NATURAMIA ES LA PIEDRA ORIGINAL, INSPIRADORA & EVOCATIVA NATURAMIA IS THE ORIGINAL STONE, INSPIRING & EVOCATIVE
Naturamia crea espacios únicos y evocadores, con los más bellos acabados vintange y pulidos para superficies artesanales de piedra natural, inspiradores y sostenibles, gracias al savoir-faire de nuestros expertos en piedra natural, desde 1959. Con la máxima calidad garantizada por los tratamientos de la piedra más avanzados e inovadores. Naturamia creates unique and evocative spaces, with the most beautiful vintage and polished finishes for natural stone artisan surfaces, inspiring and sustainable, thanks to the savoir-faire of our experts in original natural stone, since 1959. With the maximum quality guaranteed by the most advanced and innovative stone treatments.
DEL ORIGEN AL HOGAR FROM THE SOURCE TO YOUR HOME
Hacen falta más de 300 millones de años para que estas piedras naturales que pasarán a ser parte de su hogar, se lleguen a formar.
More than 300 million years had to go by for these natural stones, which will be part of your home, to be formed.
1. Extracción / Extraction
2. Transporte / Transport
3. Elaboración en la fábrica / Factory processing
La Piedra Natural se extrae de las canteras en forma de cubos de grandes dimensiones denominados bloques.
Una vez extraídos, se clasifican los mejores bloques en la cantera y se transportan desde todas las cuencas mineras del mundo.
Natural Stone is extracted from quarries in large square pieces, called blocks.
After extraction, the best blocks are classified in the quarry and transported from pits all over the world.
Del bloque se obtienen los tableros a través de un cuidadoso proceso de aserrado. Posteriormente, a las superficies se les aplica un acabado pulido o vintage, y se seleccionan las mejores tablas para NATURAMIA.
6. Marmolista / Stonemason
5. Distribución / Distribution
4. Tratamiento / Treatment
El prescriptor o usuario final escogen el material y, a continuación, el marmolista lo transforma e instala.
Estos tableros se transportan a los almacenes de distribución y talleres de elaboración.
A esta selección de tablas se les aplica el tratamiento bacterioestático y antimanchas, que protege la superficie de la piedra.
Once the material has been chosen –by the advisor or the final client– the stonemason transforms and installs it.
These slabs are transported to distribution warehouses and workshops.
The block is meticulously sawed into slabs. Subsequently, the surface is given a polished or vintage finishing and the best slabs are selected for NATURAMIA.
Bacteriostatic and stain-resistant treatments, that protect the stone’s surface, are applied on the selected slabs.
7. Instalación / Installation Una correcta instalación es vital para que el material mantenga su belleza y durabilidad con el paso del tiempo. Para ello, Levantina Group proporciona Protop, hidrofugante que protege la Piedra Natural. Installing the material correctly is key for it to retain its beauty and durability over time. For this purpose, Levantina Group provides Protop, a water-repellent that protects Natural Stone.
03
ATENCIÓN AL CLIENTE NATURAMIA NATURAMIA CUSTOMER SERVICE +34 965 60 91 84
@ info@levantina.com
10 AÑOS DE GARANTÍA* 10 YEARS WARRANTY*
Levantina Group es la primera compañía que ofrece una garantía certificada para todos sus productos durante 10 años. La garantía de cada uno de los productos de NATURAMIA se debe activar a través de la web www.levantina.com. El documento que se obtiene tras la activación avala que los materiales se han sometido a unos estrictos controles de calidad y garantiza su encimera desde la fecha de instalación. Levantina Group is the first company to offer a 10-year certified warranty in all its products, providing an Authenticity Certificate with every NATURAMIA product. This certificate must be activated online at www.levantina.com, and it warrants that all the materials has passed strict quality controls. Once activated, it validates the warranty from the installation date.
*Garantía sólo válida en España, UK y Portugal. *The warranty is only valid in Spain, UK and Portugal. Valida la garantía. Validate the warranty
VENTAJAS BENEFITS Stromboli Pulido / Polished
Stromboli Vintage / Vintage
La naturaleza ha creado estas piedras originales con unas características físicas extraordinarias. En Levantina Group las tratamos para lograr que se conviertan en un material perfecto para encimeras. Nature has created these originals stones with extraordinary physical skill. At Levantina Group, we treat them to transform them into the perfect material for countertops.
TRATAMIENTO BACTERIOESTÁTICO BACTERIOSTATIC TREATMENT Levantina Group aplica a todas las tablas NATURAMIA un tratamiento bacterioestático que evita el crecimiento de bacterias en la superficie. Levantina Group applies a bacteriostatic treatment to all the slabs in NATURAMIA. This prevents bacterial growth on them.
TRATAMIENTO ANTIMANCHAS STAIN-RESISTANT TREATMENT Levantina Group aplica un tratamiento exclusivo a las tablas de NATURAMIA que le protegen de las manchas, ya que evita que el material absorba líquidos vertidos en la superficie. Levantina Group applies an exclusive treatment to its NATURAMIA slabs to protect them from stains.
RESISTENCIA AL CALOR HEAT RESISTANCE Los granitos de NATURAMIA resisten altas temperaturas de calor directo en su superficie. The granites of NATURAMIA resist high direct heat temperatures on their surface.
ACABADOS FINISHES Pulido / Polished
Vintage / Vintage
Es el acabado más característico de la Piedra Natural. Tratamiento brillante con efecto espejo.
Conserva el tono natural de la piedra e imprime una apariencia y textura suaves con tacto agradable. Crea un efecto de superficie natural envejecida con el paso del tiempo.
The most characteristic finishing for Natural Stone is the shine treatment with mirror-effect.
It keeps the natural hue of the stone, imprints a soft texture and appearance, and a pleasant touch. It creates an aged natural surface effect.
Estas muestras son indicativas de color, calidad y movimiento en el material. Pueden existir variaciones del mismo en función del tipo de material y condiciones de la cantera. These samples indicate color, quality and movement in the material. There may be variations depending on the type of material and conditions of quarry.
05
ESPACIOS INSPIRADORES Y EVOCADORES INSPIRING AND EVOCATIVE SPACES MISIÓN / MISSION Crear espacios inspiradores y envolventes, gracias a la belleza evocadora e inimitable de la piedra original sostenible. Create inspiring and enveloping spaces, thanks to the evocative and inimitable beauty of sustainable original stone. VISIÓN / VISION Ser la marca líder en la creación de espacios inspiradores de piedra natural, reconocida por nuestro savoir – faire, belleza única y evocadora, y por nuestra responsabilidad en la extracción, respetuosa y cuidadosa con nuestro entorno natural. To be the leading brand in creating inspiring natural stone spaces, recognized for our savoir-faire, evocative unique beauty, and for our responsibility in the extraction, respectful and caring for our natural environment. VALORES / VALUES Sostenibilidad Savoir – faire Calidad, con atención artesanal al detalle Customer First Sustainability Savoir-faire Quality, with artisan attention to detail Customer First PROPÓSITO / PURPOSE Contribuir positivamente a mejorar nuestro entorno, creando espacios sostenibles en perfecta armonía con la naturaleza y su infinita y exclusiva belleza. Contribute positively to improve our environment, creating sustainable spaces in perfect harmony with Nature and its infinite and exclusive beauty.
07
Naturamia va más allá de la belleza para ofrecer productos funcionales y de fácil mantenimiento, y al mismo tiempo sostenibles y respetuosos con el entorno. La combinación perfecta entre estética y practicidad que define a la marca. Naturamia goes beyond beauty to offer functional and low-maitenance products, all while remaining sustainable and respectful to the environment. A perfect combination of convenience and aesthetics defines the brand.
09
11
ÍNDICE - INDEX
14 - 15
16 - 17
CALACATTA BOHEME
PORTOBELLO
28 - 29
30 - 31
LENNON
WARWICK RUBÍ
W
NE
18 - 19
TAUCA
32 - 33
AQUABELLA
W
NE
20 - 21
OLIMPO
34 - 35
TURKANA
W
NE
22 - 23
ALASKA
36 - 37
24 - 25
WARWICK ICE
38 - 39
26 - 27
PERLA VENATA
40 - 41
SYRAH
VERDE LARA
AMARULA
42 - 43
44 - 45
46 - 47
48 - 49
50 - 51
52 - 53
54 - 55
DOLOMITI
SAHARA NIGHTS
CHEYENNE
CHEYENNE XTREME
56 - 57
STROMBOLI
58 - 59
STROMBOLI XTREME
60 - 61
TROPICAL STORM
62 - 63
FERATTO
BELVEDERE
BAROCCO
BAROCCO XTREME
13
BRILLO Y PERSONALIDAD BRIGHTNESS AND PERSONALIT Y La resistencia de esta piedra original se suma a la belleza de los tonos neutros de tendencia. Calacatta Boheme brilla en encimeras de cocina y baño, destacando por su fuerte personalidad. The resilience of this original stone is added to the beauty of trendy neutral tones. Calacatta Boheme shines on kitchen and bathroom countertops thanks to its prominent personality.
CALACATTA BOHEME
NATURALEZA / NATURE
Cuarcita Quartzite
ACABADOS / FINISHES
Pulido y Vintage Polished and Vintage
ORIGEN / ORIGIN
Brasil
15
LA TRANQUILIDAD DEL EQUILIBRIO CROMÁTICO THE CALMNESS OF COLOR BALANCE
PORTOBELLO
NATURALEZA / NATURE
Mármol Marble
Gris oscuro sobre claro, el magnífico veteado dibuja un sombrío mapa sobre un fondo blanco. Unas vetas que juegan y se entrelazan, aumentan y disminuyen, creando una belleza deslumbrante y armoniosa. Dark grey on light grey. The splendid veins draw a dark map on a white background. The veins intertwine and play, increase and decrease, creating a dazzling and balanced beauty.
ACABADOS / FINISHES
Pulido Polished
ORIGEN / ORIGIN
Brasil
17
ORGÁNICA Y VERSÁTIL ORGANIC AND VERSATILE
Irregulares estratos en tonos suaves y delicados, que se mueven entre la infinita gama de blancos, grises y un luminoso color crema, componen la orgánica superficie de este granito de la colección de cocinas Naturamia Irregular strata in soft, delicate shades ranging from an infinite palette of whites to greys and a bright cream colour make up the organic surface of this granite, part of the Naturamia kitchen collection.
TAUCA
NATURALEZA / NATURE
Granito Granite
ACABADOS / FINISHES
Pulido y Vintage Polished and Vintage
ORIGEN / ORIGIN
Brasil
19
OLIMPO
Un color crema y casi blanco, jaspeado por unas pinceladas tricolores en marrón rojo y beige hacen que este granito disponga de un atractivo extraordinario. Su resistencia se ve acompañada de un poderoso acabado estético que la hacen ideal en decoraciones contemporáneas.
UNA BELLEZA ÚNICA PARA ESPACIOS SELECTOS
The cream color, almost white, speckled with tricolor strokes in brown, red and beige provides this granite with extraordinary appeal. Not only is it resistant, but it also has a powerful aesthetic finishing that makes it perfect for contemporary decoration.
NATURALEZA / NATURE
Granito Granite
ACABADOS / FINISHES
Pulido y Vintage Polished and Vintage
ORIGEN / ORIGIN
Brasil
A UNIQUE BEAUT Y FOR SELECT ROOMS
21
FUNCIONALIDAD Y ESTÉTICA FUNCTIONALIT Y AND AESTHETICS
ALASKA
NATURALEZA / NATURE
De un blanco base nublado por una perfecta combinación entre grises, marrones y negros dotan a este granito de un atractivo y limpieza perfecta para espacios contemporáneos. Su personalidad aporta un toque selecto a las decoraciones, siendo el centro de todas las miradas. A white background, clouded by a perfect combination of whites, browns and blacks, provides charm and perfect purity to this granite for contemporary spaces. Its personality brings a select touch to design and makes it the centre of attention.
Granito Granite
ACABADOS / FINISHES
Pulido y Vintage Polished and Vintage
ORIGEN / ORIGIN
Brasil
23
DELICADO Y ELEGANTE DELICATE AND ELEGANT Procedente de Brasil y de carácter neutro y atemporal, este granito se adapta perfectamente a cualquier ambiente y estilo multiplicando su luminosidad y generando un atractivo juego de reflejos sobre él. Originating from Brazil and of a neutral and timeless character, this granite fits perfectly in any environment any atmosphere and style by multiplying its brightness and generating an attractive game of reflections over it.
WARWICK ICE
NATURALEZA / NATURE
Granito Granite
ACABADOS / FINISHES
Pulido y Vintage Polished and Vintage
ORIGEN / ORIGIN
Brasil
25
EL REFLE JO LUMINOSO DE LA BELLEZA THE SHINY REFLECTION OF BEAUT Y
PERLA VENATA
El suave blanco marfil con sus jaspeadas y finas vetas de color arena potencian su luminosidad, creando una estética limpia y transmitiendo sutileza en los espacios, llenándolos de armonía. The soft ivory white mixed with its speckled and thin sand-color veins increase its brightness, creating a clean aesthetic, providing subtlety to spaces and more harmonious.
NATURALEZA / NATURE
Cuarcita Quartzite
ACABADOS / FINISHES
Pulido y Vintage Polished and Vintage
ORIGEN / ORIGIN
Brasil
27
Una mezcla de blancos, grises y azules marcado por vetas oscuras hacen de este granito una pieza peculiar. Su estructura formada por minerales cristalizados proyectan figuras caleidoscópicas de un efecto soberbio. A mix of whites, greys and blues scored with dark veins make this granite a peculiar piece. It is composed of crystallised minerals that shine kaleidoscopic figures with a magnificent effect.
LENNON
NATURALEZA / NATURE
Granito Granite
ACABADOS / FINISHES
Pulido y Vintage Polished and Vintage
EL MATERIAL QUE BRILLA CON LUZ PROPIA
ORIGEN / ORIGIN
Brasil
MATERIAL WITH ITS OWN LIGHT
29
Una piedra original blanca y gris con destellos preciosos salpicando la superficie e incrementando su atractivo con un tono granate. Esta propuesta de Naturamia, es capaz de iluminar las estancias y fortalecer los espacios sobreviviendo a modas y costumbres. A white and grey original stone with a beautiful glimmer on its surface, that increases its attractiveness with a maroon hue. This proposal from Naturamia of aims to illuminate the rooms and give them strength, surpassing trends and customs.
WARWICK RUBÍ
NATURALEZA / NATURE
Granito Granite
ACABADOS / FINISHES
Pulido y Vintage
UN DESTELLO DE LUZ VIBRANTE A GLIMMER OF VIBRANT LIGHT
Polished and Vintage
ORIGEN / ORIGIN
India
31
UN RENOVADOR ESTILO CLÁSICO A CLASSIC-ST YLE RENOVATOR
AQUABELLA
De un majestuoso verde con vetas de luz que se descubren entre capas. Esta cuarcita se aproxima a una elegancia nunca vista. Su sutil presencia genera un aire renovador en cualquier estancia a pesar de ser un elemento clásico, esto es posible gracias a su intensidad, que hace de esta piedra original un elemento atemporal.
NATURALEZA / NATURE
Majestic green with light veins between the layers. This quartzite is full of unseen elegance. Its subtle presence generates a refreshing change in any room regardless of being a classic element. This is possible thanks to its intensity, rendering it timeless.
ORIGEN / ORIGIN
Cuarcita Quartzite
ACABADOS / FINISHES
Pulido y Vintage Polished and Vintage
Brasil
33
LA NATURALEZA MÁS ANCESTRAL THE MOST ANCESTRAL NATURE
Turkana recuerda a una formación geológica natural, donde infinitas motas y vetas en tonos verdosos, grises, negros y tierra se funden en armonía. Con el mismo nombre que el de un lago de Kenia, esta piedra original conecta directamente con la naturaleza más ancestral. Turkana is reminiscent of a natural geological formation, where endless dots and veins in greenish, grey, black, and earthy hues merge together harmoniously. Named after a lake in Kenya, this original stone has a direct connection with the most ancestral nature.
TURKANA
NATURALEZA / NATURE
Granito Granite
ACABADOS / FINISHES
Pulido y Vintage Polished and Vintage
ORIGEN / ORIGIN
Brasil
35
LIVING AND MAGNETIC SURFACE
Tonos grises, marrones, ocres y rojizos dan vida a la característica estética oxidada y fabril de Syrah. Una cuarcita que combina los colores típicos del acero corten, con la belleza de un paisaje rocoso y natural.
Créditos: Casa Decor 2022 Espacio Asko Fotografía: Felipe Scheffel
SUPERFICIE VIVA Y MAGNÉTICA
Grey, brown, ochre, and reddish shades bring to life the distinct rusty and industrial aesthetic of Syrah—a quartzite combining the classic colours of weathering steel and the beauty of a rocky, natural landscape.
SYRAH
NATURALEZA / NATURE
Cuarcita Quartzite
ACABADOS / FINISHES
Pulido y Vintage Polished and Vintage
ORIGEN / ORIGIN
Brasil
37
VERDE LARA
Vibrante verde con dibujos suaves que se fusionan con cremosas vetas para terminar creando sugerentes aguas. Esta propuesta es capaz de iluminar las estancias y fortalecer los espacios sobreviviendo, a modas y tendencias.
LA EXCELENCIA DEL MOVIMIENTO
Colorful green with soft drawings that mesh with rich veins and create intriguing patterns. One of the most spectacular proposals thanks to extraordinary design and overwhelming rhythm.
NATURALEZA / NATURE
Cuarcita Quartzite
ACABADOS / FINISHES
Pulido y Vintage Polished and Vintage
ORIGEN / ORIGIN
Brasil
EXCELLENCE OF MOVEMENT
39
EXTRAORDINARIA IRREGULARIDAD EXTRAORDINARY IRREGULARIT Y
Su color y los matices que salpican la piedra recuerdan el tono oxidado del hierro y su atractivo envejecido natural. Una cuarcita inusual y premium, con un diseño contemporáneo e impactante. The color and the hues on the stone remind of the rusty tone of iron and its natural aged attractiveness. An unusual and premium quartzite with a contemporary and stunning design.
AMARULA
NATURALEZA / NATURE
Cuarcita Quartzite
ACABADOS / FINISHES
Pulido y Vintage Polished and Vintage
ORIGEN / ORIGIN
Brasil
41
ESPIRITU URBANO URBAN SPIRIT
Su espíritu urbano lo convierte en un material muy especial con vocación protagonista. El granito Dolomiti reina en espacios de inspiración contemporánea. Its urban spirit makes this a very special material with a protagonist vocation. Dolomiti granite rules in spaces of contemporary inspiration.
DOLOMITI
NATURALEZA / NATURE
Granito Granite
ACABADOS / FINISHES
Pulido y Vintage Polished and Vintage
ORIGEN / ORIGIN
Brasil
43
SAHARA NIGHTS
NATURALEZA / NATURE
Granito Granite
Los sugerentes cielos nocturnos del desierto: oscuros e inmensos, inspiran el diseño de Sahara Nights. La estética clásica y secular del granito negro Naturamia se reinventa de para formar parte de decoraciones modernas. The suggestive nocturnal skies of the desert, dark and immense, inspire the design of Sahara Nights. The classic and secular aesthetic of black granite from Naturamia is reinvented to form part of a modern decor.
ACABADOS / FINISHES
Pulido y Vintage Polished and Vintage
ORIGEN / ORIGIN
NEGRO INSONDABLE Y PROFUNDO
India
UNFATHOMABLE AND DEEP BLACK 45
Este granito de excepcional presencia magnetiza por su penetrante color negro, avivado por un veteado irregular e imperfecto que en ocasiones forma fantásticas volutas y otras se torna en imaginarias geometrías con dibujos blancos y grises. This granite with outstanding presence attracts with its deep black color, intensified by irregular and imperfect veins, that sometimes are incredible spirals and other times become imaginary geometries with white and grey drawings.
CHEYENNE
NATURALEZA / NATURE
Granito Granite
ACABADOS / FINISHES
Pulido y Vintage
LA BELLEZA DEL CONTRASTE THE BEAUT Y OF CONTRAST
Polished and Vintage
ORIGEN / ORIGIN
Brasil
47
MAGNETISMO ATRAYENTE APPEALING MAGNETISM
Cheyenne Xtreme te envuelve con su exquisita simplicidad y despliega su plenitud en espacios despejados y ligeros. Cheyenne Xtreme surrounds you with exquisite simplicity and unfolds its fullness beauty in open and light spaces.
CHEYENNE XTREME
NATURALEZA / NATURE
Granito Granite
ACABADOS / FINISHES
Pulido y Vintage Polished and Vintage
ORIGEN / ORIGIN
Brasil
49
BELVEDERE
Elegancia y sobriedad en estado puro, su fondo oscuro y su veteado ámbar son el símbolo de identidad de esta piedra preciosa. Una cuarcita ideal para encimeras de cocina que dotará a cualquier espacio de un aire de distinción.
PURA EMOCIÓN PURE EMOTION
The very essence of elegance and restraint. Its dark background and amber veins are the hallmark of this gorgeous stone. An ideal quartzite for kitchen countertops that will endow any space with an air of distinction.
NATURALEZA / NATURE
Cuarcita Quartzite
ACABADOS / FINISHES
Pulido y Vintage Polished and Vintage
ORIGEN / ORIGIN
África
51
CREA ESPACIOS INCONFUNDIBLES UNMISTAKABLE SPACES
Barocco te cautiva por la finura de su diseño, sus luces y sus sombras. El dúo cromático negro-cobrizo de la piedra triunfa en decoraciones contemporáneas. Barocco captivates you with fine design, its light and its shadows. The black-copper color combination of this stone is a great success in contemporary designs.
BAROCCO
NATURALEZA / NATURE
Granito Granite
ACABADOS / FINISHES
Pulido y Vintage Polished and Vintage
ORIGEN / ORIGIN
Brasil
53
ELEGANCIA Y EXCLUSIVIDAD Barroco Xtreme aporta un rotundo carácter a los ambientes. Es la propuesta perfecta para encimeras de baños y cocinas, que buscan espacios elegantes y exclusivos.
ELEGANCE AND EXCLUSIVIT Y
Barroco Xtreme has a powerful character. It is the perfect choice for bathroom and kitchen countertops, who are looking for elegant and exclusive spaces.
BAROCCO XTREME
NATURALEZA / NATURE
Granito Granite
ACABADOS / FINISHES
Pulido y Vintage Polished and Vintage
ORIGEN / ORIGIN
Brasil
55
STROMBOLI
El mítico volcán siciliano da nombre a este exótico granito, de tonalidad oscura con veta dorada. La fuerza y la belleza de Stromboli lo convierten en protagonista de cualquier espacio en el que se encuentre. This exotic granite, with a dark tone and golden veins, is named after the legendary Sicilian volcano. The strength and beauty of Stromboli make it stand out in any room.
NUESTRA PIEZA MÁS EXÓTICA
NATURALEZA / NATURE
Granito Granite
ACABADOS / FINISHES
Pulido y Vintage Polished and Vintage
ORIGEN / ORIGIN
Brasil
OUR MOST EXOTIC STONE
57
ENTRE LO SALVA JE Y LO CLÁSICO BETWEEN THE WILD AND THE CLASSIC
Stromboli Xtreme, con un ligero veteado en tonos ocres, es la nueva sensación en encimeras de baños y cocinas que buscan esa mezcla entre lo salvaje y lo clásico. Stromboli Xtreme, with a subtle veining in ochre tones, is the new trend in bathroom and kitchen countertops that seek a blend of the wild and the classic.
STROMBOLI XTREME
NATURALEZA / NATURE
Granito Granite
ACABADOS / FINISHES
Pulido Polished
ORIGEN / ORIGIN
Brasil
59
Misterioso y magnético. Esta cuarcita negra destaca por su fuerza y exotismo, está llena de matices auténticos y sofisticados a partes iguales. Tropical Storm acentúa la personalidad de ambientes donde se apuesta por el negro como tono universal, junto a detalles en acero y cristal. Mysterious and magnetic. This black quartzite is outstandingly powerful and exotic, filled with authentic and sophisticated nuances in equal parts. Tropical Storm enhances the personality of a room in which black has been chosen as the universal tone, together with details in steel and glass.
TROPICAL STORM
NATURALEZA / NATURE
Cuarcita Quartzite
ACABADOS / FINISHES
Pulido y Vintage Polished and Vintage
BELLEZA EXÓTICA EXOTIC BEAUT Y
ORIGEN / ORIGIN
África
61
EL MÁS CÁLIDO D E LA GAMA THE WARMEST OF THE RANGE
FERATTO
Piedra de extraordinaria belleza que se caracteriza por su gran movimiento de tonos ocres y marrones, consiguiendo dar majestuosidad a cualquier ambiente. Con una belleza dura pero irresistible, este granito aporta un halo de magnetismo a los ambientes. Incredibly beautiful stone, featuring great movement of ochre and brown tones, providing grandeur to any room. Its beauty is tough but irresistible. This granite fills the atmosphere with magnetism.
NATURALEZA / NATURE
Granito Granite
ACABADOS / FINISHES
Pulido y Vintage Polished and Vintage
ORIGEN / ORIGIN
Brasil
63
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA MAINTENANCE AND CLEANING Las encimeras NATURAMIA son uno de los elementos de decoración que menos mantenimiento necesitan por presentar una superficie poco porosa y de gran resistencia. No obstante, dada su composición natural, es preciso seguir unas sencillas recomendaciones de mantenimiento y cuidado: · Limpie todos los vertidos inmediatamente. · Para limpiar la superficie use limpiador con PH neutro y agua. · Para su limpieza, evite la utilización de productos químicos desengrasantes agresivos. Para ello, lea atentamente las recomendaciones del fabricante del producto de limpieza antes de su uso sobre la encimera. · El mantenimiento de la encimera se realiza aplicando PROTOP uniformemente con un trapo limpio y empapado ligeramente por toda la superficie cada 12 meses, y así, mantener tu encimera como el primer día. · Para adquirir Protop puede dirigirse a cualquier stone center de Levantina Group. Para los datos de contacto consulte nuestra web https://www.levantina.com/es/ compania/instalaciones/stone-centers-en-espana/
NATURAMIA countertops are one of the decoration elements that need less maintenance due to their low porosity and high resistance. However, given their natural composition, it is necessary to follow some simple maintenance and care recommendations: · Clean any spills immediately. · When cleaning the surface, use a cleaning product with neutral pH and water. · For cleaning, avoid the use of aggressive chemical degreasers. Carefully read the recommendations of the cleaning product manufacturer before using it on the countertop. · Countertop maintenance is performed by uniformly applying PROTOP with a clean, lightly soaked cloth over the entire surface every 12 months. This will keep your countertop looking like new. · To purchase Protop you can go to any stone center of Levantina Group. For contact information see our website https://www.levantina.com/en/distribution-uk/
October 2023
LEVANTINA HQ Autovía Madrid-Alicante, s/n 03660 Novelda (Alicante) Spain T. +34 96 560 91 84 info@levantina.com www.levantina.com