Kat 2014 gb de e

Page 1

www.kanlux.com

1



Electrical installation equipment Elektroinstallationszubehรถr


APO TM Set of three remote-controlled sockets / Funksteckdosen 3er-Set 37

58

106

116

52

APO TM-3

 

casing: plastic Gehäuse: Kunststoff

APO TM-3 220-240V~

50/60 Hz

07980

10A

white / weiß

20

max 2300

1/8/32

438

the set includes: 3 sockets, remote control, battery / with inductive load, the maximum load is 1150W / sockets can be installed next to each other with no less than 0,5m spacing between / control light indicates electric socket in use / remote control operation range is 25m (up to 50m in open space) das Set enthält: 3 Steckdosen, Fernbedienung, Batterie / bei induktiver Belastung beträgt die maximale Belastung 1150W / die Steckdosen können nebeneinander mit einem Mindestabstand von 0,5m installiert werden / die Diode zeigt den Betrieb der elektrischen Steckdose an / die Reichweite der Fernbedienung beträgt 25m (bis zu 50m im Freien)

Digital plug-in time switch / Elektronische Zeitschaltuhr 52

125

CYBER TM

CYBER TM-6

 

casing: plastic Gehäuse: Kunststoff

CYBER TM-6 220-240V~

50/60 Hz

01016

16(2)A

max 3600

white / weiß

20

1/12/48

168

equipped with memory backup circuit / possibility of programming max 8 switch-on/off / twenty four hours-mode and weekly mode operation programmers Ausstattung mit Speicherhaltungssystem / max 8 Ein-/Ausschaltungen programmierbar / Programmwahlschalter arbeitet im Tages- und Wochenbetrieb

278

www.kanlux.com


STER TS-MF Mechanical plug-in time switch / Mechanische Zeitschaltuhr

124

72

STER TS-MF1

 

casing: plastic Gehäuse: Kunststoff

STER TS-MF1 220-240V~

50/60 Hz

01001

16(2)A

max 3500

white / weiß

20

1/12/48

144

twenty-four hours mode programmer / minimum on or off time is 15min / the programmer equipped with constant load-on function der Programmator arbeitet im Tageszyklus / die minimale Einschalt-/Ausschaltzeit beträgt 15 min. / der Programmtor hat einen Ein-Aus Schalter für die Dauerbelastung

Microwave movement sensor / Mikrowellen-Bewegungsmelder

43 32

23

Ø96

ROLF JQ-O

Ø38

2,75m

160° ROLF JQ-O

min 1,5m

 

casing: plastic

360O

Gehäuse: Kunststoff

ROLF JQ-O 220-240V~

50/60Hz

08821

max 1200VA 0,5-1,5

max 10m

max 10m

white / weiß

20

1/-/100

120

maximum movement detection range is 9m / maximum horizontal operation angle for movement sensor is 360° / maximum vertical operational angle for movement sensor is 160° / possibility of fitting lighting time control from 6s to 12min / setting ambient illumination level at which the equipment operates / sensitivity adjustment range of 2…2000lx / movement detection: 0.3…3m/s (1…10km/h) maximale Bewegungserkennung beträgt 9m / der Funktionswinkel des Bewedungsmelders in der Horizontalen beträgt max 360° / der Bereich der vertikalen Regulierung des Bewegungsmelders beträgt 160° / Betriebsdauer der Leuchte einstellbar von 6 Sek. bis 12 Min. / einstellbare Lichtstärke des Aussenlichtes, bei der das Gerät arbeitet / Empfindlichkeitseinstellung im Bereich von 2…2000lx / Bewegungserkennung 0.3...3m/Sek. (1...10km/h)

www.kanlux.com

279


ROLF JQ-L Microwave movement sensor / Mikrowellen-Bewegungsmelder

42 27

75 44

42

23

92 Ø33

ROLF JQ-L

casing: plastic

2,75m

 

Gehäuse: Kunststoff

min 5m 360O ROLF JQ-L 220-240V~

50/60Hz

08820

max 1200VA 0,5-1,5

max 8m

white / weiß

20

1/-/100

max 8m

60

maximum movement detection range is 8m / maximum horizontal operation angle for movement sensor is 360° / maximum vertical operational angle for movement sensor is 160° / possibility of fitting lighting time control from 5s to 12min / setting ambient illumination level at which the equipment operates / sensitivity adjustment range of 5…2000lx / movement detection: 0.3…3m/s (1…10km/h) maximale Bewegungserkennung beträgt 8m / der Funktionswinkel des Bewedungsmelders in der Horizontalen beträgt max 360° / der Bereich der vertikalen Regulierung des Bewegungsmelders beträgt 160° / Betriebsdauer der Leuchte einstellbar von 5 Sek. bis 12 Min. / einstellbare Lichtstärke des Aussenlichtes, bei der das Gerät arbeitet / Empfindlichkeitseinstellung im Bereich von 5…2000lx / Bewegungserkennung 0.3...3m/Sek. (1...10km/h)

Microwave movement sensor / Mikrowellen-Bewegungsmelder

40

ROLF MINI JQ

40

70

ROLF MINI JQ-L

casing: plastic

2,75m

 

Gehäuse: Kunststoff

min 2,5m

360O ROLF MINI JQ-L 220-240V~

50/60Hz max 1200VA

08822

1-2,5

max 12m

white / weiß

20

1/-/100

max 12m

50

maximum movement detection range is 10m / maximum horizontal operation angle for movement sensor is 360° / maximum vertical operational angle for movement sensor is 140° / possibility of fi tting lighting time control from 10s to 30min / setting ambient illumination level at which the equipment operates / sensitivity adjustment range of 2…2000lx / movement detection: 0.3…3m/s (1…10km/h) maximale Bewegungserkennung beträgt 10m / der Funktionswinkel des Bewedungsmelders in der Horizontalen beträgt max 360° / der Bereich der vertikalen Regulierung des Bewegungsmelders beträgt 140° / Betriebsdauer der Leuchte einstellbar von 10 Sek. bis 30 Min. / einstellbare Lichtstärke des Aussenlichtes, bei der das Gerät arbeitet / Empfindlichkeitseinstellung im Bereich von 2…2000lx / Bewegungserkennung 0.3...3m/Sek. (1...10km/h)

280

www.kanlux.com


ZONA JQ PIR movement sensor / Bewegungsmelder Ø115

55

ø115

ZONA JQ-37-W

120°

casing: plastic Gehäuse: Kunststoff

ZONA JQ-37-W 220-240V~

00464

2,75m

 

360O

white / weiß

max 4m

max 4m

50/60Hz 3 x (1-2,5)

max 1200VA

20

1/-/50

142

maximum movement detection range is 10m / maximum horizontal operation angle for movement sensor is 360° / maximum vertical operational angle for movement sensor is 120° / possibility of fitting lighting time control from 15s to 10min / setting ambient illumination level at which the equipment operates maximale Bewegungserkennung beträgt 10m / der Funktionswinkel des Bewedungsmelders in der Horizontalen beträgt max 360° / der Bereich der vertikalen Regulierung des Bewegungsmelders beträgt 120° / Betriebsdauer der Leuchte einstellbar von 15 Sek. bis 10 Min. / einstellbare Lichtstärke des Aussenlichtes, bei der das Gerät arbeitet

PIR movement sensor / Bewegungsmelder Ø50

MERGE JQ-O Ø76 Ø62

15

73

Ø65

MERGE JQ-O

120°

casing: plastic

2,5 - 3,5m

 

Gehäuse: Kunststoff

MERGE JQ-O 220-240V~

07691

360O

white / weiß

max 5m

max 5m

50/60Hz max 2000VA

3 x (0,75-2,5)

20

1/-/50

100

maximum movement detection range is 5m / maximum horizontal operation angle for movement sensor is 360° / maximum vertical operational angle for movement sensor is 120° / possibility of fitting lighting time control from 5s to 6min / setting ambient illumination level at which the equipment operates / resistive load is max 2000W, inductive load is max 600W maximale Bewegungserkennung beträgt 5m / der Funktionswinkel des Bewedungsmelders in der Horizontalen beträgt max 360° / der Bereich der vertikalen Regulierung des Bewegungsmelders beträgt 120° / Betriebsdauer der Leuchte einstellbar von 5 Sek. bis 6 Min. / einstellbare Lichtstärke des Aussenlichtes, bei der das Gerät arbeitet / die Wirklast maximal 2000W, die induktive Belastung maximal 600W

www.kanlux.com

281


MARID JQ PIR movement sensor / Bewegungsmelder 35

26 80

46

Ø60

35 11 55

80

2m

max 150°

MARID JQ-L

 

12m

casing: plastic Gehäuse: Kunststoff

MARID JQ-L 220-240V~

08910

white / weiß

50/60Hz 3 x (0,75-2,5)

min 40VA / max 500VA

20

1/-/100

122

maximum movement detection range is 12m / maximum horizontal operation angle for movement sensor is 150° / maximum vertical operational angle for movement sensor is 30° / possibility of fitting lighting time control from 10s to 7min / setting ambient illumination level at which the equipment operates / movement detection: 0.3…3m/s (1…10km/h) / sensitivity adjustment range of 3…1000lx / possibity to run sensor with sound signal in the range 30-90dB / intended only for resistive loads maximale Bewegungserkennung beträgt 12m / der Funktionswinkel des Bewedungsmelders in der Horizontalen beträgt max 150° / der Bereich der vertikalen Regulierung des Bewegungsmelders beträgt 30° / Betriebsdauer der Leuchte einstellbar von 10 Sek. bis 7 Min. / einstellbare Lichtstärke des Aussenlichtes, bei der das Gerät arbeitet / Bewegungserkennung 0.3...3m/Sek. (1...10km/h) / Empfindlichkeitsregulierung im Bereich von 3 bis 1000lx / der Bewegungsmelder kann per akustischem Signal im Bereich von 30-90 dB eingeschaltet werden / nur für Abnehmer mit Widerstand geeignet

PIR movement sensor / Bewegungsmelder Ø60

80

50

MERGE JQ-L

80

48

2m

max 150°

MERGE JQ-L

 

9m

casing: plastic Gehäuse: Kunststoff

MERGE JQ-L 220-240V~

07690

white / weiß

50/60Hz max 1200VA

3 x (0,75-2,5)

20

1/-/100

108

maximum movement detection range is 9m / maximum horizontal operation angle for movement sensor is 150° / maximum vertical operational angle for movement sensor is 60° / possibility of fitting lighting time control from 10s to 7min / setting ambient illumination level at which the equipment operates / resistive load is max 1200W, inductive load is max 400W maximale Bewegungserkennung beträgt 9m / der Funktionswinkel des Bewedungsmelders in der Horizontalen beträgt max 150° / der Bereich der vertikalen Regulierung des Bewegungsmelders beträgt 60° / Betriebsdauer der Leuchte einstellbar von 10 Sek. bis 7 Min. / einstellbare Lichtstärke des Aussenlichtes, bei der das Gerät arbeitet / die Wirklast maximal 1200W, die induktive Belastung maximal 400W

282

www.kanlux.com


SLICK JQ PIR movement sensor / Bewegungsmelder

77

125 107

55

85

60

 

max 160°

SLICK JQ-L-B

2m

SLICK JQ-L-W

casing: plastic Gehäuse: Kunststoff

12m

SLICK JQ-L-W

08390

white / weiß

SLICK JQ-L-B

08391

black / schwarz

220-240V~

50/60Hz max 1200VA

45

90

3 x (1-2,5)

44

1/-/50

260

maximum movement detection range is 12m / maximum horizontal operation angle for movement sensor is 160° / possible 8s to 10min range of fitting lighting time control / setting ambient illumination level at which the equipment operates maximale Bewegungserkennung beträgt 12m / der Funktionswinkel des Bewedungsmelders in der Horizontalen beträgt max 160° / Betriebsdauer der Leuchte einstellbar von 8 Sek. bis 10 Min. / einstellbare Lichtstärke des Aussenlichtes, bei der das Gerät arbeitet

PIR movement sensor / Bewegungsmelder 97

75

ALER JQ

max 165°

 

2m

ALER JQ-30-B

ALER JQ-30-W

10m

casing: plastic Gehäuse: Kunststoff

ALER JQ-30-W

00460

white / weiß

ALER JQ-30-B

00461

black / schwarz

220-240V~

50/60Hz max 1200VA

90

3 x (1-2,5)

44

1/-/50

130

maximum movement detection range is 12m / maximum horizontal operation angle for movement sensor is 165° / possible 8s to 5min range of fitting lighting time control / setting ambient illumination level at which the equipment operates maximale Bewegungserkennung beträgt 12m / der Funktionswinkel des Bewedungsmelders in der Horizontalen beträgt max 165° / Betriebsdauer der Leuchte einstellbar von 8 Sek. bis 5 Min. / einstellbare Lichtstärke des Aussenlichtes, bei der das Gerät arbeitet

www.kanlux.com

283


DOMI Wireless (door) bell / Klingel drahtlos 30

35 45

22

45

22

92

120

61

DOMI EB230-W 32

 

5

DOMI EB3-W

DOMI EB3-W

DOMI EB230-W

92

148

105

115

casing: plastic Gehäuse: Kunststoff

DOMI EB230-W

07882

white / weiß

220-240V~; 50/60Hz

150

DOMI EB3-W

07881

white / weiß

2xAA

180

44/20

number of melodies is 32 / transmitter batteries included in the set / maximum distance on the open space between the transmitter and the receiver amounting to 100m / receiver to be installed indoors, transmitter to be installed indoors or outdoors / DOMI EB230-W, 2nd class of protection against electric shock; DOMI EB3-W, 3rd class of protection against electric shock Anzahl der Melodien 32 / Batterien für den Sender im Lieferumfang / die Maximalentfernung zwischen Sender und Empfänger beträgt im freien Feld 100m / Empfänger zur Montage im Innenbereich, Sender zur Montage im Innen- oder Außenbereich / DOMI EB230-W besitzen die II. Schutzklasse vor elektrischem Schlag, DOMI EB3-W besitzen die III. Schutzklasse vor elektrischem Schlag

1/10/40

Wireless (door) bell / Klingel drahtlos 65

70 42

20

42

20

92

120

ELMA

ELMA 98080 25

92

120

65

ELMA 98080

 

casing: plastic Gehäuse: Kunststoff

ELMA 98080

00506

white / weiß

220-240V~; 50/60Hz

190

ELMA 98081

00505

white / weiß

3xAA

150

44/20

284

ELMA 98081

ELMA 98081

1/10/60

www.kanlux.com

number of melodies is 1 / transmitter batteries included in the set / maximum distance on the open space between the transmitter and the receiver for ELMA 98080 is 60m, for ELMA 98081 80m / receiver to be installed indoors, transmitter to be installed indoors or outdoors / ELMA 98080, 2nd class of protection against electric shock, ELMA 98081, 3rd class of protection against electric shock Anzahl der Melodien 1 / Batterien für den Sender im Lieferumfang / die Maximalentfernung zwischen Sender und Empfänger beträgt im freien Feld 60m für ELMA 98080, 80m für ELMA 98081 / Empfänger zur Montage im Innenbereich, Sender zur Montage im Innenoder Außenbereich / ELMA 98080 besitzen die II. Schutzklasse vor elektrischem Schlag, ELMA 98081 besitzen die III. Schutzklasse vor elektrischem Schlag


DRIFT LED Electronic LED transformer / Elektronisches LED-Netzgerät

20

40

40

DRIFT LED 0-6W 145

33

145

20

DRIFT LED 3-18W

95

53

50

DRIFT LED 0-6W

95

DRIFT LED 3-18W

DRIFT LED 0-30W

(+)

DRIFT LED 0-30W

DRIF LED

SEC

(+)

LED

LED

12V

 

  

12V (-)

DRIFT LED 0-6W DRIFT LED 0-30W DRIFT LED 3-18W

(+)

LED

  

12V DC (-)

(+)

  

12V (-)

(-)

casing: plastic Gehäuse: Kunststoff

DRIFT LED 0-6W

18040

white / weiß

220-240V~ 50/60Hz

DC 0,5A (12V); 0...6W

45

80

1/-/180

32

DC 1,5A (12V); 3...18W

50

85

1/-/100

100

DC 2,5A (12V); 0...30W

45

75

1/-/84

156

DRIFT LED 3-18W

08550

white / weiß

220-240V~ 50/60Hz

DRIFT LED 0-30W

18041

white / weiß

220-240V~ 50/60Hz

20

voltage stabilisation 12V DC / built-in short circuit protection and overload protection / DRIFT LED 0-6W and 0-30W models equipped with 15cm long 0,75mm2 cables / DRIFT LED 3-18W model connection through 0,5-1,5mm2 clips Spannungstabilisierung 12V Gleichstrom / eingebaute Durchbrenn- und Überspannungssicherung / die Modell DRIFT LED 0-6W und 0-30W sind mit einer 0,75mm2-Leitung mit einer Länge von 15 cm ausgestattet / das Modell DRIFT LED 3-18W werden mit 0,5-1,5mm2-Klemmen angeschlossen

www.kanlux.com

285


ADI

28

3

Electronic LED transformer / Elektronisches LED-Netzgerät

5

3

23

40

ADI 700 1x3W

+

+

-

-

ADI 350

 

350mA

350mA

max 3W

LED3W

700mA +

+

-

-

ADI 700

LED 1W LED 1W

350mA

ADI 350 1-3W

700mA

casing: plastic Gehäuse: Kunststoff

ADI 350 1-3W

01440

white / weiß

220-240V~; 50/60Hz; 0,04A

DC 350mA (0,5V-10V) 1…3 x 1W

max 50

ADI 700 1x3W

01441

white / weiß

220-240V~; 50/60Hz; 0,04A

DC 700mA (0,5V-4V) 1 x 3W

max 40

4 x 0,75mm2

0,04A

10 cm

20

1/-/100

42

ADI 350 1-3W current stabilizing 350mA DC / ADI 700 1x3W current stabilizing 700mA DC / maximum allowable housing temperature is 75°C / thermal protection switching feeder off after themperature 110°C is exceeded / built-in short circuit protection and overload protection ADI 350 1-3W Stromstabilisierung 350mA DC / ADI 700 1x3W Stromstabilisierung 700mA DC / die maximal zulässige Gehäusetemperatur beträgt 75°C / der Übertemperaturschutz schaltet die Versorgungseinheit bei Überschreitung von 110°C aus / eingebaut Kurzschlußschutz und Überlastschutz

286

www.kanlux.com


RICO LED Electronic LED transformer / Elektronisches LED-Netzgerät

27

38

45

88

88 RICO LED 4-6W

27

45

68

115

115 RICO LED 9-12W

91 27

45

RICO LED 4-6W

140

140 RICO LED 10-18W RICO LED 15-24W

350mA DC

350mA DC 3,2÷3,6V

3,2÷3,6V

3,2÷3,6V

3,6÷4V

3,6÷4V

RICO LED 4-6W RICO LED 10-18W

700mA DC

700mA DC

RICO LED 9-12W

3,6÷4V

RICO LED 9-12W RICO LED 15-24W

RICO LED 10-18W

 

RICO LED 15-24W

casing: plastic Gehäuse: Kunststoff

RICO LED 4-6W

07300

white / weiß

0,055A

220-240V~; 50/60Hz

DC 350mA (12V-24V), 4…6 x 1W

56

RICO LED 9-12W

07303

white / weiß

0,09A

220-240V~; 50/60Hz

DC 700mA (9V-16V), 3…4 x 3W

98

DC 350mA (30V-72V), 10…18 x 1W

116

DC 700mA (15V-36V), 5…8 x 3W

116

RICO LED 10-18W

07302

white / weiß

0,20A

220-240V~; 50/60Hz

RICO LED 15-24W

07301

white / weiß

0,15A

220-240V~; 50/60Hz

0,5-1,5

20

max 45

1/-/50

RICO LED 4-6W, RICO LED 10-18W: current stabilizing 350mA DC / RICO LED 9-12W, RICO LED 15-24W: current stabilizing 700mA DC / maximum allowable housing temperature is 80°C / thermal protection switching feeder off after housing themperature 110°C is exceeded / built-in short circuit protection and overload protection RICO LED 4-6W, RICO LED 10-18W: Stromstabilisierung 350mA DC / RICO LED 9-12W, RICO LED 15-24W: Stromstabilisierung 700mA DC / die maximal zulässige Gehäusetemperatur beträgt 80°C / der Übertemperaturschutz schaltet die Versorgungseinheit bei Überschreitung von 110°C aus / eingebaut Kurzschlußschutz und Überlastschutz

www.kanlux.com

287


TRETO LED Electronic LED transformer / Elektronisches LED-Netzgerät

TRETO LED 30W -27 TRETO LED2x30W -44

TRETO LED 30W - 222 TRETO LED2x30W - 225

TRETO LED 30W

TRETO LED 30W - 232 TRETO LED2x30W - 240

(+)

LED

(+)

SEC

TRETO LED 30W

12V

(+)

(-)

(-)

(-)

(+)

TRETO LED 2x30W

(+)

(-)

  

12V

(-)

(-)

(+)

(-)

LED

max 30W

(+)

LED

  

  

12V (-)

(+)

LED

(+)

12V

max 30W

  

12V

LED

12V DC

(-)

LED   

SEC

TRETO LED2x30W

  

12V

(+)

12V

(+)

  

12V

LED

max 30W

LED

  

12V DC (-)

(+)

LED

12V DC

 

TRETO LED 30W -24 TRETO LED2x30W -40

TRETO LED 30W -36,5 TRETO LED2x30W -68

300

  

12V (-)

(-)

casing: anodized aluminum Gehäuse: anodisiertes Aluminium

TRETO LED 30W TRETO LED2x30W

07800 07801

chrome / chrom

170-230V~; 50/60Hz

DC 2,5A (12V); 0...30W

1/-/50

400

chrome / chrom

170-230V~; 50/60Hz

DC 5A (12V); 2 x (0...30W)

1/-/10

1235

3 x 0,75mm2

20 cm

66

max 40

voltage stabilisation 12V DC / max allowable temperature of a casing 65°C / built-in short circuit protection and overload protection / built-in system of radio interference reduction and power factor boost Spannungstabilisierung 12V Gleichstrom / die maximal zulässige Gehäusetemperatur beträgt 65°C / eingebaut Kurzschlußschutz und Überlastschutz / eingebautes System zur Reduzierung radioelektrischer Störungen und Verbesserung des Leistungsfaktors

288

www.kanlux.com


DUPLO LED Electronic LED transformer / Elektronisches LED-Netzgerät

(+)

SEC

LED

12V DC

DC-

DC+

38 160

LED   

12V

LED   

12V

  

12V

(-)

N L

PRI

98

DUPLO

160

DUPLO LED 100W

PE L

 

220-240~

casing: anodized aluminum Gehäuse: anodisiertes Aluminium

DUPLO LED 100W

1-2,5

N

19380

chrome / chrom

220-240V~; 50/60Hz

DC 8,3A (12V); 0...100W

1/-/12

484

0÷30

voltage stabilisation 12V DC / max allowable temperature of a casing 75°C / built-in short circuit protection / built-in system of radio interference reduction Spannungstabilisierung 12V Gleichstrom / die maximal zulässige Gehäusetemperatur beträgt 75°C / eingebaut Kurzschlußschutz / eingebautes System zur Reduzierung radioelektrischer Störungen / Sicherheitstransformator, kurzschlußfest

www.kanlux.com

289


SET DIMMER

36

Electronic transformer / Elektronischer Transformator

21

110

L ~230VAC N

SET DIMMER 060

L

 

casing: plastic

N PRI. L

Kanlux SET DIMMER

Gehäuse: Kunststoff

SET DIMMER 060

0,26A

60

08070

0,5 - 1,5

20

white / weiß

max 50

220-240V~ 50/60Hz 0,26A

11,5V~ 4,9A 60VA

1/-/50

80

reactive power factor cosØ is 0,97 / max allowable temperature of a casing 80°C / thermal protection switching feeder off after themperature 110°C is exceeded / built-in short circuit protection and overload protection / adjustment of output voltage by dimmers 230V compatible with electric power supplies for halogen lamps Koeffizient der passiven Leistung cosØ in Höhe von 0,97 / die maximal zulässige Gehäusetemperatur beträgt 80°C / der Übertemperaturschutz schaltet die Versorgungseinheit bei Überschreitung von 110°C aus / eingebaut Kurzschlußschutz und Überlastschutz / Regulierung der Ausgangsspannung mit Dimmern 230V, geeignet für die Verwendung mit elektronischen Netzteilen für Halogenlampen

Electronic transformer / Elektronischer Transformator SET60 – 125 SET80 – 135

SET ULTRA SLIM

SET60 – 11 SET80 – 12

SET60 – 42 SET80 – 46

SET ULTRA SLIM

 

casing: plastic Gehäuse: Kunststoff

SET60 ULTRA SLIM

01435

white / weiß

220-240V~; 50/60Hz; 0,27A

11,5V~; 60VA

60

70

SET80 ULTRA SLIM

01436

white / weiß

220-240V~; 50/60Hz; 0,36A

11,5V~; 80VA

80

94

0,5-1,5

20

max 45

1/-/100

reactive power factor cosØ is 0,97 / max allowable temperature of a casing 85°C / thermal protection switching feeder off after themperature 110°C is exceeded / built-in short circuit protection and overload protection Koeffizient der passiven Leistung cosØ in Höhe von 0,97 / die maximal zulässige Gehäusetemperatur beträgt 85°C / der Übertemperaturschutz schaltet die Versorgungseinheit bei Überschreitung von 110°C aus / eingebaut Kurzschlußschutz und Überlastschutz /

290

www.kanlux.com


SET Electronic transformer / Elektronischer Transformator

SET60-K – 101 SET80LT – 120 SET105-K – 125 SET150-N – 160 SET210-N – 160

SET60-K – 39 SET80LT – 38 SET105-K – 42 SET150-N – 45 SET210-N – 45

SET60-K – 20 SET80LT – 20 SET105-K – 20 SET150-N – 31 SET210-N – 31

SET60-K

SET80LT

SET105-K

SET210-N

SET150-N

 

casing: plastic Gehäuse: Kunststoff

SET60-K

01425

white / weiß

220-240V~; 50/60Hz; 0,26A

11,5V~; 4,9A; 60VA

60

max 50

1/-/100

72

SET80LT

01421

white / weiß

220-240V~; 50/60Hz; 0,35A

11,5V~; 6,9A; 80VA

80

max 50

1/-/100

100

SET105-K

01426

white / weiß

220-240V~; 50/60Hz; 0,45A

11,5V~; 8,8A; 105VA

105

max 40

1/-/100

98

SET150-N

01432

white / weiß

220-240V~; 50/60Hz; 0,68A

11,5V~; 150VA

150

max 45

1/-/50

200

white / weiß

220-240V~; 50/60Hz; 0,95A

11,5V~; 210VA

210

max 45

1/-/50

225

SET210-N

0,5-1,5

01433

20

reactive power coefficient cosØ for SET60-K and SET105-K is 0,99, for SET80LT, SET150-N and SET210-N is 0,97 / max allowable temperature of a casing for SET60-K is 80°C, for the other models is 85°C / thermal protection switching SET80LT model off after themperature 100°C is exceeded, for SET150-N and SET210-N models after 110°C is exceeded, for SET60-K and SET105-K models after 120°C is exceeded / built-in short circuit protection and overload protection der Blindleistungsfaktor cosØ beträgt für SET60-K und SET105-K 0,99, für SET80LT, SET150-N und SET210-N beträgt er 0,97 / die maximal zulässige Gehäusetemperatur bei SET60 beträgt 80°C, bei sonstigen Modellen beträgt 85°C / der Übertemperaturschutz schaltet das Model SET80LT bei Überschreitung von 100°C ab, die Modelle SET150-N und SET210-N werden abgeschalted bei Überschreitung der Wertes 110°C, die Modelle SET60-K und SET105-K bei Überschreitung der Wertes 120°C / eingebaut Kurzschlußschutz und Überlastschutz

www.kanlux.com

291


SET-ET

32

Electronic transformer / Elektronischer Transformator

116 128

22

116

128

44

SET-ET060

SET-ET105

169

19

SET-ET060

169

50

SET-ET105

166 178

SET-ET150

32

153 125

SET-ET200

178 SET-ET150 SET-ET200

 

casing: plastic Gehäuse: Kunststoff

SET-ET060

01445

grey / grau

220-240V~; 50/60Hz

11,6V~; 4,9A; 60VA

60

84

SET-ET105

01446

grey / grau

220-240V~; 50/60Hz

11,6V~; 8,8A; 105VA

105

150

SET-ET150

01447

grey / grau

220-240V~; 50/60Hz

11,6V~; 12A; 150VA

150

284

SET-ET200

01448

grey / grau

220-240V~; 50/60Hz

11,6V~; 16A; 200VA

200

284

0,5-1,5

20

max 45

1/-/50

reactive power factor cosØ is 0,99 / Koeffizient der passiven Leistung cosØ in Höhe von 0,99

292

www.kanlux.com


GANA

90

Electronic stabilizing-light up device / Elektronisches HQI Vorschaltgerät

38

180 190

190

GANA

 

body: aluminum / sides: plastics Korpus: aluminium / Seiten: Kunstoff

GANA 70

07271

black / schwarz

0,30A

70

500

GANA 150

07272

black / schwarz

0,72A

150

536

220-240V~

50/60Hz 0,5-1,5

-25÷50

1/-/20

it is used to stabilize current of metallhalide lamps and high-pressure sodium lamps / fitted with a thermal protection / safe in operation situation with a defective or damaged lamp in a case of shorting in a lamp circuit für Stromstabilisierung bei Metallhalogenlampen und Hochdrucksodalampen / ausgerüstet mit einer thermischen Sicherung / betriebssicher bei Arbeit mit beschädigter bzw. mangelhafter Lampe oder beim Kurzschluß im Lampenkreis

Stabilizing-light up device / Konventionelles HQI Vorschalgerät

PERU

210

70

75

90

PERU

 

casing: aluminum Gehäuse: Aluminium

PERU 70

04780

aluminum / aluminium

0,98A

70

1720

PERU 150

04781

aluminum / aluminium

1,8A

150

2520

equipped with reactive power compensation / can be used to supply metal halide lamps or high pressure sodium lamps (or lighting fitting for these lamps which doesn’t contain their own built-in gear box, e.g. PASAT fitting) mit Blindleistungskompensation ausgestattet / dient zur Speisung von Halogen-Metalldampflampen oder von Hochdruck-Natriumdampflampen (oder zur Speisung von Leuchten für diese Lampen, die über keine eigene Stabilisierungs-und Zündsschaltung verfügen, wie die Leuchten PASAT)

6 x 0,75mm2

220-240V~

50/60Hz 20 cm

20

www.kanlux.com

max 35

1/-/6

293


FOLLOW EVG AT Emergency light backup module with autotest function / Notlichteinsatz mit automatischer Testfunktion Table of module selection for fluorescent lamps / Auswahl des Moduls für die Leuchtstofflampe Module type / Modultyp

FOLLOW FOLLOW EVG 36 EVG 58

Operating time [h] / Arbeitszeit [h] Lamp source, cap / Power [W] / Leuchtmittel, Leistung [W] Sockel T8 G13

TC-SEL 2G7

FOLLOW EVG AT TC-L 2G11

35

105

157

40

5

TC-DEL G24q

8

1/2/3

18

+

+

+

30

+

+

+

36

+

+

+

58

-

+

+

5

+

+

-

7

+

+

+

9

+

+

11

+

+

+

18

+

+

+

24

+

+

+

36

+

+

+

40

-

-

+

55

-

-

+

10

+

+

+

13

+

+

+

18

+

+

+

26

+

+

+

FOLLOW FOLLOW EVG 36 EVG 58

Module type / Modultyp Operating time [h] / Arbeitszeit [h] Lamp source, cap / Power [W] / Leuchtmittel, Leistung [W] Sockel 6 8 13 14 21 T5 24 G5 28 35 39 49 54 16 TC-2D 28 GR10q 38 18 26 TC-TEL GX24q 32 42

FOLLOW EVG/T5 54

1/2/3

+ + + + + + + + -

+ + + + + + + + + + + + + +

+ + + + + + + + + + + + + + + + + +

+ works with / funktioniert - doesn’t work with / funktioniert nicht

26

4

140

FOLLOW EVG/T5 54

plastic (PC)

FOLLOW EVG AT 36-1H-160 FOLLOW EVG AT 58-1H-203 FOLLOW EVG AT 54-1H-245

Kunststoff (PC)

30

4

 

FOLLOW EVG AT 36-1H-135 FOLLOW EVG AT 58-1H-176 FOLLOW EVG AT 54-1H-220

FOLLOW EVG AT 36-2H-153 FOLLOW EVG AT 58-2H-200 FOLLOW EVG AT 54-2H-253

white / weiß

6 - 36

350

18621

white / weiß

6 - 36

460

FOLLOW EVG AT 36-3H

18622

white / weiß

6 - 36

600

FOLLOW EVG AT 58-1H

18623

white / weiß

6 - 58

382

FOLLOW EVG AT 58-2H

18624

white / weiß

6 - 58

520

FOLLOW EVG AT 58-3H

18625

white / weiß

6 - 58

700

FOLLOW EVG AT5 54-1H

18626

white / weiß

6 - 80

434

FOLLOW EVG AT5 54-2H

18627

white / weiß

6 - 80

590

FOLLOW EVG AT5 54-3H

18628

white / weiß

6 - 80

814

220-240V~

FOLLOW EVG AT 36-2H-175 FOLLOW EVG AT 58-2H-227 FOLLOW EVG AT 54-2H-279 4

18620

36

FOLLOW EVG AT 36-1H FOLLOW EVG AT 36-2H

FOLLOW EVG AT 36-3H-190 FOLLOW EVG AT 58-3H-245 FOLLOW EVG AT 54-3H-306 FOLLOW EVG AT 36-3H-217 FOLLOW EVG AT 58-3H-272 FOLLOW EVG AT 54-3H-330

50/60Hz 0,5-1,5

20

1/-/10

works with EVG and VVG ballasts / battery parameters Ni-Cd 3,6V for 36W, 4,8V for 58W, 6V for T5 54W, 1h - 1,5Ah, 2h - 2,5Ah, 3h - 4Ah / equipped with a LED indicating the connection of battery packs and charging process / lighting time 1, 2 or 3h / battery charge time 24h / fitted with a soft lamp ignition, which improves working life / two types of self-test: TEST A - the test is triggered automatically every 30 days, TEST B - the test is triggered automatically every 360 days / the following aspects are tested during Test A: forced emergency operation for the period of 5 min and control of the unloading voltage of the battery set / the following aspects are tested during Test B: forced emergency operation of the luminaire for the period specified for a given luminaire (battery) - 1h, 2 h, 3h and control of the unloading voltage of the battery set funktioniert mit elektronischen und induktiven Stabilisatoren / Batterie-Parameter Ni-Cd 3,6V für 36W, 4,8V für 58W, 6V für T5 80W; 1h - 2,5Ah, 2h 4Ah, 3h - 4Ah / ausgestattet mit einer LED-Diode, die den korrekten Anschluss der Batterie und den Ladeprozess anzeigt / Leuchtzeit: 1, 2 oder 3h / die Akkuaufladezeit: 24 h / ausgestattet mit sanfter Lampenzündung, die die Lebensdauer verlängert / zwei Arten des automatischen Tests: A-TEST - alle 30 Tage automatisch ausgelöst, B-TEST - alle 360 Tage automatisch ausgelöst / während des A-Tests wird der gezwungene Notfallbetrieb für 5 Minuten geprüft und anschließend erfolgt die Spannungsprüfung vom Entladestrom des Akku-Pakets / während des B-Tests wird der gezwungene Notfallbetrieb der Leuchte über die für die jeweilige Leuchte (Batterie) angegebene Zeit geprüft - 1h, 2h, 3h, und anschließend erfolgt eine Spannungsprüfung vom Entladestrom des Akku-Pakets

294

www.kanlux.com


FOLLOW EVG Emergency module / Not-Modul Table of module selection for fluorescent lamps / Auswahl des Moduls für die Leuchtstofflampe Module type / Modultyp

FOLLOW FOLLOW EVG 36 EVG 58

Operating time [h] / Arbeitszeit [h] Lamp source, cap / Power [W] / Leuchtmittel, Leistung [W] Sockel T8 G13

TC-SEL 2G7

FOLLOW EVG TC-L 2G11

35

105

157

40

5

TC-DEL G24q

8

1/2/3

18

+

+

+

30

+

+

+

36

+

+

+

58

-

+

+

5

+

+

-

7

+

+

+

9

+

+

11

+

+

+

18

+

+

+

24

+

+

+

36

+

+

+

40

-

-

+

55

-

-

+

10

+

+

+

13

+

+

+

18

+

+

+

26

+

+

+

FOLLOW FOLLOW EVG 36 EVG 58

Module type / Modultyp Operating time [h] / Arbeitszeit [h] Lamp source, cap / Power [W] / Leuchtmittel, Leistung [W] Sockel 6 8 13 14 21 T5 24 G5 28 35 39 49 54 16 TC-2D 28 GR10q 38 18 26 TC-TEL GX24q 32 42

FOLLOW EVG/T5 54

1/2/3

+ + + + + + + + -

+ + + + + + + + + + + + + +

+ + + + + + + + + + + + + + + + + +

+ works with / funktioniert - doesn’t work with / funktioniert nicht

26

4

140

FOLLOW EVG/T5 54

FOLLOW EVG 36-1H-135 FOLLOW EVG 58-1H-176 FOLLOW EVG/T5 54-1H-220

4

FOLLOW EVG 36-1H-160 FOLLOW EVG 58-1H-203 FOLLOW EVG/T5 54-1H-245

plastic

30

 

FOLLOW EVG 36-2H-153 FOLLOW EVG 58-2H-200 FOLLOW EVG/T5 54-2H-253

Kunststoff

FOLLOW EVG 36-1H

08840

white / weiß

6 - 36

350

FOLLOW EVG 36-2H

08841

white / weiß

6 - 36

460

FOLLOW EVG 36-3H

08842

white / weiß

6 - 36

600

FOLLOW EVG 58-1H

08843

white / weiß

6 - 58

382

FOLLOW EVG 58-2H

08844

white / weiß

6 - 58

520

FOLLOW EVG 58-3H

08845

white / weiß

6 - 58

700

FOLLOW EVG/T5 54-1H

08846

white / weiß

6 - 54

434

FOLLOW EVG/T5 54-2H

08847

white / weiß

6 - 54

590

FOLLOW EVG/T5 54-3H

08848

white / weiß

6 - 54

814

220-240V~

36

4

FOLLOW EVG 36-2H-175 FOLLOW EVG 58-2H-227 FOLLOW EVG/T5 54-2H-279

FOLLOW EVG 36-3H-190 FOLLOW EVG 58-3H-245 FOLLOW EVG/T5 54-3H-306 FOLLOW EVG 36-3H-217 FOLLOW EVG 58-3H-272 FOLLOW EVG/T5 54-3H-330

50/60Hz 0,5-1,5

20

1/-/10

works with EVG and VVG ballasts / battery parameters Ni-Cd 3,6V for 36W, 4,8V for 58W, 6V for T5 54W, 1h - 1,5Ah, 2h - 2,5Ah, 3h - 4Ah / equipped with a LED indicating the connection of battery packs and charging process / lighting time 1, 2 or 3h / battery charge time 24h / fitted with a soft lamp ignition, which improves working life funktioniert mit elektronischen und induktiven Stabilisatoren / Batterie-Parameter Ni-Cd 3,6V für 36W, 4,8V für 58W, 6V für T5 54W, 1h - 1,5Ah, 2h - 2,5Ah, 3h - 4Ah / ausgestattet mit einer LED-Diode, die den korrekten Anschluss der Batterie und den Ladeprozess anzeigt / Leuchtzeit: 1, 2 oder 3h / die Akkuaufladezeit: 24 h / ausgestattet mit sanfter Lampenzündung, die die Lebensdauer verlängert

www.kanlux.com

295


FOLLOW Emergency module / Not-Modul

35

26

4

105 FOLLOW EVG 36-1H-135 FOLLOW EVG 58-1H-176

157

8 30

140

4

40

5

FOLLOW EVG 36-1H-160 FOLLOW EVG 58-1H-203

FOLLOW EVG 36-2H-153 FOLLOW EVG 58-2H-200

36

4

FOLLOW EVG 36-2H-175 FOLLOW EVG 58-2H-227

FOLLOW

FOLLOW EVG 36-3H-190 FOLLOW EVG 58-3H-245 FOLLOW EVG 36-3H-217 FOLLOW EVG 58-3H-272

 

plastic Kunststoff

FOLLOW 36-1H

07570

white / weiß

6 - 36

330

FOLLOW 36-2H

07571

white / weiß

6 - 36

430

FOLLOW 36-3H

07572

white / weiß

6 - 36

555

FOLLOW 58-1H

07573

white / weiß

6 - 58

370

FOLLOW 58-2H

07574

white / weiß

6 - 58

490

FOLLOW 58-3H

07575

white / weiß

6 - 58

670

220-240V~

50/60Hz 0,5-1,5

20

1/-/10

works with VVG ballasts / battery parameters 1h - 1,5Ah, 2h - 2,5Ah, 3h - 4Ah / equipped with a LED indicating the connection of battery packs and charging process / lighting time 1, 2 or 3h / battery charge time 24h / fitted with a soft lamp ignition, which improves working life funktioniert mit induktiven Stabilisatoren / Batterie-Parameter 1h - 1,5Ah, 2h - 2,5Ah, 3h - 4Ah / ausgestattet mit einer LED-Diode, die den korrekten Anschluss der Batterie und den Ladeprozess anzeigt / Leuchtzeit: 1, 2 oder 3h / die Akkuaufladezeit: 24 h / ausgestattet mit sanfter Lampenzündung, die die Lebensdauer verlängert

296

www.kanlux.com


BL

28

Electronic ballast, A2 energy efficient class / Elektronisches Vorschaltgerät A2-Klasse

274

27

218

BL-118H-EVG BL-218H-EVG BL-136H-EVG 32

BL-EVG 320

27

263

34

BL-236H-EVG BL-258H-EVG BL-158H-EVG

330

30

252

BL-418H-EVG BL-3-4x14H-EVG

 

casing: steel sheet Gehäuse: Stahlblech

BL-118H-EVG

70480

silver / silber

0,08A

1 x 18

210

BL-218H-EVG

70483

silver / silber

0,16A

2 x 18

230

BL-136H-EVG

70481

silver / silber

0,16A

1 x 36

210

BL-236H-EVG

70484

silver / silber

0,32A

2 x 36

285 280

BL-158H-EVG

70482

silver / silber

0,26A

1 x 58

BL-258H-EVG

70485

silver / silber

0,51A

2 x 58

310

BL-418H-EVG

70486

silver / silber

0,98A

4 x 18

290

BL-3-4x14H-EVG

08240

silver / silber

0,19A / 0,24A

3 x 14 / 4 x 14

280

220-240V~

50/60Hz

EEI=A2

PF(λ) 0,98

Uout (V) <450

0,5-1,5

20

max 50

1/-/50

BL-3-4x14H-EVG model is used for current stabilizing in T5 fluorescent tubes, other models are used for current stabilizing in T8 fluorescent tubes das Modell BL-3-4x14H-EVG dient zur Stromstabilisierung bei den Leuchtstoff röhren T5, die sonstigen Modelle dienen zur Stromstabilisierung bei den Leuchtstoff röhren T8

www.kanlux.com

297


MB B2 class inductive stabiliser / Induktiver Stabilisator der Klasse B2

28

42

155 MB18/20 MB36/40

28

42

189 MB58

MB

 

core: steel sheet Kern: Stahlblech

MB18/20

70470

white / weiß

0,37A

18

MB36/40

70471

white / weiß

0,43A

36

645

MB58

70472

white / weiß

0,67A

58

1005

220-240V~

50/60Hz

605

EEI=B2 2 x 2,5

20

1/-/20

intended for stabilisation of current in T8 fluorescent tubes / allowable winding temperature Tw amounting to 130°C / fitted with a thermal protection dient zur Stromstabilisierung der T8 Leuchtstofflampen / die zulässige Wicklungstemperatur Tw beträgt 130°C / ausgerüstet mit einer thermischen Sicherung

Starter for fluorescent lamps / Starter für Leuchtstoffröhren

39 34,5

BS

ø20,5

ø4,8

BS-1 4-22W

 

BS-2 4-65W

casing: plastic Gehäuse: Kunststoff

BS-1 4-22W

07180

white / weiß

220-240V~ - SERIES 110-130V~ - SINGLE

4 - 22

BS-2 4-65W

07181

white / weiß

220-240V~ - SINGLE

4 - 65

-/100/3000

6

BS-1 4-22W - possibility of applying fluorescent lamps supplied by one 220/240V~ ballast in series circuits BS-1 4-22W- Möglichkeit der Anwendung in Systemen eines Reihenanschlusses von Leuchten, die aus einem Stabilisator 230/240V~ versorgt werden

298

www.kanlux.com


MANGO

MANGO 25M - 320 MANGO 40M - 365 MANGO 50M - 365

Drum extension cord with grounding / Kabeltrommel mit Erdung

MANGO 25M - 230 MANGO 40M - 285 MANGO 50M - 285

MANGO KF-FBG

 

drum: plastic / base: steel sheet / conductor cover, plug: PVC / conductor: copper Trommel: Kunststoff / Grundplatte: Stahlblech / Leiterhülle, Stecker: PVC / Leiter: Kupfer

MANGO KF-FBG-20A 25M

04395

black / schwarz

25m, 3 x 1,5mm2

3770

MANGO KF-FBG-23A 40M

04396

black / schwarz

40m, 3 x 1,5mm2

5440

MANGO KF-FBG-23A 50M

04397

black / schwarz

50m, 3 x 1,5mm2

6600

3200

20

1/-/2

equipped with overload switch / extension cords with protective contacts, for Class I equipment / equipped with current line shutters mit Überlastschutzchalter ausgestattet / Verlängerungsschnuren mit Schutzkontakt für Geräte der Klasse I / mit Abdeckungen für die Strombahn ausgestattet

www.kanlux.com

299


GRIP W Hermetic network outlet plug / Hermetischer Netzstecker

108

41,5

GRIP W/US

 

casing: rubber/plastic Gehäuse: Gummi/Kunststoff

GRIP W/US

16A

04863

black / schwarz

44

1/-/100

62

Uni-Schuko model / Modell Uni-Schuko

Hermetic plug-in socket / Hermetische Steckdose

78

STAN GP / GRIP GP

107

49

STAN GP

GRIP GP/S

STAN GP

122 GRIP GP/S

 

casing: rubber/plastic Gehäuse: Gummi/Kunststoff

STAN GP

04864

black / schwarz

96

GRIP GP/S

04862

black / schwarz

130

16A

44

1/-/100

STAN GP with class I electric shock protection / GRIP GP/S equipped with Schuko type ground STAN GP verfügt über die Schutzklasse I vor elektrischem Schlag / GRIP GP/S ist mit einer Schuko-Erdung ausgerüstet

300

www.kanlux.com

50


ZARK KRT

78

Plug-in branch / Mehrfachsteckdose

78

ZARK KRT/2-1

 

casing: plastic Gehäuse: Kunststoff

ZARK KRT/2-1

16A

02180

2300

white / weiß

20

1/25/100

80

equipped with protective conductor contact / mit Schutzkontakt ausgestattet

Plug-in branch / Mehrfachsteckdose

78

ZARK KRW

78

ZARK KRW-3

 

casing: plastic Gehäuse: Kunststoff

ZARK KRW-3

16A

02181

2300

white / weiß

20

1/25/100

80

equipped with protective conductor contact / mit Schutzkontakt ausgestattet

www.kanlux.com

301


PIN Mains plug / Netzstecker 57

67

38

PIN W/US

 

casing: plastic Gehäuse: Kunststoff

PIN W/US

16A

02186

20

white / weiß

1/25/100

40

equipped with protective conductor contact / mit Schutzkontakt ausgestattet

Mains plug / Netzstecker 37

75

NANO

NANO W-1

 

casing: plastic Gehäuse: Kunststoff

NANO W-1

16A

70514

20

white/black / weiß/schwarz

1/-/75

34

equipped with protective conductor contact / mit Schutzkontakt ausgestattet

302

www.kanlux.com


DAN Plug-in socket / Steckdose

65

ø43

DAN KGP-1

 

casing: plastic Gehäuse: Kunststoff

DAN KGP-1

16A

02185

20

white / weiß

1/25/200

40

equipped with protective conductor contact / mit Schutzkontakt ausgestattet

Plug-in socket / Steckdose

GP

65

ø43

GP-2

 

casing: plastic Gehäuse: Kunststoff

GP-2

70513

16A

20

www.kanlux.com

white / weiß

1/-/50

32

303


KPC Installation push wire connector / Steckverbinder

11

10

10

14

20

KPC252/CLEAR

21

10

10

18

KPC252/CLEAR

KPC253/CLEAR

KPC254/CLEAR

KPC255/CLEAR

 

KPC254/CLEAR

20

KPC253/CLEAR

20

KPC255/CLEAR

20

polycarbonate + polybutylene terephthalate (PC+PBT) Polycarbonat + Polyethylenterephthalat (PC+PBT)

KPC252/CLEAR

08270

transparent/red / durchsichtig/rot

1/-/100

180

KPC253/CLEAR

08271

transparent/orange / durchsichtig/orange

1/-/60

236

KPC254/CLEAR

08272

transparent/yellow / durchsichtig/gelb

1/-/60

300

KPC255/CLEAR

08273

transparent/grey / durchsichtig/grau

1/-/60

358

450V~

24A

1÷2,5

max 110

KPC252 contains two terminal areas, KPC253 coniatins three terminal areas, KPC254 contains four terminal areas, KPC255 contains five terminal areas / equipped with opening which allow to test the attendance of rating / unit packet 100 pcs KPC252 verfügt über zwei Klemmfelder, KPC253 verfügt über drei Klemmfelder, KPC254 verfügt über vier Klemmfelder, KPC255 verfügt über fünf Klemmfelder / ausgerüstet mit einer Öffnung zur Durchführung eines Spannungstest / Einzelverpackung 100 St.

304

www.kanlux.com


PC Installation push wire connector / Steckverbinder

11

10

10

14

PC252/PA

20

PC253/PA

21

10

10

21

PC252/PA

PC253/PA

PC254/PA

PC255/PA

 

PC254/PA

20

20

PC255/PA

20

polyamide (PA) Polyamid PA

PC252/PA

02120

grey / grau

1/-/100

180

PC253/PA

02121

grey / grau

1/-/60

230

PC254/PA

02122

grey / grau

1/-/60

280

PC255/PA

02123

grey / grau

1/-/60

340

450V~

24A

1÷2,5

max 110

PC252 contains two terminal areas, PC253 coniatins three terminal areas, PC254 contains four terminal areas, PC255 contains five terminal areas / equipped with opening which allow to test the attendance of rating / unit packet 100 pcs PC252 contains two terminal areas, PC253 coniatins 3 terminal areas, PC254 contains four terminal areas, PC255 contains five terminal areas / ausgerüstet mit einer Öffnung zur Durchführung eines Spannungstest / Einzelverpackung 100 St.

www.kanlux.com

305


H PP 12-line terminal strip / Lüsterklemme 12-polig g

a

f

b

j

c

h

d

i

e

a b c d e f g h i j [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

H-2.5MM2 PP H-4MM2 PP H-6MM2 PP H-10MM2 PP H-16MM2 PP

H PP

 

casing: polypropylene

15 16 17 18,5 22,5

8 9 10 10,5 13

ø2,8 ø3,2 ø4 ø4,8 ø6

3 4 3,8 3,8 4

94 118 130 136 174

8 10 11 11,5 15

5,5 8 8 9,5 9,5

ø2 ø3 ø3,2 ø3,2 ø4

16,5 19,5 20,5 23 26

2,5 4 6 10 16

Gehäuse: Polypropylen

H-2.5MM2 PP

02100

white / weiß

1÷2,5

-/10/500

19

H-4MM2 PP

02101

white / weiß

1,5÷4

-/10/500

27

H-6MM2 PP

02102

white / weiß

2,5÷6

-/10/500

37

H-10MM2 PP

02103

white / weiß

4÷10

-/10/500

48

H-16MM2 PP

02104

white / weiß

6÷16

-/10/300

78

ambient temperature is max 85°C / exclusively in bulk packing in regular offer die Umgebungstemperatur beträgt max 85°C / angeboten ausschließlich in Sammelverpackungen

12-line terminal strip / Lüsterklemme 12-polig

H PE

g

j

b

a

f

c

h

d

i

e

a b c d e f g h i j [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

H-2.5MM2 PE H-4MM2 PE H-6MM2 PE H-10MM2 PE H-16MM2 PE

H PE

 

casing: polyethylene Gehäuse: Polyethylen

H-2.5MM2 PE

02110

white / weiß

1÷2,5

-/10/500

17

H-4MM2 PE

02111

white / weiß

1,5÷4

-/10/500

24 33

H-6MM2 PE

02112

white / weiß

2,5÷6

-/10/500

H-10MM2 PE

02113

white / weiß

4÷10

-/10/500

43

H-16MM2 PE

02114

white / weiß

6÷16

-/10/300

65

ambient temperature is max 55°C / exclusively in bulk packing in regular offer die Umgebungstemperatur beträgt max 55°C / angeboten ausschließlich in Sammelverpackungen

306

www.kanlux.com

15 16 17 18,5 22,5

8 9 10 10,5 13

ø2,8 ø3,2 ø4 ø4,8 ø6

3 4 3,8 3,8 4

94 118 130 136 174

8 10 11 11,5 15

5,5 8 8 9,5 9,5

ø2 ø3 ø3,2 ø3,2 ø4

16,5 19,5 20,5 23 26

2,5 4 6 10 16


STRAP Reclosable cable tie pack / Kabelbinder

STRAP 2,5/...MM - 2,5 STRAP 3,6/...MM - 3,6 STRAP 4,6/...MM - 4,6 STRAP 2,5/100MM - 100 STRAP 2,5/120MM - 120 STRAP 2,5/150MM - 150 STRAP 3,6/150MM - 150 STRAP 3,6/200MM - 200 STRAP 3,6/250MM - 250 STRAP 3,6/300MM - 300 STRAP 4,6/200MM - 200 STRAP 4,6/250MM - 250 STRAP 4,6/300MM - 300

STRAP

 

nylon 66 (polyamide) Nylon 66 (Polyamid)

STRAP 2,5/100MM

07962

white / weiß

1/-/500

26

STRAP 2,5/120MM

07963

white / weiß

1/-/450

30

STRAP 2,5/150MM

07965

white / weiß

1/-/350

40

STRAP 3,6/150MM

07966

white / weiß

1/-/250

64

STRAP 3,6/200MM

07967

white / weiß

1/-/200

82

STRAP 3,6/250MM

07968

white / weiß

1/-/180

110

STRAP 3,6/300MM

07969

white / weiß

1/-/150

126

STRAP 4,6/200MM

07970

white / weiß

1/-/150

120

STRAP 4,6/250MM

07971

white / weiß

1/-/130

138

STRAP 4,6/300MM

07972

white / weiß

1/-/100

178

-35÷85

resistant to UV, micro-organisms, bacteria and moulds / unit packet 100 pcs Beständigkeit gegen UV-Licht, Mikroorganismen und Schimmel / Einzelverpackung 100 St.

www.kanlux.com

307


IT Self-adhesive electro-insulating tape / Installationsklebeband

IT-1/20 0,13 19 x1

l = 20m

x1

IT-1/10 x1

IT-1/ Y

IT-1/ B

x1

0,13 19 l = 10m

x1

x2

IT-1/ RE

IT-1/ GN

IT-1/ BL

IT-1/ W

x3

IT-1-MIX

 

plastic Kunststoff

IT-1/20-MIX

01283

mix-colour / Farb-mix

1/-/20

700

IT-1/10-B

01257

black / schwarz

1/10/500

40

IT-1/10-Y

01258

yellow / gelb

1/10/500

40

IT-1/10-RE

01259

red / rot

1/10/500

40

IT-1/10-GN

01260

green / grün

1/10/500

40

IT-1/10-BL

01261

blue / blau

1/10/500

40

IT-1/10-W

01262

white / weiß

1/10/500

40

IT-1/10-Y/GN

01263

yellow/green / gelb/grün

1/10/500

40

IT-1/20-B

01271

black / schwarz

1/10/200

70

IT-1/20-Y

01272

yellow / gelb

1/10/200

70

IT-1/20-RE

01273

red / rot

1/10/200

70

IT-1/20-GN

01274

green / grün

1/10/200

70

IT-1/20-BL

01275

blue / blau

1/10/200

70

IT-1/20-W

01276

white / weiß

1/10/200

70

IT-1/20-Y/GN

01277

yellow/green / gelb/grün

1/10/200

70

IT-1/20-MIX: unit packet 10 pcs / IT-1: exclusively in bulk packing in regular offer (10 pcs) IT-1/20- MIX: Einzelverpackung 10 St. / IT-1: angeboten ausschließlich in Sammelverpackungen (10 St.)

308

www.kanlux.com

IT-1/ Y/GN


HLDR-E14/GU10 HLDR-E27/GU10 Ceramic converter / Keramik Adapter

Ø34

54

52

19

19

Ø34

HLDR-E27/GU10

HLDR-E14/GU10

HLDR-E14/GU10

 

HLDR-E27/GU10

body: plastic/ceramics Grundkörper: Kunststoff/Keramik

HLDR-E14/GU10

08851

E14/GU10

white / weiß

26

HLDR-E27/GU10

08850

E27/GU10

white / weiß

28

2A

max 180

1/20/200

maximum permissible socket temperature 180°C / maximale permissible power of the light source is 35W die maximal zulässige Fassungstemperatur beträgt 180°C / die maximal zulässige Leistung der Lichtquelle beträgt 35W

Ceramic socket / Keramik-Lampenfassung 31

43

HLDR

ø24

ø33 HLDR-E14 31

10 23

HLDR-E14

 

HLDR-E27-F

HLDR-E27

HLDR-E27-D

8

43

HLDR-E14-F

body: ceramics Grundkörper: Keramik

ø24

ø33

HLDR-E14-F

grey / grau

2A

E14

grey / grau

2A

E14

55

HLDR-E27

02160

grey / grau

4A

E27

52

HLDR-E27-F

02161

grey / grau

4A

E27

58

HLDR-E27-D

02162

grey / grau

4A

E27

56

9

23

50

ø34 ø41 HLDR-E27

12

12

12

47

8

47

02170 02173

9

47

HLDR-E14 HLDR-E14-F

15

10 17

35

35

ø34 ø41 HLDR-E27-F

ø34 ø62 HLDR-E27-D

2 x (0,5-2,5) -/20/400

maximum permissible socket temperature 180°C / die maximal zulässige Fassungstemperatur beträgt 180°C

www.kanlux.com

309


BR / HLDR Ceramic socket / Keramik-Lampenfassung

24

48

ø27,5

5,5

80

20

95

19

BR-GZ10

ø27,5

5,5

ø27,5

BR-GZ10

40

HLDR-GZ10

16

150

15

16

HLDR-R7S

HLDR-GZ10

20

22

3,6

24 15

ø17

22

ø17

HLDR-GX5.3

HLDR-R7S

10,5

145

HLDR-GX5.3

12 HLDR-G9

HLDR-G9

 

body: ceramics Grundkörper: Keramik

BR-GZ10

72369

grey / grau

250V~

2A

GU10/ GZ10

connector 2 x 0,75mm2 / Anschlussstück 2 x 0,75mm2

1/20/200

54

1/50/1000

16

HLDR-GZ10

00402

grey / grau

250V~

2A

GU10/ GZ10

socket with connecting cord 15cm, 2 x 0,75mm2 / Lampenfassung mit Anschlußkabel 15cm, 2 x 0,75mm2

HLDR-R7S

00405

grey / grau

250V~

6A

R7s

socket with connecting cord 25cm, 2 x 0,75mm2 / Lampenfassung mit Anschlußkabel 25cm, 2 x 0,75mm2

-/10/500

21

HLDR-GX5.3

72109

grey / grau

24V

5A

G4-GY6,35

socket with connecting cord 15cm, 2 x 0,75mm2 / Lampenfassung mit Anschlußkabel 15cm, 2 x 0,75mm2

-/100/2000

6

HLDR-G9

08220

grey / grau

250V~

2A

G9

socket with connecting cord 15cm, 2 x 0,75mm2 / Lampenfassung mit Anschlußkabel 15cm, 2 x 0,75mm2

1/50/1000

16

maximum permissible socket temperature for BR-GZ10, HLDR-GZ10, HLDR-R7S is 250°C, for other models 180°C / maximale permissible current for BR-GZ10, HLDR-GZ10, HLDR-G9 is 2A, for HLDR-R7S is 6A, for HLDR-GX5.3 is 5A / BR-GZ10 cap equipped with a support die maximal zulässige Fassungstemperatur für BR-GZ10, HLDR-GZ10, HLDR-R7S is 250°C, für sonstigen beträgt 180°C / der maximal zulässige Strom für BR-GZ10, HLDR-GZ10, HLDR-G9 beträgt 2A, für HLDR-R7S beträgt 6A, für HLDR-GX5.3 beträgt 5A / die Leuchte BR-GZ10 ist mit einer Stütze ausgestattet

310

www.kanlux.com


TWISTER AOL Ducted fan with automatic shutter / Rohrlüfter mit automatischer Jalousie

30

155

155

ø100

66

TWISTER AOL100 177

177

30

ø120

70

TWISTER AOL120

TWISTER AOL100

TWISTER AOL120

Fan efficiency characteristic Rohrlüfterleistungskennlinie

Fan efficiency characteristic Rohrlüfterleistungskennlinie

17

45

16

40

15

35

14 13

30

12

25

9 8 7

20 15

20

delta Pcv [Pa]

10

Ø1

delta Pcv [Pa]

11

10

6

5

5 4

0

3

0

20

40

60

80 100 120 Qv [m3.h-1]

2

140

160

180

200

1 0

0

10

20

30

40

50

90

60 70 80 Qv [m3/h]

100

110

120

130

TWISTER AOL100

 

140

TWISTER AOL120

casing, blades: plastic Gehäuse, Lamellen: Kunststoff

TWISTER AOL100B

70926

19

white / weiß

-

540

TWISTER AOL100T

70953

19

white / weiß

+

530

TWISTER AOL120B

70956

20

white / weiß

-

620

TWISTER AOL120T

70960

20

white / weiß

+

630

220-240V~

50/60Hz

2x1

X4

1/-/12

rotational speed 2550 rpm / efficiency 100m3/h / loudness level is 42dB (A) / all models equipped with a shutter closing automatically after fan operation is terminated die Drehzahl beträgt 2550/min / die Leistung beträgt 100m3/h / Lautstärkepegel (Schallpegel) 42db (A) / alle Modelle sind mit automatischer Jalousie, die bei Abschaltung des Lüfters schließt, ausgestattet

www.kanlux.com

311


TWISTER AOL100T SF Ducted fan with timer / Rohrlüfter mit Zeitschalter

30

155

155

ø99

66

TWISTER AOL100T SF

Fan efficiency characteristic Rohrlüfterleistungskennlinie 17 16 15 14 13 12

delta Pcv [Pa]

11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

0

 

10

20

30

40

50

90

60 70 80 Qv [m3/h]

100

110

120

130

140

casing, blades: plastic Gehäuse, Lamellen: Kunststoff

TWISTER AOL100T SF 220-240V~

50/60Hz

70974

19

silver / silber

2x1

X4

1/-/12

540

ducted fan AOL100T SF offered only for clients in Czech Republic and Slovakia / rotational speed 2500 rpm / efficiency 100m3/h / loudness level is 39,5dB (A) der Lüfter AOL100T SFL ist nur für Kunden von Kanlux in der Tschechischen und Slowakischen Republik verfügbar / die Drehzahl beträgt 2550/min / die Leistung beträgt 100m3/h / Lautstärkepegel (Schallpegel) 39,5db (A)

312

www.kanlux.com


AERO Ducted fan / Rohrlüfter

26

158

158

ø99

53

AERO RK100 21

159

158

ø99

53

AERO DK100L

AERO RK100

AERO RK100T

Fan efficiency characteristic Rohrlüfterleistungskennlinie 17 16 15 14 13 12

delta Pcv [Pa]

11 10 9 8 7 6 5 4

AERO DK100L

3 2 1 0

 

0

10

20

30

40

50

60 70 80 Qv [m3/h]

90

100

110

120

130

140

casing, blades: plastic Gehäuse, Lamellen: Kunststoff

AERO RK100T

70971

AERO RK100

70972

AERO DK100L

220-240V~

50/60Hz

white / weiß white / weiß

70970

19

white / weiß

X4

+ -

+

connector 2 x 1mm2 / Anschlussstück 2 x 1mm2

480

-

plug 190cm / Stecker 190cm

560

-

connector 2 x 1mm / Anschlussstück 2 x 1mm2 2

460

1/-/12

ducted fan AERO offered only for clients in Czech Republic and Slovakia / rotational speed 2550 rpm / efficiency 100 m3/h / loudness level is 39,5dB (A) / AERO DK100L model equipped with a control light / AERO RK100 equipped with a control light, lead switch and a cable with a plug / AERO RK100T equipped with a control light and a time switch der Lüfter AERO ist nur für Kunden von Kanlux in der Tschechischen und Slowakischen Republik verfügbar / die Drehzahl beträgt 2550/min / die Leistung beträgt 100m3/h / Lautstärkepegel (Schallpegel) 39,5db (A) / das Modell AERO DK 100L ist mit einer Kontrolllampe ausgestattet / AERO RK100 ist mit einer Kontrolllampe, einem An-/Ausschalter und einer Leitung mit Stecker ausgestattet / AERO RK100T ist mit einer Kontrolllampe und einem Zeitschalter ausgestattet

www.kanlux.com

313


CYKLON EOL100 Ducted fan / Rohrlüfter

13

140

130

ø100

88

CYKLON EOL100

Fan efficiency characteristic Rohrlüfterleistungskennlinie 17 16 15 14 13 12

delta Pcv [Pa]

11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

0

 

10

20

30

40

50

60 70 80 Qv [m3/h]

90

100

110

120

130

140

casing, blades: plastic Gehäuse, Lamellen: Kunststoff

CYKLON EOL100B CYKLON EOL100P CYKLON EOL100

70937 70910

CYKLON EOL100T CYKLON EOL100HT

220-240V~

70911

70938 70936

white / weiß white / weiß white / weiß white / weiß white / weiß

+ + -

-

connector 2 x 1mm2 / Anschlussstück 2 x 1mm2

440

-

connector 2 x 1mm2 / Anschlussstück 2 x 1mm2

440

-

plug 190cm, 2 x 0,75mm / Stecker 190cm, 2 x 0,75mm2

500

+

connector 2 x 1mm2 / Anschlussstück 2 x 1mm2

440

+

connector 2 x 1mm / Anschlussstück 2 x 1mm2

440

2

2

50/60Hz 19

X4

1/-/12

rotational speed 2550 rpm / efficiency 100m3/h / loudness level is 38dB (A) / CYKLON EOL100HT model additionally equipped with humidity sensor switching the fan on when the set humidity threshold is reached die Drehzahl beträgt 2550/min / die Leistung beträgt 100m3/h / Lautstärkepegel (Schallpegel) 38db (A) / das Modell CYKLON EOL100HT ist zusätzlich mit einem Feuchtigkeitssensor ausgestattet, der den Lüfter nach Erreichung des eingestellten Feuchtigkeitsniveaus einschalten kann

314

www.kanlux.com


CYKLON EOL120 Ducted fan / Rohrlüfter

15

162

150

ø120

88

CYKLON EOL120

Fan efficiency characteristic Rohrlüfterleistungskennlinie 30

delta Pcv [Pa]

25

20

15

10 0

 

20

40

60

80 100 Qv [m3.h-1]

120

140

160

180

casing, blades: plastic Gehäuse, Lamellen: Kunststoff

CYKLON EOL120B CYKLON EOL120P CYKLON EOL120

70943

CYKLON EOL120HT

50/60Hz

70942 70915

CYKLON EOL120T

220-240V~

70916

70941

20

white / weiß white / weiß white / weiß white / weiß white / weiß

X4

+ + -

-

connector 2 x 1mm2 / Anschlussstück 2 x 1mm2

530

-

connector 2 x 1mm2 / Anschlussstück 2 x 1mm2

530

-

plug 190cm, 2 x 0,75mm / Stecker 190cm, 2 x 0,75mm2

600

+

connector 2 x 1mm2 / Anschlussstück 2 x 1mm2

520

+

connector 2 x 1mm / Anschlussstück 2 x 1mm2

530

2

2

1/-/12

rotational speed 2550 rpm / efficiency 150m3/h / loudness level is 38dB (A) / CYKLON EOL120HT model additionally equipped with humidity sensor switching the fan on when the set humidity threshold is reached die Drehzahl beträgt 2550/min / die Leistung beträgt 150m3/h / Lautstärkepegel (Schallpegel) 38db (A) / das Modell CYKLON EOL120HT ist zusätzlich mit einem Feuchtigkeitssensor ausgestattet, der den Lüfter nach Erreichung des eingestellten Feuchtigkeitsniveaus einschalten kann

www.kanlux.com

315


CYKLON EOL150 Ducted fan / Rohrlüfter

CYKLON EOL150

Fan efficiency characteristic Rohrlüfterleistungskennlinie 35

delta Pcv [Pa]

30

25

20

15

10 0

 

20

40

60

80

100 120 140 160 180 200 220 Qv [m3.h-1]

casing, blades: plastic Gehäuse, Lamellen: Kunststoff

CYKLON EOL150B

70921

CYKLON EOL150P

70947

CYKLON EOL150

50/60Hz

white / weiß

70920

CYKLON EOL150T

220-240V~

white / weiß

white / weiß

70948

22

white / weiß

X4

+ + -

-

connector 2 x 1mm2 / Anschlussstück 2 x 1mm2

560

-

connector 2 x 1mm / Anschlussstück 2 x 1mm2

570

-

plug 190cm, 2 x 0,75mm2 / Stecker 190cm, 2 x 0,75mm2

640

+

connector 2 x 1mm / Anschlussstück 2 x 1mm2

570

2

1/-/12

rotational speed 2550 rpm / efficiency 200m /h / loudness level is 38dB (A) die Drehzahl beträgt 2550/min / die Leistung beträgt 200m3/h / Lautstärkepegel (Schallpegel) 38db (A) 3

316

www.kanlux.com

2

184

170

ø150

88


CYKLON EOL Ducted fan / Rohrlüfter

11

131

141

ø99

84

CYKLON EOL100B SF 29

140

CYKLON EOL F10B INOX

CYKLON EOL100B SF

130

ø99

84

CYKLON EOL F10B

Fan efficiency characteristic Rohrlüfterleistungskennlinie 17 16 15 14

CYKLON EOL F10B

13 12

delta Pcv [Pa]

11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

 

0

10

20

30

40

50

60 70 80 Qv [m3/h]

90

100

110

120

130

140

casing, blades: plastic Gehäuse, Lamellen: Kunststoff

CYKLON EOL100B SF

70973

silver / silber

490

CYKLON EOL F10B INOX

70976

silver / silber

552

CYKLON EOL F10B

70975

white / weiß

475

220-240V~

50/60Hz

19

2x1

X4

1/-/12

ducted fan CYKLON EOL offered only for clients in Czech Republic and Slovakia / rotational speed 2550 rpm / efficiency 100m3/h / loudness level is 39,5dB (A) der Lüfter CYKLON EOL ist nur für Kunden von Kanlux in der Tschechischen und Slowakischen Republik verfügbar / die Drehzahl beträgt 2550/min / die Leistung beträgt 100m3/h / Lautstärkepegel (Schallpegel) 39,5db (A)

www.kanlux.com

317


WIR WK Ducted fan / Rohrlüfter

WK-10 – ø100 WK-12 – ø120 WK-15 – ø150

WK-10 – 98 WK-12 – 98 WK-15 – 90

WIR WK

Fan efficiency characteristic Rohrlüfterleistungskennlinie 20 19 18 17 16 15 14 13 12

delta Pcv [Pa]

11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

 

0

10

20

30

40

50

60 70 80 Qv [m3/h]

90

100

110

120

130

140

casing, blades: plastic Gehäuse, Lamellen: Kunststoff

WIR WK-10

70900

white / weiß

19

WIR WK-12

70901

white / weiß

20

490

WIR WK-15

70903

white / weiß

22

500

220-240V~

50/60Hz

2x1

X4

400

1/-/12

rotational speed 2550 rpm / WIR WK-10 output is 100m3/h, WIR WK-12 output is 150m3/h, WIR WK-15 output is 200m3/h / WIR WK-10 loudness level is 39db (A), 41dB (A) for the other models die Drehzahl beträgt 2550/min / bei WIR WK-10 beträgt die Lesitung 100m3/h, bei WIR WK-12 beträgt 150m3/h, bei WIR WK-15 beträgt 200m3/h / der Lautstärkepegel (Schallpegel) bei WIR WK-10 beträgt 39db (A), für die sonstigen Modelle beträgt er 41db (A)

318

www.kanlux.com


WIR ZL Self-acting throttling valve / Schwerkraftklappe

ø100

21

WIR ZL100

WIR ZL

ø120

21

WIR ZL120

 

casing, locks: plastic Gehäuse, Klappen: Kunststoff

WIR ZL100

70961

white / weiß

25

WIR ZL120

70962

white / weiß

38

-/-/240

www.kanlux.com

319


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.