Índice / Index 4
Message for users 4
Descripción del producto 5
Description of the product 5
Mensaje para los usuarios
Identificación de partes
6
Identification of parts
6
Primer uso 7 Precauciones iniciales Antes de usar Armado básico
First use 7 Elementary precautions Before using Basic armed
Modalidad ralladora Instrucciones de armado Instrucciones de uso
8
Grater mode 8 Assembly instructions Using instructions
Modalidad rebanadora Instrucciones de armado Instrucciones de uso
10
Slicer mode 10 Assembly instructions Using instructions
Modalidad batidora Instrucciones de armado Instrucciones de uso
12
Mixer moder 12 Assembly instructions Using instructions
Cuidado y limpieza Proceso de desarmado Precauciones de limpieza Limpieza recomendada
13
Cuidado y limpieza 13 Disassembly process Cleaning precautions Recommended cleaning
Especificaciones técnicas
14
Technical specifications
14
Contacto 15 Vías de comunicación
Contact 15 Communication channels
Servicios técnicos 16
Technical services 16
Recetas 18
Recipes 18
Garantía 19 Cupón de garantía
Warranty 19 Coupon warranty
Multiprocesadora Chef Machine
3
Mensaje para los usuarios / Message for users Estimado usuario: Gracias por adquirir nuestra multiprocesadora Chef Machine. Es un placer para nosotros tenerlo como cliente. Esperamos que disfrute su nueva adquisición. Para ello, es imprescindible que antes de su primera utilización lea con atención este manual para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. Aquí podrá encontrar información acerca de los componentes del producto, las precauciones a tener en cuenta, el modo de armado de las distintas modalidades de procesamiento y su modo de uso. Para conocer más acerca de nuestros productos o acercar sugerencias, lo invitamos a visitar nuestro sitio web www.moulinex.com.ar o a contactarnos a través de nuestro 0800-666-8100.
4
Multiprocesadora Chef Machine
Dear user: Thank you for purchasing our multiprocessor Chef Machine. It is our pleasure to have you as a customer. We hope you enjoy your new acquisition. It is therefore imperative that before first use read this manual carefully to avoid damage to both the user and the device. Here you can find information about product components, precautions to take into account the mode of assembly of the different types of processing and its mode of use. To learn more about our products and bring suggestions, we invite you to visit our website or contact www.moulinex.com.ar through our 0800-666-8100.
Descripción del producto / Description of the product La multiprocesadora PG 975 permite rallar, rebanar o batir los alimentos de manera fácil y rápida. Contiene tres modalidades de uso: The PG 975 allows multiprocessor grate, slice or beat food quickly and easily. It contains three modes:
Modalidad ralladora Permite rallar de diversas formas alimentos duros o blandos, como por ejemplo, ingredientes para ensalada o queso. Grater mode It allows grated in various forms hard or soft foods, such as salad ingredients or cheese.
Modalidad rebanadora Sirve para cortar alimentos duros, como por ejemplo, papa, batata o zanahoria en formas de bastón y también para triturar o hacer puré alimentos como papa o huevo. Slicer mode It used to cut hard foods, such as potato, sweet potato or carrot in the form of staff and also for crushing or pureeing foods like potato or egg.
Modalidad batidora Posibilita batir todo tipo de alimentos sin que se mueva el recipiente. Mixer mode Enables beat all kinds of food without the container moves.
Multiprocesadora Chef Machine
5
Identificaciรณn de partes / Identification of parts 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Cuchilla para rallado en tiras finas
Cuchilla para rallado en tiras gruesas
Cuchilla para rallado en rodajas
Cuchilla para rallado en granos finos
1
Base con sopapa antideslizante
1
Slip base with plunger
2
Bol
2
Bowl
3
Artefacto rallador
3
Grater device
4
Elemento fijador
4
Fixing element
5
Llave de seguridad
5
Security key
6
Manija giratoria
6
Pivoting handle
7
Tapa protectora
7
Protective cover
8
Artefacto rebanador
8
Slicer device
9
Dispositivo de corte bastรณn
9
Cane cutter
10
Dispositivo de trituraciรณn
10
Comminuting device
11
Empujador para corte bastรณn
11
Push cutting stick
12
Empujador para trituraciรณn
12
Push for crushing
13
Cuchillas ralladoras
13
Grater knives
6
Multiprocesadora Chef Machine
Primer uso / First use Precauciones iniciales / Elementary precautions Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el artefacto y consérvelas en un lugar accesible por si presenta dudas en el futuro. No respetar estas advertencias puede comprometer su seguridad y la del aparato. • No permita que los niños jueguen con este artefacto. • Procure tener cuidado con el filo de las cuchillas para evitar cortes o daños. • Cualquier empleo que no fuera el apropiado para el cual este producto ha sido diseñado, eliminará toda responsabilidad del fabricante sobre eventuales daños derivados de su uso inadecuado. • No utilice el aparato si alguna de sus piezas se encuentra dañada. • Este artefacto está permitido sólo para uso doméstico.
Please read the instructions before using the appliance and keep them in a place accessible if you have doubts in the future carefully. Neglecting to do so may compromise its safety and the apparatus. • Do not allow children to play with this appliance. • Try to be careful with the edge of the blades to prevent cuts or damage. • Any employment that was not appropriate for which this product has been designed, eliminate any legal liability of the manufacturer for any damage or inconvenience resulting from inappropriate use. • Do not use if any parts are damaged. • This appliance is permitted for domestic use only.
Antes de usar / Before using Antes de utilizar la multiprocesadora por primera vez esterilice y limpie con detergente las partes y accesorios que estarán en contacto con los alimentos.
Before using the multiprocessor first sterilize and clean with detergent parts and accessories that will be in contact with food.
Armado básico / Basic armed
Coloque la base cerca del borde de una superficie firme que no sea porosa. Gire la palanca para que la sopapa inferior se adhiera al extremo del área donde usted esté trabajando y verifique que quede estable. Este procedimiento se repite de forma similar en las tres modalidades. Place the base near the edge of a firm surface that is not porous. Turn the lever to the lower end plunger adheres to the area you are working, and verify is stable. This procedure is repeated similarly in the three modes.
Multiprocesadora Chef Machine
7
Modalidad ralladora / Grater mode Instrucciones de armado / Assembly instructions 1
Una vez realizado el armado básico (pág. 7), sitúe el artefacto rallador sobre la parte superior de la base fija y vaya deslizándolo, combinando sus respectivos encastres, hasta que ambos acaben encajando correctamente. Once the basic arming (p. 7), position the device grater on top of the base and go sliding, combining their respective sockets, until they both end up fitting properly.
2
Introduzca la manija en el orificio destinado a la misma en la parte posterior del artefacto. Enrósquela hasta que llegue al lado frontal y sobresalga apenas su punta. Insert the handle into the hole intended for it in the back of the device. Screw it until you reach the front side and just the tip protrudes.
3
Seleccione la cuchilla teniendo en cuenta que la cuchilla A sirve para rallado en tiras finas, la cuchilla B para rallado en tiras gruesas, la cuchilla C para rallado en rodajas y la D para rallado en granos finos. Select the blade considering that the blade serves to grated into thin strips, the blade B to grated into thick strips, the knife C grated sliced and D for shredded into fine grains.
4
Introduzca la cuchilla en la parte frontal del artefacto rallador, logrando que el agujero central coincida con el extremo que sobresale de la manija. Insert the blade in the front of the device grater, making the central hole matches the protruding end of the handle. Tenga cuidado con el filo de las cuchillas. Be careful with the sharp of the blades.
8
Multiprocesadora Chef Machine
Modalidad ralladora / Grater mode 5
Coloque el elemento fijador en el hueco libre superior de la cuchilla, enroscándolo de forma que la misma quede asegurada. Place the fastener in the free space up of the blade, so screwing it locks. No introduzca en los orificios de las cuchillas ningún elemento extraño. Do not insert into the holes on the blades no foreign element.
6
Coloque la tapa protectora en la parte delantera del artefacto. La misma impedirá que los elementos salgan despedidos por fuera del bol. Place the protective cover on the front of the device. It will prevent the items from being thrown out of the bowl.
Instrucciones de uso / Using instructions 7
Levante la tapa del compartimento trasero del artefacto rallador y coloque los alimentos que desea rallar. Lift the rear compartment artifact grater and place the food to grate. No coloque ingredientes muy calientes ni sobrecargue la capacidad el aparato. Do not place hot ingredients or overload the machine capacity.
8
Acerque el bol a la máquina y tape el compartimento de los alimentos procurando que cierre en su totalidad. Luego, gire la manija ejerciendo presión sobre la tapa para que los alimentos rallados comiencen a caer. Move the bowl to the machine and cover food compartment trying to close entirely. Then turn the handle pressure on the lid for food grated start falling.
Multiprocesadora Chef Machine
9
Modalidad rebanadora / Slicer mode Instrucciones de armado / Assembly instructions 1
Una vez realizado el armado básico (pág. 7), sitúe el artefacto rebanador sobre la parte superior de la base fija y vaya deslizándolo, combinando sus respectivos encastres, hasta que ambos acaben encajando correctamente. Once the basic arming (p. 7), position the device slicer on top of the fixed base and go sliding, combining their respective sockets, until they both end up fitting properly.
2
Elija el dispositivo que va a utilizar. El dispositivo A sirve para corte bastón y el dispositivo B para trituración. Reserve a un lado el empujador correspondiente, que será colocado luego. Choose the device you will use. A device used to cut cane and B for crushing device. Book aside corresponding pusher, which will be placed later.
3
Deslice el dispositivo elegido hacia abajo en la parte delantera del artefacto hasta oír un ¡clic! que indicará que ha encajado de manera correcta. Slide the chosen down in the front of the appliance until you hear a click! indicating that conceded correctly.
4
Para asegurar mejor el dispositivo, introduzca la llave de seguridad en el orificio lateral del artefacto. To secure the device, enter the security key into the side hole of the appliance.
10 Multiprocesadora Chef Machine
Modalidad rebanadora / Slicer mode 5
Levante la tapa del artefacto, dejando expuesta la parte interior del mismo. Allí coloque el empujador correspondiente, introduciendo su cierre mariposa en el orificio triangular. Lift the device, exposing the inside of the same. There place the corresponding pusher, entering its butterfly clasp in the triangular hole. 6
Gire el cierre hasta ponerlo en posición horizontal, logrando que el empujador quede asegurado. Rotate the latch up on its side, making the plunger is secured.
Instrucciones de uso / Using instructions 7
Con la tapa levantada, introduzca los alimentos en el compartimiento ubicado en el interior del artefacto. With the lid open, place the food inside the interior compartment. No coloque ingredientes muy calientes ni sobrecargue la capacidad el aparato. Do not place hot ingredients or overload the machine capacity.
8
Aproxime el bol a la base del aparato y cierre la tapa. Ejerza presión sobre el extremo de la tapa para empujar los alimentos que serán rebanados. Approximate the bowl to the base unit and close the lid. Press down on the edge of the cover to push the food to be sliced.
Multiprocesadora Chef Machine 11
Modalidad batidora / Mixer mode Instrucciones de armado / Assembly instructions Una vez realizado el armado básico (pág. 7), sitúe el bol sobre la parte superior de la base fija y vaya deslizándolo, combinando sus respectivos encastres, hasta que ambos acaben encajando correctamente. Once the basic arming (p. 7), place the bowl on top of the fixed base and go sliding, combining their respective sockets, until they both end up fitting properly.
Instrucciones de uso / Using instructions Coloque el alimento que desea batir en el interior del bol. Puede mezclar cualquier alimento de consistencia liquida o cremosa, como por ejemplo, rellenos para tortas o cremas para postres. Place the food you want to break into the bowl. It can mix any liquid food or creamy consistency, such as fillings for cakes or dessert creams.
El instrumento para batir no es proveído por la empresa, por tanto, seleccione uno de su pertenencia. Puede utilizar una cuchara o un batidor, ya sea eléctrico o manual. Una vez elegido el elemento, proceda a batir. The instrument to beat is not provided by the company, therefore select one of their membership. You can use a spoon or whisk, either electric or manual. Once selected an item, proceed to beat. No utilice instrumentos filosos, ya que pueden dañar el bol. Do not use sharp instruments, since they can damage the bowl.
12 Multiprocesadora Chef Machine
Cuidado y limpieza / Care and Cleaning Proceso de desarmado / Disassembly process Una vez utilizado el aparato, es recomendable limpiar todas las partes que han estado en contacto con los alimentos. En especial, las piezas metálicas, que se pueden oxidar o estropear con facilidad. Proceda a desarmar el producto de forma inversa al proceso de armado y luego, focalícese en la limpieza de cada elemento por separado.
Once used the appliance, you should clean all parts that have come into contact with food. In particular, the metal parts, which can easily oxidize or spoil. Proceed to disassemble the product in reverse order to assembly process and then focalícese in cleaning each element separately.
Precauciones de limpieza / Cleaning Precautions • Tenga cuidados especiales de limpieza cuando se preparan comidas de bebe, de personas mayores o pacientes. • Evite utilizar esponjas y abrasivos. • Recuerde tener cuidado al manipular las cuchillas. ¡Son muy filosas!
• Take special care when cleaning baby foods, elderly or patients are prepared. • Avoid using sponges and abrasives. • Remember to be careful with the edge of the blades.They are very sharp!
Limpieza recomendada / Recommended cleaning Luego de su uso, desarme el aparato (fig. 1) y limpie los componentes sucios manualmente con agua tibia y detergente (fig. 2). Por último, seque cada elemento con un paño suave y limpio (fig. 3).
After the use, disassemble the appliance (Fig. 1) and clean the dirty components by hands with warm water and detergent (Fig. 2). Finally, each element dry with a very soft and clean cloth (fig. 3).
Nota: Si bien todas las partes toleran el uso del lavavajillas (excepto la base), no se recomienda su utilización, ya que los componentes plásticos y metálicos se deterioran con el uso prolongado del mismo.
Note: While all parties tolerate the use of the dishwasher (except the base), its use is not recommended, as the plastic and metal components deteriorate with prolonged use.
1
2
3
Cuidado y limpieza / Care and Cleaning Multiprocesadora Chef Machine 13
Especificaciones técnicas / Technical specifications
Modelo
Chef Machine
Model
Chef Machine
Modalidad ralladora / Grater mode 230 mm
Número de serie PG 975 PG 975
Tipo
Manual
Kind
Manual
País de origen
Argentina
Country of origin
Argentina
Colores
Blanco y gris
Colors
White and Grey
Material
Plástico y metal
Material
Plastic and metal
Funciones
Rallar, rebanar, batir
Functions
Grate, slice and mix
Modalidad rebanadora / Slicer mode
Capacidad / Capacity 800 gr.
330 mm
Serial number
Peso / Weight 2,3 kg
Modalidad batidora / Mixer mode
400 mm
Capacidad / Capacity 1 kg.
Peso / Weight 2,8 kg.
14 Multiprocesadora Chef Machine
270 mm
310 mm
330 mm
Capacidad / Capacity 600 gr. Peso / Weight 1,9 kg.
Contacto / Contact Si posee algún problema, consulta o sugerencia sobre el producto, no dude en ponerse en contacto mediante cualquiera de nuestras vías de comunicación. En cualquiera de ellas, lo atenderemos y ayudaremos a la brevedad.
If you have any problems, questions or suggestions about the product, please contact us by any of our roads. In any of them, we will assist and help promptly.
Vías de comunicación / Communication channels Teléfono: Llámenos sin costo adicional las 24 horas, de lunes a viernes a nuestro 0800-666-8100 y será atendido por nuestras operadoras. Página web: Visítenos en www.moulinex. com.ar. Allí encontrará toda la información actualizada sobre nuestros productos y nuestros servicios. Además, podrá chatear con nuestras operadoras para resolver su inconveniente o duda al instante. Correo electrónico: Escribanos a service@moulinex.com y le responderemos en el corto plazo.
0800-666-8100
Phone: Call us at no extra cost 24 hours, Monday to Friday at our 0800-666-8100 and will be attended by our operators. Website: Visit us on www.moulinex.com.ar. There you will find all the latest information about our products and our services. In addition, you can chat with our operators to solve your problem or doubt instantly. Email: Write to serviciomoulinex@moulinex. com and we will respond in the short term.
www.moulinex.com.ar
service@moulinex.com
Copyright © 2015 Multiprocesadora Chef Machine. Todos los derechos reservados. San Juan 1774, Rosario, Santa Fe, Argentina. Ésta publicación contiene información confidencial. Ninguna parte de éste documento puede ser copiada, fotocopiada, reproducida o traducida. La información de éste documento puede cambiar sin previo aviso y Moulinex S.A. no asume la responsabilidad por cualquier error o incongruencia. La Multiprocesadora Chef Machine y Moulinex son marcas registradas en Argentina y otros países. Todos los otros productos o servicios que se puedan llegar a mencionar son designados por las compañías que comercializan esos productos o servicios. Las dudas deberían ser dirigidas directamente a esas compañías. Éste documento podría tener links a páginas web que están más allá del control de Moulinex S.A. La presencia de dichos links no implica que Moulinex recomienda el contenido de ninguna página web ajena. Copyright © 2015 Multi Procesadora Deluxe Inc. All rights reserved. Entre Rios 318 1ero A, Rosario, Santa Fe, Argentina. This publication contains confidential, proprietary, and trade secret information. No part of this document may be copied, photocopied, reproduced, translated, or reduced to any machine-readable or electronic format without prior written permission from Multi Procesadora Deluxe Inc.. Information in this document is subject to change without notice and Multi Procesadora Deluxe Inc. assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies. The Multi Procesadora and Multi Procesadora Deluxe Inc. are trademarks or registered trademarks in Argentina and other countries. This document may also have links to third-party web pages that are beyond the control of Multi Procesadora Deluxe Inc. The presence of such links does not imply that Multi Procesadora Deluxe Inc. endorses or recommends the content of any third-party web pages.
Multiprocesadora Chef Machine 15
Servicios técnicos / Technical services
CABA Service Ya (Abasto) hogarser@gmail.com Belgrano 963 (011) 4896-9863
Sernac (Cohglan) sernac@gmail.com Av. Corrientes 3965 (011) 4123-2369
Super-S (Mataderos) Sup-ser@yahoo.com Salguero 1963 (011) 4440-2471
Hogareño (Córdoba) hogarcba@gmail.com Av. Santa Fe 1514 (0351) 445-8555
Arthogar (Almagro) arthogar@gmail.com Av. Rivadavia 1145 (011) 4789-9632
Martín (Colegiales) sermartin@gmail.com Juramento 5896 (011) 4863-9652
Multihogar (Núñez) multihog@gmail.com Lavalleja 345 (011) 4472-7015
Servida (Río Cuarto) servintl@gmail.com Jujuy 263 (0358) 422-4747
Casa Uno (Barracas) repucasa@gmail.com Peru 1245 (011) 4304-4003
Servicasa (Flores) servicasa@gmail.com Dorrego 259 (011) 4563-9653
System S. (Palermo) Syservice@arnet.com Av. Coronel Díaz (011) 4613-2492
Central Tech (Boedo) ctech@yahoo.com Av. Cabildo 4569 (011) 4312-3424
Especialista (Flores) especial@yahoo.com Niceto Vega 5632 (011) 4123-8963
Servi Paz (Recoleta) servipaz@gmail.com Av. Cabildo 2145 (011) 4963-9865
Casa López (Boedo) casalopez@gmail.com Av. Córdoba 4563 (011) 4312-6949
Hogar SA (Floresta) hogars@hotmail.com Tilcara 2369 (011) 4196-9632
Juan Pan (Caballito) juanpan@hotmail.com Angel Gallardo 230 (011) 4878-7057
El Service (La Boca) elservice@gmail.com Vidt 2019 (011) 4154-2701
Mi Ser (Córdoba) miser@yahoo.com Constitución 2362 (0351) 472-8551
Central 4 (Chacarita) central4@yahoo.com Av. Nazca 789 (011) 4841-4401
Cohen SA ((La Boca) sercohen@gmail.com Murillo 479 (011) 4816-2222
Taller 4 (Córdoba) cbaservic@gmail.com Belgrano 256 (0351) 484-8961
Maté (Corrientes) corrient@gmail.com Av. San Martín 2356 (03794) 4318-789
Sergio (Chacarita) repser@hotmail.com Av. Callao 1896 (011) 4782-4444
Serviclub (Liniers) spalermo@gmail.com Av. Santa Fe 2973 (011) 4305-1053
Luz azul (Córdoba) luz azul@gmail.com Buenos Aires 4123 (0351) 478-8771
Service Local (Goya) servilocal@gmail.com Buenos Aires 123 (03794) 4245-789
16 Multiprocesadora Chef Machine
CÓRDOBA
CARCARAÑÁ Carcahogar (Centro) carhogar@Gmail.com Av. Belgrano 1563 (0341) 493-1596 Centrarca (Centro) cencarca@gmail.com Sarmiento 1210 (0341) 475-2682
CORRIENTES
Servicios técnicos / Technical services
CHACO Árbol (Resistencia) chahogar@gmail.com Av. Laprida 850 (0362) 478-3788
ENTRE RÍOS Ríos (Concordia) servierios@gmail.com Av. San Martín 2352 (0343) 442-0845 Para Hogar (Chajarí) parahog@yahoo.com Salta 2861 (0343) 412-4563
El hogar (Maipú) mzahog@yahoo.com Ayacucho 1290 (0261) 423-2256
Sur S.A. (Río Turbio) servisur@gmail.com Avellaneda 236 (02966) 475-888
Princesa (Mendoza) princesa@gmail.com Av. Mitre 1114 (0261) 412-4896
Central (Río Turbio) ccturbio@gmail.com Av. Libertador 650 (02902) 489-615
Rafael (San Rafael) serrafael@gmail.com Belgrano 789 (02627) 418-188
SALTA
SANTA FE El chef (Rafaela) elchef@gmail.com Córdoba 2653 (0341) 449-6395
Concepto (Paraná) conserv@gmail.com 9 de Julio 1123 (03442) 42-9452
Salta Hogar (Salta) saltahog@yahoo.com Rivadavia 2563 (0387) 425-1462
Casa Tía (Rosario) sanchez@yahoo.com San Martín 1146 (0341) 447-2701
Club casa (Paraná) clubcasa@yahoo.com San Luis 2363 (0345) 4211-7887
El Gato (Tartagal) elgato@gmail.com Salta 2362 (0387) 478-8427
Para Vos (Rosario) repara@gmail.com Italia 369 (0341) 449-9197
MENDOZA Multiser (Las Leñas) Multiser@gmail.com Perú 1152 (0261) 435-1270
SANTA CRUZ El Perro (El Calafate) patagonic@gmail.com Mitre 3625 (02966) 412-077
Nota: Esta nómina de servicios técnicos puede sufrir modificaciones. Consulte el listado actualizado en nuestra página web: www.moulinex.com.ar en la sección “Servicio técnico” Note: This list of technical services can be changed. See the updated list on our website: www.moulinex.com.ar in the “Technical Support”
Mi casa (Santa Fe) micasa@gmail.com Güemes 1114 (0342) 473-5645 El Pastor (Santa Fe) stafeserv@gmail.com Buenos Aires 4263 (0342) 499-2596
Multiprocesadora Chef Machine 17
Recetas / Recipes Receta / Recipe______________________ Ingredientes / Ingredients _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________
Preparaciรณn / Preparation _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________
Receta / Recipe______________________ Ingredientes / Ingredients _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________
Preparaciรณn / Preparation _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________
Receta / Recipe______________________ Ingredientes / Ingredients _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ 18 Multiprocesadora Chef Machine
Preparaciรณn / Preparation _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________
Garantía / Warranty Sr. Usuario: Para el efectivo cumplimiento de esta garantía, verifique en el momento de su compra que el vendedor complete correctamente los datos solicitados. Moulinex S.A. garantiza: El normal funcionamiento de éste aparato contra cualquier defecto de fabricación y/o vicio del material, por el término de un año a partir de la fecha de compra.* Comprometiéndose a reparar o cambiar sin cargo alguno, cualquier pieza o componente que falle en condiciones normales de uso dentro del período mencionado. Quedan exceptuados de esta garantía los daños ocasionados por golpes, rotura de partes plásticas y accesorios, rayaduras, caídas, desgaste producido por uso indebido del producto. Toda intervención o intento de reparación por parte de terceros no autorizados por la empresa, anulará el derecho a esta garantía. La solicitud de cumplimiento de esta garantía se podrá efectuar en forma personal y/o telefónica a los Centros de Asistencia autorizados que figuran en el listado. Ante la necesidad de hacer uso de la garantía deberá exhibir la factura de compra junto con este talón debidamente completado. Esta garantía perderá su validez si los datos consignados en el presente certificado o en la factura de compra presentan enmiendas o raspaduras. Las intervenciones de personal técnico solicitadas por el usuario dentro del período de garantía, que no fueran originadas por fallas o defecto alguno, deberán ser abonadas por éste. Si a juicio de la empresa el aparato debiera repararse en taller, quedarán a cargo de la misma los gastos originados por el flete, seguro y traslado hasta el domicilio que la misma empresa sugiera, del service oficial o de alguno de sus talleres autorizados más cercano. La empresa se compromete a tener reparado este artículo en un plazo que no excederá los 30 días contados a partir de la fecha de solicitud de la reparación, salvo caso fortuito o de fuerza mayor. *Siempre que el aparato se destine a uso doméstico. Mr. User: For the effective implementation of this warranty, check the time of purchase that the seller fill all requested data. Moulinex SA guarantees: Normal operation of this instrument against defects in manufacturing and / or material defect, for a period of one year from the date of purchase. * Pledging to repair or replace free of charge any parts or components that fail in normal use within the period mentioned. Excluded from this warranty is damage caused by blows, broken plastic parts and accessories, scratches, falls, wear caused by abuse or misuse of the product. Any intervention or attempted repair by unauthorized third parties by the company, the right to void the warranty. The application of this Guarantee may be made in person and / or telephone to the authorized service centers listed in the list. Given the need to make use of the guarantee you must submit the invoice with this completed heel. This warranty does not apply if the information provided in this certificate or the invoice presented erasures or alterations. Technical staff interventions requested by the user within the warranty period, which were not caused by any fault or defect, will be charged for it. If the opinion of the company’s appliance should be repaired in the workshop, they will be in charge of the same expenses incurred in freight, insurance and transfer to the residence with the same company suggests, the official service or any of its authorized workshops closest . The company is committed to be repaired this article in a period not exceeding 30 days from the date of request for repair, unless unforeseen circumstances or force majeure. * Whenever the device is intended for home use.
Multiprocesadora Chef Machine 19