayant obtenu le Label Patrimoine du XXème siècle. Particulièrement intéressant pour comprendre l’implantation des bâtiments dans le relief et la nature et spécifiquement le concept de «construction dans la pente» qui a été privilégié aux Arcs. Prix : 7€ - Inscription dans les Offices de Tourisme
Visite guidée : Zoom sur l’architecture $ Rdv devant l’Office de Tourisme - Place du Soleil -
Arc 1600
Appareil photo ou smartphone en main, partez accompagné d’un guide conférencier et d’un photographe pour découvrir les plus beaux points de vue photographiques des Arcs. Réservation & inscription obligatoires dans les Offices de Tourisme. Places limitées.
BOURG SAINT MAURICE Visite guidée : Filature Arpin, 200 ans d’histoire $ Rdv devant la Filature Arpin - Séez
Jours et heures indiqués dans les pages des sites Days and hours in the villages’ pages Visites en français - Visits only in French
Fondée en 1817, la Filature Arpin retrace l’épopée des maîtres lainiers. La visite permet de découvrir toutes les techniques : cardage, filage, tissage... sur des machines classées Monument Historique. Possibilité de prendre la navette gratuite Bourg-Séez aller et retour. Adulte : 7€ - Enfant : 5€ (gratuit jusqu’à 16 ans). Inscription obligatoire avant 12h dans les Offices de Tourisme.
OFFICE DE TOURISME BOURG SAINT MAURICE - LES ARCS +33 (0)4 79 07 12 57 - lesarcs.com
012
N Pou ouve 013 Bet r le au / wee s 5 New n5 & 1 17 an 7 ye s ! a rs o
ld!
Circuit tracé sur un espace de 500 m2. Accessible aux enfants de 5 à 12 ans et de 13 à 17 ans. Driving track on a 500 m2 zone. Accessible to children from 5 to 12 and from 13 to 17.
OUVERTURE / Opening hours : · Tous les jours sauf le samedi Every day except on Saturdays: · 15h - 19h
Arc 2000 A la recherche de nouvelles sensations ? Venez initier vos enfants à la mini motoneige électrique sur un parcours sécurisé !
Réservation à l’Office de Tourisme d’Arc 2000 ou Arc 1800. Booking at Arc 2000 or Arc 1800 Tourist Office.
Give your children an introduction to the electric snowmobile with a maximum of thrills in all safety.
Infos : 04 79 07 13 78
C I N É M A ‘ ‘ L’ É T E R L O U ’ ’ À VA L L A N D R Y CINEMA
DIMANCHE 30 DÉC 17h30 Astérix : le secret de la potion magique 21h Sauver ou périr LUNDI 31 DÉC 17h30 Le retour de Mary Poppins 21h Aquaman
MARDI 01 JAN 17h30 Rémi sans famille 21h Les veuves
JEUDI 03 JAN 17h30 BUMBLEBEE 21h Les confins du monde
MERCREDI 02 JAN 17h30 Mia et le lion blanc 21h L’empereur de Paris
VENDREDI 04 JAN 17h30 Casse-Noisette et les quatre royaumes 21h Lola et ses frères
Projection supplémentaire en cas de neige • Additional projection if it’s snowing Départ de la dernière navette vers Arc 1800 à 23h (17h45 samedi et dimanche) Horaires détaillés sur lesarcs.com/se-deplacer Last shuttle from Vallandry to Arc 1800 at 11pm (5.45pm on saturday and sunday). Schedules on lesarcs.com
OFFICE DE TOURISME BOURG SAINT MAURICE - LES ARCS +33 (0)4 79 07 12 57 - lesarcs.com
14
DOMAINE SKIABLE TOUS LES JOURS / EVERY DAY Toboggan • Slide A coté du Snowpark 13:00 - 16:30 Nouveau cet hiver, toujours plus de fun et sensations garanties. Envolez-vous dans une bouée et atterrissez en sécurité sur le Big Airbag ! Accès à partir de 8 ans. New this winter : thrills and fun guaranteed. Take a flight in a buoy and land safely on the Big Airbag! Minimum age of 8.
Rodéo Luge
Domaine skiable - Col de la Chal, Arc 2000 10:30 - 15:50 Le dimanche/Sunday 13:30 - 15:50
Piste de luge à Arc 2000, 3 km de pures sensations dans un décor de rêve, à faire absolument ! Tarifs* sur place. Toboggan track in Arc 2000, 3 km of undiluted thrills in a dream setting, an absolute must! Price on site.
MERCREDI / WEDNESDAY First Tracks Télésièges Vagère, Marmottes et Cachette précises 7:45 Accueil par les équipes au départ du télésiège pour un accès privilégié au domaine, dans la lumière du soleil levant. Présentation et accompagnement des pisteurs pour la 1ère trace de la journée et un petit-déjeuner ! 19€*. Inscriptions avant 14h la veille dans les points de vente des forfaits ou au chalet info du col de la Chal (selon conditions météo). Start your day enjoying perfectly groomed runs before anyone else. Share breakfast and watch sunrise with mountain professionals. Reservation required via ski passes sales office before 2.30pm the day before (weather conditions permitting).
JEUDI / THURSDAY
Descente aux flambeaux • Night and torchlight descent Espace Mille8 jusqu’à 20:30 Inscription et achat obligatoire en boutique Mille8. 5€ la descente. Registration and payment in the Mille8 store. 5€/per run.
*Avec un forfait de ski en cours de validité / With a valid skipass.
SKI DE NUIT • Night skiing
Avec un forfait en cours de validité • With a valid skipass
TOUS LES JOURS / EVERYDAY
Arc 1800 Espace Mille8 Jeudi - Thursday
jusqu’à 19:30 jusqu’à 20:30
MARDI & JEUDI / TUESDAY & THURSDAY
Arc 2000 et Arc 1950 Piste des Marmottes
JEUDI / THURSDAY
Arc 1600 Piste des Combettes
jusqu’à 18:30 jusqu’à 18:30
Horaires et dates des manifestations sous réserve de modifications • Entertainments subject to modifications Crédit photo : Manu Reyboz, Resort Club 1950, Merci l’agence, Toma Gachet, Robert Blanc, ADS Impression « L’Edelweiss » sur papier issu de forêts à gestion durable.
©esope - ©L. Di Orio - septembre 2018
DEUX SPAS À PORTÉE DE MAIN TWO SPAS AT HAND
SAUNA HAMMAM MASSAGES SOINS DU VISAGE Arc 1800 HÔTEL DU GOLF*** 73700 Bourg St Maurice +33 (0)4 79 41 43 41 legolf@deepnature.fr
Arc 1950 «Les Sources de Marie» 73700 Bourg ST Maurice +33 (0) 4 79 41 42 90 arc1950@deepnature.fr
www.deepnature.fr