www.kanlux.com
1
Electrical installation equipment Elektroinstallationszubehรถr
APO TM Set of three remote-controlled sockets / Funksteckdosen 3er-Set 37
58
106
116
52
APO TM-3
casing: plastic Gehäuse: Kunststoff
APO TM-3 220-240V~
50/60 Hz
07980
10A
white / weiß
20
max 2300
1/8/32
438
the set includes: 3 sockets, remote control, battery / with inductive load, the maximum load is 1150W / sockets can be installed next to each other with no less than 0,5m spacing between / control light indicates electric socket in use / remote control operation range is 25m (up to 50m in open space) das Set enthält: 3 Steckdosen, Fernbedienung, Batterie / bei induktiver Belastung beträgt die maximale Belastung 1150W / die Steckdosen können nebeneinander mit einem Mindestabstand von 0,5m installiert werden / die Diode zeigt den Betrieb der elektrischen Steckdose an / die Reichweite der Fernbedienung beträgt 25m (bis zu 50m im Freien)
Digital plug-in time switch / Elektronische Zeitschaltuhr 52
125
CYBER TM
CYBER TM-6
casing: plastic Gehäuse: Kunststoff
CYBER TM-6 220-240V~
50/60 Hz
01016
16(2)A
max 3600
white / weiß
20
1/12/48
168
equipped with memory backup circuit / possibility of programming max 8 switch-on/off / twenty four hours-mode and weekly mode operation programmers Ausstattung mit Speicherhaltungssystem / max 8 Ein-/Ausschaltungen programmierbar / Programmwahlschalter arbeitet im Tages- und Wochenbetrieb
278
www.kanlux.com
STER TS-MF Mechanical plug-in time switch / Mechanische Zeitschaltuhr
124
72
STER TS-MF1
casing: plastic Gehäuse: Kunststoff
STER TS-MF1 220-240V~
50/60 Hz
01001
16(2)A
max 3500
white / weiß
20
1/12/48
144
twenty-four hours mode programmer / minimum on or off time is 15min / the programmer equipped with constant load-on function der Programmator arbeitet im Tageszyklus / die minimale Einschalt-/Ausschaltzeit beträgt 15 min. / der Programmtor hat einen Ein-Aus Schalter für die Dauerbelastung
Microwave movement sensor / Mikrowellen-Bewegungsmelder
43 32
23
Ø96
ROLF JQ-O
Ø38
2,75m
160° ROLF JQ-O
min 1,5m
casing: plastic
360O
Gehäuse: Kunststoff
ROLF JQ-O 220-240V~
50/60Hz
08821
max 1200VA 0,5-1,5
max 10m
max 10m
white / weiß
20
1/-/100
120
maximum movement detection range is 9m / maximum horizontal operation angle for movement sensor is 360° / maximum vertical operational angle for movement sensor is 160° / possibility of fitting lighting time control from 6s to 12min / setting ambient illumination level at which the equipment operates / sensitivity adjustment range of 2…2000lx / movement detection: 0.3…3m/s (1…10km/h) maximale Bewegungserkennung beträgt 9m / der Funktionswinkel des Bewedungsmelders in der Horizontalen beträgt max 360° / der Bereich der vertikalen Regulierung des Bewegungsmelders beträgt 160° / Betriebsdauer der Leuchte einstellbar von 6 Sek. bis 12 Min. / einstellbare Lichtstärke des Aussenlichtes, bei der das Gerät arbeitet / Empfindlichkeitseinstellung im Bereich von 2…2000lx / Bewegungserkennung 0.3...3m/Sek. (1...10km/h)
www.kanlux.com
279
ROLF JQ-L Microwave movement sensor / Mikrowellen-Bewegungsmelder
42 27
75 44
42
23
92 Ø33
ROLF JQ-L
casing: plastic
2,75m
Gehäuse: Kunststoff
min 5m 360O ROLF JQ-L 220-240V~
50/60Hz
08820
max 1200VA 0,5-1,5
max 8m
white / weiß
20
1/-/100
max 8m
60
maximum movement detection range is 8m / maximum horizontal operation angle for movement sensor is 360° / maximum vertical operational angle for movement sensor is 160° / possibility of fitting lighting time control from 5s to 12min / setting ambient illumination level at which the equipment operates / sensitivity adjustment range of 5…2000lx / movement detection: 0.3…3m/s (1…10km/h) maximale Bewegungserkennung beträgt 8m / der Funktionswinkel des Bewedungsmelders in der Horizontalen beträgt max 360° / der Bereich der vertikalen Regulierung des Bewegungsmelders beträgt 160° / Betriebsdauer der Leuchte einstellbar von 5 Sek. bis 12 Min. / einstellbare Lichtstärke des Aussenlichtes, bei der das Gerät arbeitet / Empfindlichkeitseinstellung im Bereich von 5…2000lx / Bewegungserkennung 0.3...3m/Sek. (1...10km/h)
Microwave movement sensor / Mikrowellen-Bewegungsmelder
40
ROLF MINI JQ
40
70
ROLF MINI JQ-L
casing: plastic
2,75m
Gehäuse: Kunststoff
min 2,5m
360O ROLF MINI JQ-L 220-240V~
50/60Hz max 1200VA
08822
1-2,5
max 12m
white / weiß
20
1/-/100
max 12m
50
maximum movement detection range is 10m / maximum horizontal operation angle for movement sensor is 360° / maximum vertical operational angle for movement sensor is 140° / possibility of fi tting lighting time control from 10s to 30min / setting ambient illumination level at which the equipment operates / sensitivity adjustment range of 2…2000lx / movement detection: 0.3…3m/s (1…10km/h) maximale Bewegungserkennung beträgt 10m / der Funktionswinkel des Bewedungsmelders in der Horizontalen beträgt max 360° / der Bereich der vertikalen Regulierung des Bewegungsmelders beträgt 140° / Betriebsdauer der Leuchte einstellbar von 10 Sek. bis 30 Min. / einstellbare Lichtstärke des Aussenlichtes, bei der das Gerät arbeitet / Empfindlichkeitseinstellung im Bereich von 2…2000lx / Bewegungserkennung 0.3...3m/Sek. (1...10km/h)
280
www.kanlux.com
ZONA JQ PIR movement sensor / Bewegungsmelder Ø115
55
ø115
ZONA JQ-37-W
120°
casing: plastic Gehäuse: Kunststoff
ZONA JQ-37-W 220-240V~
00464
2,75m
360O
white / weiß
max 4m
max 4m
50/60Hz 3 x (1-2,5)
max 1200VA
20
1/-/50
142
maximum movement detection range is 10m / maximum horizontal operation angle for movement sensor is 360° / maximum vertical operational angle for movement sensor is 120° / possibility of fitting lighting time control from 15s to 10min / setting ambient illumination level at which the equipment operates maximale Bewegungserkennung beträgt 10m / der Funktionswinkel des Bewedungsmelders in der Horizontalen beträgt max 360° / der Bereich der vertikalen Regulierung des Bewegungsmelders beträgt 120° / Betriebsdauer der Leuchte einstellbar von 15 Sek. bis 10 Min. / einstellbare Lichtstärke des Aussenlichtes, bei der das Gerät arbeitet
PIR movement sensor / Bewegungsmelder Ø50
MERGE JQ-O Ø76 Ø62
15
73
Ø65
MERGE JQ-O
120°
casing: plastic
2,5 - 3,5m
Gehäuse: Kunststoff
MERGE JQ-O 220-240V~
07691
360O
white / weiß
max 5m
max 5m
50/60Hz max 2000VA
3 x (0,75-2,5)
20
1/-/50
100
maximum movement detection range is 5m / maximum horizontal operation angle for movement sensor is 360° / maximum vertical operational angle for movement sensor is 120° / possibility of fitting lighting time control from 5s to 6min / setting ambient illumination level at which the equipment operates / resistive load is max 2000W, inductive load is max 600W maximale Bewegungserkennung beträgt 5m / der Funktionswinkel des Bewedungsmelders in der Horizontalen beträgt max 360° / der Bereich der vertikalen Regulierung des Bewegungsmelders beträgt 120° / Betriebsdauer der Leuchte einstellbar von 5 Sek. bis 6 Min. / einstellbare Lichtstärke des Aussenlichtes, bei der das Gerät arbeitet / die Wirklast maximal 2000W, die induktive Belastung maximal 600W
www.kanlux.com
281
MARID JQ PIR movement sensor / Bewegungsmelder 35
26 80
46
Ø60
35 11 55
80
2m
max 150°
MARID JQ-L
12m
casing: plastic Gehäuse: Kunststoff
MARID JQ-L 220-240V~
08910
white / weiß
50/60Hz 3 x (0,75-2,5)
min 40VA / max 500VA
20
1/-/100
122
maximum movement detection range is 12m / maximum horizontal operation angle for movement sensor is 150° / maximum vertical operational angle for movement sensor is 30° / possibility of fitting lighting time control from 10s to 7min / setting ambient illumination level at which the equipment operates / movement detection: 0.3…3m/s (1…10km/h) / sensitivity adjustment range of 3…1000lx / possibity to run sensor with sound signal in the range 30-90dB / intended only for resistive loads maximale Bewegungserkennung beträgt 12m / der Funktionswinkel des Bewedungsmelders in der Horizontalen beträgt max 150° / der Bereich der vertikalen Regulierung des Bewegungsmelders beträgt 30° / Betriebsdauer der Leuchte einstellbar von 10 Sek. bis 7 Min. / einstellbare Lichtstärke des Aussenlichtes, bei der das Gerät arbeitet / Bewegungserkennung 0.3...3m/Sek. (1...10km/h) / Empfindlichkeitsregulierung im Bereich von 3 bis 1000lx / der Bewegungsmelder kann per akustischem Signal im Bereich von 30-90 dB eingeschaltet werden / nur für Abnehmer mit Widerstand geeignet
PIR movement sensor / Bewegungsmelder Ø60
80
50
MERGE JQ-L
80
48
2m
max 150°
MERGE JQ-L
9m
casing: plastic Gehäuse: Kunststoff
MERGE JQ-L 220-240V~
07690
white / weiß
50/60Hz max 1200VA
3 x (0,75-2,5)
20
1/-/100
108
maximum movement detection range is 9m / maximum horizontal operation angle for movement sensor is 150° / maximum vertical operational angle for movement sensor is 60° / possibility of fitting lighting time control from 10s to 7min / setting ambient illumination level at which the equipment operates / resistive load is max 1200W, inductive load is max 400W maximale Bewegungserkennung beträgt 9m / der Funktionswinkel des Bewedungsmelders in der Horizontalen beträgt max 150° / der Bereich der vertikalen Regulierung des Bewegungsmelders beträgt 60° / Betriebsdauer der Leuchte einstellbar von 10 Sek. bis 7 Min. / einstellbare Lichtstärke des Aussenlichtes, bei der das Gerät arbeitet / die Wirklast maximal 1200W, die induktive Belastung maximal 400W
282
www.kanlux.com
SLICK JQ PIR movement sensor / Bewegungsmelder
77
125 107
55
85
60
max 160°
SLICK JQ-L-B
2m
SLICK JQ-L-W
casing: plastic Gehäuse: Kunststoff
12m
SLICK JQ-L-W
08390
white / weiß
SLICK JQ-L-B
08391
black / schwarz
220-240V~
50/60Hz max 1200VA
45
90
3 x (1-2,5)
44
1/-/50
260
maximum movement detection range is 12m / maximum horizontal operation angle for movement sensor is 160° / possible 8s to 10min range of fitting lighting time control / setting ambient illumination level at which the equipment operates maximale Bewegungserkennung beträgt 12m / der Funktionswinkel des Bewedungsmelders in der Horizontalen beträgt max 160° / Betriebsdauer der Leuchte einstellbar von 8 Sek. bis 10 Min. / einstellbare Lichtstärke des Aussenlichtes, bei der das Gerät arbeitet
PIR movement sensor / Bewegungsmelder 97
75
ALER JQ
max 165°
2m
ALER JQ-30-B
ALER JQ-30-W
10m
casing: plastic Gehäuse: Kunststoff
ALER JQ-30-W
00460
white / weiß
ALER JQ-30-B
00461
black / schwarz
220-240V~
50/60Hz max 1200VA
90
3 x (1-2,5)
44
1/-/50
130
maximum movement detection range is 12m / maximum horizontal operation angle for movement sensor is 165° / possible 8s to 5min range of fitting lighting time control / setting ambient illumination level at which the equipment operates maximale Bewegungserkennung beträgt 12m / der Funktionswinkel des Bewedungsmelders in der Horizontalen beträgt max 165° / Betriebsdauer der Leuchte einstellbar von 8 Sek. bis 5 Min. / einstellbare Lichtstärke des Aussenlichtes, bei der das Gerät arbeitet
www.kanlux.com
283
DOMI Wireless (door) bell / Klingel drahtlos 30
35 45
22
45
22
92
120
61
DOMI EB230-W 32
5
DOMI EB3-W
DOMI EB3-W
DOMI EB230-W
92
148
105
115
casing: plastic Gehäuse: Kunststoff
DOMI EB230-W
07882
white / weiß
220-240V~; 50/60Hz
150
DOMI EB3-W
07881
white / weiß
2xAA
180
44/20
number of melodies is 32 / transmitter batteries included in the set / maximum distance on the open space between the transmitter and the receiver amounting to 100m / receiver to be installed indoors, transmitter to be installed indoors or outdoors / DOMI EB230-W, 2nd class of protection against electric shock; DOMI EB3-W, 3rd class of protection against electric shock Anzahl der Melodien 32 / Batterien für den Sender im Lieferumfang / die Maximalentfernung zwischen Sender und Empfänger beträgt im freien Feld 100m / Empfänger zur Montage im Innenbereich, Sender zur Montage im Innen- oder Außenbereich / DOMI EB230-W besitzen die II. Schutzklasse vor elektrischem Schlag, DOMI EB3-W besitzen die III. Schutzklasse vor elektrischem Schlag
1/10/40
Wireless (door) bell / Klingel drahtlos 65
70 42
20
42
20
92
120
ELMA
ELMA 98080 25
92
120
65
ELMA 98080
casing: plastic Gehäuse: Kunststoff
ELMA 98080
00506
white / weiß
220-240V~; 50/60Hz
190
ELMA 98081
00505
white / weiß
3xAA
150
44/20
284
ELMA 98081
ELMA 98081
1/10/60
www.kanlux.com
number of melodies is 1 / transmitter batteries included in the set / maximum distance on the open space between the transmitter and the receiver for ELMA 98080 is 60m, for ELMA 98081 80m / receiver to be installed indoors, transmitter to be installed indoors or outdoors / ELMA 98080, 2nd class of protection against electric shock, ELMA 98081, 3rd class of protection against electric shock Anzahl der Melodien 1 / Batterien für den Sender im Lieferumfang / die Maximalentfernung zwischen Sender und Empfänger beträgt im freien Feld 60m für ELMA 98080, 80m für ELMA 98081 / Empfänger zur Montage im Innenbereich, Sender zur Montage im Innenoder Außenbereich / ELMA 98080 besitzen die II. Schutzklasse vor elektrischem Schlag, ELMA 98081 besitzen die III. Schutzklasse vor elektrischem Schlag
DRIFT LED Electronic LED transformer / Elektronisches LED-Netzgerät
20
40
40
DRIFT LED 0-6W 145
33
145
20
DRIFT LED 3-18W
95
53
50
DRIFT LED 0-6W
95
DRIFT LED 3-18W
DRIFT LED 0-30W
(+)
DRIFT LED 0-30W
DRIF LED
SEC
(+)
LED
LED
12V
12V (-)
DRIFT LED 0-6W DRIFT LED 0-30W DRIFT LED 3-18W
(+)
LED
12V DC (-)
(+)
12V (-)
(-)
casing: plastic Gehäuse: Kunststoff
DRIFT LED 0-6W
18040
white / weiß
220-240V~ 50/60Hz
DC 0,5A (12V); 0...6W
45
80
1/-/180
32
DC 1,5A (12V); 3...18W
50
85
1/-/100
100
DC 2,5A (12V); 0...30W
45
75
1/-/84
156
DRIFT LED 3-18W
08550
white / weiß
220-240V~ 50/60Hz
DRIFT LED 0-30W
18041
white / weiß
220-240V~ 50/60Hz
20
voltage stabilisation 12V DC / built-in short circuit protection and overload protection / DRIFT LED 0-6W and 0-30W models equipped with 15cm long 0,75mm2 cables / DRIFT LED 3-18W model connection through 0,5-1,5mm2 clips Spannungstabilisierung 12V Gleichstrom / eingebaute Durchbrenn- und Überspannungssicherung / die Modell DRIFT LED 0-6W und 0-30W sind mit einer 0,75mm2-Leitung mit einer Länge von 15 cm ausgestattet / das Modell DRIFT LED 3-18W werden mit 0,5-1,5mm2-Klemmen angeschlossen
www.kanlux.com
285
ADI
28
3
Electronic LED transformer / Elektronisches LED-Netzgerät
5
3
23
40
ADI 700 1x3W
+
+
-
-
ADI 350
350mA
350mA
max 3W
LED3W
700mA +
+
-
-
ADI 700
LED 1W LED 1W
350mA
ADI 350 1-3W
700mA
casing: plastic Gehäuse: Kunststoff
ADI 350 1-3W
01440
white / weiß
220-240V~; 50/60Hz; 0,04A
DC 350mA (0,5V-10V) 1…3 x 1W
max 50
ADI 700 1x3W
01441
white / weiß
220-240V~; 50/60Hz; 0,04A
DC 700mA (0,5V-4V) 1 x 3W
max 40
4 x 0,75mm2
0,04A
10 cm
20
1/-/100
42
ADI 350 1-3W current stabilizing 350mA DC / ADI 700 1x3W current stabilizing 700mA DC / maximum allowable housing temperature is 75°C / thermal protection switching feeder off after themperature 110°C is exceeded / built-in short circuit protection and overload protection ADI 350 1-3W Stromstabilisierung 350mA DC / ADI 700 1x3W Stromstabilisierung 700mA DC / die maximal zulässige Gehäusetemperatur beträgt 75°C / der Übertemperaturschutz schaltet die Versorgungseinheit bei Überschreitung von 110°C aus / eingebaut Kurzschlußschutz und Überlastschutz
286
www.kanlux.com
RICO LED Electronic LED transformer / Elektronisches LED-Netzgerät
27
38
45
88
88 RICO LED 4-6W
27
45
68
115
115 RICO LED 9-12W
91 27
45
RICO LED 4-6W
140
140 RICO LED 10-18W RICO LED 15-24W
350mA DC
350mA DC 3,2÷3,6V
3,2÷3,6V
3,2÷3,6V
3,6÷4V
3,6÷4V
RICO LED 4-6W RICO LED 10-18W
700mA DC
700mA DC
RICO LED 9-12W
3,6÷4V
RICO LED 9-12W RICO LED 15-24W
RICO LED 10-18W
RICO LED 15-24W
casing: plastic Gehäuse: Kunststoff
RICO LED 4-6W
07300
white / weiß
0,055A
220-240V~; 50/60Hz
DC 350mA (12V-24V), 4…6 x 1W
56
RICO LED 9-12W
07303
white / weiß
0,09A
220-240V~; 50/60Hz
DC 700mA (9V-16V), 3…4 x 3W
98
DC 350mA (30V-72V), 10…18 x 1W
116
DC 700mA (15V-36V), 5…8 x 3W
116
RICO LED 10-18W
07302
white / weiß
0,20A
220-240V~; 50/60Hz
RICO LED 15-24W
07301
white / weiß
0,15A
220-240V~; 50/60Hz
0,5-1,5
20
max 45
1/-/50
RICO LED 4-6W, RICO LED 10-18W: current stabilizing 350mA DC / RICO LED 9-12W, RICO LED 15-24W: current stabilizing 700mA DC / maximum allowable housing temperature is 80°C / thermal protection switching feeder off after housing themperature 110°C is exceeded / built-in short circuit protection and overload protection RICO LED 4-6W, RICO LED 10-18W: Stromstabilisierung 350mA DC / RICO LED 9-12W, RICO LED 15-24W: Stromstabilisierung 700mA DC / die maximal zulässige Gehäusetemperatur beträgt 80°C / der Übertemperaturschutz schaltet die Versorgungseinheit bei Überschreitung von 110°C aus / eingebaut Kurzschlußschutz und Überlastschutz
www.kanlux.com
287
TRETO LED Electronic LED transformer / Elektronisches LED-Netzgerät
TRETO LED 30W -27 TRETO LED2x30W -44
TRETO LED 30W - 222 TRETO LED2x30W - 225
TRETO LED 30W
TRETO LED 30W - 232 TRETO LED2x30W - 240
(+)
LED
(+)
SEC
TRETO LED 30W
12V
(+)
(-)
(-)
(-)
(+)
TRETO LED 2x30W
(+)
(-)
12V
(-)
(-)
(+)
(-)
LED
max 30W
(+)
LED
12V (-)
(+)
LED
(+)
12V
max 30W
12V
LED
12V DC
(-)
LED
SEC
TRETO LED2x30W
12V
(+)
12V
(+)
12V
LED
max 30W
LED
12V DC (-)
(+)
LED
12V DC
TRETO LED 30W -24 TRETO LED2x30W -40
TRETO LED 30W -36,5 TRETO LED2x30W -68
300
12V (-)
(-)
casing: anodized aluminum Gehäuse: anodisiertes Aluminium
TRETO LED 30W TRETO LED2x30W
07800 07801
chrome / chrom
170-230V~; 50/60Hz
DC 2,5A (12V); 0...30W
1/-/50
400
chrome / chrom
170-230V~; 50/60Hz
DC 5A (12V); 2 x (0...30W)
1/-/10
1235
3 x 0,75mm2
20 cm
66
max 40
voltage stabilisation 12V DC / max allowable temperature of a casing 65°C / built-in short circuit protection and overload protection / built-in system of radio interference reduction and power factor boost Spannungstabilisierung 12V Gleichstrom / die maximal zulässige Gehäusetemperatur beträgt 65°C / eingebaut Kurzschlußschutz und Überlastschutz / eingebautes System zur Reduzierung radioelektrischer Störungen und Verbesserung des Leistungsfaktors
288
www.kanlux.com
DUPLO LED Electronic LED transformer / Elektronisches LED-Netzgerät
(+)
SEC
LED
12V DC
DC-
DC+
38 160
LED
12V
LED
12V
12V
(-)
N L
PRI
98
DUPLO
160
DUPLO LED 100W
PE L
220-240~
casing: anodized aluminum Gehäuse: anodisiertes Aluminium
DUPLO LED 100W
1-2,5
N
19380
chrome / chrom
220-240V~; 50/60Hz
DC 8,3A (12V); 0...100W
1/-/12
484
0÷30
voltage stabilisation 12V DC / max allowable temperature of a casing 75°C / built-in short circuit protection / built-in system of radio interference reduction Spannungstabilisierung 12V Gleichstrom / die maximal zulässige Gehäusetemperatur beträgt 75°C / eingebaut Kurzschlußschutz / eingebautes System zur Reduzierung radioelektrischer Störungen / Sicherheitstransformator, kurzschlußfest
www.kanlux.com
289
SET DIMMER
36
Electronic transformer / Elektronischer Transformator
21
110
L ~230VAC N
SET DIMMER 060
L
casing: plastic
N PRI. L
Kanlux SET DIMMER
Gehäuse: Kunststoff
SET DIMMER 060
0,26A
60
08070
0,5 - 1,5
20
white / weiß
max 50
220-240V~ 50/60Hz 0,26A
11,5V~ 4,9A 60VA
1/-/50
80
reactive power factor cosØ is 0,97 / max allowable temperature of a casing 80°C / thermal protection switching feeder off after themperature 110°C is exceeded / built-in short circuit protection and overload protection / adjustment of output voltage by dimmers 230V compatible with electric power supplies for halogen lamps Koeffizient der passiven Leistung cosØ in Höhe von 0,97 / die maximal zulässige Gehäusetemperatur beträgt 80°C / der Übertemperaturschutz schaltet die Versorgungseinheit bei Überschreitung von 110°C aus / eingebaut Kurzschlußschutz und Überlastschutz / Regulierung der Ausgangsspannung mit Dimmern 230V, geeignet für die Verwendung mit elektronischen Netzteilen für Halogenlampen
Electronic transformer / Elektronischer Transformator SET60 – 125 SET80 – 135
SET ULTRA SLIM
SET60 – 11 SET80 – 12
SET60 – 42 SET80 – 46
SET ULTRA SLIM
casing: plastic Gehäuse: Kunststoff
SET60 ULTRA SLIM
01435
white / weiß
220-240V~; 50/60Hz; 0,27A
11,5V~; 60VA
60
70
SET80 ULTRA SLIM
01436
white / weiß
220-240V~; 50/60Hz; 0,36A
11,5V~; 80VA
80
94
0,5-1,5
20
max 45
1/-/100
reactive power factor cosØ is 0,97 / max allowable temperature of a casing 85°C / thermal protection switching feeder off after themperature 110°C is exceeded / built-in short circuit protection and overload protection Koeffizient der passiven Leistung cosØ in Höhe von 0,97 / die maximal zulässige Gehäusetemperatur beträgt 85°C / der Übertemperaturschutz schaltet die Versorgungseinheit bei Überschreitung von 110°C aus / eingebaut Kurzschlußschutz und Überlastschutz /
290
www.kanlux.com
SET Electronic transformer / Elektronischer Transformator
SET60-K – 101 SET80LT – 120 SET105-K – 125 SET150-N – 160 SET210-N – 160
SET60-K – 39 SET80LT – 38 SET105-K – 42 SET150-N – 45 SET210-N – 45
SET60-K – 20 SET80LT – 20 SET105-K – 20 SET150-N – 31 SET210-N – 31
SET60-K
SET80LT
SET105-K
SET210-N
SET150-N
casing: plastic Gehäuse: Kunststoff
SET60-K
01425
white / weiß
220-240V~; 50/60Hz; 0,26A
11,5V~; 4,9A; 60VA
60
max 50
1/-/100
72
SET80LT
01421
white / weiß
220-240V~; 50/60Hz; 0,35A
11,5V~; 6,9A; 80VA
80
max 50
1/-/100
100
SET105-K
01426
white / weiß
220-240V~; 50/60Hz; 0,45A
11,5V~; 8,8A; 105VA
105
max 40
1/-/100
98
SET150-N
01432
white / weiß
220-240V~; 50/60Hz; 0,68A
11,5V~; 150VA
150
max 45
1/-/50
200
white / weiß
220-240V~; 50/60Hz; 0,95A
11,5V~; 210VA
210
max 45
1/-/50
225
SET210-N
0,5-1,5
01433
20
reactive power coefficient cosØ for SET60-K and SET105-K is 0,99, for SET80LT, SET150-N and SET210-N is 0,97 / max allowable temperature of a casing for SET60-K is 80°C, for the other models is 85°C / thermal protection switching SET80LT model off after themperature 100°C is exceeded, for SET150-N and SET210-N models after 110°C is exceeded, for SET60-K and SET105-K models after 120°C is exceeded / built-in short circuit protection and overload protection der Blindleistungsfaktor cosØ beträgt für SET60-K und SET105-K 0,99, für SET80LT, SET150-N und SET210-N beträgt er 0,97 / die maximal zulässige Gehäusetemperatur bei SET60 beträgt 80°C, bei sonstigen Modellen beträgt 85°C / der Übertemperaturschutz schaltet das Model SET80LT bei Überschreitung von 100°C ab, die Modelle SET150-N und SET210-N werden abgeschalted bei Überschreitung der Wertes 110°C, die Modelle SET60-K und SET105-K bei Überschreitung der Wertes 120°C / eingebaut Kurzschlußschutz und Überlastschutz
www.kanlux.com
291
SET-ET
32
Electronic transformer / Elektronischer Transformator
116 128
22
116
128
44
SET-ET060
SET-ET105
169
19
SET-ET060
169
50
SET-ET105
166 178
SET-ET150
32
153 125
SET-ET200
178 SET-ET150 SET-ET200
casing: plastic Gehäuse: Kunststoff
SET-ET060
01445
grey / grau
220-240V~; 50/60Hz
11,6V~; 4,9A; 60VA
60
84
SET-ET105
01446
grey / grau
220-240V~; 50/60Hz
11,6V~; 8,8A; 105VA
105
150
SET-ET150
01447
grey / grau
220-240V~; 50/60Hz
11,6V~; 12A; 150VA
150
284
SET-ET200
01448
grey / grau
220-240V~; 50/60Hz
11,6V~; 16A; 200VA
200
284
0,5-1,5
20
max 45
1/-/50
reactive power factor cosØ is 0,99 / Koeffizient der passiven Leistung cosØ in Höhe von 0,99
292
www.kanlux.com
GANA
90
Electronic stabilizing-light up device / Elektronisches HQI Vorschaltgerät
38
180 190
190
GANA
body: aluminum / sides: plastics Korpus: aluminium / Seiten: Kunstoff
GANA 70
07271
black / schwarz
0,30A
70
500
GANA 150
07272
black / schwarz
0,72A
150
536
220-240V~
50/60Hz 0,5-1,5
-25÷50
1/-/20
it is used to stabilize current of metallhalide lamps and high-pressure sodium lamps / fitted with a thermal protection / safe in operation situation with a defective or damaged lamp in a case of shorting in a lamp circuit für Stromstabilisierung bei Metallhalogenlampen und Hochdrucksodalampen / ausgerüstet mit einer thermischen Sicherung / betriebssicher bei Arbeit mit beschädigter bzw. mangelhafter Lampe oder beim Kurzschluß im Lampenkreis
Stabilizing-light up device / Konventionelles HQI Vorschalgerät
PERU
210
70
75
90
PERU
casing: aluminum Gehäuse: Aluminium
PERU 70
04780
aluminum / aluminium
0,98A
70
1720
PERU 150
04781
aluminum / aluminium
1,8A
150
2520
equipped with reactive power compensation / can be used to supply metal halide lamps or high pressure sodium lamps (or lighting fitting for these lamps which doesn’t contain their own built-in gear box, e.g. PASAT fitting) mit Blindleistungskompensation ausgestattet / dient zur Speisung von Halogen-Metalldampflampen oder von Hochdruck-Natriumdampflampen (oder zur Speisung von Leuchten für diese Lampen, die über keine eigene Stabilisierungs-und Zündsschaltung verfügen, wie die Leuchten PASAT)
6 x 0,75mm2
220-240V~
50/60Hz 20 cm
20
www.kanlux.com
max 35
1/-/6
293
FOLLOW EVG AT Emergency light backup module with autotest function / Notlichteinsatz mit automatischer Testfunktion Table of module selection for fluorescent lamps / Auswahl des Moduls für die Leuchtstofflampe Module type / Modultyp
FOLLOW FOLLOW EVG 36 EVG 58
Operating time [h] / Arbeitszeit [h] Lamp source, cap / Power [W] / Leuchtmittel, Leistung [W] Sockel T8 G13
TC-SEL 2G7
FOLLOW EVG AT TC-L 2G11
35
105
157
40
5
TC-DEL G24q
8
1/2/3
18
+
+
+
30
+
+
+
36
+
+
+
58
-
+
+
5
+
+
-
7
+
+
+
9
+
+
11
+
+
+
18
+
+
+
24
+
+
+
36
+
+
+
40
-
-
+
55
-
-
+
10
+
+
+
13
+
+
+
18
+
+
+
26
+
+
+
FOLLOW FOLLOW EVG 36 EVG 58
Module type / Modultyp Operating time [h] / Arbeitszeit [h] Lamp source, cap / Power [W] / Leuchtmittel, Leistung [W] Sockel 6 8 13 14 21 T5 24 G5 28 35 39 49 54 16 TC-2D 28 GR10q 38 18 26 TC-TEL GX24q 32 42
FOLLOW EVG/T5 54
1/2/3
+ + + + + + + + -
+ + + + + + + + + + + + + +
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
+ works with / funktioniert - doesn’t work with / funktioniert nicht
26
4
140
FOLLOW EVG/T5 54
plastic (PC)
FOLLOW EVG AT 36-1H-160 FOLLOW EVG AT 58-1H-203 FOLLOW EVG AT 54-1H-245
Kunststoff (PC)
30
4
FOLLOW EVG AT 36-1H-135 FOLLOW EVG AT 58-1H-176 FOLLOW EVG AT 54-1H-220
FOLLOW EVG AT 36-2H-153 FOLLOW EVG AT 58-2H-200 FOLLOW EVG AT 54-2H-253
white / weiß
6 - 36
350
18621
white / weiß
6 - 36
460
FOLLOW EVG AT 36-3H
18622
white / weiß
6 - 36
600
FOLLOW EVG AT 58-1H
18623
white / weiß
6 - 58
382
FOLLOW EVG AT 58-2H
18624
white / weiß
6 - 58
520
FOLLOW EVG AT 58-3H
18625
white / weiß
6 - 58
700
FOLLOW EVG AT5 54-1H
18626
white / weiß
6 - 80
434
FOLLOW EVG AT5 54-2H
18627
white / weiß
6 - 80
590
FOLLOW EVG AT5 54-3H
18628
white / weiß
6 - 80
814
220-240V~
FOLLOW EVG AT 36-2H-175 FOLLOW EVG AT 58-2H-227 FOLLOW EVG AT 54-2H-279 4
18620
36
FOLLOW EVG AT 36-1H FOLLOW EVG AT 36-2H
FOLLOW EVG AT 36-3H-190 FOLLOW EVG AT 58-3H-245 FOLLOW EVG AT 54-3H-306 FOLLOW EVG AT 36-3H-217 FOLLOW EVG AT 58-3H-272 FOLLOW EVG AT 54-3H-330
50/60Hz 0,5-1,5
20
1/-/10
works with EVG and VVG ballasts / battery parameters Ni-Cd 3,6V for 36W, 4,8V for 58W, 6V for T5 54W, 1h - 1,5Ah, 2h - 2,5Ah, 3h - 4Ah / equipped with a LED indicating the connection of battery packs and charging process / lighting time 1, 2 or 3h / battery charge time 24h / fitted with a soft lamp ignition, which improves working life / two types of self-test: TEST A - the test is triggered automatically every 30 days, TEST B - the test is triggered automatically every 360 days / the following aspects are tested during Test A: forced emergency operation for the period of 5 min and control of the unloading voltage of the battery set / the following aspects are tested during Test B: forced emergency operation of the luminaire for the period specified for a given luminaire (battery) - 1h, 2 h, 3h and control of the unloading voltage of the battery set funktioniert mit elektronischen und induktiven Stabilisatoren / Batterie-Parameter Ni-Cd 3,6V für 36W, 4,8V für 58W, 6V für T5 80W; 1h - 2,5Ah, 2h 4Ah, 3h - 4Ah / ausgestattet mit einer LED-Diode, die den korrekten Anschluss der Batterie und den Ladeprozess anzeigt / Leuchtzeit: 1, 2 oder 3h / die Akkuaufladezeit: 24 h / ausgestattet mit sanfter Lampenzündung, die die Lebensdauer verlängert / zwei Arten des automatischen Tests: A-TEST - alle 30 Tage automatisch ausgelöst, B-TEST - alle 360 Tage automatisch ausgelöst / während des A-Tests wird der gezwungene Notfallbetrieb für 5 Minuten geprüft und anschließend erfolgt die Spannungsprüfung vom Entladestrom des Akku-Pakets / während des B-Tests wird der gezwungene Notfallbetrieb der Leuchte über die für die jeweilige Leuchte (Batterie) angegebene Zeit geprüft - 1h, 2h, 3h, und anschließend erfolgt eine Spannungsprüfung vom Entladestrom des Akku-Pakets
294
www.kanlux.com
FOLLOW EVG Emergency module / Not-Modul Table of module selection for fluorescent lamps / Auswahl des Moduls für die Leuchtstofflampe Module type / Modultyp
FOLLOW FOLLOW EVG 36 EVG 58
Operating time [h] / Arbeitszeit [h] Lamp source, cap / Power [W] / Leuchtmittel, Leistung [W] Sockel T8 G13
TC-SEL 2G7
FOLLOW EVG TC-L 2G11
35
105
157
40
5
TC-DEL G24q
8
1/2/3
18
+
+
+
30
+
+
+
36
+
+
+
58
-
+
+
5
+
+
-
7
+
+
+
9
+
+
11
+
+
+
18
+
+
+
24
+
+
+
36
+
+
+
40
-
-
+
55
-
-
+
10
+
+
+
13
+
+
+
18
+
+
+
26
+
+
+
FOLLOW FOLLOW EVG 36 EVG 58
Module type / Modultyp Operating time [h] / Arbeitszeit [h] Lamp source, cap / Power [W] / Leuchtmittel, Leistung [W] Sockel 6 8 13 14 21 T5 24 G5 28 35 39 49 54 16 TC-2D 28 GR10q 38 18 26 TC-TEL GX24q 32 42
FOLLOW EVG/T5 54
1/2/3
+ + + + + + + + -
+ + + + + + + + + + + + + +
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
+ works with / funktioniert - doesn’t work with / funktioniert nicht
26
4
140
FOLLOW EVG/T5 54
FOLLOW EVG 36-1H-135 FOLLOW EVG 58-1H-176 FOLLOW EVG/T5 54-1H-220
4
FOLLOW EVG 36-1H-160 FOLLOW EVG 58-1H-203 FOLLOW EVG/T5 54-1H-245
plastic
30
FOLLOW EVG 36-2H-153 FOLLOW EVG 58-2H-200 FOLLOW EVG/T5 54-2H-253
Kunststoff
FOLLOW EVG 36-1H
08840
white / weiß
6 - 36
350
FOLLOW EVG 36-2H
08841
white / weiß
6 - 36
460
FOLLOW EVG 36-3H
08842
white / weiß
6 - 36
600
FOLLOW EVG 58-1H
08843
white / weiß
6 - 58
382
FOLLOW EVG 58-2H
08844
white / weiß
6 - 58
520
FOLLOW EVG 58-3H
08845
white / weiß
6 - 58
700
FOLLOW EVG/T5 54-1H
08846
white / weiß
6 - 54
434
FOLLOW EVG/T5 54-2H
08847
white / weiß
6 - 54
590
FOLLOW EVG/T5 54-3H
08848
white / weiß
6 - 54
814
220-240V~
36
4
FOLLOW EVG 36-2H-175 FOLLOW EVG 58-2H-227 FOLLOW EVG/T5 54-2H-279
FOLLOW EVG 36-3H-190 FOLLOW EVG 58-3H-245 FOLLOW EVG/T5 54-3H-306 FOLLOW EVG 36-3H-217 FOLLOW EVG 58-3H-272 FOLLOW EVG/T5 54-3H-330
50/60Hz 0,5-1,5
20
1/-/10
works with EVG and VVG ballasts / battery parameters Ni-Cd 3,6V for 36W, 4,8V for 58W, 6V for T5 54W, 1h - 1,5Ah, 2h - 2,5Ah, 3h - 4Ah / equipped with a LED indicating the connection of battery packs and charging process / lighting time 1, 2 or 3h / battery charge time 24h / fitted with a soft lamp ignition, which improves working life funktioniert mit elektronischen und induktiven Stabilisatoren / Batterie-Parameter Ni-Cd 3,6V für 36W, 4,8V für 58W, 6V für T5 54W, 1h - 1,5Ah, 2h - 2,5Ah, 3h - 4Ah / ausgestattet mit einer LED-Diode, die den korrekten Anschluss der Batterie und den Ladeprozess anzeigt / Leuchtzeit: 1, 2 oder 3h / die Akkuaufladezeit: 24 h / ausgestattet mit sanfter Lampenzündung, die die Lebensdauer verlängert
www.kanlux.com
295
FOLLOW Emergency module / Not-Modul
35
26
4
105 FOLLOW EVG 36-1H-135 FOLLOW EVG 58-1H-176
157
8 30
140
4
40
5
FOLLOW EVG 36-1H-160 FOLLOW EVG 58-1H-203
FOLLOW EVG 36-2H-153 FOLLOW EVG 58-2H-200
36
4
FOLLOW EVG 36-2H-175 FOLLOW EVG 58-2H-227
FOLLOW
FOLLOW EVG 36-3H-190 FOLLOW EVG 58-3H-245 FOLLOW EVG 36-3H-217 FOLLOW EVG 58-3H-272
plastic Kunststoff
FOLLOW 36-1H
07570
white / weiß
6 - 36
330
FOLLOW 36-2H
07571
white / weiß
6 - 36
430
FOLLOW 36-3H
07572
white / weiß
6 - 36
555
FOLLOW 58-1H
07573
white / weiß
6 - 58
370
FOLLOW 58-2H
07574
white / weiß
6 - 58
490
FOLLOW 58-3H
07575
white / weiß
6 - 58
670
220-240V~
50/60Hz 0,5-1,5
20
1/-/10
works with VVG ballasts / battery parameters 1h - 1,5Ah, 2h - 2,5Ah, 3h - 4Ah / equipped with a LED indicating the connection of battery packs and charging process / lighting time 1, 2 or 3h / battery charge time 24h / fitted with a soft lamp ignition, which improves working life funktioniert mit induktiven Stabilisatoren / Batterie-Parameter 1h - 1,5Ah, 2h - 2,5Ah, 3h - 4Ah / ausgestattet mit einer LED-Diode, die den korrekten Anschluss der Batterie und den Ladeprozess anzeigt / Leuchtzeit: 1, 2 oder 3h / die Akkuaufladezeit: 24 h / ausgestattet mit sanfter Lampenzündung, die die Lebensdauer verlängert
296
www.kanlux.com
BL
28
Electronic ballast, A2 energy efficient class / Elektronisches Vorschaltgerät A2-Klasse
274
27
218
BL-118H-EVG BL-218H-EVG BL-136H-EVG 32
BL-EVG 320
27
263
34
BL-236H-EVG BL-258H-EVG BL-158H-EVG
330
30
252
BL-418H-EVG BL-3-4x14H-EVG
casing: steel sheet Gehäuse: Stahlblech
BL-118H-EVG
70480
silver / silber
0,08A
1 x 18
210
BL-218H-EVG
70483
silver / silber
0,16A
2 x 18
230
BL-136H-EVG
70481
silver / silber
0,16A
1 x 36
210
BL-236H-EVG
70484
silver / silber
0,32A
2 x 36
285 280
BL-158H-EVG
70482
silver / silber
0,26A
1 x 58
BL-258H-EVG
70485
silver / silber
0,51A
2 x 58
310
BL-418H-EVG
70486
silver / silber
0,98A
4 x 18
290
BL-3-4x14H-EVG
08240
silver / silber
0,19A / 0,24A
3 x 14 / 4 x 14
280
220-240V~
50/60Hz
EEI=A2
PF(λ) 0,98
Uout (V) <450
0,5-1,5
20
max 50
1/-/50
BL-3-4x14H-EVG model is used for current stabilizing in T5 fluorescent tubes, other models are used for current stabilizing in T8 fluorescent tubes das Modell BL-3-4x14H-EVG dient zur Stromstabilisierung bei den Leuchtstoff röhren T5, die sonstigen Modelle dienen zur Stromstabilisierung bei den Leuchtstoff röhren T8
www.kanlux.com
297
MB B2 class inductive stabiliser / Induktiver Stabilisator der Klasse B2
28
42
155 MB18/20 MB36/40
28
42
189 MB58
MB
core: steel sheet Kern: Stahlblech
MB18/20
70470
white / weiß
0,37A
18
MB36/40
70471
white / weiß
0,43A
36
645
MB58
70472
white / weiß
0,67A
58
1005
220-240V~
50/60Hz
605
EEI=B2 2 x 2,5
20
1/-/20
intended for stabilisation of current in T8 fluorescent tubes / allowable winding temperature Tw amounting to 130°C / fitted with a thermal protection dient zur Stromstabilisierung der T8 Leuchtstofflampen / die zulässige Wicklungstemperatur Tw beträgt 130°C / ausgerüstet mit einer thermischen Sicherung
Starter for fluorescent lamps / Starter für Leuchtstoffröhren
39 34,5
BS
ø20,5
ø4,8
BS-1 4-22W
BS-2 4-65W
casing: plastic Gehäuse: Kunststoff
BS-1 4-22W
07180
white / weiß
220-240V~ - SERIES 110-130V~ - SINGLE
4 - 22
BS-2 4-65W
07181
white / weiß
220-240V~ - SINGLE
4 - 65
-/100/3000
6
BS-1 4-22W - possibility of applying fluorescent lamps supplied by one 220/240V~ ballast in series circuits BS-1 4-22W- Möglichkeit der Anwendung in Systemen eines Reihenanschlusses von Leuchten, die aus einem Stabilisator 230/240V~ versorgt werden
298
www.kanlux.com
MANGO
MANGO 25M - 320 MANGO 40M - 365 MANGO 50M - 365
Drum extension cord with grounding / Kabeltrommel mit Erdung
MANGO 25M - 230 MANGO 40M - 285 MANGO 50M - 285
MANGO KF-FBG
drum: plastic / base: steel sheet / conductor cover, plug: PVC / conductor: copper Trommel: Kunststoff / Grundplatte: Stahlblech / Leiterhülle, Stecker: PVC / Leiter: Kupfer
MANGO KF-FBG-20A 25M
04395
black / schwarz
25m, 3 x 1,5mm2
3770
MANGO KF-FBG-23A 40M
04396
black / schwarz
40m, 3 x 1,5mm2
5440
MANGO KF-FBG-23A 50M
04397
black / schwarz
50m, 3 x 1,5mm2
6600
3200
20
1/-/2
equipped with overload switch / extension cords with protective contacts, for Class I equipment / equipped with current line shutters mit Überlastschutzchalter ausgestattet / Verlängerungsschnuren mit Schutzkontakt für Geräte der Klasse I / mit Abdeckungen für die Strombahn ausgestattet
www.kanlux.com
299
GRIP W Hermetic network outlet plug / Hermetischer Netzstecker
108
41,5
GRIP W/US
casing: rubber/plastic Gehäuse: Gummi/Kunststoff
GRIP W/US
16A
04863
black / schwarz
44
1/-/100
62
Uni-Schuko model / Modell Uni-Schuko
Hermetic plug-in socket / Hermetische Steckdose
78
STAN GP / GRIP GP
107
49
STAN GP
GRIP GP/S
STAN GP
122 GRIP GP/S
casing: rubber/plastic Gehäuse: Gummi/Kunststoff
STAN GP
04864
black / schwarz
96
GRIP GP/S
04862
black / schwarz
130
16A
44
1/-/100
STAN GP with class I electric shock protection / GRIP GP/S equipped with Schuko type ground STAN GP verfügt über die Schutzklasse I vor elektrischem Schlag / GRIP GP/S ist mit einer Schuko-Erdung ausgerüstet
300
www.kanlux.com
50
ZARK KRT
78
Plug-in branch / Mehrfachsteckdose
78
ZARK KRT/2-1
casing: plastic Gehäuse: Kunststoff
ZARK KRT/2-1
16A
02180
2300
white / weiß
20
1/25/100
80
equipped with protective conductor contact / mit Schutzkontakt ausgestattet
Plug-in branch / Mehrfachsteckdose
78
ZARK KRW
78
ZARK KRW-3
casing: plastic Gehäuse: Kunststoff
ZARK KRW-3
16A
02181
2300
white / weiß
20
1/25/100
80
equipped with protective conductor contact / mit Schutzkontakt ausgestattet
www.kanlux.com
301
PIN Mains plug / Netzstecker 57
67
38
PIN W/US
casing: plastic Gehäuse: Kunststoff
PIN W/US
16A
02186
20
white / weiß
1/25/100
40
equipped with protective conductor contact / mit Schutzkontakt ausgestattet
Mains plug / Netzstecker 37
75
NANO
NANO W-1
casing: plastic Gehäuse: Kunststoff
NANO W-1
16A
70514
20
white/black / weiß/schwarz
1/-/75
34
equipped with protective conductor contact / mit Schutzkontakt ausgestattet
302
www.kanlux.com
DAN Plug-in socket / Steckdose
65
ø43
DAN KGP-1
casing: plastic Gehäuse: Kunststoff
DAN KGP-1
16A
02185
20
white / weiß
1/25/200
40
equipped with protective conductor contact / mit Schutzkontakt ausgestattet
Plug-in socket / Steckdose
GP
65
ø43
GP-2
casing: plastic Gehäuse: Kunststoff
GP-2
70513
16A
20
www.kanlux.com
white / weiß
1/-/50
32
303
KPC Installation push wire connector / Steckverbinder
11
10
10
14
20
KPC252/CLEAR
21
10
10
18
KPC252/CLEAR
KPC253/CLEAR
KPC254/CLEAR
KPC255/CLEAR
KPC254/CLEAR
20
KPC253/CLEAR
20
KPC255/CLEAR
20
polycarbonate + polybutylene terephthalate (PC+PBT) Polycarbonat + Polyethylenterephthalat (PC+PBT)
KPC252/CLEAR
08270
transparent/red / durchsichtig/rot
1/-/100
180
KPC253/CLEAR
08271
transparent/orange / durchsichtig/orange
1/-/60
236
KPC254/CLEAR
08272
transparent/yellow / durchsichtig/gelb
1/-/60
300
KPC255/CLEAR
08273
transparent/grey / durchsichtig/grau
1/-/60
358
450V~
24A
1÷2,5
max 110
KPC252 contains two terminal areas, KPC253 coniatins three terminal areas, KPC254 contains four terminal areas, KPC255 contains five terminal areas / equipped with opening which allow to test the attendance of rating / unit packet 100 pcs KPC252 verfügt über zwei Klemmfelder, KPC253 verfügt über drei Klemmfelder, KPC254 verfügt über vier Klemmfelder, KPC255 verfügt über fünf Klemmfelder / ausgerüstet mit einer Öffnung zur Durchführung eines Spannungstest / Einzelverpackung 100 St.
304
www.kanlux.com
PC Installation push wire connector / Steckverbinder
11
10
10
14
PC252/PA
20
PC253/PA
21
10
10
21
PC252/PA
PC253/PA
PC254/PA
PC255/PA
PC254/PA
20
20
PC255/PA
20
polyamide (PA) Polyamid PA
PC252/PA
02120
grey / grau
1/-/100
180
PC253/PA
02121
grey / grau
1/-/60
230
PC254/PA
02122
grey / grau
1/-/60
280
PC255/PA
02123
grey / grau
1/-/60
340
450V~
24A
1÷2,5
max 110
PC252 contains two terminal areas, PC253 coniatins three terminal areas, PC254 contains four terminal areas, PC255 contains five terminal areas / equipped with opening which allow to test the attendance of rating / unit packet 100 pcs PC252 contains two terminal areas, PC253 coniatins 3 terminal areas, PC254 contains four terminal areas, PC255 contains five terminal areas / ausgerüstet mit einer Öffnung zur Durchführung eines Spannungstest / Einzelverpackung 100 St.
www.kanlux.com
305
H PP 12-line terminal strip / Lüsterklemme 12-polig g
a
f
b
j
c
h
d
i
e
a b c d e f g h i j [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
H-2.5MM2 PP H-4MM2 PP H-6MM2 PP H-10MM2 PP H-16MM2 PP
H PP
casing: polypropylene
15 16 17 18,5 22,5
8 9 10 10,5 13
ø2,8 ø3,2 ø4 ø4,8 ø6
3 4 3,8 3,8 4
94 118 130 136 174
8 10 11 11,5 15
5,5 8 8 9,5 9,5
ø2 ø3 ø3,2 ø3,2 ø4
16,5 19,5 20,5 23 26
2,5 4 6 10 16
Gehäuse: Polypropylen
H-2.5MM2 PP
02100
white / weiß
1÷2,5
-/10/500
19
H-4MM2 PP
02101
white / weiß
1,5÷4
-/10/500
27
H-6MM2 PP
02102
white / weiß
2,5÷6
-/10/500
37
H-10MM2 PP
02103
white / weiß
4÷10
-/10/500
48
H-16MM2 PP
02104
white / weiß
6÷16
-/10/300
78
ambient temperature is max 85°C / exclusively in bulk packing in regular offer die Umgebungstemperatur beträgt max 85°C / angeboten ausschließlich in Sammelverpackungen
12-line terminal strip / Lüsterklemme 12-polig
H PE
g
j
b
a
f
c
h
d
i
e
a b c d e f g h i j [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
H-2.5MM2 PE H-4MM2 PE H-6MM2 PE H-10MM2 PE H-16MM2 PE
H PE
casing: polyethylene Gehäuse: Polyethylen
H-2.5MM2 PE
02110
white / weiß
1÷2,5
-/10/500
17
H-4MM2 PE
02111
white / weiß
1,5÷4
-/10/500
24 33
H-6MM2 PE
02112
white / weiß
2,5÷6
-/10/500
H-10MM2 PE
02113
white / weiß
4÷10
-/10/500
43
H-16MM2 PE
02114
white / weiß
6÷16
-/10/300
65
ambient temperature is max 55°C / exclusively in bulk packing in regular offer die Umgebungstemperatur beträgt max 55°C / angeboten ausschließlich in Sammelverpackungen
306
www.kanlux.com
15 16 17 18,5 22,5
8 9 10 10,5 13
ø2,8 ø3,2 ø4 ø4,8 ø6
3 4 3,8 3,8 4
94 118 130 136 174
8 10 11 11,5 15
5,5 8 8 9,5 9,5
ø2 ø3 ø3,2 ø3,2 ø4
16,5 19,5 20,5 23 26
2,5 4 6 10 16
STRAP Reclosable cable tie pack / Kabelbinder
STRAP 2,5/...MM - 2,5 STRAP 3,6/...MM - 3,6 STRAP 4,6/...MM - 4,6 STRAP 2,5/100MM - 100 STRAP 2,5/120MM - 120 STRAP 2,5/150MM - 150 STRAP 3,6/150MM - 150 STRAP 3,6/200MM - 200 STRAP 3,6/250MM - 250 STRAP 3,6/300MM - 300 STRAP 4,6/200MM - 200 STRAP 4,6/250MM - 250 STRAP 4,6/300MM - 300
STRAP
nylon 66 (polyamide) Nylon 66 (Polyamid)
STRAP 2,5/100MM
07962
white / weiß
1/-/500
26
STRAP 2,5/120MM
07963
white / weiß
1/-/450
30
STRAP 2,5/150MM
07965
white / weiß
1/-/350
40
STRAP 3,6/150MM
07966
white / weiß
1/-/250
64
STRAP 3,6/200MM
07967
white / weiß
1/-/200
82
STRAP 3,6/250MM
07968
white / weiß
1/-/180
110
STRAP 3,6/300MM
07969
white / weiß
1/-/150
126
STRAP 4,6/200MM
07970
white / weiß
1/-/150
120
STRAP 4,6/250MM
07971
white / weiß
1/-/130
138
STRAP 4,6/300MM
07972
white / weiß
1/-/100
178
-35÷85
resistant to UV, micro-organisms, bacteria and moulds / unit packet 100 pcs Beständigkeit gegen UV-Licht, Mikroorganismen und Schimmel / Einzelverpackung 100 St.
www.kanlux.com
307
IT Self-adhesive electro-insulating tape / Installationsklebeband
IT-1/20 0,13 19 x1
l = 20m
x1
IT-1/10 x1
IT-1/ Y
IT-1/ B
x1
0,13 19 l = 10m
x1
x2
IT-1/ RE
IT-1/ GN
IT-1/ BL
IT-1/ W
x3
IT-1-MIX
plastic Kunststoff
IT-1/20-MIX
01283
mix-colour / Farb-mix
1/-/20
700
IT-1/10-B
01257
black / schwarz
1/10/500
40
IT-1/10-Y
01258
yellow / gelb
1/10/500
40
IT-1/10-RE
01259
red / rot
1/10/500
40
IT-1/10-GN
01260
green / grün
1/10/500
40
IT-1/10-BL
01261
blue / blau
1/10/500
40
IT-1/10-W
01262
white / weiß
1/10/500
40
IT-1/10-Y/GN
01263
yellow/green / gelb/grün
1/10/500
40
IT-1/20-B
01271
black / schwarz
1/10/200
70
IT-1/20-Y
01272
yellow / gelb
1/10/200
70
IT-1/20-RE
01273
red / rot
1/10/200
70
IT-1/20-GN
01274
green / grün
1/10/200
70
IT-1/20-BL
01275
blue / blau
1/10/200
70
IT-1/20-W
01276
white / weiß
1/10/200
70
IT-1/20-Y/GN
01277
yellow/green / gelb/grün
1/10/200
70
IT-1/20-MIX: unit packet 10 pcs / IT-1: exclusively in bulk packing in regular offer (10 pcs) IT-1/20- MIX: Einzelverpackung 10 St. / IT-1: angeboten ausschließlich in Sammelverpackungen (10 St.)
308
www.kanlux.com
IT-1/ Y/GN
HLDR-E14/GU10 HLDR-E27/GU10 Ceramic converter / Keramik Adapter
Ø34
54
52
19
19
Ø34
HLDR-E27/GU10
HLDR-E14/GU10
HLDR-E14/GU10
HLDR-E27/GU10
body: plastic/ceramics Grundkörper: Kunststoff/Keramik
HLDR-E14/GU10
08851
E14/GU10
white / weiß
26
HLDR-E27/GU10
08850
E27/GU10
white / weiß
28
2A
max 180
1/20/200
maximum permissible socket temperature 180°C / maximale permissible power of the light source is 35W die maximal zulässige Fassungstemperatur beträgt 180°C / die maximal zulässige Leistung der Lichtquelle beträgt 35W
Ceramic socket / Keramik-Lampenfassung 31
43
HLDR
ø24
ø33 HLDR-E14 31
10 23
HLDR-E14
HLDR-E27-F
HLDR-E27
HLDR-E27-D
8
43
HLDR-E14-F
body: ceramics Grundkörper: Keramik
ø24
ø33
HLDR-E14-F
grey / grau
2A
E14
grey / grau
2A
E14
55
HLDR-E27
02160
grey / grau
4A
E27
52
HLDR-E27-F
02161
grey / grau
4A
E27
58
HLDR-E27-D
02162
grey / grau
4A
E27
56
9
23
50
ø34 ø41 HLDR-E27
12
12
12
47
8
47
02170 02173
9
47
HLDR-E14 HLDR-E14-F
15
10 17
35
35
ø34 ø41 HLDR-E27-F
ø34 ø62 HLDR-E27-D
2 x (0,5-2,5) -/20/400
maximum permissible socket temperature 180°C / die maximal zulässige Fassungstemperatur beträgt 180°C
www.kanlux.com
309
BR / HLDR Ceramic socket / Keramik-Lampenfassung
24
48
ø27,5
5,5
80
20
95
19
BR-GZ10
ø27,5
5,5
ø27,5
BR-GZ10
40
HLDR-GZ10
16
150
15
16
HLDR-R7S
HLDR-GZ10
20
22
3,6
24 15
ø17
22
ø17
HLDR-GX5.3
HLDR-R7S
10,5
145
HLDR-GX5.3
12 HLDR-G9
HLDR-G9
body: ceramics Grundkörper: Keramik
BR-GZ10
72369
grey / grau
250V~
2A
GU10/ GZ10
connector 2 x 0,75mm2 / Anschlussstück 2 x 0,75mm2
1/20/200
54
1/50/1000
16
HLDR-GZ10
00402
grey / grau
250V~
2A
GU10/ GZ10
socket with connecting cord 15cm, 2 x 0,75mm2 / Lampenfassung mit Anschlußkabel 15cm, 2 x 0,75mm2
HLDR-R7S
00405
grey / grau
250V~
6A
R7s
socket with connecting cord 25cm, 2 x 0,75mm2 / Lampenfassung mit Anschlußkabel 25cm, 2 x 0,75mm2
-/10/500
21
HLDR-GX5.3
72109
grey / grau
24V
5A
G4-GY6,35
socket with connecting cord 15cm, 2 x 0,75mm2 / Lampenfassung mit Anschlußkabel 15cm, 2 x 0,75mm2
-/100/2000
6
HLDR-G9
08220
grey / grau
250V~
2A
G9
socket with connecting cord 15cm, 2 x 0,75mm2 / Lampenfassung mit Anschlußkabel 15cm, 2 x 0,75mm2
1/50/1000
16
maximum permissible socket temperature for BR-GZ10, HLDR-GZ10, HLDR-R7S is 250°C, for other models 180°C / maximale permissible current for BR-GZ10, HLDR-GZ10, HLDR-G9 is 2A, for HLDR-R7S is 6A, for HLDR-GX5.3 is 5A / BR-GZ10 cap equipped with a support die maximal zulässige Fassungstemperatur für BR-GZ10, HLDR-GZ10, HLDR-R7S is 250°C, für sonstigen beträgt 180°C / der maximal zulässige Strom für BR-GZ10, HLDR-GZ10, HLDR-G9 beträgt 2A, für HLDR-R7S beträgt 6A, für HLDR-GX5.3 beträgt 5A / die Leuchte BR-GZ10 ist mit einer Stütze ausgestattet
310
www.kanlux.com
TWISTER AOL Ducted fan with automatic shutter / Rohrlüfter mit automatischer Jalousie
30
155
155
ø100
66
TWISTER AOL100 177
177
30
ø120
70
TWISTER AOL120
TWISTER AOL100
TWISTER AOL120
Fan efficiency characteristic Rohrlüfterleistungskennlinie
Fan efficiency characteristic Rohrlüfterleistungskennlinie
17
45
16
40
15
35
14 13
30
12
25
9 8 7
20 15
20
delta Pcv [Pa]
10
Ø1
delta Pcv [Pa]
11
10
6
5
5 4
0
3
0
20
40
60
80 100 120 Qv [m3.h-1]
2
140
160
180
200
1 0
0
10
20
30
40
50
90
60 70 80 Qv [m3/h]
100
110
120
130
TWISTER AOL100
140
TWISTER AOL120
casing, blades: plastic Gehäuse, Lamellen: Kunststoff
TWISTER AOL100B
70926
19
white / weiß
-
540
TWISTER AOL100T
70953
19
white / weiß
+
530
TWISTER AOL120B
70956
20
white / weiß
-
620
TWISTER AOL120T
70960
20
white / weiß
+
630
220-240V~
50/60Hz
2x1
X4
1/-/12
rotational speed 2550 rpm / efficiency 100m3/h / loudness level is 42dB (A) / all models equipped with a shutter closing automatically after fan operation is terminated die Drehzahl beträgt 2550/min / die Leistung beträgt 100m3/h / Lautstärkepegel (Schallpegel) 42db (A) / alle Modelle sind mit automatischer Jalousie, die bei Abschaltung des Lüfters schließt, ausgestattet
www.kanlux.com
311
TWISTER AOL100T SF Ducted fan with timer / Rohrlüfter mit Zeitschalter
30
155
155
ø99
66
TWISTER AOL100T SF
Fan efficiency characteristic Rohrlüfterleistungskennlinie 17 16 15 14 13 12
delta Pcv [Pa]
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
0
10
20
30
40
50
90
60 70 80 Qv [m3/h]
100
110
120
130
140
casing, blades: plastic Gehäuse, Lamellen: Kunststoff
TWISTER AOL100T SF 220-240V~
50/60Hz
70974
19
silver / silber
2x1
X4
1/-/12
540
ducted fan AOL100T SF offered only for clients in Czech Republic and Slovakia / rotational speed 2500 rpm / efficiency 100m3/h / loudness level is 39,5dB (A) der Lüfter AOL100T SFL ist nur für Kunden von Kanlux in der Tschechischen und Slowakischen Republik verfügbar / die Drehzahl beträgt 2550/min / die Leistung beträgt 100m3/h / Lautstärkepegel (Schallpegel) 39,5db (A)
312
www.kanlux.com
AERO Ducted fan / Rohrlüfter
26
158
158
ø99
53
AERO RK100 21
159
158
ø99
53
AERO DK100L
AERO RK100
AERO RK100T
Fan efficiency characteristic Rohrlüfterleistungskennlinie 17 16 15 14 13 12
delta Pcv [Pa]
11 10 9 8 7 6 5 4
AERO DK100L
3 2 1 0
0
10
20
30
40
50
60 70 80 Qv [m3/h]
90
100
110
120
130
140
casing, blades: plastic Gehäuse, Lamellen: Kunststoff
AERO RK100T
70971
AERO RK100
70972
AERO DK100L
220-240V~
50/60Hz
white / weiß white / weiß
70970
19
white / weiß
X4
+ -
+
connector 2 x 1mm2 / Anschlussstück 2 x 1mm2
480
-
plug 190cm / Stecker 190cm
560
-
connector 2 x 1mm / Anschlussstück 2 x 1mm2 2
460
1/-/12
ducted fan AERO offered only for clients in Czech Republic and Slovakia / rotational speed 2550 rpm / efficiency 100 m3/h / loudness level is 39,5dB (A) / AERO DK100L model equipped with a control light / AERO RK100 equipped with a control light, lead switch and a cable with a plug / AERO RK100T equipped with a control light and a time switch der Lüfter AERO ist nur für Kunden von Kanlux in der Tschechischen und Slowakischen Republik verfügbar / die Drehzahl beträgt 2550/min / die Leistung beträgt 100m3/h / Lautstärkepegel (Schallpegel) 39,5db (A) / das Modell AERO DK 100L ist mit einer Kontrolllampe ausgestattet / AERO RK100 ist mit einer Kontrolllampe, einem An-/Ausschalter und einer Leitung mit Stecker ausgestattet / AERO RK100T ist mit einer Kontrolllampe und einem Zeitschalter ausgestattet
www.kanlux.com
313
CYKLON EOL100 Ducted fan / Rohrlüfter
13
140
130
ø100
88
CYKLON EOL100
Fan efficiency characteristic Rohrlüfterleistungskennlinie 17 16 15 14 13 12
delta Pcv [Pa]
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
0
10
20
30
40
50
60 70 80 Qv [m3/h]
90
100
110
120
130
140
casing, blades: plastic Gehäuse, Lamellen: Kunststoff
CYKLON EOL100B CYKLON EOL100P CYKLON EOL100
70937 70910
CYKLON EOL100T CYKLON EOL100HT
220-240V~
70911
70938 70936
white / weiß white / weiß white / weiß white / weiß white / weiß
+ + -
-
connector 2 x 1mm2 / Anschlussstück 2 x 1mm2
440
-
connector 2 x 1mm2 / Anschlussstück 2 x 1mm2
440
-
plug 190cm, 2 x 0,75mm / Stecker 190cm, 2 x 0,75mm2
500
+
connector 2 x 1mm2 / Anschlussstück 2 x 1mm2
440
+
connector 2 x 1mm / Anschlussstück 2 x 1mm2
440
2
2
50/60Hz 19
X4
1/-/12
rotational speed 2550 rpm / efficiency 100m3/h / loudness level is 38dB (A) / CYKLON EOL100HT model additionally equipped with humidity sensor switching the fan on when the set humidity threshold is reached die Drehzahl beträgt 2550/min / die Leistung beträgt 100m3/h / Lautstärkepegel (Schallpegel) 38db (A) / das Modell CYKLON EOL100HT ist zusätzlich mit einem Feuchtigkeitssensor ausgestattet, der den Lüfter nach Erreichung des eingestellten Feuchtigkeitsniveaus einschalten kann
314
www.kanlux.com
CYKLON EOL120 Ducted fan / Rohrlüfter
15
162
150
ø120
88
CYKLON EOL120
Fan efficiency characteristic Rohrlüfterleistungskennlinie 30
delta Pcv [Pa]
25
20
15
10 0
20
40
60
80 100 Qv [m3.h-1]
120
140
160
180
casing, blades: plastic Gehäuse, Lamellen: Kunststoff
CYKLON EOL120B CYKLON EOL120P CYKLON EOL120
70943
CYKLON EOL120HT
50/60Hz
70942 70915
CYKLON EOL120T
220-240V~
70916
70941
20
white / weiß white / weiß white / weiß white / weiß white / weiß
X4
+ + -
-
connector 2 x 1mm2 / Anschlussstück 2 x 1mm2
530
-
connector 2 x 1mm2 / Anschlussstück 2 x 1mm2
530
-
plug 190cm, 2 x 0,75mm / Stecker 190cm, 2 x 0,75mm2
600
+
connector 2 x 1mm2 / Anschlussstück 2 x 1mm2
520
+
connector 2 x 1mm / Anschlussstück 2 x 1mm2
530
2
2
1/-/12
rotational speed 2550 rpm / efficiency 150m3/h / loudness level is 38dB (A) / CYKLON EOL120HT model additionally equipped with humidity sensor switching the fan on when the set humidity threshold is reached die Drehzahl beträgt 2550/min / die Leistung beträgt 150m3/h / Lautstärkepegel (Schallpegel) 38db (A) / das Modell CYKLON EOL120HT ist zusätzlich mit einem Feuchtigkeitssensor ausgestattet, der den Lüfter nach Erreichung des eingestellten Feuchtigkeitsniveaus einschalten kann
www.kanlux.com
315
CYKLON EOL150 Ducted fan / Rohrlüfter
CYKLON EOL150
Fan efficiency characteristic Rohrlüfterleistungskennlinie 35
delta Pcv [Pa]
30
25
20
15
10 0
20
40
60
80
100 120 140 160 180 200 220 Qv [m3.h-1]
casing, blades: plastic Gehäuse, Lamellen: Kunststoff
CYKLON EOL150B
70921
CYKLON EOL150P
70947
CYKLON EOL150
50/60Hz
white / weiß
70920
CYKLON EOL150T
220-240V~
white / weiß
white / weiß
70948
22
white / weiß
X4
+ + -
-
connector 2 x 1mm2 / Anschlussstück 2 x 1mm2
560
-
connector 2 x 1mm / Anschlussstück 2 x 1mm2
570
-
plug 190cm, 2 x 0,75mm2 / Stecker 190cm, 2 x 0,75mm2
640
+
connector 2 x 1mm / Anschlussstück 2 x 1mm2
570
2
1/-/12
rotational speed 2550 rpm / efficiency 200m /h / loudness level is 38dB (A) die Drehzahl beträgt 2550/min / die Leistung beträgt 200m3/h / Lautstärkepegel (Schallpegel) 38db (A) 3
316
www.kanlux.com
2
184
170
ø150
88
CYKLON EOL Ducted fan / Rohrlüfter
11
131
141
ø99
84
CYKLON EOL100B SF 29
140
CYKLON EOL F10B INOX
CYKLON EOL100B SF
130
ø99
84
CYKLON EOL F10B
Fan efficiency characteristic Rohrlüfterleistungskennlinie 17 16 15 14
CYKLON EOL F10B
13 12
delta Pcv [Pa]
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
0
10
20
30
40
50
60 70 80 Qv [m3/h]
90
100
110
120
130
140
casing, blades: plastic Gehäuse, Lamellen: Kunststoff
CYKLON EOL100B SF
70973
silver / silber
490
CYKLON EOL F10B INOX
70976
silver / silber
552
CYKLON EOL F10B
70975
white / weiß
475
220-240V~
50/60Hz
19
2x1
X4
1/-/12
ducted fan CYKLON EOL offered only for clients in Czech Republic and Slovakia / rotational speed 2550 rpm / efficiency 100m3/h / loudness level is 39,5dB (A) der Lüfter CYKLON EOL ist nur für Kunden von Kanlux in der Tschechischen und Slowakischen Republik verfügbar / die Drehzahl beträgt 2550/min / die Leistung beträgt 100m3/h / Lautstärkepegel (Schallpegel) 39,5db (A)
www.kanlux.com
317
WIR WK Ducted fan / Rohrlüfter
WK-10 – ø100 WK-12 – ø120 WK-15 – ø150
WK-10 – 98 WK-12 – 98 WK-15 – 90
WIR WK
Fan efficiency characteristic Rohrlüfterleistungskennlinie 20 19 18 17 16 15 14 13 12
delta Pcv [Pa]
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
0
10
20
30
40
50
60 70 80 Qv [m3/h]
90
100
110
120
130
140
casing, blades: plastic Gehäuse, Lamellen: Kunststoff
WIR WK-10
70900
white / weiß
19
WIR WK-12
70901
white / weiß
20
490
WIR WK-15
70903
white / weiß
22
500
220-240V~
50/60Hz
2x1
X4
400
1/-/12
rotational speed 2550 rpm / WIR WK-10 output is 100m3/h, WIR WK-12 output is 150m3/h, WIR WK-15 output is 200m3/h / WIR WK-10 loudness level is 39db (A), 41dB (A) for the other models die Drehzahl beträgt 2550/min / bei WIR WK-10 beträgt die Lesitung 100m3/h, bei WIR WK-12 beträgt 150m3/h, bei WIR WK-15 beträgt 200m3/h / der Lautstärkepegel (Schallpegel) bei WIR WK-10 beträgt 39db (A), für die sonstigen Modelle beträgt er 41db (A)
318
www.kanlux.com
WIR ZL Self-acting throttling valve / Schwerkraftklappe
ø100
21
WIR ZL100
WIR ZL
ø120
21
WIR ZL120
casing, locks: plastic Gehäuse, Klappen: Kunststoff
WIR ZL100
70961
white / weiß
25
WIR ZL120
70962
white / weiß
38
-/-/240
www.kanlux.com
319