Portfolio 2022

Page 1

Selected works

1
Federico Uliana 2021 ARCHITECTUREPORTOFOLIO

Federico Uliana

Personal Data:

Languages:

italian (mother tongue)

english (C1 Advanced) french (A2)

IELTS o.v. 7.0 (2020)

My passion about Architecture lasts since my high school years, as I had attented an Art School and I had the chance of developing both my drawing and designing skills. Then, I chose to begin my university experience at Politecnico di Torino. Trough this path, I personally acknowledged and se eked a specific interest in Urban design and planning, due the fact I have also been living in such as complex and interesting urban enviroment. I believe that, as an architect, our projects will face ever more the con sequnces of Climate changes, and cities will have to be prepared for the worst scenarios. Because of that, I chose to continue my studies at a Master of Archi tecture for Sustenaibility, and to improve my knowled ge I also take the chances of architecture contests and conferences.

Contacts:

born in: Moncalieri (TO, ITA) date: 08.09.1998 nat: italian email: liano8998@gmail.com phone: +39

sept.2021-on going Master Degree in Architecture for the Sustenaibility

Politecnico of Torino Italy

sept 2017- July 2021 Bachelor degree in Architecture

Politecnico of Torino Italy

sept 2012- June 2017 High School Diploma

Liceo Renato Cottini Italy

Workshop /Competion:

march 2020 - “ A house through pandemic”

BAC competetion, BEST

April 2021- “ Museo Nivola: a new series of rooms”

Education: Working experience:

Terraviva Competion, Orani (NU, Italy)

2019-2021 Goestudio e associati

3d modelling and rendering developer, editing

Programs: Other skills:

Autocad 2D/3D Adobe Photoshop Adobe Illustrator Adobe InDesign Google Sketchup Lumion Qgis Adobe Lightroom Microsoft Office Archicad

Freehand drawing Maquette modeling Editing

2 3
3477569173

DISUGUGLIANZE SPAZIALI

Que signifie “Disugualianze Spaziali” ? Comment analyser un territoire et comprendre ses caractéristiques fondamentales ?

Cette question a constitué la base de cette recherche, tour à tour ca ractérisée par une première phase d’analyse puis par une phase de projet ciblé. Dans le contexte de la ville de Turin, en Italie, et de ses quartiers périphériques, il s’agissait de quantifier les différences de richesse et de bien-être entre les différentes zones de ce territoire, et comment celles-ci pouvaient être liées à l’Architecture et à l’Urbanisme .

Pour mener à bien cette analyse, diverses données sociologiques et territoriales ont été combinées, qui ont produit un large éventail de cartes. L’objectif final de cette première phase était de créer des conceptions inter prétatives qui répondent au besoin de quantifier le phénomène des inégalités. Enfin, un site de projet a été localisé pour apporter une amélioration.

4 5 > 22.947 industries 17.006-18.270 16.051-16.883 15.168-15.759 14.606-14960 13.084-13.843 euros Average wage Relations between Poverty and Factories presence
Rocco,
Nicoletta Rivetti, Daniele Pilotto
0 4 km 8 km 12 km
6 7 Outlinks of Charitable organizations in Torino Non-Profit charities 1- Compagnia di San Paolo 4- Fondazione per la Scuola 7- C.R.T 2- Fondazione Giovanni Agnelli 5- Ufficio Pio 8 - Luigi Lavazza S.p.a Onlus charities Religious charities 3- La Stampa 6- FCA (Mirafiori) 9 - Fondazione per l’Architettura 0 0 4 km 4 km 8 km 8 km 12 km 12 km
8 9 Torino à trois vitesses Urban Policies Peri- urbanization Recession Gentrification 0 04 km 4 km8 km 8 km12 km 12 km
10 11 Defining “spatial inequialites” part.1 Defining “spatial inequialites” part.2 Historic centre Richest areas Exclusion 0 04 km 4 km8 km 8 km12 km 12 km

PLATEAU

Le site du projet choisi est situé à la périphérie de Turin, dans le quartier de Chieri. C’est un village construit en 1964 et qui souffre aujourd’hui de nombreux problèmes d’abandon, de manque de services et d’isolement. Suite à la visite du site du projet, une stratégie de base a été formulée dans laquelle insérer toutes les interventions pour résoudre ces problèmes. La stratégie s’appelait Plateau.

Tout d’abord, la chaussée urbaine a été modifiée. Il a été décidé d’éliminer l’asphalte et d’utiliser une chaussée poreuse, liée au trafic piétonnier. La délimitation des espaces et des parcours, dictée par la diversité des ma tériaux, s’efface grâce à cette stratégie. Par la suite, le sol a été modélisé, concept que l’on peut rattacher au land art, et certains espaces ont été re-fonctionnalisés, réalisant des interventions minimales, sans pour autant placer une destination précise. Le but était de laisser un maximum de li berté aux habitants

Enfin, en bordure nord du village, une ancienne usine abandonnée a été récupérée, grâce à la construction d’espaces intérieurs modifiables (boxes) et à la construction d’une peau en acier. De cette façon, certains services essentiels ont été insérés et garantis, comme la clinique de quartier et la bibliothèque.

12 13
Team: Federico Uliana, Alessia Rocco, Nicoletta Rivetti, Daniele Pilotto
14 15
Le Maddalene The making of the Plateau
The making of the Plateau 0 50 100 150 m
16 17 Masterplan 0 50 100 150 m
18 19 What could be the new look of the neighborhood? 0 10 20 30 m
20 21 Masterplan Masterplan From production to culture 00 1025 2050 30 m65 m
22 23 0_floor 1_floor 2_skin 0 1 2 3 m

UNA SANA

Team: Federico Uliana, Luca Rossi, Shagayesh Shian

L’objet principal de cette recherche était de trouver un lieu fortement in fluencé par les conséquences de l’Anthropocène.

Nous avons choisi le territoire du canton d’Una Sana, en Bosnie-Herzég ovine. Ce territoire se caractérise par deux phénomènes principaux : le déminage et le déminage du conflit de 1991-1995 et la forte présence de réfugiés du Moyen-Orient, cette zone étant située à la frontière avec l’U nion européenne.

Notre analyse s’est basée sur la combinaison de ces éléments et sur l’im pact du changement climatique sur ce territoire. De plus, dans ce proces sus de recherche, nous avons pris en compte de nombreuses caractéris tiques sociales, territoriales et naturelles de l’ensemble d’Una Sana. L’objectif était de mener des recherches “scientifiques et sociologiques” en utilisant comme premier outil l’analyse territoriale, urbaine et architecturale.

Enfin, la proposition d’une série de stratégies qui pourraient idéalement contribuer à la formation d’un scénario.

Dans notre cas, nous avons imaginé la possibilité de déminer de la ma nière la moins dangereuse et la moins nocive pour le territoire, afin que ce territoire puisse être reconquis grâce à certaines plantes, typiquement utilisées pour débarrasser le sol des substances toxiques.

Suite à cela, que pourrait-il se passer à Una Sana ? Nous avons imaginé comment les réfugiés, suite au déminage, pourraient s’installer dans des lieux abandonnés à cause de la guerre de 1991-95 (comme cela se pro duit déjà) et utiliser ces espaces de la manière la plus idéale pour eux. En outre, un dialogue avec les habitants locaux aurait lieu.

24 25
26 27 Territorial section: what happens in Una Sana? Analyzing Una Sana: layering Porosty and Temporaneity Roads Rivers Density of migration forest cropland landmine fields refugee camp Accessibility 0 15 km 30 km 0 15 km 30 km
28 29
How
to deal with Anthropocene: Demining How to deal with
Anthropocene:
New Cropland
30 31 A possible scenario in Una Sana: tackling landmine fields Chestnuts, peanuts Fruit SoyLandmines fieldsRiverBuildingsRoads Density of refugees Gaining of new land 0 01 km 1 km2 km 2 km3 km 3 km

at the

and

32 33 Psicogeography: analyzing temporaneity and porosity What may happen in Una Sana? “.....imagines the forest as a space that can heal his trauma because it can conceal, if not erase, the traumatic memories that induced it.” “.... [a]s soon as the group set off into the forest behind the smuggler, some border guards appeared
began shouting
group, ordering them to stop. They fled between the trees in the darkness of the thick forest, letting the branches scratch their faces and rip their winter coats. “....Everything is humid, there are no windows, just open walls, the buil ding basically consists of a skeleton made of cement and broken mate rials; the smoke is intense in some of the ‘rooms’ occupied by tents, since people cook their food....”

RIABITARE ALICIA

Cette intervention est située dans la ville de Salemi, en Sicile (Italie). Cette zone est caractérisée par une forte sismicité, en 1969 Salemi a été frappée par un tremblement de terre qui a détruit certaines zones de la ville.

Notre projet se situe dans l’un de ces quartiers, le quartier Carmine. L’objectif principal était de créer un centre universitaire, avec des résidenc es et des espaces pour la vie quotidienne. Les données atmosphériques du site du projet ont été considérées comme des principes de conception fondamentaux, sur lesquels nous nous som mes basés pour la définition des stratégies de conception pour atteindre les meilleures conditions de confort possibles.

Nous avons pris en compte la mémoire du lieu, en décidant de conserver les vestiges des murs démolis par le tremblement de terre, qui nous ont inspirés pour le choix des matériaux de façade.

De cette façon, nous avons également créé des espaces adjacents aux bâtiments, qui peuvent être utilisés comme itinéraires par les utilisateurs.

34 35
0 1 2 3 m
36 37 Masterplan Site analysis 0 15 30 45 m
38 39 Section A-A’
Ground-Floor
plan Section B-B’ 0 5 10 20 m B B’ A’’ A
40 41 First Floor Ground floor 0 0 1 1 2 2 3 m 3 m

LA STECCA

Le projet est situé dans les vallées alpines du Val di Susa, dans le Piémont. Le site du projet était situé à 1200 m d’altitude, dans un contexte fortement habité caractérisé par des activités touristiques.

L’objectif était de créer un immeuble de cohabitation en haute montagne, pour une succession de familles ou pour des particuliers.

Pour mener à bien le projet, nous avons adopté deux stratégies principa les. Nous avons placé les espaces communs du bâtiment, tels que la cuisine et le mur d’escalade à double hauteur, dans un nœud central.

De cette manière, nous avons ensuite placé les appartements sur les côtés est et ouest. A l’est se trouvent les appartements pour les individus, tandis qu’à l’est se trouvent ceux pour les familles.

Le concept du projet consiste à créer une latte principale en bois, à laquel le a été raccordée une greffe de corten, constituée des appartements pour individus, conçus en duplex.

De cette façon, nous avons pu maximiser la vue vers le sud et placer les environnements qui avaient besoin de plus de lumière de ce côté. La structure a été conçue comme une structure en bois sec. Sur le plan technologique, un grand soin a été apporté à la création d’une structure la plus durable possible sur le plan environnemental, caractéris ée par des isolants naturels.

42 43
44 45 0_ Ground Floor 0 2 4 6 m W N S A A B B C C 0.00 m +0.30 m O
46 47 1_ First Floor W N S A A B B C C O +3.20 m 0 2 4 6 m
48 49 La Stecca Plans Diagram SEZIONE PROSPE T CA SEZIONE ROSPE T CA 0 0 0 1 4 4 2 8 8 3 m 12 m 12 m
50 51
East-West Elevations
Sections 0 02 24 46 m 6 m
52 53 North-South Elevations 0 2 4 6 m
54 Structure 0 4 8 12 m
56 57 Detailed Section Detailed Elevation Detailed Elevation 0 00,3 0,30,65 0,651 m 1 m
58 59 Detailed plan ( ground floor) Technological details 0 00,3 0,10,65 0,21 m 0,3 m
60

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.