LIETUVIŠKI FILMAI / LITHUANIAN FILMS 2014–2015
Kadras iš filmo „Sangailė“ / A shot from a film The Summer of Sangaile Nuotrauka / Photo by Ugnė Henriko, © „Fralita Films“
TURINYS / CONTENT Ilgametražiai vaidybiniai filmai / Full-length feature films ................................. 3 Trumpametražiai vaidybiniai filmai / Short films ............................................... 31 Dokumentiniai filmai / Documentaries .................................................................. 51 Animaciniai filmai / Animations ............................................................................... 99 Eksperimentiniai filmai / Experimentals .............................................................. 125 Žaidimai / Games ......................................................................................................... 131 Festivaliai / Festivals ................................................................................................... 141
ILGAMETRAŽIAI VAIDYBINIAI FILMAI / FULL-LENGTH FEATURE FILMS PROJEKTO VYSTYMAS / DEVELOPMENT
Berniukas, kuris visada šypsojosi / The Boy Who Always Smiled .......................................... 4 Emilija / Emilia ....................................................................................................................................... 5 Fotografas / Photographer ................................................................................................................. 6 Medūza mėnulyje / Jellyfish in the Moon ...................................................................................... 7 Miško brolis / Bloodlands .................................................................................................................... 8 Paskutinis gyventojas / The Last Inhabitant ................................................................................. 9 Rojalio kambarys / The Grand Piano Room ................................................................................ 10 Stebuklas / Miracle .............................................................................................................................. 11 Tobulos poros architektai / Perfect Match Architects ............................................................. 12 PARENGIAMIEJI DARBAI / PRE-PRODUCTION
Krizė / Crisis .......................................................................................................................................... 13 Nematoma / Blind Spot .................................................................................................................... 14 GAMYBA / PRODUCTION
Dovydo akmuo / Fling the Stone, David ...................................................................................... 15 Senekos diena / Seneca’s Day ......................................................................................................... 16 BAIGIAMIEJI DARBAI / POST-PRODUCTION
2 naktys iki ryto / 2 Nights Till Morning ...................................................................................... 17 Ar tu mane myli / Do You Love Me ............................................................................................... 18 Edeno sodas / Garden of Eden ........................................................................................................ 19 BAIGTAS / COMPLETED
Gustavo nuotykiai / Around the World on a Flying Windmill .............................................. Mes dainuosim / We Will Sing ......................................................................................................... Nepatyręs / Unexperienced ............................................................................................................. Nesamasis laikas / Non Present Time ........................................................................................... Pakeliui / When You Wake Up ........................................................................................................ Redirected / Redirected .................................................................................................................... Rūsys / The Cellar ............................................................................................................................... Sangailė / The Summer of Sangaile ............................................................................................... Santa / Santa ........................................................................................................................................ Šventa karvė / Holy Cow ..................................................................................................................
Kadras iš filmo „Sangailė“ / A shot from the film The Summer of Sangaile
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
3
REŽISIERĖ / DIRECTOR Kristina Šarkytė SCENARIJAUS AUTORĖ / SCRIPT Kristina Šarkytė OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Stefano Tria DAILININKĖ / PRODUCTION DESIGNER Lisa Urbano KOSTIUMŲ DAILININKĖ / COSTUME DESIGNER Agnė Rimkutė MUZIKA / MUSIC Giordano Corapi, Titas Petrikas MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Andrea Facchini AKTORIAI / CAST Massimiliano Gallo, Ragonese Claudia Coli, Giorgio Colangeli PRODIUSERIAI / PRODUCERS Kęstutis Drazdauskas, Kristina Šarkytė GAMINTOJAI / PRODUCTION „Artbox“, Lietuva / Lithuania; „Hyperreality“, Italija / Italy
4
BERNIUKAS, KURIS VISADA ŠYPSOJOSI THE BOY WHO ALWAYS SMILED
Režisierės vizualizacija / Director‘s visualization
90 min. • DCP • Linear PCM 5.1 Surround Sound • Spalvotas / Colour Drama / Drama Pirmasis viešas rodymas / To be released 2016 pavasaris / Spring Aštuonerių metų Lukas yra priverstas gyventi su asocialia alkoholike mama ir agresyviu, nelegalia veikla užsiimančiu tėvu, kurio auklėjimo principai remiasi kovinių šunų dresūra. Berniukas ieško žmogiškų santykių kitoje scenos pusėje, kur gali kurti savitą marionečių pasaulį. Jis pradeda kovą su nematomomis realybės gijomis, atimančiomis teisę gyventi mylimam.
PROJEKTO VYSTYMAS / DEVELOPMENT
An eight year-old boy named Lukas is forced to live with his mom, who is an alcoholic, and his aggressive dad, who is engaged in illegal activity and bases the way he raises his son on the rules of training fighting dogs. The boy looks for human ties in another way, and manages to create his own world of marionettes. He starts a fight against the invisible strings of reality that takes away one‘s right to live and be loved.
KONTAKTAI / CONTACTS Kęstutis Drazdauskas, „Artbox“ Adresas / Address Labdarių g. 5, LT-01120, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 687 13 078 El. p. / E-mail kestas@artbox.lt Svetainė / Website www.artbox.lt
REŽISIERIUS / DIRECTOR Donatas Ulvydas SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Jonas Banys OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Rytis Kurkulis DAILININKĖ / PRODUCTION DESIGNER Sigita Šimkūnaitė KOSTIUMŲ DAILININKĖ / COSTUME DESIGNER Neringa Keršulytė MUZIKA / MUSIC Kipras Mašanauskas AKTORIAI / CAST Ieva Andrejevaitė, Tauras Čižas, Gabija Jaraminaitė PRODIUSERIAI / PRODUCERS Živilė Gallego, Donatas Ulvydas GAMINTOJAI / PRODUCTION „Fralita Films“, Lietuva / Lithuania; „Ulvyds“, Lietuva / Lithuania Nuotrauka / Photo „Fralita Films“
KONTAKTAI / CONTACTS
EMILIJA EMILIA
Živilė Gallego, „Fralita Films“ Adresas / Address Šiltadaržio g. 6, LT-01124, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 643 30 022 El. p. / E-mail zivile.gallego@fralita.com Svetainė / Website www.fralitafilms.com
120 min. • DCP • Dolby 5.1 • Spalvotas / Colour Drama / Drama Pirmasis viešas rodymas / To be released 2016 Kiek save prisimena, Emilija visada svajojo apie teatrą, tačiau nė nenutuokė, kokią nepakeliamą kainą gali tekti sumokėti už vietą scenoje. Ypač jai – liaudies priešo dukteriai. Ypač teatre, draskomame nesibaigiančio konflikto tarp sotaus paklusnumo ir laisvės alkio. Semdamasi jėgų iš atgyjančių tragiškos vaikystės prisiminimų, Emilija skinasi kelią per intrigas bei išdavystes ir kuria svarbiausią savo viso gyvenimo vaidmenį.
5
Set in the early 1970s in Soviet-occupied Lithuania, Emilia is the story of an aspiring young actress by the same name who pursues her career in a theater torn between loyalty to the system and dreams of freedom. Drawing strength from a mystery buried deep in the memories of her childhood, Emilia walks a fine line between passion, intrigue and betrayal, only to become a symbol of national defiance.
PROJEKTO VYSTYMAS / DEVELOPMENT
REŽISIERIUS / DIRECTOR Audrius Juzėnas SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Sigitas Parulskis OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Andreas Hoffer DAILININKAS / PRODUCTION DESIGNER Jurij Grigorovič KOSTIUMŲ DAILININKĖ / COSTUME DESIGNER Daiva Petrulytė MUZIKA / MUSIC Kipras Mašanauskas MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Audrius Juzėnas AKTORIAI / CAST Ksenija Rappoport, Sebastian Hulk, Fiodor Dobronravov, Dainius Gavenonis, Margarita Žiemelytė, Darius Meškauskas
6
PRODIUSERIAI / PRODUCERS Gary Tuck, Audrius Juzėnas GAMINTOJAI / PRODUCTION „Big Mother Pictures“, Lietuva / Lithuania; „Baltijos filmų paslaugos“, Lietuva / Lithuania
FOTOGRAFAS PHOTOGRAPHER 100 min. • DCP • Dolby Digital Surround • Spalvotas / Colour Karo drama / War drama Pirmasis viešas rodymas / To be released 2016 10 1941 metų vasara, karo pradžia Lietuvoje, Kaune. Vincentas, fotografas mėgėjas, vaikšto po ką tik vokiečių okupuotą miestą ir fotografuoja. Miestas apimtas panikos, jame dar vyksta pavieniai susišaudymai su nespėjusiais pasitraukti sovietų kariais, ginkluoti civiliai persekioja su sovietų valdžia kolaboravusius asmenis ir žydus. Vincentas atsitiktinai tampa nusikaltimo liudytoju – ginkluoti sukilėliai išprievartauja ir nužudo moterį žydę. Vincentas suimamas ir apkaltinamas šnipinėjimu. Jį nuo mirties išgelbsti SS karininkas, buvęs nacių fotografas. Už išgelbėjimą Vincentas turi jam tarnauti – fotografuoti masines žydų žudynes. PROJEKTO VYSTYMAS / DEVELOPMENT
It‘s the summer of 1941, and the beginning of the war in Kaunas, Lithuania. Vincent, an amateur photographer, is walking the streets of the city that was just occupied by the Germans, taking photos of historical events. The city is panic-stricken, and among the sporadic shooting between retreating Soviet soldiers and German troops, armed civilians are chasing after Jews and other people suspected of collaborating with the Soviet authorities. Vincent becomes witness to a crime – armed rebels rape and then kill a Jewish woman. Vincent is arrested and charged with espionage. He is saved from death by an SS officer, a former photographer. For saving his life, Vincent must serve him and photograph mass killings of Jews.
KONTAKTAI / CONTACTS Audrius Juzėnas, „Big Mother Pictures“ Adresas / Address M. Marcinkevičiaus g. 29-14, LT-08433, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 6 99 64 808 El. p. / E-mail audrius.juzenas@gmail.com Gary Allen Tuck, „Baltijos filmų paslaugos“ Adresas / Address Kražių g. 25, LT-01108, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 5 2762335 El. p. / E-mail gt@bfs.eu.com Svetainė / Website http://www.bfs.eu.com/
REŽISIERIUS / DIRECTOR Ernestas Jankauskas SCENARIJAUS AUTORĖ / SCRIPT Gabija Siurbytė DAILININKAS / PRODUCTION DESIGNER Paulius Jurevičius AKTORIAI / CAST Gabija Siurbytė ir kiti / and others PRODIUSERIAI / PRODUCERS Gabija Siurbytė, Monika Sakalauskaitė, Jurga Jutaitė, Malte Forssell, Keren Cogan Galje GAMINTOJAI / PRODUCTION „Dansu Films“, Lietuva / Lithuania, „Skäggafilm“, Švedija / Sweden, „Keren Cogan Films“, Olandija / Netherlands KONTAKTAI / CONTACTS Monika Sakalauskaitė, „Dansu Films“ Adresas / Address Paplaujos g. 5, LT-11342, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 674 39 737 El. p. / E-mail monika@dansu.eu Svetainė / Website www.dansu.eu
Nuotrauka / Photo „Dansu Films“
MEDŪZA MĖNULYJE JELLYFISH IN THE MOON
7
120 min. • DCP • Dolby • Spalvotas / Colour Komiška drama / Comedy drama Pirmasis viešas rodymas / To be released 2017 Šiuolaikinė pasaka apie nesėkmingai susiklosčiusios karjeros dešiniarankę aktorę, apie niekieno nelankomą, bet savo savitumą bandantį išlaikyti kairiarankių teatrą, apie ranką nusipjovusį režisieriaus asistentą, apie primarijų, kuris negali nė sekundės ištverti be veidrodžio, apie spektakliuose knarkiantį kritiką, apie kates, ateinančias į sceną tada, kai joms patogu, apie egocentrišką, panašų į Salvadorą Dali, meno vadovą ir galiausiai apie pasirinkimą tarp meilės ir scenos.
This movie is a modern fairytale about an unsuccesful right-handed actress, a left-handers’ theatre that nobody attends, a director’s assistant who has cut his right hand, a principal actor who cannot live without a mirror, a critic who snores during shows, cats that come and go on stage as they like, an egocentric Salvador Dali-type artistic director and, in the end, about a decision that must be made between love and the stage.
PROJEKTO VYSTYMAS / DEVELOPMENT
REŽISIERIUS / DIRECTOR Tomas Donela SCENARIJAUS AUTORIAI / SCRIPT Tomas Donela, Josef Demian OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Rimvydas Leipus KOSTIUMŲ DAILININKĖ / COSTUME DESIGNER Daiva Petrulytė MUZIKA / MUSIC Kipras Mašanauskas PRODIUSERIAI / PRODUCERS Tomas Donela, Artūras Dvinelis, John Sleiman, Jon Platakis GAMINTOJAS / PRODUCTION „Donelos studija“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS
8
MIŠKO BROLIS BLOODLANDS
Nuotrauka iš privataus archyvo / Courtesy of private archive
100 min. • DCP • DTS • Spalvotas, nespalvotas / Colour, B/W Drama / Drama Pirmasis viešas rodymas / To be released 2016–2017 Filme, kuriamame pagal kanadiečių rašytojo Antano Šileikos romaną „Pogrindis“, pasakojama meilės Tėvynei ir moteriai istorija pasauliui nežinomame kare.
PROJEKTO VYSTYMAS / DEVELOPMENT
A movie based on Canadian author‘s Antanas Sileika novel Underground. It‘s a chilling love story of love for a woman and one’s country in a war unknown to the outside world.
Tomas Donela, Artūras Dvinelis, „Donelos studija“ Adresas / Address 5 Northwood Place, Dundas Valley, N.S.W., 2117, Australia Tel. / Phone +61 478 560 100, +370 654 07 477 El. p. / E-mail tomas@tomasdonela.com, tomasdonela@yahoo.co.uk Svetainė / Website www.bloodlands.lt
REŽISIERIUS / DIRECTOR Jivan Avetisyan SCENARIJAUS AUTORIAI / SCRIPT Tsovinar Ashot Khachatryan, Masis Baghdasaryan OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Ramūnas Greičius DAILININKAS / PRODUCTION DESIGNER Sose Eskidjian KOSTIUMŲ DAILININKĖ / COSTUME DESIGNER Naira Muradyan MUZIKA / MUSIC Serj Tankian MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Danielius Kokanauskis AKTORIAI / CAST Kevork Malikyan, Homayoun Ershadi, Sandra Daukšaitė-Petrulienė PRODIUSERIAI / PRODUCERS Kęstutis Drazdauskas, Masis Baghdasaryan, Gevorg Gevorgyan GAMINTOJAI / PRODUCTION „Artbox“, Lietuva / Lithuania; „Fish Eye Art Cultural Foundation“, Armėnija / Armenia KONTAKTAI / CONTACTS Kęstutis Drazdauskas, „Artbox“ Adresas / Address Labdarių g. 5, LT-01120, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 687 13 078 El. p. / E-mail kestas@artbox.lt Svetainė / Website www.artbox.lt
PASKUTINIS GYVENTOJAS THE LAST INHABITANT
Režisieriaus vizualizacija / Director‘s visualization
9
90 min. • DCP • Linear PCM 5.1 Surround Sound • Spalvotas / Colour Karinė drama / War drama Pirmasis viešas rodymas / To be released 2016 Armėnijos kaime, atskirtame Armėnijos ir Azerbaidžano konflikto, kasdien didėjant priešo priespaudai, gyvena Abgar su savo psichinę negalią turinčia dukra. Abgar dirba dailide, kad užtikrintų savo ir savo dukters saugumą. Bet po vieno azerbaidžaniečių plėšikų išpuolio, kai buvo pasikėsinta išprievartauti Abgar dukterį, jis nebeturi kito pasirinkimo, tik palikti savo kaimą ir kartu su dukra iškeliauti.
Abgar lives with his mentally disabled daugther in an Armenian village that has been cut off as a result of the Armenian-Azerbaijani conflict, and with the pressure applied the enemy growing by the day. Abgar works as a carpenter in order to secure his and his daughter’s safety. But after an attack by Azeri intruders in the village, with one of these intruders trying to rape Abgar’s daughter, he has no other choice but to leave his village with his daughter.
PROJEKTO VYSTYMAS / DEVELOPMENT
REŽISIERIUS / DIRECTOR Jokūbas Vilius Tūras SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Jaroslavas Melnikas OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Saulius Lukoševičius DAILININKAS / PRODUCTION DESIGNER Vilius Vanagas KOSTIUMŲ DAILININKĖ / COSTUME DESIGNER Daiva Petrulytė PRODIUSERIAI / PRODUCERS Teresa Rožanovska, Inesa Ivanova GAMINTOJAI / PRODUCTION „Ketvirta versija“, Lietuva / Lithuania; „Nevermind Films“, Jungtinė Karalystė / United Kingdom
10
ROJALIO KAMBARYS THE GRAND PIANO ROOM
KONTAKTAI / CONTACTS
100 min. • DCP • Dolby Digital Surround • Spalvotas / Colour Mistinis trileris / Mystery thriller Pirmasis viešas rodymas / To be released 2016 ruduo / Autumn Jura gyvena su šeima sename dideliame name, kurį veikiausiai jo tėvas paveldėjo iš labai turtingo giminaičio. Nors tai XXI a., yra kažkas bendra su XIX a. ir aristokratų gyvenimu. Kiekvienas šeimos narys turi savo kambarį, name taip pat yra ir rojalio kambarys, meno dirbtuvė, kur herojus tapo, gimnastikos salė, biliardinė ir t. t. Vieną rytą herojus neberanda rojalio kambario. Vietoj durų – siena. Šeima tvirtina, kad tokio kambario niekada ir nebuvo...
PROJEKTO VYSTYMAS / DEVELOPMENT
The film is a suspense-filled drama about a fortyyear-old pianist named Jura who is an heir to a large house. He finds that his favourite rooms in the house, each of which is designed to develop a different aspect of his personality, are disappearing one by one. He can’t believe his eyes as he remembers himself perfectly well playing the piano in the grand piano room. However, the other family members say that the room never existed.
Teresa Rožanovska, „Ketvirta versija“ Adresas / Address Riovonių g. 8-2, LT-03154, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 618 07 994 El. p. / E-mail t.ziboliene@gmail.com Svetainė / Website www.unnecessaryfilms.eu
REŽISIERĖ / DIRECTOR Eglė Vertelytė SCENARIJAUS AUTORĖ / SCRIPT Eglė Vertelytė AKTORIAI / CAST Eglė Mikulionytė, Vyto Ruginis, Andrius Bialobžeskis PRODIUSERIAI / PRODUCERS Lukas Trimonis, Pavlina Jeleva GAMINTOJAI / PRODUCTION „iN SCRiPT“, Lietuva / Lithuania; „Geopoly“, Bulgarija / Bulgaria KONTAKTAI / CONTACTS Lukas Trimonis, „iN SCRiPT“ Adresas / Address Šv. Mikalojaus g. 15-13, LT-01133, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 699 14 913 El. p. / E-mail info@inscript.lt Svetainė / Website www.inscript.lt/stebuklas Filmo anonsas / Trailer vimeo.com/93498194
Nuotrauka / Photo „iN SCRiPT“
STEBUKLAS MIRACLE
11
90 min. • DCP • Dolby 5.1 • Spalvotas / Colour Tragikomedija / Tragicomedy Pirmasis viešas rodymas / To be released 2017 Praėjus keleriems metams po Sovietų Sąjungos žlugimo, Lietuva skendi didelėje ekonomikos krizėje – darbo nėra, bankai bankrutuoja, infliacija. Irena, vietinės kiaulių fermos vedėja, nesėkmingai bando išlaikyti ūkį ir savo darbininkus, kai į kaimą atvažiuoja simpatiškas amerikietis. Jis pažada išgelbėti kiaulių fermą ir kaimą nuo bankroto. Bet ar tikrai jis nori tik gero? Ar Irena sužinos tiesą, prieš padarydama lemtingą klaidą?
A few years after the collapse of the Soviet Union, Lithuania is in a deep economic crisis – there are endless queues at the banks, no one can find work, and those that have work can’t get paid. Irena, the owner of a local pig farm, struggles to keep the pig farm and her workers afloat until a handsome American man arrives promising to save her business and transform the town. But are his motivations entirely altruistic? And will Irena discover the truth before making a terrible mistake?
PROJEKTO VYSTYMAS / DEVELOPMENT
REŽISIERĖ / DIRECTOR Jurga Zabukaitė SCENARIJAUS AUTORĖ / SCRIPT Jurga Zabukaitė OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Eitvydas Doskus AKTORIAI / CAST Darius Gumauskas, Guillaume Allardi, Sophie Verbeeck PRODIUSERIS / PRODUCER Kęstutis Drazdauskas GAMINTOJAS / PRODUCTION „Artbox“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS
12
TOBULOS POROS ARCHITEKTAI PERFECT MATCH ARCHITECTS
Režisierės vizualizacija / Director‘s visualization
140 min. • DCP • Linear PCM 5.1 Surround Sound • Spalvotas / Colour Drama / Drama • Interaktyvus filmas / Interactive Pirmasis viešas rodymas / To be released 2017 Filmo veiksmas rutuliojasi architektų biure, kur veikla išsiplečia nuo pastatų iki tobulos poros atitikmens modulio konstravimo socialiniame tinkle galimybių.
PROJEKTO VYSTYMAS / DEVELOPMENT
The story revolves around an architect‘s office that is expanding its activities from making buildings to the possibilities of constructing the perfect match module system in a social network called Perfect Match Architects.
Kęstutis Drazdauskas, „Artbox“ Adresas / Address Labdarių g. 5, LT-01120, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 687 13 078 El. p. / E-mail kestas@artbox.lt Svetainė / Website www.artbox.lt
REŽISIERIUS / DIRECTOR Andrius Blaževičius SCENARIJAUS AUTORIAI / SCRIPT Andrius Blaževičius, Teklė Kavtaradzė, Marija Kavtaradzė OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Linas Dabriška DAILININKAS / PRODUCTION DESIGNER Aurimas Akšys AKTORIUS / CAST Marius Repšys PRODIUSERĖS / PRODUCERS Marta Lewandowska, Marija Razgutė GAMINTOJAS / PRODUCTION „Čiobreliai“, Lietuva / Lithuania; „No Sugar Films“, Lenkija / Poland KONTAKTAI / CONTACTS Marija Razgutė, „Čiobreliai“ Adresas / Address D. Gerbutavičiaus g. 10-91, LT-04317, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 601 07 802 El. p. / E-mail marija@ciobreliai.lt Svetainė / Website www.ciobreliai.lt
KRIZĖ CRISIS
13
90 min. • DCP • Dolby 5.1 • Spalvotas / Colour Drama / Drama Pirmasis viešas rodymas / To be released 2016 Lietuvos provincijoje gyvenantis trisdešimtmetis Vytautas atleidžiamas iš darbo. Dviejų vaikų tėvas imasi ieškoti naujo darbo, tačiau nesėkmingai, ir šios pastangos labai greitai virsta priverstinėmis. Jo bedarbio dienas pamažu ima pildyti intensyvėjantis nuobodulys – ilgi rytai lovoje, visa diena, praleista prie televizoriaus arba slampinėjant po vietinį prekybos centrą. Vyto iliuzija apie „kitokį“ gyvenimą su naująja miestelio kirpėja Marija sugriūva greičiau nei jis pats to tikėjosi, bet tampa netikėtu tramplinu į jo asmeninę brandą.
A thirty-year-old man named Vytas lives in the provinces of Lithuania. One day he suddenly loses his job. This father of two looks for a new job, but his efforts are unsuccessful. Meanwhile, his unemployed days are filled with boredom, which in a way gets more and more intense – he spends long mornings in bed watching TV or wandering in the local shopping mall. His illusion about a “better” life with the town‘s new hairdresser Maria crumbles much sooner than anyone could have expected, however this becomes an unexpected impetus for Vytas to become more mature.
PARENGIAMIEJI DARBAI / PRE-PRODUCTION
REŽISIERIUS / DIRECTOR Ignas Jonynas SCENARIJAUS AUTORIAI / SCRIPT Ignas Jonynas, Kristupas Sabolius OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Zoran Popovic DAILININKAS / PRODUCTION DESIGNER Nerijus Narmontas PRODIUSERIAI / PRODUCERS Ramojus Petrauskas, Aurimas Pukevičius, Kristina Ramanauskaitė, Milos Djukelic GAMINTOJAI / PRODUCTION „Revoliucijos idėja“, Lietuva / Lithuania, „RED Production“, Serbija / Serbia
14
NEMATOMA BLIND SPOT
Vizualizacija / Visualization by Raimondas Žukauskas
120 min. • DCP• Dolby 5.1 • Spalvotas / Colour Psichologinis trileris / Psychological thriller Pirmasis viešas rodymas / To be released 2016 pavasaris / Spring Penkiasdešimtmetis Jonas apsimetinėja aklu šokėju, viliodamas moteris pagyvenusių žmonių šokiuose. Manipuliuodamas menamu aklumu, jis sugeba užsidirbti pragyvenimui ir susikurti buitinį komfortą. Sužinojęs apie Jono manipuliacijas, TV šokių projekto prodiuseris Remigijus sugalvoja paversti Joną savo šou žvaigžde. Netrukus Jonas išgarsėja ir tampa šokių projekto lyderiu. Bet su šlove ir žinomumu jį pasiveja ir praeities nusikaltimų šešėliai.
PARENGIAMIEJI DARBAI / PRE-PRODUCTION
Jonas, a man in his fifties, is a scam artist who pretends to be blind in order to seduce women at dances for middle-aged people. While maintaining his blind man persona, he’s able to provide himself a decent standard of living. When Remigijus, the producer of a TV dance competition, finds out all about the scam, he gets the idea to lure Jonas into his project and make a star out of him. Jonas becomes the leading contestant in the competition. Unfortunately, his newly-found fame fails to totally change his life, as his criminal past still casts a shadow over him.
KONTAKTAI / CONTACTS Kristina Ramanauskaitė, „Revoliucijos idėja“ Adresas / Address Smolensko g. 10D-37, LT-03234, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 629 19 897 El. p. / E-mail kristina@ridea.lt
REŽISIERIUS / DIRECTOR Šarūnas Bartas SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Šarūnas Bartas OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Audrius Kemežys DAILININKAS / PRODUCTION DESIGNER Audrius Dumikas MUZIKA / MUSIC Alexander Zekke MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Danielius Kokanauskis AKTORIAI / CAST Lora Kmieliauskaitė, Mantas Jančiauskas ir kiti / and others GAMINTOJAI / PRODUCTION Studija „Kinema“, Lietuva / Lithuania, „Egomedia“, Latvija / Latvia KONTAKTAI / CONTACTS Jurga Dikčiuvienė, Studija „Kinema“ Adresas / Address Grybautojų g. 30, LT-10103, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 653 88 512 El. p. / E-mail jurga@kinema.lt Svetainė / Website www.kinema.lt
Nuotrauka iš archyvo / Photo from the archive
DOVYDO AKMUO FLING THE STONE, DAVID
15
100 min. • DCP • Spalvotas / Colour Drama / Drama Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 Pokaris Lietuvoje – tai laikas, kai privalėjai pasirinkti, arba įvykiai įsuks į savo verpetą. Lietuvos istorijos atkarpa, pasakojama atskleidžiant vieno žmogaus – jauno vaikino iš mažo Lietuvos miestelio – tragišką likimą. Filmas pastatytas pagal Vinco Giedros romaną „Sviesk, Dovydai, akmenį!“.
The postwar period in Lithuania was a time when one had to make decisions. Those who did not do this were engulfed by a stream of events. This short period of Lithuanian history is told through the tragic story of one young man from a small Lithuanian town. It is based on the novel Fling the Stone, David! by Vincas Giedra.
GAMYBA / PRODUCTION
REŽISIERIUS / DIRECTOR Kristijonas Vildžiūnas SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Kristijonas Vildžiūnas OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Audrius Kemežys DAILININKAS / PRODUCTION DESIGNER Galius Kličius KOSTIUMŲ DAILININKĖ / COSTUME DESIGNER Agnė Rimkutė MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Danielius Kokanauskis AKTORIAI / CAST Dainius Gavenonis, Elžbieta Latėnaitė, Marijus Mažūnas
16
PRODIUSERIAI / PRODUCERS Uljana Kim, Riina Sildos, Roberts Vinovskis, Philippe Avril GAMINTOJAI / PRODUCTION „Studio Uljana Kim“, Lietuva / Lithuania; „Amrion Production“; Estija / Estonia; „Locomotive Production“, Latvija / Latvia; „Unlimited“, Prancūzija / France
SENEKOS DIENA SENECA’S DAY 120 min. • DCP • Linear PCM 5.1 Surround Sound • Spalvotas / Colour Drama / Drama Pirmasis viešas rodymas / To be released 2016 1989-ieji – paskutiniai sovietų eros metai Vilniuje. Aštuoniolikmečiai bičiuliai įkuria „Senekos draugiją“. Jos moto – „Gyvenk kiekvieną dieną taip, tarsi ji būtų paskutinė“. Meilės trikampis draugiją išardo tuomet, kai Baltijos kelyje tautos patiria ypatingą bendrumo jausmą. Po dvidešimt penkerių metų pagrindinis veikėjas, iš pažiūros sėkmės lydimas žmogus, išgyvena nusivylimą savimi. Jis išdavė jaunystės idealus, tapo šaltu stebėtoju. Gyvenimas priverčia jį atverti savąją Pandoros skrynią.
GAMYBA / PRODUCTION
It’s 1989, the final year of the Soviet era in Vilnius. A few eighteen year-old friends establish the Seneca Society. Its motto is “Live each day as if it was your last.” A love triangle breaks up the fellowship right at the time the nation is experiencing a special sense of community because of the Baltic Chain. Twenty-five years later the main character, who at first glance appears to be accompanied by good luck, is disillusioned with himself. He has betrayed the ideals of his youth and became a cold observer of life. Life forces him to open up a Pandora’s box of his own making.
KONTAKTAI / CONTACTS Uljana Kim, „Studio Uljana Kim“ Adresas / Address Antakalnio g. 94-25, LT-10202, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 699 26 552 El. p. / E-mail kim@lfc.lt APDOVANOJIMAI / AWARDS Geriausiai pristatytas projektas Šiaurės ir Vidurio Europos bendros kino gamybos forume „Baltijos susitikimas“, Talinas, Estija, 2013 / Screen International Award for the Best Pitch at the Baltic Event Co-production Market, Tallinn, Estonia, 2013.
REŽISIERIUS / DIRECTOR Mikko Kuparinen SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Mikko Kuparinen OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Tuomo Virtanen DAILININKĖ / PRODUCTION DESIGNER Jurgita Gerdvilaitė KOSTIUMŲ DAILININKĖ / COSTUME DESIGNER Ieva Juodelytė MUZIKA / MUSIC Saulius Urbonavičius MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Antony Bentley AKTORIAI / CAST Marie-Josée Croze, Mikko Nousiainen PRODIUSERIAI / PRODUCERS Kęstutis Drazdauskas, Marko Antila, Mikko Tenhunen GAMINTOJAI / PRODUCTION „Artbox“, Lietuva / Lithuania; „OY Mjolk Movies“, Suomija / Finland KONTAKTAI / CONTACTS Kęstutis Drazdauskas, „Artbox“ Adresas / Address Labdarių g. 5, LT-01120, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 687 13 078 El. p. / E-mail kestas@artbox.lt Svetainė / Website www.artbox.lt PLATINTOJAI UŽSIENYJE / DISTRIBUTORS FOR FOREIGN MARKETS
2 NAKTYS IKI RYTO 2 NIGHTS TILL MORNING
17
90 min. • DCP • Linear PCM 5.1 Surround Sound • Spalvotas / Colour Romantinė drama / Romantic drama Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 Vienos nakties nuotykis tarp dviejų nepažįstamųjų pasisuka netikėta linkme, kai išsiveržę vulkano dūmai nebeleidžia išskristi jokiems lėktuvams.
A romantic drama about how a one-night stand between two strangers takes an unexpected turn when an ash cloud from a volcano prevents all flights from taking off.
„Atlantic Film Finland“ Suomija / Finland Tel. / Phone +358 0 358 0632 El. p. / E-mail info@atlanticfilm.fi Svetainė / Website www.atlanticfilm.fi/
BAIGIAMIEJI DARBAI / POST-PRODUCTION
REŽISIERĖ / DIRECTOR Lina Lužytė SCENARIJAUS AUTORĖ / SCRIPT Lina Lužytė OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Oleg Mutu DAILININKĖ / PRODUCTION DESIGNER Sigita Šimkūnaitė KOSTIUMŲ DAILININKAS / COSTUME DESIGNER Kęstas Rimdžius MONTAŽO REŽISIERIAI / EDITING Lina Lužytė, Benjamin Mirguet, Stefan Tatu AKTORIAI / CAST Gabija Jaraminaitė, Dainius Gavenonis, Giedrius Savickas
18
PRODIUSERĖS / PRODUCERS Dagnė Vildžiūnaitė, Iuliana Tarnovetchi GAMINTOJAI / PRODUCTION „Just a Moment“, Lietuva / Lithuania; „Alien Film“, Rumunija / Romania
AR TU MANE MYLI DO YOU LOVE ME
KONTAKTAI / CONTACTS
90 min. • DCP • Spalvotas / Colour Psichologinė drama / Psichological drama Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 Moteris desperatiškai siekia meilės ir laimės, kurias, jos nuomone, turėtų užtikrinti dukra ir vyras. Bet kuo labiau ji stengiasi kurti tobulą šeimą, tuo vienišesnė jaučiasi. Kasdien stiprėjantis tuštumos ir nesaugumo jausmas jaukia nuotaiką, mintis, ir atrodo, kad viskas tik blogėja. Iki akimirkos, kuri jai pagrasina amžiams atimti šią ilgai puoselėtą laimės iliuziją.
BAIGIAMIEJI DARBAI / POST-PRODUCTION
Do You Love Me is a film about this woman desperately seeking love and happiness, which, in her opinion, should be guaranteed by (having) a daughter and a husband. But the more she tries, the more lonely she becomes. The feelings of emptiness and insecurity cause inner turmoil, and it seems everything is just getting worse and worse... Until the moment that she is threatened with the possibility of having this long-cherished illusion of happiness taken away for good.
Dagnė Vildžiūnaitė, „Just a Moment“ Adresas / Address Pylimo g. 9-13, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone + 370 686 88 980 El. p. / Email dagne@justamoment.lt Svetainė / Website www.justamoment.lt PLATINTOJAI LIETUVOJE / DISTRIBUTORS FOR LITHUANIAN MARKET „Meed Films“ Tel. / Phone +370 616 26 966 El. p. / E-mail justinas@meedfilms.com
REŽISIERIUS / DIRECTOR Algimantas Puipa SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Algimantas Puipa OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Viktoras Radzevičius DAILININKAI / PRODUCTION DESIGNERS Rimas Gailius, Augis Kepežinskas KOSTIUMŲ DAILININKĖ / COSTUME DESIGNER Dalia Kernagienė MUZIKA / MUSIC Kipras Mašanauskas MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Ričardas Matačius AKTORIAI / CAST Juozas Budraitis, Viktorija Kuodytė, Vaiva Mainelytė PRODIUSERIAI / PRODUCERS Kęstutis Petrulis, Arūnas Stoškus GAMINTOJAS / PRODUCTION „Studija 2“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS Kęstutis Petrulis, „Studija 2“ Adresas / Address S. Konarskio g. 48, LT-03123, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 687 41 669 El. p. / E-mail studija2@zebra.lt
EDENO SODAS GARDEN OF EDEN
19
110 min. • DCP • Linear PCM 5.1 Surround Sound • Spalvotas / Colour Drama / Drama Premjera / Premiere 2015 09 Kelis dešimtmečius Šveicarijoje gyvenančios rašytojos Janinos Survilaitės romano „Vila Edelveisas“ herojai filme perkeliami į ateities Lietuvą, pilną imigrantų. Išsibarstę po pasaulį, turtingi lietuviai grįžta savo saulėlydį praleisti puikiuose Lietuvos pensionatuose – gyvenimą ir mirtį reguliuojantys įstatymai suteikia žmogui saugumo jausmą. Tačiau „Edeno sodo“ gyventojai su graudžia šypsena ir išmintimi žvelgia į šį „globalų gyvenimo teatrą“, kuriame savo vaidmenis jau atliko.
The protagonists of the novel Villa Edelweiss written by Janina Survilaite, who has lived in Switzerland for decades, find renewed life in a film script that takes place in a Lithuania of the future. The land is full of immigrants. Rich Lithuanians that were scattered throughout the world return to Lithuania to spend their golden years in luxurious nursing homes; and the laws that govern life and death provide a feeling of security… The residents of the Garden of Eden look upon this “global theatre of life” with tearful smiles and great wisdom.
BAIGIAMIEJI DARBAI / POST-PRODUCTION
20
GUSTAVO NUOTYKIAI AROUND THE WORLD ON A FLYING WINDMILL 100 min. • DCP • Dolby Surround • Spalvotas / Colour Filmas šeimai / Family film Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 10 17 Pirmasis nepriklausomos Lietuvos kompiuterinės animacijos kino filmas vaikams ir visai šeimai, kviečia leistis į linksmą, ironišką bei įspūdingą gyvenimo kelionę. Kartu su jais ir Robinzonu Kruzu, Baronu Miunhauzenu, kapitonu Nemo, Nykštuku Benu ir kitais visų mylimais personažais pažinsite pasaulį, patirsite fantastiškus nuotykius žemėje, vandenyno gelmėse ir netgi kosmoso platybėse!
BAIGTAS / COMPLETED
Around the World on a Flying Windmill is a spectacular CGI/live-action family film with unique visuals about adventures, beauty and wonder. It is your chance to meet well-loved characters and travel with them, visit the mysterious forest where Tiny Ben has his secret radio station, to dive into the depths of the sea where mermaids provide entertainment in a restaurant of the Titanic, and to travel on planes, windmills, boats and trains around the world, and even to space!
REŽISIERIAI / DIRECTORS Vaidas Lekavičius, Augustinas Gricius SCENARIJAUS AUTORIAI / SCRIPT Vaidas Lekavičius, Augustinas Gricius, Audrius Rakauskas OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Vytautas Vyšniauskas DAILININKAI / PRODUCTION DESIGNERS Andrius Zakšauskas, Gediminas Pranckevičius, Vilius Petrauskas KOSTIUMŲ DAILININKĖ / COSTUME DESIGNER Ramunė Skrebūnaitė MUZIKA / MUSIC Sigitas Mickis REKVIZITO DAILININKĖ / PROP MAKER Sigita Dubauskienė MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Vaidas Lekavičius BAIGIAMŲJŲ DARBŲ KOORDINATORIUS / POSTPRODUCTION COORDINATOR Ovidijus Žalys AKTORIAI / CAST Audrius Rakauskas, Andrius Žebrauskas, Arūnas Sakalauskas ir kiti / and others PRODIUSERIAI / PRODUCERS Žilvinas Naujokas, Vitalijus Žukas, Vaidas Lekavičius GAMINTOJAS / PRODUCTION „Tauras Kino Namai“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS Žilvinas Naujokas, „Tauras Kino Namai“ / „Tauras Films“ Adresas / Address Būdos g. 5, LT-54440, Smiltynų I k., Domeikavos sen., Kauno r., Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 687 45 758 El. p. / E-mail zilvinas@taurasfilms.com Svetainė / Website www.taurasfilms.com Filmo anonsas / Trailer https://www.youtube.com/ watch?v=YqtcyDL9ymg PLATINTOJAI LIETUVOJE / DISTRIBUTORS FOR LITHUANIAN MARKET „ACME Film“ Adresas / Address Raudondvario pl. 127, LT-47188, Kaunas, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 698 34 446 El. p. / E-mail asta.martinonyte@acmefilm.lt Svetainė / Website www.acmefilm.lt
REŽISIERIUS / DIRECTOR Robert Mullan SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Robert Mullan OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Dmitrij Gribanov DAILININKAS / PRODUCTION DESIGNER Andrius Zubkaitis KOSTIUMŲ DAILININKĖ / COSTUME DESIGNER Agnė Rimkutė GARSO OPERATORIUS / SOUND MIXER Giedrius Aleknavičius MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Laurie Yule AKTORIAI / CAST Liubomiras Laucevičius, Darius Petkevičius, Dovilė Karaliūtė PRODIUSERIS / PRODUCER Artūras Dvinelis GAMINTOJAI / PRODUCTION „Regulus Films“, Lietuva / Lithuania; „Gizmo Films“, Jungtinė Karalystė / United Kingdom KONTAKTAI / CONTACTS Artūras Dvinelis, „Regulus Films“ Adresas / Address Gedvydžių g. 31-60, LT-06310, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 654 07 477 El.p. / E-mail info@regulusfilms.com Svetainė / Website www.regulusfilms.com Filmo anonsas / Trailer https://www.youtube.com/ watch?v=3YeavhRmzzY PLATINTOJAI LIETUVOJE / DISTRIBUTORS FOR LITHUANIAN MARKET „ACME Film“ Adresas / Address Raudondvario pl. 127, LT-47188, Kaunas, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 698 34 446 El. p. / E-mail asta.martinonyte@acmefilm.lt Svetainė / Website www.acmefilm.lt
Nuotrauka / Photo „Stepdraw”
MES DAINUOSIM WE WILL SING
21
93 min. • DCP • Dolby 5.1 • Spalvotas / Colour Istorinė drama / Historical drama Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2015 01 13 „Mes dainuosim“ – tai pirmasis Sausio 13-osios aukoms atminti skirtas vaidybinis filmas, pasakojantis kelių šeimų, atskubėjusių į Vilnių kovoti už Lietuvos laisvę, istoriją. Filmo žiūrovai išvys tautos atmintin įsirėžusią sausio 13-osios naktį, kai sovietų kariuomenė panaudojo jėgą prieš laisvės gynėjus. Šalies ateitimi tikinčių lietuvių akistata su tankais ne vieniems metams tapo tautos išvadavimo, vienybės ir tvirtybės simboliu.
We Will Sing is the first movie, dedicated to the victims of January 13th, 1991. It tells the story of few families, who went to Vilnius, as thousands of others, to protect freedom of their country. Film reconstructs the events of January 13th, when Soviet army used armed force against peaceful protesters by Vilnius TV tower. 13 innocent people where killed that night and hundreds were injured. This day became for Lithuanian people a symbol of freedom, solidarity and strength.
BAIGTAS / COMPLETED
REŽISIERIUS / DIRECTOR Julius Paulikas SCENARIJAUS AUTORIAI / SCRIPT Jonas Chernick, Linas Ruzgys OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Rolandas Leonavičius DAILININKAS / PRODUCTION DESIGNER Raimundas Dičius KOSTIUMŲ DAILININKĖ / COSTUME DESIGNER Greta Subatavičiūtė GARSO TAKELIS / SOUNDTRACK Vytis Puronas, Imantas Reed, Algirdas Kaušpėdas, Jazzu, Džordana Butkutė, „Naktinės Personos“ MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Tomas RugevičiusRugys AKTORIAI / CAST Audrius Bružas, Edita Užaitė, Ineta Stasiulytė
22
NEPATYRĘS UNEXPERIENCED 95 min. • DCP • Dolby 5.1 • Spalvotas / Colour Komedija / Comedy Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2015 01 02 Norėdamas susigrąžinti savo merginos meilę, konservatyvus, bet klestintis bankininkas pasitelkia striptizo šokėjos Londone paslaugas ir mokosi meilės meno. Galų gale jiedu įsimyli vienas kitą, grįžta iš Londono į Lietuvą, pradeda verslą ir apsigyvena Vilniuje.
BAIGTAS / COMPLETED
To win back his ex-girlfriend, a conservative banker enlists the help of an exotic dancer to guide him on a quest for sexual experience, leading him into a world of strip clubs, sensual massage parlors, crossdressing and S&M. Finally the two fall in love and start a relationship and trave back from London to Lithuania to start a new life.
PRODIUSERIAI / PRODUCERS Stasys Baltakis, Paulius Virbickas, Mantvidas Žalėnas GAMINTOJAI / PRODUCTION „Film Jam“, Lietuva / Lithuania; „Incognito Films“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS Stasys Baltakis, „Film Jam“ Adresas / Address M. Valančiaus g. 3-2, LT-03105, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 605 07 462 El. p. / E-mail stasys@filmjam.eu Svetainė / Website www.filmjam.eu PLATINTOJAI LIETUVOJE IR UŽSIENYJE / DISTRIBUTORS FOR LITHUANIAN AND FOREIGN MARKETS „Incognito Films“ Adresas / Address Šv. Stepono g. 7, LT-01139, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 640 34 441 El. p. / E-mail films@incognito.lt Svetainė / Website http://www.incognitofilms.lt
REŽISIERIUS / DIRECTOR Mykolas Vildžiūnas SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Mykolas Vildžiūnas OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Audrius Budrys DAILININKAS / PRODUCTION DESIGNER Gregory Zundelovitch KOSTIUMŲ DAILININKĖS / COSTUME DESIGNERS Monika Vėbraitė, Agnė Rimkutė MUZIKA / MUSIC Linas Rimša MONTAŽO REŽISIERIAI / EDITING Kostas Radlinskas, Mykolas Vildžiūnas AKTORIAI / CAST Tadas Gryn, Valentin Novopolskij, Toma Vaškevičiūtė PRODIUSERĖ / PRODUCER Dagnė Vildžiūnaitė GAMINTOJAS / PRODUCTION „Just a Moment“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS Dagnė Vildžiūnaitė, „Just a Moment“ Adresas / Address Pylimo g. 9-13, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone + 370 686 88 980 El. p. / E-mail dagne@justamoment.lt Svetainė / Website www.justamoment.lt FESTIVALIAI / FESTIVALS 2014 metais: Malatijos tarptautinis filmų festivalis, Konkursinė programa, Turkija; Fort Lauderdale tarptautinis filmų festivalis, konkursinė programa, Florida, JAV; Vilniaus tarptautinis kino festivalis „Kino pavasaris“, lietuviškų filmų programa, Lietuva / 2014: Malatya International Film Festival, Competition, Turkey; Fort Lauderdale International Film Festival, Competition, Florida, USA; Vilnius International Film Festival, Lithuanian Film Program, Lithuania. APDOVANOJIMAI / AWARDS Apdovanojimas už geriausią antraplanį aktoriaus vaidmenį nacionaliniuose kino apdovanojimuose „Sidabrinė gervė 2014“, Lietuva / The Award for Best Supporting Actor at the national film and TV awards ceremony „Silver Crane 2014“.
NESAMASIS LAIKAS NON PRESENT TIME
23
80 min. 20 sek. • DCP • Linear PCM 5.1 Surround Sound • Spalvotas / Colour Psichologinė drama / Psychological drama Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 02 08 Pagrindinis filmo herojus Tadas – trisdešimties metų vyras – ieško atsakymų į klausimus, kurie artimi daugeliui jo bendraamžių, bręstančių tarp nostalgiškos socialistinės vaikystės svajonių ir nepavejamai skubančios jaunos demokratijos peršamų idealų. Gyvenimo tempas greitas, vienintelė atsipalaidavimo galimybė – marihuanos suktinė. Viskas teka įprasta, žemyn tempiančia vaga, kol vieną dieną, važiuodamas į eilinę darbo komandiruotę, Tadas nulekia nuo kelio. Patekus į ligoninę – laikas sustoja.
The protagonist, Tadas (30), is looking for answers to questions that are relevant to many of his peers that came of age between nostalgic socialist childhood dreams and the ideals pushed by a young democracy that is relentlessly rushing forward. His life is fast-paced, with a joint of weed being his only option to relax. There is no way out from the rut but down, until one day Tadas drives off the road on his way to another business trip. He is put to the hospital, and time stops for him.
BAIGTAS / COMPLETED
REŽISIERIUS / DIRECTOR Ričardas Marcinkus OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Julius Sičiūnas DAILININKĖ / PRODUCTION DESIGNER Dalia Dudėnaitė KOSTIUMŲ DAILININKĖ / COSTUME DESIGNER Gintarė Jonaitytė MUZIKA / MUSIC Vytautas Bikus MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Darius Šilėnas AKTORIAI / CAST Mantas Jankavičius, Džesika Vienažindytė, Jurgita Jurkutė ir kiti / and others PRODIUSERIAI / PRODUCERS Žilvinas Naujokas, Ričardas Marcinkus GAMINTOJAI / PRODUCTION „Litl Baz Pictures“, Lietuva / Lithuania, „Full Screen“, Lietuva / Lithuania
24
PAKELIUI WHEN YOU WAKE UP
KONTAKTAI / CONTACTS
100 min. • DCP • Dolby 5.1 • Spalvotas / Colour Kelio filmas / Road movie Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 11 21 Kadaise populiarumo viršūnes viršūnę pasiekęs dainininkas Pankas šiandien jau niekam nebeįdomus. Po eilinio koncerto mažo miestelio kultūros namuose, jis apsvaigęs nuo alkoholio praleidžia naktį scenos užkulisiuose. Paryčiais, pramerkęs akis, jis pamato šalia sėdinčią ir į jį spoksančią mažą mergaitę, kuri prisistato esanti jo dukra. Šie du vienas kitam svetimi žmonės kartu leisis į kelionę, kuri ne tik visiems laikams pakeis šių dviejų pasimetusių sielų likimus, bet ir leis iš naujo įvertinti gyvenimą, atrasti džiaugsmą bei artimus žmones.
BAIGTAS / COMPLETED
A singer called Punk is no longer of much interest to anyone anymore. After his brush with fame, it only took a few years of drugs and alcohol for him to reach rock bottom. After yet another small town concert, Punk ends up spending the night backstage, drunk and alone. When he opens his eyes in the morning, he sees a little girl, who introduces herself as his daughter. Two lost souls set out on a trip together – a trip which will not only change their lives, but will also bring them together to appreciate the joy it brings.
Žilvinas Naujokas, „Litl Baz Pictures“ Adresas / Address T. Ševčenkos g. 16A-310, LT-03111, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 687 45 758 El. p. / E-mail zilvinas@litlbaz.com Svetainė / Website www.litlbaz.com Filmo anonsas / Trailer https://www.youtube.com/ watch?v=uF2uWeQbRI4 PLATINTOJAI LIETUVOJE / DISTRIBUTORS FOR LITHUANIAN MARKET „ACME Film“ Adresas / Address Raudondvario pl. 127, LT-47188, Kaunas, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 698 34 446 El. p. / E-mail asta.martinonyte@acmefilm.lt Svetainė / Website www.acmefilm.lt FESTIVALIAI / FESTIVALS Tarptautinis Indijos filmų festivalis, pasaulio filmų programa, 2014 / International Film Festival of India, Cinemas of the World section, 2014.
REŽISIERIUS / DIRECTOR Emilis Vėlyvis SCENARIJAUS AUTORIAI / SCRIPT Emilis Vėlyvis, Jonas Banys OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Feliksas Abrukauskas DAILININKAI / PRODUCTION DESIGNERS Paulius Šeškevičius, Neringa Baciuškaitė MUZIKA / MUSIC „The Bus“ MONTAŽO REŽISIERIAI / EDITING Emilis Vėlyvis, Gintarė Sokelytė AKTORIAI / CAST Vinnie Jones, Scott Williams, Vytautas Šapranauskas ir kiti / and others PRODIUSERIAI / PRODUCERS Asta Liukaitytė, Daiva Jovaišienė, Donatas Šimukauskas, Norbertas Pranckus GAMINTOJAI / PRODUCTION „Kino kultas“, Lietuva / Lithuania; „Wellington Films“ Jungtinė Karalystė / United Kingdom KONTAKTAI / CONTACTS Asta Liukaitytė, „Kino kultas“ Adresas / Address Meškeriotojų g. 33, LT-10100, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 647 22 250 El. p. / E-mail asta@kultas.lt Svetainė / Website www.redirectedmovie.com PLATINTOJAS IR PARDAVIMO AGENTAS LIETUVOJE / DISTRIBUTOR AND SALES AGENT FOR LITHUANIAN MARKET „Cinema Cult Distribution“ Adresas / Address Saulės g. 13-4, LT-10310, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 698 89 989 El. p. / E-mail info@redirectedmovie.com Svetainė / Website www.redirectedmovie.com PLATINTOJAS UŽSIENYJE / DISTRIBUTOR FOR FOREIGN MARKET „Content Media Corporation“ Adresas / Address 225 Arizona Avenue, Suite 250, Santa Monica, CA 90401, USA Tel. / Phone +1 310 576 1059 El. p. / E-mail jamie.carmichael@contentmediacorp.com Svetainė / Website www.contentmediacorp.com
Nuotraukos autorius / Photo by Paulius Makauskas
REDIRECTED REDIRECTED
25
115 min. • DCP • DSR • Spalvotas / Colour Kriminalinė veiksmo komedija / Action comedy Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 01 10 Filme pasakojama apie keturis draugus – Maiklą, Džoną, Beną ir Timą, kurie, ieškodami prieglobsčio egzotiškoje Azijoje, netikėtai patenka į Lietuvą ir stačia galva pasineria į visas „lietuviškas grožybes“. Mėgindami išnešti sveiką kailį, vyrai atranda nuostabią šalį, kur purvas, skurdas, girtuoklystė ir alkoholio kontrabanda žavingai dera su nuostabia gamta ir tikrais, nuoširdžiais, civilizacijos nesugadintais žmonių tarpusavio santykiais. Filmas atskleidžia kitokį, netikėtą ir savotiškai žavingą neparadinės Lietuvos įvaizdį – satyrinį, šaržuotą ir kiek iškreiptą šiuolaikinės visuomenės bei jos aktualijų atspindį.
Redirected is an outrageous „The hangover“ meets „Snatch“ action-comedy-thriller with distinct Eastern European exotic flare. It tells the story of four friends – John, Ben, Tim and Michael – turned first-time robbers, who, through a series of misadventures, get stranded in an Eastern European country and have to find their way back home. To do so, they’ll have to overcome smugglers, hit men, cheap beer, dirty cops and fantasies, all while rediscovering each other as friends.
BAIGTAS / COMPLETED
REŽISIERIUS / DIRECTOR Ričardas Matačius SCENARIJAUS AUTORĖ / SCRIPT Lina Simutytė OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Adomas Jablonskis DAILININKĖ / PRODUCTION DESIGNER Neringa Baciuškaitė KOSTIUMŲ DAILININKĖ / COSTUME DESIGNER Agnė Alaburdaitė MUZIKA / MUSIC Adas Gecevičius MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Ričardas Matačius AKTORIAI / CAST Edvardas Cvychas, Jurga Šeduikytė, Marius Jampolskis
26
PRODIUSERIAI / PRODUCERS Kristina Ramanauskaitė, Aurimas Pukevičius, Ramojus Petrauskas, Almantas Dulkys GAMINTOJAI / PRODUCTION „Revoliucijos idėja“, Lietuva / Lithuania; „Dalmakinas“, Lietuva / Lithuania
RŪSYS THE CELLAR 86 min. 47 sek. • DCP • Linear PCM 5.1 Surround Sound • Spalvotas / Colour Psichologinė drama / Psychological drama Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 10 24 Filmo siužetas sukurtas remiantis tikrais Lietuvoje nutikusiais įvykiais. Pasakojama istorija apie garsios tapytojos Ievos ir orlaivių piloto Tomo šeimą, kurioje pradeda dėtis protu nesuvokiami dalykai. Jų namo rūsyje paslaptingai dingsta nekviestas svečias, o ant rūsio laiptų Tomas randa C raidės formos vinį.
BAIGTAS / COMPLETED
The family of a famous artist named Eve, played by Lithuanian singer-songwriter Jurga Šeduikytė, and a pilot named Thom, played by Lithuanian actor Marius Jampolskis, starts to experience bizarre incidents after an uninvited stranger disapears in their cellar, and Thom finds a rusty nail on the cellar stairs that is shaped like the letter C.
KONTAKTAI / CONTACTS Almantas Dulkys, „Revoliucijos idėja“ Adresas / Address Keramikų g. 15-2, LT-10255, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 618 32 269 El. p. / E-mail almantas@filmasrusys.lt Svetainė / Website www.filmasrusys.lt Filmo anonsas / Trailer https://vimeo. com/106920613 PLATINTOJAI LIETUVOJE / DISTRIBUTORS FOR LITHUANIAN MARKET „Incognito Films“ Adresas / Address Šv. Stepono g. 7, LT-01139, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 640 34 441 El. p. / E-mail films@incognito.lt Svetainė / Website http://www.incognitofilms.lt
REŽISIERĖ / DIRECTOR Alantė Kavaitė SCENARIJAUS AUTORĖ / SCRIPT Alantė Kavaitė OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Dominique Colin DAILININKAS / PRODUCTION DESIGNER Ramūnas Rastauskas KOSTIUMŲ DAILININKĖ / COSTUME DESIGNER Neringa Keršulytė MUZIKA / MUSIC JB Dunckel MONTAŽO REŽISIERĖ / EDITING Joelle Hache AKTORIAI / CAST Julija Steponaitytė, Aistė Diržiūtė PRODIUSERIAI / PRODUCERS Živilė Gallego, Antoine Simkine, Marleen Slot GAMINTOJAI / PRODUCTION „Fralita Films“, Lietuva / Lithuania; „Les Films d’Antoine“, Prancūzija / France; „Viking Film“, Nyderlandai / Netherlands KONTAKTAI / CONTACTS Živilė Gallego, „Fralita Films“ Adresas / Address Šiltadaržio g. 6, LT-01124, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 643 30 022 El. p. / E-mail zivile.gallego@fralita.com Svetainė / Website www.fralitafilms.com PLATINTOJAI UŽSIENYJE / DISTRIBUTORS FOR FOREIGN MARKETS „Films Distribution“ Adresas / Address 36 rue du Louvre, 75001, Paryžius, Prancūzija / Paris, France Tel. / Phone +331 53 10 33 99 El. p. / E-mail info@filmsdistribution.com Svetainė / Website www.filmsdistribution.com FESTIVALIAI / FESTIVALS „Sundance“ kino festivalis, konkursinė vaidybinių filmų programa, 2015; Berlyno kino festivalis, „Panoramos“ programa, 2015; Vilniaus tarptautinis kino festivalis „Kino pavasaris“, konkursinė programa „Nauja Europa – nauji vardai“, Lietuva, 2015 / „Sundance“ Film Festival, World Cinema Dramatic Competition, 2015; Berlin International Film Festival, „Panorama“ programme, 2015; Vilnius International Film Festival, competition programme „New Europe – New Names“, Lithuania, 2015.
SANGAILĖ THE SUMMER OF SANGAILE
27
90 min. • DCP • Dolby 5.1 • Spalvotas / Colour Drama / Drama Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2015 01 22 Septyniolikmetę Sangailę pakerėjo akrobatiniai lėktuvai. Ji bijo aukščio, todėl niekada nedrįso įlipti į tokio lėktuvo kabiną. Per vasaros aviacijos šou netoliese jos tėvų sodybos ji susitinka Austę – vietinę savo amžiaus merginą. Skirtingai nei Sangailė, ji gyvena kūrybingai ir drąsiai. Kai dvi merginos įsimyli viena kitą, Sangailė atskleidžia Austei savo didžiausią paslaptį.
17 year-old Sangaile is fascinated by stunt planes. Afraid of heights, she has never dared to even enter one of the cockpits. At a summer aeronautical show nearby her parents’ lakeside villa, she meets Auste, a local girl of her age, who unlike Sangaile lives her life to the fullest with creativity and daring. As the two girls fall in love with one another, Sangaile allows Auste to discover her most intimate secret, and finds in her teenage love the only person to truly encourage her in flying.
BAIGTAS / COMPLETED
REŽISIERIUS / DIRECTOR Marius Ivaškevičius SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Marius Ivaškevičius OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Tuomo Hutri DAILININKĖ / PRODUCTION DESIGNER Jurgita Gerdvilaitė KOSTIUMŲ DAILININKĖ / COSTUME DESIGNER Agnė Rimkutė MUZIKA / MUSIC Kipras Mašanauskas MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Danielius Kokanauskis AKTORIAI / CAST Tommi Korpela, Sandra Daukšaitė, Ovidijus Petrauskas PRODIUSERIAI / PRODUCERS Kęstutis Drazdauskas, Asta Valčiukaitė, Petri Rossi GAMINTOJAI / PRODUCTION „Artbox“, Lietuva / Lithuania; „Cine Works Koskinen & Rossi Oy“, Suomija / Finland
28
SANTA SANTA
Nuotraukos autorius / Photo by Mykolas Vaitiekūnas
101 min. • DCP • Linear PCM 5.1 Surround Sound • Spalvotas / Colour Romantinė drama / Romantic drama Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 01 31
KONTAKTAI / CONTACTS Kęstutis Drazdauskas, „Artbox“ Adresas / Address Labdarių g. 5, LT-01120, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 5 370 5264 El. p. / E-mail artbox@artbox.lt Svetainė / Website www.artbox.lt
Per Kalėdų atostogas lietuvė Inga su savo septynerių metų sūnumi Vincu atvyksta į Rovaniemį – miestelį Suomijos šiaurėje – aplankyti Kalėdų Senelio. Juo dirbantis Jussi įsimyli Ingą. Užsimezgęs romanas blaško įsimylėjėlius tarp Lietuvos ir Suomijos. Staiga viskas apsiverčia aukštyn kojomis: Inga priversta kovoti dėl savo sūnaus gyvybės, o Jussi – atrasti vaiko pasaulio paslaptis.
PLATINTOJAI LIETUVOJE / DISTRIBUTORS FOR LITHUANIAN MARKET „MEED films“ Adresas / Address Vingrių g. 6, LT-01141, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 601 94 931 El. p. / E-mail justinas@meedfilms.com Svetainė / Website www.meedfilms.com Filmo anonsas / Trailer https://www.youtube.com/ watch?v=85G7huTSbf4
BAIGTAS / COMPLETED
A trip to Lapland leads to immense changes in the life of a single mother and her seven- year-old son. Love, hope and efforts to save the life of the little boy will dramatically change the lives of the two grown-ups. Santa is a story about human relations and the often painful challenges that life poses. In order to overcome these challenges one must believe in the miracle of a fairy-tale and…breath in the fresh air of the North. It’s so fresh, you almost want to drink it. It‘s truly worth living for.
FESTIVALIAI / FESTIVALS NVS ir Baltijos šalių festivalis „Kino šokas“ konkursinė programa, Anapa, Rusija, 2014 / Open CIS and Baltic Film Festival „Kinoshok“, Anapa, Russia, 2014.
REŽISIERIUS / DIRECTOR Donatas Ulvydas SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Jonas Banys OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Rytis Kurkulis DAILININKĖ / PRODUCTION DESIGNER Vaida Ulvydienė KOSTIUMŲ DAILININKĖ / COSTUME DESIGNER Vaida Ulvydienė MUZIKA / MUSIC Titas Petrikis MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Donatas Ulvydas AKTORIAI / CAST Vytaras Radzevičius, Martynas Starkus, Mohit Agarwal PRODIUSERIAI / PRODUCERS Žilvinas Naujokas, Donatas Ulvydas, Nipun Sabharwal GAMINTOJAS / PRODUCTION „Litl Baz Pictures“, Lietuva / Lithuania; „Ulvyds“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS Žilvinas Naujokas, „Litl Baz Pictures“ Adresas / Address T. Ševčenkos g. 16A-310, LT-03111, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 687 45 758 El. p. / E-mail zilvinas@litlbaz.com Svetainė / Website www.litlbaz.com Filmo anonsas / Trailer https://www.youtube.com/ watch?v=BynZjdyuLvM PLATINTOJAI LIETUVOJE / DISTRIBUTORS FOR LITHUANIAN MARKET „ACME Film“ Adresas / Address Raudondvario pl. 127, LT-47188, Kaunas, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 698 34 446 El. p. / E-mail asta.martinonyte@acmefilm.lt Svetainė / Website www.acmefilm.lt
ŠVENTA KARVĖ HOLY COW
29
90 min. • DCP • Dolby 5.1 • Spalvotas / Colour Komedija / Comedy Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 12 12 Naujametinėje komedijoje pasakojama apie du draugus, kurie išvyksta į Indiją ieškoti „nušvitimo“. Netikėtai įsivėlę į konfliktą su įsiutusių vietinių minia, bičiuliai yra priversti bėgti per visą šalį, kur veši keisti papročiai, o keliuose šeimininkauja karvės, briedžiai, asilai ir išprotėję sunkvežimių vairuotojai. Tik įveikę tūkstančius kilometrų ir atsidūrę ant bedugnės krašto, draugai atranda visą tiesą apie gyvenimo prasmę ir savo draugystę.
Martynas and Vytaras are two friends who seem to have it all: loving families, successful careers and considerable renown. But they are just two stressedout men, each trying to cope with his own version of a mid-life crisis. When Vytaras decides to leave everything behind and relocate to India for good, Martynas sets off on a mission to bring his pal home at any cost. They are forced to overcome culture shock as well as the nightmarish Indian roads to find their way home, before their insecurities and selfpity destroy their friendship.
BAIGTAS / COMPLETED
TRUMPAMETRAŽIAI VAIDYBINIAI FILMAI / SHORT FILMS PROJEKTO VYSTYMAS / DEVELOPMENT
Paslaptis / The Secret ............................................................................................... 32 Žmogus vielabraukis / The Trolleybus-Man ........................................................... 33 PARENGIAMIEJI DARBAI / PRE-PRODUCTION Rytais / The Morning After ....................................................................................... 34 GAMYBA / PRODUCTION Viskas yra gamta / Everything is Nature ............................................................... 35 BAIGIAMIEJI DARBAI / POST-PRODUCTION Paskutinė vakarienė dviem / Last Supper For Two ............................................... 36 Tiltai / The Bridges ....................................................................................................... 37 Vaiduoklis, kurio neprisimenu / Ghost I Don’t Remember ................................... 38 BAIGTAS / COMPLETED After Rave / After Rave .............................................................................................. Anglijos karalienė pagrobė mano tėvus / The Queen of England Stole My Parents .... Džekis / Jackie ............................................................................................................. Džiunglės / The Jungle ............................................................................................... Kelių eismo taisyklės / Too Young to Drive ........................................................... Romantiniai paukščio kliedesiai / Romantic Delusions of the Bird ..................... Sobaka / Doggone ....................................................................................................... Tardytojas / Investigator ............................................................................................ Triukšmadarys / Noisemaker .................................................................................... Trys paros prie mylimosios slenksčio / Waiting for Her ......................................
39
40
41 42 43
44
45 46 47 48
Kadras iš filmo „Anglijos karalienė pagrobė mano tėvus“ / A shot from the film The Queen of England Stole My Parents
31
REŽISIERIUS / DIRECTOR Kęstutis Drazdauskas SCENARIJAUS AUTORĖ / SCRIPT Jurgita Gerdvilaitė OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Ramūnas Greičius DAILININKĖ / PRODUCTION DESIGNER Jurgita Gerdvilaitė PRODIUSERIAI / PRODUCERS Kęstutis Drazdauskas, Urtė Vaicekauskaitė GAMINTOJAS / PRODUCTION „Artbox“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS
32
Kęstutis Drazdauskas, „Artbox“ Adresas / Address Labdarių g. 5, LT-01120, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 687 13 078 El. p. / E-mail kestas@artbox.lt Svetainė / Website www.artbox.lt
PASLAPTIS THE SECRET 15 min. • DCP • Linear PCM 5.1 Surround Sound • Spalvotas / Colour Filmas vaikams / Children’s film Pirmasis viešas rodymas / To be released 2016 Tai kalėdinė istorija – jautrus, nostalgiškas ir šiek tiek komiškas filmas apie vaikiškas svajones, tikėjimą stebuklais, apie ne visada pakankamą suaugusiųjų dėmesį savo vaikams, apie klaidas, kylančias iš nesusikalbėjimo, apie pažinimo skausmą. Ši istorija yra apie tai, kad tikrieji stebuklai visada čia pat, tereikia mokėti duoti, ne tik imti.
PROJEKTO VYSTYMAS / DEVELOPMENT
It‘s a Christmas story – a tender, nostalgic and slightly comical film about children’s dreams, believing in miracles, the sometimes inadequate attention from adults to their kids, and about mistakes occurring from a lack of communication about the pain of learning. This story is about true miracles that are always closer than you think, and that you need to know not only how to take, but also how to give.
REŽISIERIUS / DIRECTOR Jonas Trukanas SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Jonas Trukanas DAILININKAS / PRODUCTION DESIGNER Paulius Jurevičius PRODIUSERIAI / PRODUCERS Jurgita Jutaitė, Justinas Pocius, Monika Sakalauskaitė, Gabija Siurbytė, Esko Rips, Liis Orav GAMINTOJAS / PRODUCTION „Dansu Films“, Lietuva / Lithuania; „Nafta Films“, Estija / Estonia KONTAKTAI / CONTACTS Jurgita Jutaitė, „Dansu Films“ Adresas / Address Paplaujos g. 5, LT-10305, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 659 98 796 El. p. / E-mail jurga@dansu.eu Svetainė / Website www.dansu.eu
ŽMOGUS VIELABRAUKIS THE TROLLEYBUS-MAN
33
15 min. • DCP • Dolby • Spalvotas / Colour Komedija / Comedy Pirmasis viešas rodymas / To be released 2016 Vilniaus troleibusų parką, atsidūrusį ant bankroto ribos, siūlosi išgelbėti užsienio investuotojas Žakas. Vienintelė jo sąlyga – visi troleibusų vairuotojai turi būti pakeisti robotais. Nenuostabu, jog troleibusų parko darbuotojai dėl tokių naujienų nedžiūgauja. Nebegalėdamas pakęsti susiklosčiusios situacijos, pasirodo Žmogus Vielabraukis. Tiesos ieškotojas stoja į kovą su užsieniečio priespauda ir imasi vadovauti troleibusų vairuotojų revoliucijai.
The trolleybus park in Vilnius is on the brink of bankruptcy. There is a foreign investor named Jaques who is willing to save the park. He has only one condition: all the trolleybus drivers are to be replaced with robots. Needless to say, the trolleybus drivers are not happy about this. This is when Trolleybus Man, a masked vigilante, arises to rally the trolleybus drivers for a revolution against their foreign oppressor.
PROJEKTO VYSTYMAS / DEVELOPMENT
REŽISIERĖ / DIRECTOR Irma Pužauskaitė SCENARIJAUS AUTORĖS / SCRIPT Eglė Vertelytė, Irma Pužauskaitė OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Mark Mannschreck DAILININKĖ / PRODUCTION DESIGNER Sarah Cole KOSTIUMŲ DAILININKĖ / COSTUME DESIGNER Dina Birulis MONTAŽO REŽISIERĖ / EDITING Irma Pužauskaitė PRODIUSERIAI / PRODUCERS Lukas Trimonis, Mike Sitnikov GAMINTOJAS / PRODUCTION „iN SCRiPT“, Lietuva / Lithuania
34
RYTAIS THE MORNING AFTER
Nuotraukos autorė / Photo by Irma Pužauskaitė
KONTAKTAI / CONTACTS
15 min. • DCP • Linear PCM 5.1 Surround Sound • Spalvotas / Colour Psichologinė drama / Psychological drama Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 Draugai švenčia Džimo gimtadienį. Po audringo vakarėlio Ema, Džimo merginos Megan jaunesnioji sesuo, neprisimena, kas įvyko. Megan bando jai padėti, bet tiesa pasidaro nepakeliama.
PARENGIAMIEJI DARBAI / PRE-PRODUCTION
A group of friends are celebrating Jim’s birthday. Jim’s girlfriend Megan tries to help her younger sister Emma figure out what happened to her last night, and the truth becomes more than Megan can handle.
Lukas Trimonis, „iN SCRiPT“ Adresas / Address Šv. Mikalojaus g. 15-13, LT-01133, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 699 14 913 El. p. / E-mail info@inscript.lt Svetainė / Website www.facebook.com/ themorningafterla
REŽISIERĖ / DIRECTOR Gerda Krutaja SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Bangiras Bugas OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Eitvydas Doškus DAILININKĖ / PRODUCTION DESIGNER Paulė Bocullaitė KOSTIUMŲ DAILININKAS / COSTUME DESIGNER Juozas Valenta MONTAŽO REŽISIERĖ / EDITING Gintarė Sokelytė AKTORIAI / CAST Albinas Keleris, Daiva Stubraitė PRODIUSERĖ / PRODUCER Jurga Dikčiuvienė GAMINTOJAS / PRODUCTION Studija „Kinema“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS (Platintojai Lietuvoje / Distributors for Lithuanian market) Jurga Dikčiuvienė, Studija „Kinema“ Adresas / Address Grybautojų g. 30 LT-10103, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 653 88 512 El. p. / E-mail studija@kinema.lt Svetainė / Website www.kinema.lt PLATINTOJAI UŽSIENYJE / DISTRIBUTORS FOR FOREIGN MARKETS „Pitch and Folks“ Adresas / Address 1-3 Rivington St. EC2A 3DT, Londonas, Didžioji Britanija / London, UK Tel. / Phone +44 (0) 2076133620 El. p. / E-mail jarring@jarring.co.uk Svetainė / Website www.pitchandfolks.co.uk/
VISKAS YRA GAMTA EVERYTHING IS NATURE
35
27 min. • DCP • Dolby Digital • Spalvotas / Colour Drama / Drama Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 Kastytis jau pensijoje. Pagaliau jis turi daugybę laiko, kurį ramiausiai galėtų išnaudoti tiesiog žiūrėdamas TV ar pro savo buto langą, už kurio stūkso niūrus Rytų Europos miestas, perpildytas skubančių ir visada nelaimingų žmonių. Bet tam Kastytis neturi nei noro, nei laiko. Jo galvoje dieną naktį sukasi geniali idėja, kaip į savo kiemą, rajoną, o gal ir visą miestą atnešti džiaugsmą, laimę ir saulę. Kastytis ima veikti ir jam sekasi! Tik veikti jis turi slapta, nes kiti jo idėjos gali mažų mažiausiai nesuprasti. Net ir jo žmona.
Kastytis is already a pensioner. He finally has a lot of time and could easily spend it watching TV or looking through the window of his flat in an Eastern European city full of people always rushing and forever sad. However, this is what Kastytis has neither the desire nor the time for. His mind is kept busy day and night as to how to bring joy, happiness and sun to his yard, to his neighbourhood, or maybe even the whole city. Kastytis takes action and succeeds! However he knows that he has to do this in absolute secrecy. Because he knows that for others his idea may appear hard to understand and tolerate – even for his wife. GAMYBA / PRODUCTION
REŽISIERIUS / DIRECTOR Linas Mikuta SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Linas Mikuta OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Giedrius Jurkonis DAILININKAI / PRODUCTION DESIGNERS Alina Tvardovskaja, Albertas Vidžiūnas KOSTIUMŲ DAILININKĖS / COSTUME DESIGNERS Grėtė Skališiūtė, Justina Zablockytė MUZIKA / MUSIC Pavel Kozurovs MONTAŽO REŽISIERIAI / EDITING Linas Mikuta, Kristina Sereikaitė SPALVŲ KOREKCIJA / COLOUR CORRECTION Adomas Jablonskis AKTORIAI / CAST Ieva Delininkaitytė, Artur Svorobovič, Žilvinas Tratas
36
PASKUTINĖ VAKARIENĖ DVIEM LAST SUPPER FOR TWO 27 min. • DCP • Dolby Stereo SR • Spalvotas / Colour Psichologinė drama / Psychological drama Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015
PRODIUSERIAI / PRODUCERS Linas Mikuta, Robertas Stukas, Eglė Burbaitė GAMINTOJAI / PRODUCTION LMTA Mokomoji kino ir TV studija / Educational Studio for Film and Television, Lietuva / Lithuania, „Lela Films“, Lietuva / Lithuania, „TV ir kino projektai“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS
Mistinė drama apie laiką, kai žmogus būna tarp gyvenimo ir mirties. Du visiškai nesusiję vaikinai tą pačią naktį bando nusižudyti, tačiau juodu išgelbsti ta pati greitosios pagalbos medicinos seselė. Prieš panirdami į komą, vaikinai regi jos veidą ir nusineša jį į slėpiningą savo pasąmonės pasaulį, kur jie pergyvena savo paskutinę gyvenimo naktį. Netikėtai merginos vaizdinys tampa jų asmenybių alter ego, gebančiu fiziškai veikti jų likimus. Vaikinai išgyvena, o kai pabunda, gulėdami vienoje palatoje, pirmas dalykas, ką jie pamato – nieko neįtariančią medicinos seselę Viltę. Kas tai? Nauja pradžia ar dar vienas piktas likimo pokštas? BAIGIAMIEJI DARBAI / POST-PRODUCTION
It’s a mystery drama about time and a human condition in between life and death. Two young men not related to one another try to commit suicide on the same night and are rescued by the same ambulance worker Viltė. It is her face that they behold before falling into coma and the image of the girl is transformed into their alter egos. The guys survive and the first thing they see after recovering their senses is Viltė who is totally unaware of the workings of their minds. What is that: a new beginning or another ironic trick of fate?
Eglė Burbaitė, „TV ir kino projektai“ Adresas / Address Pušų g. 14-2, LT-08120, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 620 61 490 El. p. / E-mail egle.burbaite@gmail.com
REŽISIERĖ / DIRECTOR Austėja Urbaitė SCENARIJAUS AUTORĖ / SCRIPT Austėja Urbaitė OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Julius Sičiūnas KOSTIUMŲ DAILININKĖ / COSTUME DESIGNER Fausta Šarkūnaitė AKTORIAI / CAST Clotilde Rigaud, Gediminas Rimeika PRODIUSERĖ / PRODUCER Lina Murinaitė GAMINTOJAS / PRODUCTION „Tremora“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS Lina Murinaitė, „Tremora“ Adresas / Address Giedraičių g. 57-36, LT-08212, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 622 10 114 El. p. / E-mail lina.murinaite@gmail.com Svetainė / Website www.facebook.com/filmthebridges
TILTAI THE BRIDGES
37
20 min. • DCP • Dolby Surround 5.1. • Spalvotas / Colour Drama / Drama Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 Du jauni žmonės, geriausi draugai – Olivija ir Matas vėlų rudenį išplaukia baidare. Dviejų žmonių galvoje sukasi itin kankinančios mintys dėl svarbių pokyčių jų gyvenime, tikslai išsiskiria. Tačiau staiga jie tampa izoliuoti nuo viso pasaulio, gamta juos įkalina kovoti dėl vieno tikslo. Tai nuotaikinga istorija apie bandymą surasti tiltą tarp žmonių ir mokymąsi gyventi čia ir dabar, nes niekada nežinai, kas laukia už kito upės vingio.
Two young people who are best friends, Olivija and Matas, go on a kayak trip in late autumn. Neither is aware of each other’s plans and everything works out just fine until one of them says “I love you”. As the kayak seems to be as fragile as their friendship, they now have to face wild nature and their choices.
BAIGIAMIEJI DARBAI / POST-PRODUCTION
REŽISIERIUS / DIRECTOR Jonas Trukanas SCENARIJAUS AUTORIAI / SCRIPT Jonas Trukanas, Gabija Siurbytė OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Saulius Lukoševičius DAILININKAS / PRODUCTION DESIGNER Paulius Jurevičius KOSTIUMŲ DAILININKAS / COSTUME DESIGNER Morta Griškevičiūtė MUZIKA / MUSIC Andrius Kauklys, Marius Narbutis MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Dominykas Kilčiauskas AKTORIAI / CAST Vaiva Mainelytė, Gabija Siurbytė, Valentinas Krulikovskis
38
VAIDUOKLIS, KURIO NEPRISIMENU GHOST I DON’T REMEMBER 15 min. • DCP • Dolby 5.1 • Spalvotas / Colour Siaubo komedija / Horror comedy Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 03 Senyvo amžiaus pedagogės Vilmutės namuose pradėjo vaidentis. Ir pamėklė pasitaikė nevalyva – naktimis žadina, griauna nusistovėjusį gyvenimo ritmą ir dar rūko namuose! Bet vaiduoklis nežinojo, kad prasidėjo ne su ta močiute, nes Vilmutės namai – jos tvirtovė ir ji padarys viską, kad namuose vėl įsivyrautų tvarka ir ramybė.
BAIGIAMIEJI DARBAI / POST-PRODUCTION
The home of elderly teacher Vilmutė is haunted. And the ghost happens to be quite an irritation. It doesn‘t let Vilmutė sleep, and ruins her daily routine – it even smokes in her flat! But the ghost doesn‘t know that it is messing with the wrong grandmother – Vilmutė’s home is her stronghold. She will do anything it takes to get back the former peace and tranquility of her home.
PRODIUSERIAI / PRODUCERS Gabija Siurbytė, Monika Sakalauskaitė, Justinas Pocius, Jurgita Jutaitė GAMINTOJAS / PRODUCTION „Dansu Films“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS Jurgita Jutaitė, „Dansu Films“ Adresas / Address Paplaujos g. 5, LT-10305, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 659 98 796 El. p. / E-mail jurga@dansu.eu Svetainė / Website www.dansu.eu
REŽISIERĖ / DIRECTOR Kamilė Milašiūtė SCENARIJAUS AUTORĖS / SCRIPT Kamilė Milašiūtė, Marija Kavtaradzė OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Vytautas Katkus DAILININKĖ / PRODUCTION DESIGNER Rasa Cėplaitė KOSTIUMŲ DAILININKĖ / COSTUME DESIGNER Raminta Spėčiūtė MUZIKA / MUSIC Dominykas Digimas, Edmundas Seilius MONTAŽO REŽISIERIAI / EDITING Kamilė Milašiūtė, Armas Rudaitis AKTORIAI / CAST Milda Noreikaitė, Gabija Ryškuvienė, Kęstutis Cicėnas PRODIUSERIAI / PRODUCERS Kristina Ramanauskaitė, Rūta Petronytė, Vitalijus Gylys GAMINTOJAI / PRODUCTION Lietuvos muzikos ir teatro akademija / Lithuanian Academy of Music and Theatre; „Revoliucijos idėja“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS Kristina Ramanauskaitė, „Revoliucijos idėja“ Adresas / Address Smolensko g.10D-37, LT-03234, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 629 19 897 El. p. / E-mail kristina@ridea.lt
AFTER RAVE AFTER RAVE
39
20 min. • DCP • Dolby 5.1 • Spalvotas / Colour Drama / Drama Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 09 23 Milda šį vakarą planavo eiti linksmintis su draugais. Jos planus turėtų pakeisti žinia apie skaudžią netektį.
Milda was planning on going out with friends. Her plans may very well change by news of a paintful loss.
FESTIVALIAI / FESTIVALS Tarptautinis San Sebastiano kino festivalis, Studentų programa, Ispanija, 2014 / 62th San Sebastian Film Festival, 13th International Film Students Meeting, Spain, 2014.
BAIGTAS / COMPLETED
REŽISIERIUS / DIRECTOR Ernestas Jankauskas SCENARIJAUS AUTORĖS / SCRIPT Birutė Kapustinskaitė, Gabija Siurbytė OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Vydmantas Plepys DAILININKAS / PRODUCTION DESIGNER Paulius Jurevičius KOSTIUMŲ DAILININKĖ / COSTUME DESIGNER Daiva Petrulytė MUZIKA / MUSIC Jonas Jurkūnas MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Dominykas Kilčiauskas AKTORIAI / CAST Mija di Marco, Gabija Siurbytė, Janina Matekonytė
40
ANGLIJOS KARALIENĖ PAGROBĖ MANO TĖVUS THE QUEEN OF ENGLAND STOLE MY PARENTS 29 min. 47 sek. • DCP • Dolby Surround • Spalvotas / Colour Filmas vaikams / Children’s film Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 03 04 Šešiametė Milda gyvena pas tetą, su kuria nesutaria. Kiemo vaikų ji pravardžiuojama „našlaite“, nes jos tėvai negrįžta iš emigracijos Londone. Vieną dieną ji susipažįsta su moterimi, kuri ją įtikina, kad jos tėvai ją myli ir negrįžta, nes yra pagrobti Anglijos karalienės. Mergaitė pasiryžta didžiausiam žygdarbiui savo gyvenime – išvaduoti savo tėvus iš „karalienės gniaužtų“. Slapčia ji susikrauna daiktus ir išsiruošia į Londoną. Kelionėje mergaitė pradeda susidurti su sunkumais, kurių didžiausias – ji pati.
BAIGTAS / COMPLETED
Six year-old old Milda lives with her aunt. The kids from the tenament block call her an orphan: it‘s been two years since her parents emigrated. One day Milda gets acquainted with a strange woman who convinces the girl that her parents aren‘t coming back, as they have been kidnapped by the Queen of England. The girl decides to set out for the biggest rescue mission of her life and rescue her parents from the “grips of the Queen.” She secretly packs her things and gets ready to go to London. During her journey Milda starts facing bigger and bigger hardships, but the biggest one of them turns out to be herself.
PRODIUSERIAI / PRODUCERS Monika Sakalauskaitė, Justinas Pocius, Jurga Jutaitė GAMINTOJAS / PRODUCTION „Dansu Films“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS Jurgita Jutaitė, „Dansu Films“ Adresas / Address Paplaujos g. 5, LT-10305, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 659 98 796 El. p. / E-mail jurga@dansu.eu Svetainė / Website www.dansu.eu Filmo anonsas / Trailer https://www.youtube.com/ watch?v=UAg5VFXt7JQ FESTIVALIAI / FESTIVALS 2014 m.: Vilniaus tarptautinis kino festivalis „Kino pavasaris“, Lietuva; Bangalūro trumpametražių filmų festivalis, Indija; Šiaurės šalių kino dienos, Liubekas, Vokietija / 2014: Vilnius International Film Festival „Kino pavasaris“, Lithuania; Bangalore International Short Film Festival, India; Nordic Film Days, Lübeck, Germany. APDOVANOJIMAI / AWARDS Geriausias trumpametražis filmas, Lietuvos kino ir TV apdovanojimai „Sidabrinės gervės“, 2014 / Best short film, Lithuanian Film and TV Industry‘s Awards „Silver Crane“, 2014 .
REŽISIERIUS / DIRECTOR Giedrius Tamoševičius SCENARIJAUS AUTORIAI / SCRIPT Tomas Daučiūnas, Gailė Garnelytė, Giedrius Tamoševičius OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Gediminas Venckus DAILININKĖS / PRODUCTION DESIGNERS Agnė Kupšytė, Sigita Jonaitytė KOSTIUMŲ DAILININKĖ / COSTUME DESIGNER Jelena Ura Vereško MUZIKA / MUSIC „Golden Parazyth“ MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Giedrius Tamoševičius AKTORIAI / CAST Miglė Polikevičiūtė, Barbora Daugirdaitė, Dainius Jankauskas PRODIUSERĖ / PRODUCER Giedrė Burokaitė GAMINTOJAS / PRODUCTION Lietuvos muzikos ir teatro akademija / Lithuanian Academy of Music and Theatre KONTAKTAI / CONTACTS Giedrė Burokaitė Adresas / Address Užupio g. 20A-16, LT-01203, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 675 21 161 El. p. / E-mail giedrei.burokaitei@gmail.com PLATINTOJAS UŽSIENYJE / DISTRIBUTOR FOR FOREIGN MARKETS „Adastra Films“ Adresas / Address 11 av. Maurice Chevalier, Bât. CréACannes, 06150, Cannes, Prancūzija / France Tel. / Phone +334 89 82 21 25 El. p. / E-mail info@adastra-films.com Svetainė / Website www.adastra-films.com
DŽEKIS JACKIE
41
21 min. 56 sek. • DCP • Dolby 5.1 • Spalvotas / Colour Drama / Drama Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 03 Tomas pusę metų negalėjo matytis su savo dukra Urte, nes sėdėjo kalėjime. Dabar jam yra apribotos tėvystės teisės, tuo pasirūpino jo buvusi žmona Asta. Vienintelis Tomo „senų gerų laikų“ liudininkas – nutrintas žaisliukas Džekis. Jis ir suteikia vilties vėl atrasti į dukros širdį vedantį kelią, kurį užtverti stengiasi Asta ir Vaiko teisių apsaugos įstaiga.
Tom’s parental rights have been restricted. He can only see his daughter Urte at the child protection agency’s office in the presence of an agency supervisor and his ex-wife. Tom still has Urte’s beloved toy Jackie, but can’t come to terms with the situation and decides to kidnap his daughter.
BAIGTAS / COMPLETED
REŽISIERIUS / DIRECTOR Robertas Nevecka SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Robertas Nevecka OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Vytautas Plukas DAILININKĖ / PRODUCTION DESIGNER Sigita Jonaitytė KOSTIUMŲ DAILININKĖ / COSTUME DESIGNER Mingailė Skuodytė MUZIKA / MUSIC „The Analfists“ MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Robertas Nevecka AKTORIAI / CAST Vytautas Leistrumas, Indrė Pivoraitė, Lukas Malinauskas
42
PRODIUSERĖ / PRODUCER Ilma Barbarovičiūtė GAMINTOJAS / PRODUCTION Lietuvos muzikos ir teatro akademija / Lithuanian Academy of Music and Theatre
DŽIUNGLĖS THE JUNGLE 16 min. • DCP • Linear PCM 5.1 Surround Sound • Spalvotas / Colour Drama / Drama Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 11 14 Miestas per akimirką gali tapti džiunglėmis. Trisdešimtmetis vaikinas užpuolamas gatvėje atsitiktinai vidury dienos. Emocinė trauma didesnė nei fizinis skausmas, nes jam tai nutiko pirmąkart gyvenime. Vaikinas bando susigaudyti tarp teisingumo, keršto troškimo ir gėdos. Tuo tarpu priešingoje istorijos pusėje yra tie, kurie jį sumušė. Dieną mokyklos sporto salėje jie treniruojasi, kaip žmogų nokautuoti pirmu smūgiu, o vakarais paslaugiai nešioja savo mamų maisto krepšius.
BAIGTAS / COMPLETED
It only takes a split second for a city to transform into a jungle. A thirty year-old man is randomly assaulted on a street in the middle of the day. The emotional trauma he experiences is a lot worse than the physical. For the first time in his life, he is lost in between justice, revenge and shame. As for the teenage wrongdoers – by day they train to knock people out cold in a single punch, and by night they carry their mothers` groceries.
KONTAKTAI / CONTACTS Robertas Nevecka Adresas / Address A. Jakšto g. 13-42, LT-01105, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 679 01 982 El. p. / E-mail robertas.nevecka@gmail.com Svetainė / Website www.robertasnevecka.com Filmo anonsas / Trailer vimeo.com/107927322 FESTIVALIAI / FESTIVALS Europos šalių kino forumas „Scanorama“, konkursinė Baltijos šalių trumpametražių filmų programa „Naujasis Baltijos kinas“, Lietuva, 2014 / European Film Forum „Scanorama“, Baltic short film competition programme „New Baltic Cinema“, Lithuania, 2014.
REŽISIERĖ / DIRECTOR Marija Stonytė SCENARIJAUS AUTORĖS / SCRIPT Birutė Kapustinskaitė, Marija Stonytė OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Donatas Bakonis DAILININKAS / PRODUCTION DESIGNER Dravis Kavaliauskas KOSTIUMŲ DAILININKĖ / COSTUME DESIGNER Rūta Preibytė MUZIKA / MUSIC „Garbanotas Bosistas“ MONTAŽO REŽISIERĖ / EDITING Marija Stonytė AKTORIAI / CAST Agnė Kaktaitė, Martynas Nedzinskas, Inga Šalkauskaitė PRODIUSERĖ / PRODUCER Gabrielė Banytė GAMINTOJAS / PRODUCTION Lietuvos muzikos ir teatro akademija / Lithuanian Academy of Music and Theatre KONTAKTAI / CONTACTS Marija Stonytė Adresas / Address Nemenčinės pl. 10-29, LT-10105, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 686 76 347 El. p. / E-mail stonyte.marija@gmail.com Filmo anonsas / Trailer https://vimeo.com/109828922
KELIŲ EISMO TAISYKLĖS TOO YOUNG TO DRIVE
43
24 min. • DCP • Dolby Surround • Spalvotas / Colour Drama / Drama Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 11 14 „Kelių eismo taisyklės“ – tai istorija apie du jaunus nepažįstamus žmones, važiuojančius vienu traukiniu, bet skirtingomis kryptimis.
Two strangers accidentally meet on a train and immediately find it hard to communicate. Too Young to Drive is a story about the difficulty of finding a path to one other.
FESTIVALIAI / FESTIVALS Europos šalių kino forumas „Scanorma“, programa „Naujasis Baltijos kinas“, Lietuva, 2014 / European film forum „Scanorama“, „New Baltic Cinema“ programme, Lithuania, 2014.
BAIGTAS / COMPLETED
REŽISIERĖ / DIRECTOR Jurga Zabukaitė SCENARIJAUS AUTORĖS / SCRIPT Jurga Zabukaitė, Eglė Vertelytė OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Eitvydas Doškus DAILININKĖ / PRODUCTION DESIGNER Jurga Zabukaitė KOSTIUMŲ DAILININKĖ / COSTUME DESIGNER Donata Porvaneckaitė MUZIKA / MUSIC Gediminas Andriškevičius MONTAŽO REŽISIERIAI / EDITING Danielius Kokanauskis, Silvija Woolf AKTORIAI / CAST Audrys Karalius, Darius Gumauskas, Sophie Verbeeck
44
ROMANTINIAI PAUKŠČIO KLIEDESIAI ROMANTIC DELUSIONS OF THE BIRD 23 min. 11 sek. • DCP • Dolby 5.1 • Spalvotas / Colour Fantastinė drama / Fantasy drama Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 11 14 Elijus gedi mylimosios Salomėjos. Realybė pinasi su fantazija, o keturi personažai filme šmėžuoja tarsi minčių nuotrupos: pagautos, užfiksuotos ir paleistos. Vienatvės graužiamas Elijus, žiūrėdamas į Salomėją, pradeda matyti save.
BAIGTAS / COMPLETED
With the help of subtle symbols and references, this short film depicts Elijah’s emotional experiences after losing his beloved Salome. The plot is sustained between reality and dream, while the four characters of the film are like fragments of thoughts that are captured, recorded and released. Submerged in loneliness, and unable to come to terms with the loss of his girlfriend, he comes to a deeper understanding of himself.
PRODIUSERĖ / PRODUCER Jurga Dikčiuvienė GAMINTOJAS / PRODUCTION Studija „Kinema“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS Jurga Zabukaitė Adresas / Address J. Basanavičiaus g. 16-29, LT-03224, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 687 79 661 El. p. / E-mail jurga@trumas.lt FESTIVALIAI / FESTIVALS Europos šalių kino forumas „Scanorama“, konkursinė Baltijos šalių trumpametražių filmų programa „Naujasis Baltijos kinas“, Lietuva, 2014 / European Film Forum „Scanorama“, Baltic short film competition programme „New Baltic Cinema“, Lithuania, 2014.
REŽISIERIUS / DIRECTOR Daumantas Petronis SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Daumantas Petronis OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Zbigniev Bartoševič DAILININKĖS / PRODUCTION DESIGNERS Greta Suraučiūtė, Sigita Jonaitytė MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Daumantas Petronis AKTORIAI / CAST Gelminė Glemžaitė, Simas Kvintas, Zigmantas Butautis PRODIUSERIAI / PRODUCERS Giedrė Burokaitė, Kotryna Mieliūnaitė GAMINTOJAS / PRODUCTION Lietuvos muzikos ir teatro akademija / Lithuanian Academy of Music and Theatre KONTAKTAI / CONTACTS Giedrė Burokaitė Adresas / Address Užupio g. 20A-16, LT-01203, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 675 21 161 El. p. / E-mail giedrei.burokaitei@gmail.com
SOBAKA DOGGONE
45
9 min. 56 sek. • DCP • Stereo • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 Pora, nusprendusi užmigdyti savo seną šunį, susipyksta. Kaip ir kokiomis aplinkybėmis žmogus tampa svetimos gyvybės šeimininku? Humaniško žudymo paradoksas. Kurie žudymo būdai yra priimtini, o kurie ne? Kada gyvybė tampa daiktu?
A couple decides to put down their old dog, but they then start arguing. When and in what circumstances does one become a master of anothers’ life? Which methods of killing are acceptable and which are not? When does a life becomes a thing? A paradoxical situation of the humane act of killing.
BAIGTAS / COMPLETED
REŽISIERIUS / DIRECTOR Jurgis Matulevičius SCENARIJAUS AUTORIAI / SCRIPT Vytautas Matulevičius, Jurgis Matulevičius OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Narvydas Naujalis DAILININKĖ / PRODUCTION DESIGNER Gintarė Jonaitytė KOSTIUMŲ DAILININKĖ / COSTUME DESIGNER Fausta Šarkūnaitė GARSO TAKELIS / SOUNDTRACK „Sheep Got Waxed“ MONTAŽO REŽISIERĖ / EDITING Gintarė Šokelytė AKTORIAI / CAST Aleksas Kazanavičius, Darius Gumauskas, Irmantas Jankaitis
46
Nuotrauka / Photo „Film Jam“
TARDYTOJAS INVESTIGATOR 20 min. • DCP • Dolby Surround • Nespalvotas / B/W Istorinė drama / Historical drama Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 01 Tai akistata su žmogumi, kurio darbas išveda jį iš proto, ir bandymas suvokti, iš kur kyla pirmapradis asmens žiaurumas. XX a. 7-ajame dešimtmetyje Lietuvoje gyvenantis Tardytojas seka valdžiai įtartinus asmenis, menininkus, žudikus, politikuojančius personažus. Analizuodamas jų asmenybes iki smulkmenų, jis bando įsikūnyti į savo įtariamuosius, suprasti, kaip jie galvoja, ką jie veikia, kaip gyvena. Jis bando su jais susitapatinti.
BAIGTAS / COMPLETED
This film is about a man who is going crazy because of his job, and the attempt to understand where the essential cruelty of man comes from. An investigator in 1960s Lithuania persecutes artists and other political prisoners. When analysing their personalities he tries to get deep under their skin, embody them, and understand how they think, what they do, and how they live.
PRODIUSERIAI / PRODUCERS Klementina Remeikaitė, Stasys Baltakis GAMINTOJAS / PRODUCTION „Film Jam“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS Stasys Baltakis, „Film Jam“ Adresas / Address M. Valančiaus g. 3-2, LT-03105, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 605 07 462 El. p. / E-mail stasys@filmjam.eu Svetainė / Website www.filmjam.eu
REŽISIERIUS / DIRECTOR Karolis Kaupinis SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Karolis Kaupinis OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Narvydas Naujalis DAILININKAS / PRODUCTION DESIGNER Aurimas Akšys KOSTIUMŲ DAILININKĖ / COSTUME DESIGNER Fausta Šarkūnaitė MONTAŽO REŽISIERĖ / EDITING Ieva Veiverytė AKTORIAI / CAST Valentinas Masalskis, Šarūnas Puidokas PRODIUSERIAI / PRODUCERS Marija Razgutė, Kaska Krosny GAMINTOJAI / PRODUCTION „Čiobreliai“, Lietuva / Lithuania; „East of the West Cinema“, Švedija / Sweden KONTAKTAI / CONTACTS (Platintojai Lietuvoje / Distributors for Lithuanian market)
TRIUKŠMADARYS NOISEMAKER
Marija Razgutė, „Čiobreliai“ Adresas / Address D. Gerbutavičiaus g. 10-91, LT-04317, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 601 07 802 El. p. / E-mail marija@ciobreliai.lt Svetainė / Website www.ciobreliai.lt
15 min. • DCP • Dolby 5.1 • Spalvotas / Colour Drama / Drama Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 08 15
FESTIVALIAI / FESTIVALS Lokarno kino festivalis, „Pardi di domani“ programa, Šveicarija, 2014; Kotbuso Rytų Europos kino festivalis, trumpametražių vaidybinių filmų konkursas, Vokietija, 2014 / Festival del film Locarno, „Pardi di domani“, Switzerland, 2014; Festival of East European Cinema Cottbus, Short Feature Competition, Germany, 2014. APDOVANOJIMAI / AWARDS Geriausias Baltijos trumpametražis filmas, Tarptautinis „2annas“ kino festivalis, Latvija, 2014 / The Best Baltic Short Film, „2annas“ international film festival, Latvia, 2014.
Delegacija iš ministerijos turi atvežti naują skambutį mažo miestelio mokyklai. Senasis nebeatitinka garso standartų. Tačiau vaikų, o ne skambučio stokojančios mokyklos direktorius visomis išgalėmis stengiasi užmaskuoti akivaizdų trūkumą ir taip išvengti neišvengiamo mokyklos uždarymo.
47
A provincial school is waiting for an official delegation from the ministry. They’re about to bring a new schoolbell. This is not what the school is lacking, though. It is two pupils under the state limits established for a school to exist. Waiting for the delegation, the principal of the school does his best to mask this lack of children and avoid the closing of the school.
BAIGTAS / COMPLETED
REŽISIERĖ / DIRECTOR Ieva Šakalytė SCENARIJAUS AUTORIAI / SCRIPT Ieva Šakalytė, Vykintas Labanauskas OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Adomas Jablonskis DAILININKAS / PRODUCTION DESIGNER Liutauras Griežė KOSTIUMŲ DAILININKĖ / COSTUME DESIGNER Dovilė Cibulskaitė MUZIKA / MUSIC Raminta Naujanytė MONTAŽO REŽISIERIAI / EDITING Ieva Šakalytė, Adomas Jablonskis AKTORIAI / CAST Edgaras Žemaitis, Severina Špakovska, Brigita Vilkevičiūtė
48
TRYS PAROS PRIE MYLIMOSIOS SLENKSČIO WAITING FOR HER 20 min. 35 sek. • DCP, HDCAM • Dolby Surround • Spalvotas / Colour Drama / Drama Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 11 10 Tai istorija apie meilę – išsvajotą ir nežemišką, klajojančią tarp fantazijos ir realybės, tokią, kuri priverčia sėdėti prie nepažįstamos merginos durų tris paras, įveikti kliūtis, viską prarasti, nusivilti ir suprasti, kad nueitas kelias yra daug svarbesnis negu tikslas. Bet svarbiausia yra tai, kad meilės nereikia ieškoti kažkur toli, ji visada yra čia, šalia.
BAIGTAS / COMPLETED
It’s a story about love, one that is something between fantasy and real life, one that makes you sit in the front of unknown girl’s door for three days, one that makes you to go through all difficulties and lose everything, one that disappoints you and makes you understand that the path you went one is much more important than the goal. But the most important thing is to know that you don’t need to seek love somewhere far away, because love is always right there next to you.
PRODIUSERIAI / PRODUCERS Viktorija Seniut, Aistė Simėnaitė GAMINTOJAI / PRODUCTION „Film Jam“, Lietuva / Lithuania; Lietuvos muzikos ir teatro akademija / Lithuanian Academy of Music and Theatre KONTAKTAI / CONTACTS Viktorija Seniut, „Film Jam“ Adresas / Address M. Valančiaus g. 3-2, LT-03105, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 629 99 370 El. p. / E-mail viktorija@filmjam.eu Svetainė / Website www.filmjam.eu Filmo anonsas / Trailer vimeo.com/105270149 FESTIVALIAI / FESTIVALS „Early Bird“ studentiškų filmų festivalis, vaidybinių filmų programa, Sofija, Bulgarija, 2014; Tarptautinis trumpametražių filmų festivalis „Sleepwalkers“, Baltijos jūros šalių programa, Talinas, Estija, 2014 / „Early Bird“ Student Film Fest, Fiction Films Competition, Sofia, Bulgaria, 2014 International Short Film Festival „Sleepwalkers“, The Baltic Sea Competition, Tallinn, Estonia, 2014
DOKUMENTINIAI FILMAI / DOCUMENTARIES PROJEKTO VYSTYMAS / DEVELOPMENT 23 Rytų. 23 Vakarų / 23 East. 23 West ............................................................. 52 Kunigai ir šarvai / Habit and Armour ................................................................. 53 Nematomas kūnas / Invisible Body ..................................................................... 54 PARENGIAMIEJI DARBAI / PRE-PRODUCTION Aleksandras Didysis / Alexander the Grand .................................................... Katia / Katia .............................................................................................................. Padėkos diena / Thanksgiving Day ...................................................................... Pavojingi ryšininkai / Dangerous Liaisons ......................................................... Second hand / Second Hand ..................................................................................
55 56 57 58 59
GAMYBA / PRODUCTION Ar tu prisimeni / Do You Remember ................................................................... Balta Sala / Paradise Gowns .................................................................................. Gladiatoriai. Kita planeta / Gladiators. A Different World ............................ Liebe Tante, Guten Tag! / Good Afternoon, Dear Aunt! ............................... Mončys. Žemaitis iš Paryžiaus / Moncys. A Samogitian from Paris ........... Moteris ir ledynas / Woman and the Glacier ..................................................... Rūgštus miškas / Acid Forest ................................................................................. Sengirė / The Ancient Forest .................................................................................. Šaltos ausys / Cold Ears ........................................................................................... Žmogus, kuris mokėjo 75 kalbas / The Man Who Knew 75 Languages ....
60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
BAIGIAMIEJI DARBAI / POST-PRODUCTION Mėgėjai / The Amateurs ......................................................................................... Pakeleiviai / Fellow Travelers ................................................................................ Prancūzų Ivanovų šeima / Russian French Family of Ivanovs ..................... Sigutė / Sigutė ........................................................................................................... Suokalbis / Plot .......................................................................................................... Trijų skrybėlių miestai / The Cities of the Three Hats .................................... Žalieji muškietininkai / The Green Musketeers ...............................................
70 71 72 73 74 75 76
Kadras iš filmo „Sengirė“ / A shot from the film The Ancient Forest
BAIGTI / COMPLETED Alkofutbolas / Alcofootball .............................................................. Antanas Vaškys / Antanas Vashkys .............................................. Arvydas Sabonis. 11 / Arvydas Sabonis. 11 ................................ Avinėlio vartai / Gates of the Lamb ............................................... Baltijos slapukė / The Mysterious Creature of the Baltics ..... Biblioteka / Biblioteka ....................................................................... Bitėnų Lėnė / Lene From Rural Bitėnai ......................................... Dangaus sodai / Gardens of Heaven ............................................. Donaleitis / Donaleitis ....................................................................... Ežerų dugne / In the Depths of Lakes ........................................... Laimingas žmogus / Happy Man .................................................... Lida, Vanda, Liusia / Lida, Vanda, Liusia ....................................... Meistras ir Tatjana / Master and Tatyana ................................... Nematomas frontas / The Invisible Front ................................... Nėra laiko gerumui / No Time for Kindness ............................... Pagalvės mokesčio rinkėjas / Capitation Retriever .................. Pakeliui į prieplauką / On the Way to the Quay ....................... Penki / Five Tales of KGB ................................................................. Radviliada / Radviliada ...................................................................... Ūcia lylia: vaikų ugdymo tradicijos Lietuvoje / Ucia Lylia: the Traditions Raising Children in Lithuania ........ Vienatvės gaudesys / The Hum of Solitude ...............................
77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
51
REŽISIERIUS / DIRECTOR Andrius Lekavičius SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Andrius Lekavičius PRODIUSERIAI / PRODUCERS Andrius Lekavičius, Girmantas Neniškis GAMINTOJAS / PRODUCTION „Prime Field“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS
Nuotraukos autorius / Photo by Girmantas Neniškis
52
23 RYTŲ. 23 VAKARŲ 23 EAST. 23 WEST 90 min. • DCP • Linear PCM 5.1 Surround Sound • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / To be released 2016 Filmas „23 Rytų. 23 Vakarų“ atskleidžia paralelę tarp Lietuvos (54 Šiaurės / 23 Rytų), Islandijos (64 Šiaurės / 23 Rytų) ir Žaliojo Kyšulio Respublikos (14 Šiaurės / 23 Vakarų) kultūros, gyvenimo būdo ir klimato sąlygų per unikalios subkultūros atstovus – banglentininkus. Koordinačių ašies skaičiai brėžia liniją tarp dviejų netikėtų priešingybių – jaunos Europos Sąjungos šalies ir nedidelės Afrikos salos. Socialinė dokumentika kelia klausimą, kas geriau – trečiarūšės gyvenimo ar plaukiojimo banglentėmis sąlygos?
PROJEKTO VYSTYMAS / DEVELOPMENT
23 East. 23 West (which refers to the coordinates of Iceland at 64N 23W, Lithuania at 54N 23E and Cape Verde at 14N 23W) is a story focusing on Cape Verdean, Icelandic and Lithuanian surfers exploring each other’s culture, lifestyle and of course the waves. This documentary leads you on a cultural and social journey to answer the question: what is better – third rate conditions for surfing, or for living?
Andrius Lekavičius, „Prime Field“ Adresas / Address Mikytų g. 5, LT-06280, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 615 56 131 El. p. / E-mail andrius@primefield.net Svetainė / Website www.primefield.net
REŽISIERIUS / DIRECTOR Paweł Pitera SCENARIJAUS AUTORIAI / SCRIPT Paweł Pitera, Jan Wrebel OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Janusz Tatarkiewicz PRODIUSERIAI / PRODUCERS Kęstutis Drazdauskas, Dorota Roszkowska, Leszek Rybarczyk GAMINTOJAS / PRODUCTION „Artbox“, Lietuva / Lithuania; „Arkana Studio“, Lenkija / Poland; „Odeon Rybarczyk Studio Filmowe“, Lenkija / Poland; „Ottonia Media“, Vokietija / Germany; TVN, Lenkija / Poland KONTAKTAI / CONTACTS Kęstutis Drazdauskas, „Artbox“ Adresas / Address Labdarių g. 5, LT-01120, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 687 13 078 El. p. / E-mail kestas@artbox.lt Svetainė / Website www.artbox.lt
KUNIGAI IR ŠARVAI HABIT AND ARMOUR
Filmo iliustracija / Illustration of the film
53
90 min. • DCP • Linear PCM 5.1 Surround Sound • Spalvotas / Colour Istorinė dokumentika / Historical Documentary Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 12 Šiuolaikiškai pateikta istorinė dokumentika apie Kryžiuočių ordino atsiradimą, egzistavimą ir pražūtį.
A modern historical documentary about the beginning, existence and demise of the Teutonic Order.
PROJEKTO VYSTYMAS / DEVELOPMENT
REŽISIERIUS / DIRECTOR Mantas Verbiejus SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Mantas Verbiejus OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Giedrius Jurkonis MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Danielius Kokanauskis PRODIUSERĖ / PRODUCER Jurga Gluskinienė GAMINTOJAS / PRODUCTION „Monoklis“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS (Platintojai Lietuvoje / Distributors for Lithuanian market) Nuotraukos autorius / Photo by Girmantas Neniškis
54
NEMATOMAS KŪNAS INVISIBLE BODY 70 min. • DCP • Stereo • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / To be released 2016 Pianistui nereikia žinoti fortepijono gamybos technologijų, tačiau jis turi išmanyti, kokius klavišus kada spustelti. Tas pats principas galioja ir žmogui. Remiantis aktorinio meistriškumo studentais, tiksliau, jų kūnais, kaip jų darbo ir saviraiškos instrumentais, mėginama metaforiškai užčiuopti nematomą žmogaus kūną, sudedamąsias jo dalis: energiją, kvėpavimą, svorio centrą. Visi šie trys komponentai atspindi esminę žmogaus gyvenimo motyvaciją arba jos nebuvimą.
PROJEKTO VYSTYMAS / DEVELOPMENT
A pianist does not need to know the technology of piano manufacturing, but does have to know what keys to press and when. The same principle applies to humans. According to theater students, or to be more precise, according to the studies based on their bodies, which are instruments of work and selfexpression, there is an attempt to metaphorically grasp the invisible human body, its components: energy, breathing, and its center of gravity. All three components reflect the fundamental motivation of human life, or lack thereof.
Jurga Gluskinienė, „Monoklis“ Adresas / Address Naugarduko g. 30A-9, LT-03228, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 687 90 681 El. p. / E-mail jurga@monoklis.lt Svetainė / Website www.monoklis.lt
REŽISIERIUS / DIRECTOR Vytautas Puidokas SCENARIJAUS AUTORIAI / SCRIPT Vytautas Puidokas, Tadas Vaitmonas OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Narvydas Naujalis MUZIKA / MUSIC Paulius Kilbauskas, Vygintas Kisevičius PRODIUSERIS / PRODUCER Paulius Juočeris GAMINTOJAI / PRODUCTION „Ironcat“ („Filmuva“), Lietuva / Lithuania; „Lente Viva Filmes“, Brazilija / Brazil KONTAKTAI / CONTACTS (Platintojai Lietuvoje / Distributors for Lithuanian market) Paulius Juočeris, „Ironcat“ Adresas / Address A. Jakšto 3-14, LT-01105, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 618 87 174 El. p. / E-mail paulius@ironcat.lt Svetainė / Website www.caritasetamor.com FESTIVALIAI / FESTIVALS Kino mokyklos „La Femis“ programos „Archidoc 2015“ dalyvis, Paryžius, Prancūzija / Participant in the „La Femis“ Archidoc 2015 workshop, Paris, France
Iš asmeninio A. F. Bendoraičio archyvo / From the private archyves of A. F. Bendoraitis
ALEKSANDRAS DIDYSIS ALEXANDER THE GRAND
55
90 min. • DCP • Dolby Surround • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / To be released 2016 02 Aleksandras Bendoraitis sakydavo: „Dievą matau paprastame žmoguje: senuke, vargetoje, drugio krečiamame ar raupsuotajame.“ Jo asmenybė ir darbai iš tiesų nepaprasti. Kunigas, misionierius, filantropas ir gabus gydytojas Amazonės širdyje kūrė pasaulį iš naujo. Deja, po mirties nė viena gatvė nebuvo pavadinta jo vardu. Visą gyvenimą balansavęs tarp kilnumo ir puikybės, Amazonijos užkariautojas buvo prarytas didžiųjų džiunglių. Filmo kūrėjai leidžiasi į detektyvinę kelionę po Pietų Ameriką ir Europą, ieškodami atsakymo į klausimą, kokia yra didybės kaina.
Alexander Bendoraitis used to say “I see God in the simple person: in an old person, in a poor person, a person overcome by fever or smallpox.“ His being and his work were amazing. Priest, missionary, and talented doctor, Alexander Bendoraitis created a world of his own in the heart of the Amazon. However having to constantly balanced between nobility and pride, this conqueror of the Amazon was ultimately swallowed up by the very same jungle. The filmmakers go on a journey through South America and Europe to answer the question “What is the price of greatness”?
PARENGIAMIEJI DARBAI / PRE-PRODUCTION
REŽISIERĖ / DIRECTOR Natalija Ju SCENARIJAUS AUTORĖS / SCRIPT Natalija Ju, Kira Ivanova OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Artiom Ryzhikov DAILININKAS / PRODUCTION DESIGNER Fedor Aleksandrovič PRODIUSERĖS / PRODUCERS Natalija Ju, Renata Petrauskaitė GAMINTOJAS / PRODUCTION „Studija JU“, Lietuva / Lithuania
KONTAKTAI / CONTACTS
56
Nuotraukos autorius / Photo by Šarūnas Bartas
KATIA KATIA 52 min. • HDCAM • Stereo • Spalvotas / Colour Meninė dokumentika / Creative Documentary Pirmasis viešas rodymas / To be released 2016 Vienas režisierius kartą pasakė: „Kine svarbiau ne tai, kad esi geras aktorius, o tai, kad gali užmegzti romaną su kamera.“ Per visą savo trumpą gyvenimą aktorė Katerina Golubeva turėjo šį nenutrūkstamą romaną. Mūsų filmas – tai istorija apie prancūzų „žvaigždę“, lietuvių aktorę, rusų moterį.
PARENGIAMIEJI DARBAI / PRE-PRODUCTION
There was a director who once said “It‘s not so important if you are a good actor, but that you can have a love story with a camera.” During her short life, Katerina Golubeva had a never-ending love story with the camera. Our film is a story about a French star, a Lithuanian actress, and a Russian woman.
Natalija Ju, „Studija JU“ Adresas / Address Sodų g. 4, LT-13263, Nemėžis, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 682 23 949 El. p. / E-mail info@studijaju.com Svetainė / Website www.studijaju.com Filmo anonsas / Trailer vimeo.com/97487609 PLATINTOJAI LIETUVOJE / DISTRIBUTORS FOR LITHUANIAN MARKET Lietuvos nacionalinis radijas ir televizija Adresas / Address S. Konarskio g. 49, LT-03123, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 5 370 5236 El. p. / E-mail renpet@lrt.lt Svetainė / Website www.lrt.lt
REŽISIERIAI / DIRECTORS Giedrė Žickytė, Jaak Kilmi SCENARIJAUS AUTORIAI / SCRIPT Giedrė Žickytė, Jaak Kilmi OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Rimvydas Leipus PRODIUSERIAI / PRODUCERS Giedrė Žickytė, Ingmar Trost, Jaak Kilmi GAMINTOJAI / PRODUCTION „Moonmakers“, Lietuva / Lithuania; „Sutor Kolonko“, Vokietija / Germany; „Pimik“, Estija / Estonia KONTAKTAI / CONTACTS Giedrė Žickytė, „Moonmakers“ Adresas / Address Kauno g. 30A-1, LT-03202, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 5 706 5901 El. p. / E-mail giedre@moonmakers.lt Svetainė / Website www.moonmakers.lt
Nuotrauka / Photo by Michael Budrys, © Chicago Tribune
PADĖKOS DIENA THANKSGIVING DAY
57
80 min. • DCP • Dolby 5.1 • Spalvotas ir nespalvotas / Colour and B/W Pirmasis viešas rodymas / To be released 2017 1970-ųjų Padėkos dienos išvakarėse Martos vynuogyne susitiko sovietinis žvejybos traleris ir amerikiečių pakrantės apsaugos laivas, į kuri netikėtai peršoko lietuvis jūrininkas ir pasiprašė laisvės. Bet tai buvo tik pradžia ilgos, dramatiškos bei kupinos netikėtumų kelionės, pelniusios jam herojaus vardą visame pasaulyje, tačiau taip ir neatvedusios amerikietiškosios svajonės išsipildymo link.
A nine-foot leap for freedom in 1970 propelled a Lithuanian sailor from a Soviet fishing trawler to the deck of a U.S. Coast Guard cutter and into the world’s headlines. But that was just the beginning of the journey for a simple man from a small Lithuanian town who got the hero’s treatment from millions of Americans but didn’t know what to do with his American dream.
PARENGIAMIEJI DARBAI / PRE-PRODUCTION
REŽISIERIUS / DIRECTOR Juris Pakalnins SCENARIJAUS AUTORĖS / SCRIPT Sanita Jemberga, Inga Springe OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Haralds Vecvagars MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Danielius Kokanauskis PRODIUSERIAI / PRODUCERS Jurga Gluskinienė, Gints Grūbe, Elīna Gediņa-Ducena, Marianna Kaat GAMINTOJAI / PRODUCTION „Monoklis“, Lietuva / Lithuania; „Mistrus Media“, Latvija / Latvia; „Allfilm“, Estija / Estonia
58
KONTAKTAI / CONTACTS (Platintojai Lietuvoje / Distributors for Lithuanian market)
PAVOJINGI RYŠININKAI DANGEROUS LIAISONS 52 min. • DCP • Stereo • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 Filmo kūrėjai tiria milžinišką propagandos mašiną, kurią Rusija tyliai ėmėsi kurti po karo Gruzijoje, ir visu greičiu paleido prieš Krymo aneksiją. Filme pasakojama apie informacinį karą ir kareivius jame. Išsamiai ištyręs tarp pagrindinių veikėjų, nevyriausybinių organizacijų, žiniasklaidos ir Rusijos finansų egzistuojančius ryšius, filmas dekonstruos Rusijos propagandos mašiną.
PARENGIAMIEJI DARBAI / PRE-PRODUCTION
This film is an investigation of the massive propaganda machine that Russia quietly built up after the Georgian war and set in full motion before the annexation of the Crimea. This film will be about the information war and soldiers in this war. With an in-depth investigation into the links between the protagonists, NGOs, media and Russia’s funding, our film will deconstruct the Russia propaganda machine.
Jurga Gluskinienė, „Monoklis“ Adresas / Address Naugarduko g. 30A-9, LT-03228, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 687 90 681 El. p. / E-mail jurga@monoklis.lt Svetainė / Website www.monoklis.lt PLATINTOJAI UŽSIENYJE / DISTRIBUTORS FOR FOREIGN MARKETS „Mistrus Media“ Adresas / Address Blaumaņa 11/13-13, Ryga, Latvija / Riga, Latvia Svetainė / Website www.mistrusmedia.lv
REŽISIERIUS / DIRECTOR Artūras Jevdokimovas SCENARIJAUS AUTORIAI / SCRIPT Arūnas Matelis, Arūnas Spraunius, Ramunė Rakauskaitė OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Eitvydas Doškus PRODIUSERIAI / PRODUCERS Arūnas Matelis, Algimantė Matelienė GAMINTOJAS / PRODUCTION „Nominum“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS (Platintojas Lietuvoje ir pardavimo agentas / Distributors for Lithuanian market and sales agent) Algimantė Matelienė, „Nominum“ Adresas / Address A. Goštauto g. 2/15, LT-01104, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 5 212 3113 El. p. / E-mail grupe1@nominum.lt Svetainė / Website www.nominum.lt
SECOND HAND SECOND HAND
59
75 min. • HD • Stereo • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / To be released 2016 Tapomas Londone gyvenančių lietuvių padėvėtų (angl. second hand) drabužių rinkėjų portretas. Daromas dokumentinis jų gyvenimo skerspjūvis: sukrečiantis, jaudinantis, šokiruojantis. Tai likimai, susidedantys iš švelniai ironiškų ir linksmų, kriminaliniu atspalviu nušviestų jaudinančių ir itin unikalių istorijų. „Second hand“ – žmogiškų aistrų tragikomedija Londone, paremta tikrais, iki šiol mažai žinomais faktais tiek lietuviams, tiek britams.
Second Hand is a portrait of people from London and Lithuania who gather second-hand clothes. The film is a cross-section of their life, which is overwhelming, moving and shocking. It is an image of their fate comprised of lightly ironic, touching and yet very exceptional stories with a certain criminal undertone. Second Hand is a tragicomedy of human desires based on real but little know facts for both Brits and Lithuanians.
PARENGIAMIEJI DARBAI / PRE-PRODUCTION
REŽISIERIAI / DIRECTORS Maite Alberdi, Giedrė Žickytė SCENARIJAUS AUTORIAI / SCRIPT Maite Alberdi, Giedrė Žickytė OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Pablo Valdes PRODIUSERIAI / PRODUCERS Clara Tarrico, Giedrė Žickytė GAMINTOJAS / PRODUCTION „Moonmakers“, Lietuva / Lithuania; „Micromundo Producciones“, Čilė / Chile
KONTAKTAI / CONTACTS
60
AR TU PRISIMENI DO YOU REMEMBER 52 min. • HD • 5.1 Surround • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 ruduo / Autumn Josebė, charizmatiška aštuoniasdešimtmetė baskų ponia, gyvena senelių namuose Santjage, Čilėje. Kiekvieną dieną ji galvoja, kad čia ji lankosi pirmą kartą, ir kiekvieną dieną ji turi suprasti, kad ji nebe savo gimtuosiuose namuose Renteria, Ispanijoje.
GAMYBA / PRODUCTION
Josebe, a charming 80 year old Basque lady, lives with other elderly people in a residence in Santiago, Chile. Everyday she thinks she is there for the first time and everyday she has to realise she is not. Josebe is no longer in her homeland Renteria, Spain.
Giedrė Žickytė, „Moonmakers“ Adresas / Address Vytenio g. 50-1, LT-03229, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 659 01 278 El. p. / E-mail giedre@moonmakers.lt Svetainė / Website www.moonmakers.lt
REŽISIERĖ / DIRECTOR Albina Griniūtė SCENARIJAUS AUTORĖ / SCRIPT Albina Griniūtė OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Saulius Lukoševičius PRODIUSERIAI / PRODUCERS Gajane Kalatshjan, Vygantas Kirejevas GAMINTOJAS / PRODUCTION „Benjamin River Productions“, Lietuva / Lithuania
KONTAKTAI / CONTACTS Gajane Kalatshjan, „Benjamin River Productions“ Adresas / Address Aukštaičių g. 6, LT-11341, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +372 53 329 949, +370 662 40 169 El. p. / E-mail benjamin@benjaminriver.com Svetainė / Website www.benjaminriver.com
BALTA SALA PARADISE GOWNS
61
52 min. • DCP • Dolby 5.1 • Nespalvotas / B/W Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 10 Helbė siuva drabužius, kuriuos pati vadina „rojaus apdarais“, skirtus žmogaus kelionei į amžinybę. Juhanis vasaros vakarus leidžia stebėdamas paslaptingą naktinių drugių pasaulį. Aili su seserimi įgyvendino svajonę ir kelto prieplaukoje atidarė mažytę užeigėlę. Pamažu, kadras po kadro, filme atsiskleidžia šiltas ir gyvas uolėto, atšiauraus Suomijos archipelago paveikslas.
Helbe is designing clothes, which she called “paradise gowns” – they are meant for people who have died and now must travel to eternity. Juhani spends his summer nights observing the mysterious world of night butterflies. Aili and her sister are making a dream come true and have opened a small tavern next to a ferry pier. Little by little, frame by frame the film reveals the warm and lively picture of the rocky and harsh Finnish Archipelago.
GAMYBA / PRODUCTION
REŽISIERIUS / DIRECTOR Arūnas Matelis SCENARIJAUS AUTORIAI / SCRIPT Arūnas Matelis, Edita Pučinskaitė OPERATORIAI / CINEMATOGRAPHERS Ivars Zviedris, Vincent O’ Callaghan, Audrius Kemežys, Mark Olexa PRODIUSERIAI / PRODUCERS Arūnas Matelis, Algimantė Matelienė, Stefano Tealdi, Eduardo Fracchia, Jeremiah Cullinane, Deaglàn O Mochàin, Uldis Cekulis, Mark Daems GAMINTOJAI / PRODUCTION „Nominum“, Lietuva / Lithuania, „Stefilm“, Italija / Italy, „Associate Directors“, Belgija / Belgium, „DOKMobile“, Šveicarija / Switzerland, „VFS Films“, Latvija / Latvia, „Dearcàn Media“, Jungtinė Karalystė / United Kingdom, „Planet Korda Pictures“, Airija / Ireland
62
GLADIATORIAI. KITA PLANETA GLADIATORS. A DIFFERENT WORLD 60 min. • DCP • DOLBY • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 ruduo / Autumn Filme vaizduojama nematoma profesionalaus dviračių sporto pusė. Pirmą kartą per pastaruosius 40 metų leista filmuoti „Giro d’Italia“ lenktynes iš vidaus. Tačiau filme dėmesys sutelkiamas ne į nugalėtojus, o į jų komandos draugus, pasiryžusius paaukoti asmenines ambicijas, įveikti sunkiausius išbandymus, atsikelti po kritimų ir vėl minti pedalus – visa tai dėl partnerio pergalės. Filmo, sumanyto kartu su prestižinių dviračių lenktynių nugalėtoja Edita Pučinskaite, tikslas – suteikti žiūrovams galimybę patirti tuos sunkumus, su kuriais susiduria dviratininkai, puikiai suprantantys, kad per visą gyvenimą jie greičiausiai neiškovos nė vienos pergalės. GAMYBA / PRODUCTION
Gladiators. A Different World is an upcoming documentary, that depicts the unseen side of procycling. For the first time in 40 years, an outside crew was granted permission to film every aspect of Giro d’Italia race from the inside. However, the film doesn’t focus on the winners; instead, the emphasis is on their teammates, who are ready to sacrifice their own ambitions, endure the hardest challenges, stand up after falling and carry on – all for the sake of their teammate’s triumph. Written with the winner of prestigious cycling races, Edita Pučinskaitė, the aim of the film is to let the audience experience the extreme hardships faced by the cyclists, who know they may never win a race in their whole life.
KONTAKTAI / CONTACTS (Platintojai Lietuvoje / Distributors for Lithuanian market) Algimantė Matelienė, „Nominum“ Adresas / Address A. Goštauto g. 2/15, LT-01104, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 5 212 3113 El. p. / E-mail grupe1@nominum.lt Svetainė / Website www gladiatorsadifferentworld.com PLATINTOJAI UŽSIENYJE / DISTRIBUTORS FOR FOREIGN MARKETS „Deckert Distribution GmbH“ Adresas / Address Marienplatz1, 04103, Leipcigas, Vokietija / Leipzig, Germany Tel. / Phone +49 341 215 6638 El. p. / E-mail info@deckert-distribution.com Svetainė / Website http://deckert-distribution.com
REŽISIERĖS / DIRECTORS Jūratė Samulionytė, Vilma Samulionytė SCENARIJAUS AUTORĖS / SCRIPT Jūratė Samulionytė, Vilma Samulionytė, Cornelia Köhler OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Audrius Zelenius MUZIKA / MUSIC Markus Aust MONTAŽO REŽISIERIAI / EDITING Linas Grubys, Gesa Marten PRODIUSERIAI / PRODUCERS Ieva Norvilienė, Dagmar Blume-Niehage GAMINTOJAS / PRODUCTION „Tremora“, Lietuva / Lithuania, „Dagstar Film“, Vokietija / Germany KONTAKTAI / CONTACTS (Platintojai Lietuvoje / Distributors for Lithuanian market) Ieva Norvilienė, „Tremora“ Adresas / Address Gynėjų g. 4-327, LT-01109, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 686 97 584 El. p. / E-mail ieva@tremora.com Svetainė / Website www.tremora.com
Nuotraukos autorius / Photo by Gytis Skudžinskas
LIEBE TANTE, GUTEN TAG! GOOD AFTERNOON, DEAR AUNT!
63
90 min. • DCP • Dolby Surround • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 Filmas įkvėptas filmo kūrėjų – seserų Vilmos ir Jūratės – močiutės vokietės Ellos Fink gyvenimo, kuris visiems laikams pasikeitė 1944 m., kai ji pasiliko su mylimuoju Kazimieru, o ne su šeima pasitraukė į Vokietiją. Filme leidžiamasi į kelionę, aplankant Ellos Fink gimimo ir mirties vietas, ieškant dar gyvų giminaičių, įvykių liudininkų Vokietijoje. Pakeliui Vilma ir Jūratė diskutuoja šiandien joms kylančius klausimus: apie santuokos būtinybę ir svarbą, žmonių santykius, savižudybės savanaudiškumą, emocinį paveldą, priklausomybes.
The creative documentary Liebe Tante, Guten Tag! is a film where two sisters from Lithuania – a filmmaker named Jūratė (31) and a photographer named Vilma (36) – get to know about their German grandmother Ella’s love story with a Lithuanian man named Kazimieras, who changed her life and made her take radical choices to stay alive. These two artists and granddaughters start a journey that reveals family secrets, as they look for reasons behind their grandmother‘s death.
GAMYBA / PRODUCTION
REŽISIERIUS / DIRECTOR Linas Mikuta SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Linas Mikuta OPERATORĖ / CINEMATOGRAPHER Kristina Sereikaitė PRODIUSERĖ / PRODUCER Jurga Gluskinienė GAMINTOJAS / PRODUCTION „Monoklis“, Lietuva / Lithuania
KONTAKTAI / CONTACTS (Platintojai Lietuvoje / Distributors for Lithuanian market)
Nuotraukos autorius / Photo by Christan Leclerc. Paryžius / Paris, 1960
64
MONČYS. ŽEMAITIS IŠ PARYŽIAUS MONCYS. A SAMOGITIAN FROM PARIS 65 min. • DCP, Blu-ray, DVD • Stereo • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / To be released 2016 Vaizduojamas lietuvių išeivijos menininko skulptoriaus Antano Mončio gyvenimo ir kūrybos kelias, jo santykis su gimtąja žeme – Žemaitija bei kūrybine „gimtine“ – Prancūzija. Tai filmas-kelionė per geografines Lietuvos ir Prancūzijos vietas, labiausiai veikusias jo, kaip žmogaus ir menininko, asmenybę. Kiekvienoje vietoje palikti pėdsakai – jo dvasiniai kūriniai – skulptūros bei menininką pažinoję ir jį mylėję žmonės: mokiniai, pasekėjai, gerbėjai, artimieji.
GAMYBA / PRODUCTION
This upcoming film shows the artistic path of Antanas Moncys, a Lithuanian emigrant artist and sculptor, his relationship with his native land of Samogitia, and his creative “homeland” of France. This film is a journey through places in Lithuania and France which had the most influence on his personality as a person and as an artist. Each place represents traces that he left, which include his spiritual creations (his sculptures) and people who knew and loved him, including his students, followers, admirers and family members.
Jurga Gluskinienė, „Monoklis“ Adresas / Address Naugarduko g. 30A-9, LT-03228, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 687 90 681 El. p. / E-mail jurga@monoklis.lt Svetainė / Website www.monoklis.lt
REŽISIERIUS / DIRECTOR Audrius Stonys SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Audrius Stonys OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Audrius Kemežys MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Liis Nimik PRODIUSERIAI / PRODUCERS Audrius Stonys, Riho Vastrik GAMINTOJAI / PRODUCTION „Ūkų studija”, Lietuva / Lithuania; „Veselind“, Estija / Estonia
KONTAKTAI / CONTACTS Audrius Stonys, „Ūkų studija” Adresas / Address Nemenčinės pl. 10-29, LT-10008, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 686 78 415 El. p. / E-mail ukufilms@gmail.com Svetainė / Website www.stonys.lt
MOTERIS IR LEDYNAS WOMAN AND THE GLACIER
65
50 min. • DCP • Dolby 5.1 • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 10 Filme „Moteris ir ledynas“ vaizduojama moters, gyvenančios ant stulbinančio grožio ledyno, kasdienybė. Tai – istorija apie vienatvės troškimą.
The documentary film Women and the Glacier will look at the daily life of the woman in the middle of a frigid glacier of staggering beauty. It is a story about a passion for solitude.
GAMYBA / PRODUCTION
REŽISIERĖ / DIRECTOR Rugilė Barzdžiukaitė SCENARIJAUS AUTORĖ / SCRIPT Rugilė Barzdžiukaitė OPERATORĖ / CINEMATOGRAPHER Rugilė Barzdžiukaitė MONTAŽO REŽISIERĖ / EDITING Rugilė Barzdžiukaitė PRODIUSERIS / PRODUCER Dovydas Korba GAMINTOJAS / PRODUCTION „A Laukas“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS
66
RŪGŠTUS MIŠKAS ACID FOREST 50 min. • DCP • Stereo • Spalvotas / Colour Meninė dokumentika / Creative Documentary Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 11 Įsivaizduokite apžvalgos aikštelę, į kurią turistai atvyksta pažiūrėti mirties. Čia jie yra ne tik stebintieji – juos pačius stebi ir girdi juodi paukščiai. Iš nuklausytų dialogų įvairiomis kalbomis palaipsniui pradeda ryškėti neįtikėtina istorija: anksčiau ši vieta buvo sengirė, tačiau prieš dvidešimt metų į ją atskrido keli kormoranai. Dabar jų – tūkstančiai, o jų rūgščios išmatos išguldo šimtametes pušis. Nors mirusių spygliuočių vietoje pradeda klestėti lapuočiai, žmonės pradėjo keistą kovą su kormoranais. Laužant filmų apie gamtą žanrines konvencijas, realybės siurrealumas atskleidžiamas su ironija, liūdesiu ir sąmoju. GAMYBA / PRODUCTION
Can you imagine a tourist spot where people come to see death? Where they are not only observers but also the ones being observed and heard by the black birds? The multi-linguistic conversations of the tourists gradually reveal a strange story: earlier there grew an ancient forest, but some 20 years ago a few cormorants landed to breed there. Now there are thousands of them, and acid in their feces is killing old pine-trees. Although deciduous trees started to prosper in place of dead conifers, people have begun an odd fight with cormorants. Breaking the conventions of nature films, the surrealism of reality is conveyed with irony, sadness and wit.
Rugilė Barzdžiukaitė, „A Laukas“ Adresas / Address A. Mackevičiaus g. 7, LT-44260, Kaunas, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 615 23 994 El. p. / E-mail a.laukas@gmail.com Svetainė / Website www.facebook.com/filmacidforest Filmo anonsas / Trailer https://vimeo com/115876747, slaptažodis / password: acid
REŽISIERIUS / DIRECTOR Mindaugas Survila SCENARIJAUS AUTORIAI / SCRIPT Mindaugas Survila, Gintė Žulytė OPERATORIAI / CINEMATOGRAPHERS Mindaugas Survila, Audrius Kemežys MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Danielius Kokanauskis PRODIUSERĖ / PRODUCER Gintė Žulytė GAMINTOJAS / PRODUCTION „Sengirė“, Lietuva / Lithuania
KONTAKTAI / CONTACTS Mindaugas Survila, „Sengirė“ Adresas / Address A. Mickevičiaus g. 31, LT-14103, Juodšiliai, Vilniaus r., Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 618 10 909 El. p. / E-mail survila@gmail.com Svetainė / Website www.sengire.lt
SENGIRĖ THE ANCIENT FOREST
67
61 min. • DCP • Dolby Digital Surround • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / To be released 2017 01 Šio poetinio dokumentinio filmo herojai – labai seno miško gyventojai – paukščiai, žvėrys – ir jo pakraštyje gyvenantys senoliai. Filmas lydi žiūrovą per girios tankmę, prie vilkų urvų, kilsteli iki erelių lizdo, kviečia nerti į povandeninį, prieš tūkstantmečius paskendusį mišką, ir vėl grąžina į žmogaus namus. Trobelėje „žmogiškas“ laikas – dienos ir valandos – tarsi sustojęs. Bet ar lengva žmogui paklusti į minutes ir sekundes nedalomai gamtos tėkmei, ar senėjimas tampa jo savastimi? Filmas švelniai naikina ribą tarp žmogaus ir gamtos gyvenimų, įaudžia juos į vientisą poetišką istoriją.
This poetic documentary film The Ancient Woodland focuses on the inhabitants of an old forest – birds, animals as well as elderly people living nearby. The film will lead the viewer through the dense woods, wolf holes, up to an eagles’ nest, and down to the underwater forest that sunk into the water thousands of years ago, and then back to a person’s home. In the cottage, the days and hours seem to have stopped. Yet is it easy for a man to obey the flow of the nature, undividable into hours and minutes? Or does growing old become his essence?
GAMYBA / PRODUCTION
REŽISIERIUS / DIRECTOR Linas Mikuta SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Linas Mikuta OPERATORĖ / CINEMATOGRAPHER Kristina Sereikaitė MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Linas Mikuta PRODIUSERĖ / PRODUCER Jurga Gluskinienė GAMINTOJAS / PRODUCTION „Monoklis“, Lietuva / Lithuania
KONTAKTAI / CONTACTS (Platintojai Lietuvoje / Distributors for Lithuanian market)
68
Jurga Gluskinienė, „Monoklis“ Adresas / Address Naugarduko g. 30A-9, LT-03228, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 687 90 681 El. p. / E-mail jurga@monoklis.lt Svetainė / Website www.monoklis.lt
ŠALTOS AUSYS COLD EARS 65 min. • DCP • Stereo • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 Dviejose, viena nuo kitos ne per toliausiai esančiose sodybose gyvena dvi šeimos. Vienoje – Motina ir Sūnus, kitoje – Tėvas ir Sūnus. Kai kas tarp šių šeimų yra labai bendro. Nors abiejose šeimose vaikai jau suaugę ir bepradedantys senti, iki šiol gyvena su savo tėvais. Gyvena ne visai pagal savo valią – abu jie savaip neįgalūs, todėl negali atitrūkti nuo gimtų namų. Kas vyksta žmogaus viduje, kai jis yra priverstas gyventi prieštaraudamas gamtos ir civilizacijos nustatytai tvarkai? Kas nutinka jų santykiams? Ar įmanomas kartų konflikto sprendimas?
GAMYBA / PRODUCTION
Two families live on two separate homesteads nearby other. One family has a mother and a son, the other a father and a son. There is something those two families have in common. Although the children in both families have grown up and are starting to grow old, they still live with their parents. This is not entirely due to their own will – they are both disabled in their own way, and therefore unable to leave their home. What happens inside people that makes them live in conflict with the order of nature and civilisation? What happens to their relationships? It is possible to come to a decision when there‘s a conflict between generations?
REŽISIERIAI / DIRECTORS Anne Magnuseen, Pawel Debski SCENARIJAUS AUTORIAI / SCRIPT Anne Magnussen, Leiv Igor Devold OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Gvidas Kovėra KOSTIUMŲ DAILININKĖ / COSTUME DESIGNER Neringa Keršulytė AKTORIAI / CAST Justas Valinskas, Anastasija Marčenkaitė, Valda Bičkutė PRODIUSERIAI / PRODUCERS Živilė Gallego, Anne Magnussen, Trude Refsahl, Mateusz Michalak GAMINTOJAS / PRODUCTION „Fralita Films“, Lietuva / Lithuania; „Embla Film AS“, Norvegija / Norway, „Fumi Studio“, Lenkija / Poland
KONTAKTAI / CONTACTS Živilė Gallego, „Fralita Films“ Adresas / Address Šiltadaržio g. 6, LT-01124, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 643 30 022 El. p. / E-mail zivile.gallego@fralita.com Svetainė / Website www.fralitafilms.com
Nuotraukos autorius / Photo by Gintautas Beržinskas
ŽMOGUS, KURIS MOKĖJO 75 KALBAS THE MAN WHO KNEW 75 LANGUAGES
69
60 min. • DCP • Spalvotas / Colour Biografinis / Biography • Animacinė dokumentika / Anima-doc Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 Jaunasis genijus Jurgis Zauerveinas pakviečiamas į nedidelį vokiečių dvarą būti jaunosios Vydo princesės Elžbietos mokytoju. Bet tarp jų tvyro gili socialinė praraja, todėl užgimusi didžiojo lingvisto meilė princesei atmetama ir jis išvejamas iš dvaro. Tačiau visą likusį gyvenimą jiedu bendrauja ir įkvepia vienas kitą kovai už kalbas, kultūrą ir taiką. Tai psichologinė drama, pasakojanti apie talentingą, bet sudėtingo charakterio žmogų. Kovodamas už tautinių mažumų kalbas ir humanistines vertybes, jis gerokai pralenkė savo laikmetį.
Young genius Georg Sauerwein gets an invitation to a small German manor estate to be the tutor of the young Princess Elisabeth of Wied. Due to a deep social divide, the great linguist’s love for the princess is denied, and Georg is kicked out of the estate. However they stay in contact with one another throughout their lives, and inspire each other to fight for languages, culture and peace. This is a psychological drama about a brilliant but complex man. His fight for minority languages and humanitarian values were far ahead of his time.
GAMYBA / PRODUCTION
REŽISIERIUS / DIRECTOR Audrius Antanavičius OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Eitvydas Doškus MONTAŽO REŽISIERĖ / EDITING Ieva Veiverytė PRODIUSERĖ / PRODUCER Marija Razgutė GAMINTOJAS / PRODUCTION „Čiobreliai“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS (Platintojas Lietuvoje / Distributors for Lithuanian market)
70
Marija Razgutė, „Čiobreliai“ Adresas / Address Dariaus Gerbutavičiaus g. 10-91, LT-04317, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 601 07 802 El. p. / E-mail marija@ciobreliai.lt Svetainė / Website www.ciobreliai.lt
MĖGĖJAI THE AMATEURS 20 min. • DCP • Dolby 5.1 • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 Odontologas Vitolis Laumakys ir inžinierius Adolfas Morėnas atsitiktinai susipažino gatvėje, kai Adolfas tvarkė savo motociklą. Jie abu domisi kinu. Adolfas pasakė turįs mėgėjišką 8 mm kino kamerą ir jie pradėjo filmuoti. Atsitiktinai vyrai išgirdo apie laisvas patalpas Kėdainių kultūros centro rūsyje, jas susitvarkė, įsigijo minimaliai reikalingos technikos profesionalesniems filmams kurti. Taip 1962 m. buvo įkurta studija „Mėgėjas“. Ji tapo produktyviausia ir žinomiausia Lietuvoje mėgėjiško kino studija.
BAIGIAMIEJI DARBAI / POST-PRODUCTION
A dentist named Vitolis Laumakys and engineer named Adolfas Morėnas meet accidentally in the street while Adolfas is repairing his motorcycle. During a short chat, they find out about each other’s admiration for the cinema. Adolfas reveals he has a 8 mm film camera, and soon after they begin making films. Meanwhile, by chance, they find out about empty spaces in the Kėdainiai Culture Centre, and bit by bit they install everything they need for making films professionally. This was how the amateur film studio called “The Amateur” was established in 1962.
REŽISIERIUS / DIRECTOR Linas Mikuta SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Linas Mikuta OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Linas Mikuta MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Linas Mikuta MUZIKA / MUSIC Monika Sokaitė PRODIUSERIAI / PRODUCERS Eglė Burbaitė, Linas Mikuta GAMINTOJAS / PRODUCTION „TV ir kino projektai“, Lietuva / Lithuania; „Lela Films“, Lietuva / Lithuania
KONTAKTAI / CONTACTS (Platintojai Lietuvoje / Distributors for Lithuanian market) Eglė Burbaitė, „TV ir kino projektai“ Adresas / Address Pušų g. 14-2, LT-08120, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 620 61 490 El. p. / E-mail egle.burbaite@gmail.com
PAKELEIVIAI FELLOW TRAVELERS
71
17 min. • DCP • Dolby Stereo SR • Nespalvotas / B/W Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 Trys sušalę tranzuotojai, stovintys ant kelio gruodžio mėnesį, atskleidžia po nedidelę savo sielos kertelę vairuotojui, paėmusiam pavėžėti niūrią žiemos dieną. Dalydamiesi vienas su kitu istorijomis ir mintimis, jie atveria savo gyvenimus, nors vienas kito nepažįsta ir galbūt niekada nesusitiks. Viskas, kas juos sieja, – tai ta pati mašina, tas pats vairuotojas ir tas pats kelias, kuriuo jie visi keliauja.
Three freezing hitchikers standing on the road in December reveal part of their souls to a driver that took them on a dark winter day. Sharing their life stories they open to one another, even though they have never met and possibly will never meet each other again. All that unites them is this one car, the driver who took them, and the same road all of them are travelling.
BAIGIAMIEJI DARBAI / POST-PRODUCTION
REŽISIERĖ / DIRECTOR Natalija Ju SCENARIJAUS AUTORĖS / SCRIPT Jevgenija Juchnevič, Natalija Ju OPERATORIAI / CINEMATOGRAPHERS Algimantas Mikutėnas, Gintarė Zakarauskaitė, Vincas Kubilius MUZIKA / MUSIC Vidmantas Bartulis, Vlad Barannikov MONTAŽO REŽISIERĖ / EDITING Natalija Ju AKTORIAI / CAST Anna Ivanova, Vlad Barannikov PRODIUSERĖS / PRODUCERS Jevgenija Juchnevič, Natalija Ju GAMINTOJAS / PRODUCTION „Studija JU“, Lietuva / Lithuania; Telewizja Polska S.A. BELSAT TV, Lenkija / Poland
72
PRANCŪZŲ IVANOVŲ ŠEIMA RUSSIAN FRENCH FAMILY OF IVANOVS 52 min. • DigiBeta • Stereo • Spalvotas ir nespalvotas / Colour and B/W Meninė dokumentika / Creative documentary • Šeimos saga / Family saga Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 03 Tai istorija apie tapatybę – prarastą, pasirinktą ir vėl atrastą. Šis filmas – šeimos istorijos kronika. Senovinė daina padeda šeimai suprasti savo šaknis. Ši daina lydi Ivanovus visą kelią, pradedant nuo sentikių bendruomenės Lenkijoje iki Prancūzijos, Lietuvos ir, galiausiai, Rusijos.
BAIGIAMIEJI DARBAI / POST-PRODUCTION
It is a story about identity lost, identity chosen and identity found. This film is a family chronicle. This is also a story of the origins of an ancient song, which helps the family understand their roots, and restore family relations that had been broken off. The song leads the Ivanovs on their entire journey, from an Old Believers‘ community in Poland to France, to Lithuania and finally to Russia.
KONTAKTAI / CONTACTS Natalija Ju, „Studija JU“ Adresas / Address Sodų g. 4, LT-13263, Nemėžis, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 682 23 949 El. p. / E-mail info@studijaju.com Svetainė / Website www.studijaju.com Filmo anonsas / Trailer http://www.youtube.com/watch? v=S5JJdVe8Nsw&feature=youtu.be PLATINTOJAI LIETUVOJE / DISTRIBUTORS FOR LITHUANIAN MARKET „Studija JU“ Adresas / Address Kalvarijų g. 280-45, LT-08013, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 682 23 949 El. p. / E-mail info@studijaju.com Svetainė / Website www.studijaju.com PLATINTOJAI UŽSIENYJE / DISTRIBUTORS FOR FOREIGN MARKET Telewizja Polska S.A. BELSAT TV Adresas / Address Ul. Woronicza 17, 00-999, Varšuva, Lenkija / Warszawa, Poland Tel. / Phone +370 601 60 087 El. p. / E-mail k.cybulskaja@gmail.com Svetainė / Website www.belsat.eu
REŽISIERIUS / DIRECTOR Linas Ryškus SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Linas Ryškus OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Vladas Naudžius MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Linas Grubys PRODIUSERĖ / PRODUCER Ieva Norvilienė GAMINTOJAS / PRODUCTION „Tremora“, Lietuva / Lithuania
KONTAKTAI / CONTACTS (Platintojai Lietuvoje / Distributors for Lithuanian market) Ieva Norvilienė, „Tremora“ Adresas / Address Gynėjų g. 4-327, LT-01109, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 686 97 584 El. p. / E-mail ieva@tremora.com Svetainė / Website www.tremora.com Filmo anonsas / Trailer https://vimeo.com/114488933
SIGUTĖ SIGUTĖ
73
32.51 min. • DCP • LCR • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 Sigutė Trimakaitė – žinoma lietuvių dainininkė, praeityje šalies ir tarptautinių konkursų laureatė. Taip pat ji yra menininkė, atliekanti muzikinę misiją – nuo 2001 metų viena organizuoja ir vykdo muzikinį-edukacinį festivalį „Šokoladinis Mocartas“. Keliaudama po Lietuvos miestelius, po jų vaikų darželius ir senelių namus, muzikantė rengia specialias pamokas-koncertus, kuriose klasikinės muzikos palikimas persipina su žaidybiniais elementais. Šis filmas yra bandymas pažvelgti į vieną Sigutės Trimakaitės gastrolių dieną.
Sigutė Trimakaitė is a famous Lithuanian singer. She is a three-time winner of the Lithuanian singing contest Dainų Dainel, as well as a winner of international singing competitions. Today, Sigutė is an artist that has a mission in music: since 2001, she has organised a musical and educational festival called “Chocolate Mozart”. Traveling around kindergartens and nursing homes in Lithuanian towns, she makes unique concert lessons that combine classical music and games. This documentary is a day in the life of Sigutė while on tours.
BAIGIAMIEJI DARBAI / POST-PRODUCTION
REŽISIERIUS / DIRECTOR Artūras Jevdokimovas SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Artūras Jevdokimovas OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Rimvydas Leipus MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Artūras Jevdokimovas PRODIUSERĖ / PRODUSER Jurga Dikčiuvienė GAMINTOJAS / PRODUCTION Studija „Kinema“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS
74
Jurga Dikčiuvienė, Studija „Kinema“ Adresas / Address Grybautojų g. 30, LT-10103, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 653 88 512 El. p / E-mail jurga@kinema.lt Svetainė / Website www.kinema.lt
SUOKALBIS PLOT 30 min. • DCP • Stereo • Nespalvotas / B/W Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 balandis / April Filmas apie laiką, į kurį niekada nebegrįšime. 10-ojo dešimtmečio pabaigoje kultinė Vilniaus kavinė „Suokalbis“ jau ritosi į saulėlydį, tačiau joje vis dar rinkdavosi įvairūs menininkai – įvairaus amžiaus, pripažinti ir nežinomi, kūrybinių specialybių studentai ir, žinoma, įvairūs atsitiktiniai žmonės. Audringos diskusijos kartais trukdavo iki paryčių. O kartais viskas tiesiog baigdavosi per kraštus virstančiomis peleninėmis ir tuščiais buteliais. XXI a. suklestėjo klubų kultūra, o „Suokalbio“ ir panašių kavinių bendruomeniškumas išnyko alkoholio garuose ir tabako dūmuose.
BAIGIAMIEJI DARBAI / POST-PRODUCTION
This is a film about a time that we will never be able to return into. In the nineties, the cult cafe „Suokalbis“ in Vilnius was already riding into the sunset of its existence, though it was still a gathering place for various artists of all age, students of all kinds and of course the random visitor. The exuberant discussions sometimes lasted until the break of dawn, and sometimes everything simply ended with overfilled ashtrays and empty bottles. The cafe communities like the one in Suokalbis have vanished and given way to club culture. This long funeral procession becomes more and more distant, as does that strange period when society changed and we turned from a Soviet nation into a people of the free world.
REŽISIERĖ / DIRECTOR Ramunė Rakauskaitė SCENARIJAUS AUTORĖ / SCRIPT Ramunė Rakauskaitė OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Audrius Kemežys MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Kostas Radlinskas PRODIUSERĖ / PRODUCER Algimantė Matelienė GAMINTOJAS / PRODUCTION „Nominum“
KONTAKTAI / CONTACTS (Platintojas Lietuvoje / Distributors for Lithuanian market) Algimantė Matelienė, „Nominum“ Adresas / Address A. Goštauto g. 2/15, LT-01104, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 5 212 3113 El. p. / E-mail grupe1@nominum.lt Svetainė / Website www.nominum.lt
TRIJŲ SKRYBĖLIŲ MIESTAI THE CITIES OF THE THREE HATS
Nuotraukos autorius / Photo by Gintautas Beržinskas
75
52 min. • HD • Stereo • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 Dokumentiniame filme pasakojama apie tris unikalius, visada skrybėlėtus menininkus ir tris visiškai skirtingus jų miestus.
This is a documentary film about three unique artists who always wear hats and their three cities, which are totally different from one another.
BAIGIAMIEJI DARBAI / POST-PRODUCTION
REŽISIERIUS / DIRECTOR Jonas Ohmanas SCENARIJAUS AUTORIAI / SCRIPT Giedrė Aleksandravičiūtė, Jonas Ohmanas OPERATORIAI / CINEMATOGRAPHERS Jonas Ohmanas, Eitvydas Doškus MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Jonas Ohmanas PRODIUSERIAI / PRODUCERS Teresa Rožanovska, Jonas Ohmanas GAMINTOJAS / PRODUCTION „Ketvirta versija“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS (Platintojai Lietuvoje / Distributors for Lithuanian market)
76
ŽALIEJI MUŠKIETININKAI THE GREEN MUSKETEERS 60 min. • HD • Stereo • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 03 Tai epinis pasakojimas apie bene ryškiausią per Lietuvos nepriklausomybės atgavimo laiką ekologinį ir etnologinį judėjimą „Atgaja“. Savo radikaliais ir kūrybiškais protestais prieš esamą santvarką „Atgaja“ įnešė svarų indelį į augantį Nepriklausomybės judėjimą. Tai jaudinanti istorija apie „Atgajos“ įkūrėją ir lyderį Saulių Gricių – drąsų kovotoją, idealistą, kuris paliko ryškų pėdsaką moderniosios Lietuvos istorijoje.
BAIGIAMIEJI DARBAI / POST-PRODUCTION
This is an epic tale about of leading ecology and ethnology organizations in Lithuania in the 1980s. Consisting of a rather disparate group of mostly young people, which took on the name of Atgaja, they carried out creative and radical protests against Soviet hegemony, and formed one of the crucial foundations for the growing independence movement. It is a gripping story about the founder and undisputed leader of the organization, Saulius Gricius, an idealist and a courageous fighter that left his mark in modern Lithuanian history.
Teresa Rožanovska, „Ketvirta versija“ Adresas / Address Riovonių g. 8-2, LT-03154, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 618 07 994 El. p. / E-mail t.ziboliene@gmail.com Svetainė / Website www.unnecessaryfilms.eu Filmo anonsas / Trailer www.youtube.com/ watch?v=ND87OTwVXuo
REŽISIERIUS / DIRECTOR Kęstutis Gudavičius SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Kęstutis Gudavičius OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Vilius Mačiulskis MUZIKA / MUSIC „Kurak“ MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Kęstutis Gudavičius PRODIUSERĖ / PRODUCER Teresa Rožanovska GAMINTOJAS / PRODUCTION „Ketvirta versija“, Lietuva / Lithuania
KONTAKTAI / CONTACTS (Platintojai Lietuvoje / Distributors for Lithuanian market) Teresa Rožanovska, „Ketvirta versija“ Adresas / Address Riovonių g. 8-2, LT-03154, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 618 07 994 Svetainė / Website www.unnecessaryfilms.eu El. p. / E-mail t.ziboliene@gmail.com Filmo anonsai / Trailers www.youtube.com/ watch?v=VhnvffBd9wM; www.youtube.com/ watch?v=e8lXcYZDr8Q
FESTIVALIAI / FESTIVALS Vilniaus dokumentinių filmų festivalis, konkursinė programa, 2014; Žmogaus teisių kino festivalis „Nepatogus kinas“, programa „Nauji lietuvių režisierių filmai“, 2014 / Vilnius Documentary Film Festival, competition, 2014; Human rights festival „Inconvenient films“, programme „New Lihuanian directors“, 2014.
ALKOFUTBOLAS ALCOFOOTBALL
77
53 min. • DCP • DSR • Spalvotas / Colour Socialinė dokumentika / Social documentary Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 05 03 Tai filmas apie Lietuvos nacionalinę futbolo rinktinę, tačiau ne tą, oficialiąją. Šį kartą apie „priklausomų“ – buvusių ar esamų alkoholikų, narkomanų rinktinę, dalyvaujančią Pasaulio benamių futbolo čempionate Brazilijoje. Įvairiausių spalvų kupinas renginys, laimėjimai ir pralaimėjimai, aistros ir emocijos aikštelėje – visa tai tik mažmožiai, palyginti su žūtbūtine dalyvių kova su savimi, pagundomis ir priklausomybėmis. Žengiant kiekvieną žingsnį tenka apsispręsti, ar išlikti blaiviam ir eiti pirmyn, ar pasiduoti ir grįžti į dugną.
The film is about a Lithuanian national football team, but not the official team. This team consists of alcohol and drug addicts that are participating in the Homeless World Cup in Brazil. It is an event full of various colours, wins and losses, passion and emotion on the pitch, however all of these things are small compared to their struggles off it. Four different characters right their own way through temptations, and must choose whether to stay sober and move foreard, or lose themselves in alcohol and return to the bottom.
BAIGTI / COMPLETED
REŽISIERIUS / DIRECTOR Justinas Lingys SCENARIJAUS AUTORIAI / SCRIPT Justinas Lingys, Aldona Kuprelytė OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Povilas Vaičiulis DAILININKĖ / PRODUCTION DESIGNER Lina Rožanskaitė PRODIUSERIS / PRODUCER Justinas Lingys GAMINTOJAS / PRODUCTION „Manifestus“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS (Platintojai Lietuvoje / Distributors for Lithuanian market)
78
ANTANAS VAŠKYS ANTANAS VASHKYS 56 min. 10 sek. • DVCAM • Mono • Spalvotas / Colour Biografinis / Biography Pirmasis viešas rodymas / To be released 2014 06 12 „Vaikystėje gyvenau Godelių kaime. Kaimynystėje gyveno medžio drožėjai Riauba ir Jonušai. Nusižiūrėjęs jų darbus ir aš pradėjau drožti. Tada pamačiusi kaimynė, labai šauni moteriškė, pasakė: kas vaikystėje padarė šaukštą, tas suaugęs, jei norės, pastatys bažnyčią. Tie žodžiai įstrigo visam gyvenimui. Vaikystės įspūdžiai, ką matei galbūt būdamas penkerių metų, neprapuola, jie atsiliepia, ypač kūrybos žmonėms iki pat senatvės“, – sako filmo herojus, medžio drožėjas Antanas Vaškys.
BAIGTI / COMPLETED
Woodcarver Antanas Vaškys said about his life that: “As a child, I lived in the village of Godeliai. There were woodcarvers named Riauba and and the Jonušases that lived nearby. After looking at their their work, I began to carve. When a neighbor, a very wonderful woman, saw my work once, she said: “If a child has made a spoon as a child, then he can build a church as an adult if he wants.” Those words stuck for me my whole life. Childhood memories, the things you saw when you were perhaps five years old, don‘t disappear, but rather show themselves, especially to artists, all the way till old age.“
Justinas Lingys, „Manifestus“ Adresas / Address Šv. Stepono g. 23-44, LT-01312, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 616 78 288 El. p. / E-mail justinas.lingys@gmail.com
REŽISIERIUS / DIRECTOR Rimvydas Čekavičius SCENARIJAUS AUTORIAI / SCRIPT Andrius Lekavičius, Rimvydas Čekavičius OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Emilis Šimkus MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Kostas Radlinskas PRODIUSERIAI / PRODUCERS Rimvydas Čekavičius, Andrius Lekavičius, Karolis Tiškevičius GAMINTOJAS / PRODUCTION „Sporto Zona Media Group“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS Rimvydas Čekavičius Adresas / Address Maironio g. 31-1, LT-44248, Kaunas, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 653 13 113 El. p. / E-mail info@saboniofilmas.lt Svetainė / Website www.saboniofilmas.lt PLATINTOJAI LIETUVOJE / DISTRIBUTORS FOR LITHUANIAN MARKET „Incognito films“ Adresas / Address Šv. Stepono g. 7, LT-01139, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 640 36 999 El. p. / E-mail films@incognito.lt Svetainė / Website http://www.incognitofilms.lt/ Filmo anonsas / Trailer www.youtube.com/ watch?v=Sitop8QzhQg
ARVYDAS SABONIS. 11 ARVYDAS SABONIS. 11
Nuotraukos autorius / Photo by Romualdas Požerskis
79
100 min. • DCP • Linear PCM 5.1 Surround Sound • Spalvotas / Colour Biografinis / Biographical film Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 12 19 Tai filmas apie krepšinio legendą, olimpinį ir pasaulio čempioną, kurio vardas skambėjo ir tebeskamba visame pasaulyje. Vieną didžiausių Lietuvos autoritetų, Arvydą Sabonį, žino visa šalis. Kiekvienas legendinio krepšininko žingsnis ar ištartas žodis sulaukia atgarsio visuomenėje, o šeimos darna žavi kiekvieną. Filmas legendinį Sabą, jo šeimą, aplinką, krepšininko kasdienybę parodys visiškai naujai. Įspūdžiais apie Arvydą Sabonį dalijasi NBA legendos, buvę treneriai, komandos draugai, vadybininkai, pagrindiniai priešininkai aikštelėje.
A basketball legend, and Olympic and world champion, whose name was and still is well known around the world. One of the greatest Lithuanians ever, Arvydas Sabonis is bigger than life in his own country. Every step he takes and every word he says is met causes a wave of interest in Lithuania. His harmonious family life is admired by everybody. Arvydas Sabonis. 11 will show the legendary Sabas, his family, and their daily life like you‘ve never seen. NBA legends, managers, and his opponents on the court share their stories about Sabonis
BAIGTI / COMPLETED
REŽISIERIUS / DIRECTOR Audrius Stonys SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Audrius Stonys OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Laisvūnas Karvelis DAILININKAS / PRODUCTION DESIGNER Evaldas Ivanauskas MUZIKA / MUSIC Giedrius Puskunigis MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Danielius Kokanauskis PRODIUSERIS / PRODUCER Gediminas Numgaudis GAMINTOJAI / PRODUCTION „Pakūta“, Lietuva / Lithuania; „Ūkų studija“, Lietuva / Lithuania
80
KONTAKTAI / CONTACTS (Platintojai Lietuvoje / Distributors for Lithuanian market)
AVINĖLIO VARTAI GATES OF THE LAMB 40 min. • DCP • Dolby 5.1 • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 11 11 Žmogus prie amžinybės vartų. Vanduo iš nedidelio sidabrinio ąsotėlio, pilamas ant galvos – Jordano upė, panardinanti į mirtį ir prikelianti amžinajam gyvenimui. Aliejus, kryželiu užtepamas ant kaktos – rojaus krizma, apgaubianti Dievo kvapu. Plona vaškinė žvakė uždegta tam, kad šviestų ir rodytų kelią net ir pačiomis tamsiausiomis abejonių ir nevilties akimirkomis. Tai filmas apie Krikšto stebuklą – nematomą ir nepaaiškinamą Dievo prisilietimą.
BAIGTI / COMPLETED
Man at the gates of eternity. Water flows from a small pitcher and falls onto a head. The Jordan River dives into death and rises for eternity. A small cross of oil is made on the forehead of a newborn – the myrrh of heaven, shrouding one in the scent of God. A thin wax candle that is lit to show the way, even at the darkest moments of doubt and hopelessness. It‘s a film about the unseen miracle of baptism and the inexplicable touch of God.
„Pakūta“ Adresas / Address Pakutuvėnų kaimas, Šateikių seniūnija, LT-90390, Plungės rajono savivaldybė, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 698 35 096 El. p. / E-mail bruolis@hotmail.com
REŽISIERIUS / DIRECTOR Vytas Jankevičius SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Vytas Jankevičius OPERATORIAI / CINEMATOGRAPHERS Vytas Jankevičius, Annmarie Holmqvist, Leif Alm MUZIKA / MUSIC Mindaugas Aleknavičius MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Arvydas Raginis PRODIUSERIS / PRODUCER Algirdas Žvinakevičius GAMINTOJAS / PRODUCTION „TV Europa“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS (Platintojai Lietuvoje / Distributors for Lithuanian market) Algirdas Žvinakevičius, „TV Europa“ Adresas / Address S. Konarskio g. 49-311, LT-03123, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 698 72 303 El. p. / E-mail info@tveuropa.lt Svetainė / Website www.tveuropa.lt
BALTIJOS SLAPUKĖ THE MYSTERIOUS CREATURE OF THE BALTICS
81
27 min. 21 sek. • HDCAM • Stereo • Spalvotas / Colour Mokslo populiarinimo / Science educational film Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 05 16 Tarpukaryje ir dar po karo jūrų kiaulės pakliūdavo į žvejų tinklus ir būdavo laikomos šalutiniu žvejybos laimikiu. Šiais laikais jūrų kiaulių populiacija visoje Baltijos jūroje yra gerokai sumažėjusi. Lietuvos pakrantėje užfiksuoti tik keli atvejai, kai gyvūnas pateko į tinklus ar buvo negyvas aptiktas pakrantėje. Kadangi jūrų kiaulė Lietuvos pakrantėje ypač retas gyvūnas, žmonės jo nepažįsta. Net ir tie, kurie yra matę ar skaitę literatūroje, mano, kad jūrų kiaulė yra delfinas. Senesni Lietuvos pakrančių žvejai žinojo šį mažąjį banginuką ir kai kurie vadindavo jį grinda.
Back in the inter-war period and even after the war, porpoises would get caught in fishermen‘s nets. Today the porpoise population has lessened considerably around all of the Baltic Sea. There have been a few cases in Lithuania where they got into nets or were found dead on the shore. As the porpoise is rather rare on the shores of Lithuania, people don‘t recognize what it is, even those who have seen or read about it think that it‘s a dolphin. Older fishermen of the shores of Lithuania knew about this small animal.
BAIGTI / COMPLETED
REŽISIERĖ / DIRECTOR Ana Tsimintia SCENARIJAUS AUTORĖ / SCRIPT Ana Tsimintia OPERATORĖ / CINEMATOGRAPHER Ana Tsimintia MONTAŽO REŽISIERIAI / EDITING Ana Tsimintia, Bernardas Andriušis MUZIKA / MUSIC Nika Pasuri PRODIUSERIAI / PRODUCERS Bernardas Andriušis, Ana Tsimintia, Mikheil Svanidze GAMINTOJAI / PRODUCTION „Match House Film“, Gruzija / Georgia; „Anaben“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS (Platintojai Lietuvoje / Distributors for Lithuanian market)
82
BIBLIOTEKA BIBLIOTEKA 54 min. 20 sek. • DCP • Stereo • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 10 29 7 kambariai, keli skaitytojai ir 25 vienišos moterys Zugdidi miesto bibliotekoje, Gruzijoje. Nė neįtartum, kad tos moterys čia dirba, kad biblioteka – jų darbo vieta. Yrantis pastatas byloja, kad ši vieta yra praėjusių laikų anachronizmas, buvusios sistemos liekana.
There are seven rooms, too few readers and too many employees in the municipal library in Zugdidi, a city in the westernmost part of Georgia. The crumbling building bears witness to the fact that this place is an anachronism of past times, the remains of the former system.
Bernardas Andriušis, „Anaben“ Adresas / Address Rūdninkų g. 11-13, LT-01135, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 626 69 378 El. p. / E-mail bernardas@anaben.eu Filmo anonsas / Trailer www.visionsdureel.ch/en/ docm/catalog/film/f/biblioteka/
FESTIVALIAI / FESTIVALS 2014 m.: Tarptautinis Leipcigo dokumentinių ir animacinių filmų festivalis, programa „Best of MDR“, Vokietija; Tarptautinis dokumentinio kino festivalis „CineDOC – Tbilisi“, programa „Focus Caucasus“, Gruzija / 2014: DOK Leipzig, Best of MDR, Germany; „CineDOC – Tbilisi“, „Focus Caucasus“, Georgia. APDOVANOJIMAI / AWARDS Specialus prizas Tarptautiniame dokumentinio kino festivalyje „CineDOC – Tbilisi“, programa „Focus Caucasus“, Gruzija, 2014 / Special Mention at „CineDOC – Tbilisi“, „Focus Caucasus“, Georgia, 2014.
BAIGTI / COMPLETED
REŽISIERIUS / DIRECTOR Gintautas Stungurys SCENARIJAUS AUTORĖ / SCRIPT Diana Stungurienė OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Gintautas Stungurys DAILININKAS / PRODUCTION DESIGNER Gintautas Stungurys MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Gintautas Stungurys PRODIUSERĖ / PRODUCER Diana Stungurienė GAMINTOJAI / PRODUCTION „Gin-Dia“, Lietuva / Lithuania; Šiaulių N. Rericho klubas, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS Diana Stungurienė, „Gin-Dia“ Adresas / Address Pasvalio g. 4A, LT-76142, Šiauliai, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 679 96 581 El. p. / E-mail gindia.lt@gmail.com Svetainė / Website http://filmuoja.gindia.lt/ Filmo anonsas / Trailer http://youtu.be/ zaVPZVMOQOM
BITĖNŲ LĖNĖ LENE FROM RURAL BITĖNAI
83
87 min. 06 sek. • HDCAM • Stereo • Spalvotas / Colour Biografinis / Biography Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 08 24 Dokumentinis filmas „Bitėnų Lėnė“ – pasakojimas apie Bitėnų kaimo gyventoją Lėnę GrigolaitytęKondratavičienę (1910–1995 m.), Rytprūsių Lietuvos ūkininkę. Ji buvo lietuvė, bet gyvenimas ją „suvokietino“ – po II pasaulinio karo ir tremties gimtajame kaime jos šeima buvo sutikta kaip „fašistų“. Sunku buvo gyventi, bet reikėjo prisitaikyti – gyventi ir sugyventi. Taip pat pasakojama, kaip šiandien gyvena Rytprūsių Lietuvos ūkininkės dukros ir anūkai. Filmas sukurtas remiantis artimųjų prisiminimais ir Ullos Lahauer knyga „Rojaus kelias“.
It is a story about Lene Grigolaityte-Kondrataviciene (1910–1995), who was a Prussian Lithuanian farmer from the village of Bitėnai. She was a Lithuanian who was gradually Germanized due to the circumstances of the time. After the Second World War and deportation, she and her family were called fascists. It was difficult, but they had to adapt, live and live together. The film also talks of how her daughters and grandchildren live today. The film is based on the memoirs of her loved ones and also Ulla Lahauer‘s book Way to Heaven. East Prussian Destinies.
BAIGTI / COMPLETED
REŽISIERIUS / DIRECTOR Algirdas Tarvydas SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Algirdas Tarvydas OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Algirdas Tarvydas MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Vaclovas Nevčesauskas PRODIUSERIS / PRODUCER Algirdas Tarvydas GAMINTOJAI / PRODUCTION „Dokumentika“, Lietuva / Lithuania; Vilniaus etninės kultūros centras / Vilnius Ethnic Culture Centre; Lietuvos nacionalinis radijas ir televizija / Lithuanian National Television and Radio
Nuotraukos autorius / Photo by Algirdas Tarvydas
84
DANGAUS SODAI GARDENS OF HEAVEN 51 min. • DCP • Mono • Spalvotas / Colour Etnografinis / Etnographical Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 09 23 Pagrindiniai filmo veikėjai – Lietuvos geriausios sodų rišėjos ir etnologai, baltų kultūros tyrinėtojai. Sodų rišėjos iš įvairiausių Lietuvos regionų pasakoja apie sodų kūrimo procesą – rišimo būdus, žaliavą, savo santykį su sodais, ką duoda sodų rišimas joms pačioms. Rodomi jų rišti sodai ir sodų papuošalai: žvaigždutės, saulutės, paukšteliai, angeliukai. Filme vaizduojama, kaip sodai pritaikomi įvairių šeimos švenčių metu: krikštynose, pirmosios Komunijos šventėje ir vestuvėse. Sodas – sumažintas „pasaulio modelis“, buvo ir tebėra reikšmingas lietuvių liaudies papročiuose. BAIGTI / COMPLETED
The main film characters are the best women versed in the making of a specific Lithuanian straw decoration called a “garden”, along with ethnologists and experts on Baltic culture. Women from different regions of Lithuania show the artistic process and the different ways to make these straw decorations, the materials needed, their own relations with the art and what it gives them. The film provides an introduction to these symbolic gardens and accents that can go on these straw decorations, including stars, suns, birds and angels. The film slowly revleas the meaning and application of this art for family celebrations like christenings, first communions and weddings.
KONTAKTAI / CONTACTS (Platintojai Lietuvoje / Distributors for Lithuanian market) Algirdas Tarvydas, „Dokumentika“ Adresas / Address Apkasų g. 35-29, LT-08226, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 698 82 544 El. p. / E-mail atarvydas@takas.lt
REŽISIERIUS / DIRECTOR Ramūnas Abukevičius VAIDYBINIŲ SCENŲ REŽISIERĖ / ROLEPLAYING DIRECTOR Inesa Kurklietytė SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Ramūnas Abukevičius OPERATORIAI / CINEMATOGRAPHERS Algimantas Mikutėnas, Adomas Jablonskis DAILININKAI / PRODUCTION DESIGNERS Danutė Keturakienė, Algirdas Bružas, Ramunė Skrebūnaitė MUZIKA / MUSIC Ramūnas Jasutis MONTAŽO REŽISIERIAI / EDITING Ričardas Matačius, Adomas Jablonskis AKTORIAI / CAST Edita Niciūtė, Saulė Degutytė, Ramūnas Abukevičius, Vidmantas Fijalkauskas, Edita Zizaitė ir kiti / and others PRODIUSERIS / PRODUCER Ramūnas Abukevičius GAMINTOJAS / PRODUCTION „Ramūno ateljė“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS Ramūnas Abukevičius, „Ramūno ateljė“ Adresas / Address Barboros Radvilaitės g. 8, LT-01124, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 699 65 912 El. p. / E-mail ramuno.atelje@gmail.com Svetainė / Website www.ramuno-atelje.lt APDOVANOJIMAI / AWARDS Sidabrinis apdovanojimas, Tarptautiniai nepriklausomo kino apdovanojimai, Los Andželas, JAV, 2014 / Silver Award Winner, International Independent Film Awards, Los Angeles, USA, 2014.
DONALEITIS DONALEITIS
Nuotraukos autorius / Photo by Adomas Jablonskis
85
70 min. • DCP, HD • Stereo • Spalvotas-nespalvotas / Colour and B/W Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 02 16 Filme vaizduojamas savitas XVIII a. Mažosios Lietuvos (Prūsijos) tautinio kostiumo atsiradimo procesas, atskleidžiamas kiekvienas autentiško darbo etapas: vilnos karšimas, verpimas, audimas ir kt. Meistrai išlaikė senąsias darbo tradicijas, taip dirbo mūsų protėviai prieš 300 ar dar daugiau metų. Gyvoji senosios tradicinės amatininkystės tąsa unikali. Remtasi išlikusiais rašytiniais šaltiniais ir ikonografine istorine medžiaga. Vaidybiniai Kristijono Donelaičio poemos „Metai“ epizodai atskleidžia autentiškos laikotarpio dvasios alsavimą.
In the film, we observe the process of the birth of the distinctive national costume of Lithuania Minor of the 18th century. The film reveals each stage in making these costumes, including the wool combing, spinning, and weaving. Craftsmen have preserved these old traditions. This was how our ancestors made them more than 300 years ago. This unique traditional craftsmanship lives on. The film also uses surviving written sources and iconographic material. There are fragments from the poem “The Seasons” by Lithuanian poet Kristijonas Donelaitis that are acted out, which reveal the spirit of the times. Today’s craftsmen have preserved the traditions of our ancestors and let the camera capture how the costumes are recreated. BAIGTI / COMPLETED
REŽISIERĖS / DIRECTORS Akvilė Anglickaitė, Irma Stanaitytė SCENARIJAUS AUTORĖS / SCRIPT Akvilė Anglickaitė, Irma Stanaitytė OPERATORIAI / CINEMATOGRAPHERS Akvilė Anglickaitė, Andrius Daniulaitis, Aldas Matiukas KOMPOZITORIUS / COMPOSER Vytautas V. Jurgutis MONTAŽO REŽISIERĖ / EDITING Irma Stanaitytė PRODIUSERIS / PRODUCER Andrius Daniulaitis GAMINTOJAS / PRODUCTION „Dive LT“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS
86
EŽERŲ DUGNE IN THE DEPTHS OF LAKES 53 min. 6 sek. • DCP • Stereo • Spalvotas / Colour Meninė dokumentika / Creative documentary Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 03 23 Filmas nukelia į Lietuvos ežerų gelmes, kur atšiaurus grožis, povandeninė tyla, tūkstantmečius nekitęs reljefas atsiveria tik tiems, kurie kantriai juos tyrinėja. Žiūrovai kviečiami tyrinėti kartu – išvysti unikalų povandeninį pasaulį, nustebinusį net daugelį metų ežerus ir jų kilmę tyrinėjusius mokslininkus. Keturi narai apie keturis ežerus: Versminį, Ilgį, Baltuosius Lakajus ir Asveją, keturi žmonės apie patirtis, ežerų nuotaikas, tyrinėjimus ir paslaptis.
BAIGTI / COMPLETED
This film is a journey into the depths of Lithuanian lakes, where the underwater beauty, silence and terrain that remained unchanged for thousands of years, are accessible only for those who explore them patiently. The viewer is invited to explore them together with the filmmakers and see the unique underwater world that surprises even those who have been researching lakes and their origin for many years. Four divers in the movie share their experiences, their secret discoveries and moods of the four different Lithuanian lakes.
Akvilė Anglickaitė Adresas / Address Šilo g. 66-2, LT-10317, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 682 40 038 El. p. / E-mail akvile.anglickaite@gmail.com Svetainė / Website www.anglickaite.lt Filmo anonsas / Trailer www.youtube.com/ watch?v=B3VN-2eUMDQ FESTIVALIAI / FESTIVALS Tarptautinis kino festivalis „Kino pavasaris“, programa „Lietuvių filmai. Premjeros“, Lietuva, 2014; Vilniaus dokumentinių filmų festivalis, konkursinė Baltijos šalių filmų programa, Lietuva, 2014 / Vilnius International Film Festival, „Lithuanian films. Premiers programme“, Lithuania, 2014; Vilnius Documentary Film Festival, Lithuania, 2014. APDOVANOJIMAI / AWARDS Aplinkos ir Kultūros ministerijos bei Lietuvos televizijos įsteigta Petro Abukevičiaus premija už kinematografišką žvilgsnį į povandeninį Lietuvos ežerų pasaulį, 2014 / Petras Abukevičius Prize, established by Ministries of Environment and Culture and Lithuanian National Television, for cinematic look at Lithuania‘s underwater world.
REŽISIERIUS / DIRECTOR Gintautas Stungurys SCENARIJAUS AUTORĖ / SCRIPT Diana Stungurienė OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Gintautas Stungurys MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Gintautas Stungurys PRODIUSERĖ / PRODUCER Diana Stungurienė GAMINTOJAS / PRODUCTION „Gin-Dia“, Lietuva / Lithuania; Šiaulių N. Rericho klubas / Šiauliai N. Rerich club, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS Diana Stungurienė, „Gin-Dia“ Adresas / Address Pasvalio g. 4A, LT-76142, Šiauliai, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 679 96 581 El. p. / E-mail gindia.lt@gmail.com Svetainė / Website filmuoja.gindia.lt/aikstele/6-apietolocka Filmo anonsas / Trailer youtu.be/sM0_upaQ9fU
Nuotraukos autorė / Photo by Diana Stungurienė
LAIMINGAS ŽMOGUS HAPPY MAN
87
60 min. • HDCAM • Stereo • Spalvotas / Colour Biografinis / Biography Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 Valentinas Vytautas Toločka (g. 1930 m. gegužės 21 d. Vieštovėnuose) – sociologas, esperantininkas, tiflotyrininkas, ilgametis Lietuvos aklųjų bibliotekos darbuotojas. Apakęs vaikystėje, nuo jaunų dienų pradėjo domėtis aklųjų gyvenimo ir švietimo istorija. Filmas pasakoja apie V. Toločkos nuveiktus darbus.
Valentine Vytautas Toločka (born on 21 May, 1930 in the village of Vieštovėnai) is a sociologist, Esperantist, and a longtime employee of Lithuanian Library for the Blind. Having lost his sight in childhood, he began to take interest in the blind and educational history. The film tells the story of V. Toločka and his work.
BAIGTI / COMPLETED
REŽISIERĖ / DIRECTOR Julija Zubavičienė SCENARIJAUS AUTORĖ / SCRIPT Julija Zubavičienė OPERATORĖ / CINEMATOGRAPHER Irina Šatalova MUZIKA / MUSIC Adomas Rekašius MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Linas Grubis PRODIUSERĖ / PRODUCER Oksana Černovskaja GAMINTOJAS / PRODUCTION „LitFilmas“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS
88
Julija Zubavičienė, „LitFilmas“ Adresas / Address Rūko g. 14 , LT-4126, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 672 34 872 El. p. / E-mail julijazubaviciene@gmail.com Filmo anonsas / Trailer vimeo.com/88241518
LIDA, VANDA, LIUSIA LIDA, VANDA, LIUSIA 65 min. • DCP • Dolby 5.1 • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 11 13 Lida, Vanda, Liusia – trys režisierės močiutės ryžtasi keliauti. Jų kelias veda iš Lietuvos į Angliją, kur gyvena anūkės. Prieš akis – Baltarusija, Lenkija, Vokietija ir Prancūzija. Lida, Vanda, Liusia dar niekada nebuvo Vakarų Europoje. Čia viskas kitaip, bet ne taip, kaip tikėjosi. Pavargusios ir nuolat besivaidijančios močiutės vėl prisimena senas nuoskaudas, jaunystę, bučiuotus vyrus, džiaugsmo ir laimės akimirkas, „anuos laikus“. Lida, Vanda, Liusia bando susitaikyti ir pažinti viena kitą. Kelionė atveda ne tik į Londoną, bet ir į šeimą, ir į save.
BAIGTI / COMPLETED
Lida, Vanda, Liusia is a unique full-length documentary film. The film is a road trip story about three elderly women – Lida, Vanda and Liusia – who depart from Eastern Europe on their lifelong dream journey to visit their beloved granddaughters in London.
FESTIVALIAI / FESTIVALS Europos šalių kino forumas „Scanorama“, programa „Lietuvių kino premjeros“, 2014 / Europeam film forum „Scanorama“, „Lithuanian film premieres“, 2014.
REŽISIERĖ / DIRECTOR Giedrė Žickytė SCENARIJAUS AUTORĖ / SCRIPT Giedrė Žickytė OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Audrius Kemežys MUZIKA / MUSIC Jurga Šeduikytė MONTAŽO REŽISIERIAI / EDITING Danielius Kokanauskis, Giedrė Žickytė PRODIUSERĖ / PRODUCER Dagnė Vildžiūnaitė GAMINTOJAS / PRODUCTION „Just a Moment“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS Dagnė Vildžiūnaitė, „Just a Moment“ Adresas / Address Pylimo g. 9-13, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone + 370 686 88 980 El. p. / E-mail dagne@justamoment.lt Svetainė / Website www.justamoment.lt PLATINTOJAI LIETUVOJE / DISTRIBUTORS FOR LITHUANIAN MARKET „Meed Films“ Tel. / Phone +370 616 26 966 El. p. / E-mail justinas@meedfilms.com
MEISTRAS IR TATJANA MASTER AND TATYANA
89
85 min. • DCP • Linear PCM 5.1 Surround Sound Spalvotas ir nespalvotas / Colour and B/W • Biografinis / Biography Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 11 15 Vieni jį laikė bepročiu, kiti – genijumi. Jis pirmasis sulaužė uždarą romantinę lietuviškos fotografijos tradiciją, su fotoaparatu išmaišė visą Sovietų Sąjungą. Daug dirbo ir daug gėrė. Vilniuje gyveno su gražuole žmona Tatjana, kartu tapo viena ryškiausių 7-ojo dešimtmečio porų. Ne mažiau ryškūs buvo ir jų namai – visada pilni vyno, pokalbių iki aušros, svečių iš tolimiausių Sovietų Sąjungos kampelių. „Meistras ir Tatjana“ yra maištingo kūrėjo, aistringos meilės ir tragedija pasibaigusio gyvenimo istorija.
Some called him a madman, while others called him a genius. He was the first to go beyond the closed Lithuanian tradition of photography and go with his camera to document the spontaneous reality of the Soviet Union. He worked a lot and drank a lot. He lived in Vilnius with his beautiful wife Tatyana. They were one of the most spirited and vibrant couples of the 1960s. Their home, always full of people, wine, conversations that went on long into the night, guests from the farthermost places of the Soviet Union. The Master and Tatyana is a story about a rebellious artist, passionate love and a beautiful life with a tragic ending. BAIGTI / COMPLETED
REŽISIERIUS / DIRECTOR Vincas Sruoginis, Jonas Ohman SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Vincas Sruoginis, Jonas Ohman, Mark Johnston OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Mark Ryan MUZIKA / MUSIC Ólafur Arnalds MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Vincas Sruoginis AKTORIAI / CAST Darius Udrys, Andrius Mamontovas ir kiti / and others PRODIUSERIS / PRODUCER Mark Johnston GAMINTOJAS / PRODUCTION „Aspectus Memoria“, „Forest Brothers“, Lietuva / Lithuania
90
KONTAKTAI / CONTACTS Mark Johnston Adresas / Address Post Office Box 79 Norwood, NJ 07648, 07648, Niujorkas, JAV / New York, the US Tel. / Phone +1-9 4 1-9 49-8 El. p. / E-mail info@theinvisiblefront.com Svetainė / Website www.theinvisiblefront.com
NEMATOMAS FRONTAS THE INVISIBLE FRONT 87 min. • DCP • Dolby 5.1 • Spalvotas ir nespalvotas / Colour and B/W Istorinė drama / History Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 08 15 Sovietų Sąjungos valdžios karo pajėgos juos vadino „Nematomu frontu“. Vyrų būriai 1944–1953 m. susibūrė į pasipriešinimo judėjimą ir kovojo prieš komunistinį pasaulį. Partizanų siaubą, kankinimus, meilę ir narsą atskleidžia dar niekur nematyti archyviniai kadrai, atviri liudininkų ir amžininkų pasakojimai. Ištraukos iš partizanų lyderio Juozo Lukšos dienoraščių ir fatališka meilės istorija su Nijole Bražėnaite nepalieka abejingų, stojusių į kovą už laisvę atminimui.
BAIGTI / COMPLETED
The Invisible Front was the code name used by the Soviet Interior Forces for armed resistance in the occupied territories of the former Soviet Union. This resistance sprang to life without almost any outside support in 1940 and again in 1944, and continued in various forms, both armed and unarmed, until the fall of the Soviet Union in 1991. This is the story of one of the twentieth century‘s most significant anti-Soviet resistance movements, told through the words and experiences of its leader, Juozas Luksa and his fellow Forest Brothers.
PLATINTOJAI LIETUVOJE / DISTRIBUTORS FOR LITHUANIAN MARKET „Incognito Films“ Adresas / Address Šv. Stepono g. 7 , LT-01139, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 640 36 999 El. p. / E-mail films@incognito.lt Svetainė / Website www.incognitofilms.lt VšĮ „Kino pavasaris“ Tel. / Phone +370 5 249 7221, El. p. / E-mail info@kinopavasaris.lt Svetainė / Website www.kinopavasaris.lt APDOVANOJIMAI / AWARDS Žiūrovų simpatijų prizas, Vilniaus tarptautinis kino festivalis „Kino pavasaris“, Lietuva, 2014 / Audience Award, Vilnius International Film Festival „Kino pavasaris“, Lithuania, 2014.
REŽISIERIUS / DIRECTOR Aloyzas Jančoras SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Aloyzas Jančoras OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Aloyzas Jančoras MUZIKA / MUSIC Andrius Kulikauskas MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Andrej Brickij PRODIUSERIS / PRODUCER Aloyzas Jančoras GAMINTOJAS / PRODUCTION „Aloyzo Jančoro Videoantologija“ KONTAKTAI / CONTACTS Aloyzas Jančoras, „Aloyzo Jančoro Videoantologija“ Adresas / Address Vanaginės g. 78, Didžioji Riešė, Vilniaus r., Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 610 32 898 El. p. / E-mail aloyzas.jancoras@gmail.com
NĖRA LAIKO GERUMUI NO TIME FOR KINDNESS
Nuotrauka iš A. Žebriūno šeimos archyvo / Photo from A. Žebriūnas family archive
91
68 min. 20 sek. • DCP • Stereo • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 11 12 Tai poetinis pasakojimas apie garsios menininkų šeimos likimą. Tėvas – lietuviško kino patriarchas Arūnas Žebriūnas, motina – dainininkė, scenos primadona Giedrė Kaukaitė, vyresnioji dukra – dailininkė, jaunesnioji – muzikantė. Visi jie – talentingi žmonės, kuriems pamatinės vertybės – šeima ir prosenelių kultūrinis palikimas, tačiau kasdieniame gyvenime jie jaučia individualistinį vienišumą. Filme atskleidžiamas ne tik konkrečios šeimos, bet ir visos lietuvių tautos dramatizmas.
The film depicts a poetic story about the fate of a famous family of artists. The father of the family is Lithuanian film patriarch Arūnas Žebriūnas, and the mother is a singer and a stage diva Giedrė Kaukaitė. Their eldest daughter is an artist, and the youngest is a musician. They are all talented people whose fundamental values are their family, their ancestors and their cultural heritage, however in their everyday life they each feel an individual loneliness. The film reveals not just the family, but also the dramatic nature of the Lithuanian nation.
BAIGTI / COMPLETED
REŽISIERIAI / DIRECTORS Inesa Kurklietytė, Ramūnas Abukevičius SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Ramūnas Abukevičius OPERATORIAI / CINEMATOGRAPHERS Algimantas Mikutėnas, Adomas Jablonskis DAILININKAI / PRODUCTION DESIGNERS Ramunė Skrebūnaitė, Kęstutis Lekeckas MUZIKA / MUSIC Raimundas Eimontas MONTAŽO REŽISIERIAI / EDITING Ričardas Matačius, Adomas Jablonskis AKTORIAI / CAST Ramūnas Abukevičius, Gabrielė Malinauskaitė, Rasa Jakučionytė, Sakalas Uždavinys, Remigijus Vilkaitis ir kiti / and others
92
PAGALVĖS MOKESČIO RINKĖJAS CAPITATION RETRIEVER
PRODIUSERIS / PRODUCER Ramūnas Abukevičius GAMINTOJAS / PRODUCTION „Ramūno ateljė“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS
60 min. • DCP, HD • Stereo • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 Filmas sukurtas remiantis Teodoro Jevlašauskio (1546–1619 m.), Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės bajoro, memuarais, laikomais pirmąja LDK parašyta autobiografija. Tai unikalus literatūros kūrinys, atskleidžiantis žmogaus santykį su savimi, supančia aplinka ir pasauliu. „Lietuvos gudų bajoras Teodoras Jevlašauskis ne tik vaizdžiai aprašė XVI–XVII a. sandūros LDK tikrovę, bet ir ją savitai išgyveno, savarankiškai vertino. Jo memuarai – autentiška žmogaus gyvenimo istorija, kupina lūkesčių, žemiškų džiaugsmų, netekčių, melancholijos ir nevilties.“
BAIGTI / COMPLETED
The memoirs of Teodor Jewlaszewski (1546–1619) a nobleman from the Grand Duchy of Lithuania, are considered the first autobiography written in the GDL. It is a unique literary work, which reveals his relation with himself, his surrounding environment and the world. Teodor Jewlaszewski not only vividly describes the reality of the Grand Duchy of Lithuania at the turn of the 17th century, but also lived it and looked at it in his own way. His memoirs are a true story of one person’s life that full of suspense, earthly joys, loss, melancholy, and despair.
Ramūnas Abukevičius, „Ramūno ateljė“ Adresas / Address Barboros Radvilaitės g. 8, LT-01124 Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 699 65 912 El. p. / E-mail ramuno.atelje@gmail.com Svetainė / Website www.ramuno-atelje.lt
REŽISIERĖ / DIRECTOR Ramunė Sakalauskaitė SCENARIJAUS AUTORĖ / SCRIPT Ramunė Sakalauskaitė OPERATORIAI / CINEMATOGRAPHERS Viktoras Radajevas, Andrejus Putilovas, Albatros Flandrez Munoz, Marcos Echevarria, Gregory Zundelovitch MUZIKA / MUSIC Faustas Latėnas MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Kostas Radlinskas PRODIUSERĖ / PRODUCER Ramunė Sakalauskaitė GAMINTOJAS / PRODUCTION „Porta artis“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS (Platintojai Lietuvoje / Distributors for Lithuanian market) Ramunė Sakalauskaitė, „Porta artis“ Adresas / Address Aguonų g. 7-16, LT-03213, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 615 15 375 El. p. / E-mail porta.artis@gmail.com
FESTIVALIAI / FESTIVALS Lietuvių kino dienos Maskvoje, Rusija, 2014 / Lihuanian Film Days in Moscow, Russia, 2014.
Nuotraukos autorius / Photo by D. Matvejevas
PAKELIUI Į PRIEPLAUKĄ ON THE WAY TO THE QUAY
93
39 min. • DCP, Blu ray • Digital Plus • Spalvotas / Colour Biografinis / Biography Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 10 25 Dokumentinėje juostoje siekiama atskleisti teatro režisieriaus Rimo Tumino kūrybinės virtuvės išskirtinumą, jo režisuojamų spektaklių repeticijų skonį. Pats menininkas pasakoja, kaip teatras atėjo į jo gyvenimą ir jį paveikė. R. Tuminas – Vilniaus mažojo teatro įkūrėjas (1990), jo vadovas, o nuo 2007 m. – Maskvos J. Vachtangovo teatro meno vadovas. Apie R. Tumino kūrybos stilių kalba su juo dirbę Lietuvos ir Rusijos aktoriai, filme rodomi J. Vachtangovo teatro spektaklių repeticijų Maskvoje (2011), Londone (2012), Tel Avive (2014) fragmentai.
This film attempts to reveal the uniqueness of what happens behind the scenes at the theatre of Rimas Tuminas and give a taste of the atmosphere during the rehearsals of the plays he produces. Tuminas, one of the most celebrated modern theatre producers today, shares the story of how theatre came into his life and how it has affected him. In 1990 Tuminas established the Small Theatre of Vilnius. Since 2007, he is the artistic director of the Vakhtangov Theatre in Moscow. The film features excerpts from rehearsals of his plays staged at the Vakhtangov Theatre performed in Moscow (2011), London (2012), and Tel Aviv (2014). BAIGTI / COMPLETED
REŽISIERIAI / DIRECTORS Virginija Vareikytė, Maximilien Dejoie SCENARIJAUS AUTORIAI / SCRIPT Virginija Vareikytė, Maximilien Dejoie OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Federico Torres MUZIKA / MUSIC Enrico Ascoli MONTAŽO REŽISIERIAI / EDITING Virginija Vareikytė, Maximilien Dejoie PRODIUSERIAI / PRODUCERS Dagnė Vildžiūnaitė, Claudio Bronzo, Lorenzo Lotti GAMINTOJAI / PRODUCTION „Just a Moment“, Lietuva / Lithuania, „Indastria film“, Italija / Italy
94
KONTAKTAI / CONTACTS
PENKI FIVE TALES OF KGB 70 min. • DCP • Spalvotas / Colour Biografinis / Biography Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 Gedimino prospekte, Vilniuje, stovi reprezentatyvus neoklasicistinis pastatas – puiki vieta turistinei fotografijai. Buvę KGB rūmai ir kalėjimas daugiau nei 50 metų tarnauja kaip ilgų okupacijos ir represijos metų simbolis. Šiame pastate susidūrė daugelio disidentų, KGB agentų ir tardytojų gyvenimai. Visi filmo herojai aplankė šį pastatą ir paliko jį būdami kitais žmonėmis, nepaisydami to, kokių buvo pažiūrų.
BAIGTI / COMPLETED
On the central avenue of Vilnius, Lithuania, there is a beautiful Neo-classicist palace, the perfect spot for a tourist photo. This used to be the KGB’s Lithuanian headquarters and prison. Today it is part of a museum. For over fifty years the building was an emblem of occupation and repression. The lives of dissidents, KGB agents and interrogators changed and sometimes ended behind those walls. All our characters in this ilm entered the building, and left it as different people, no matter what kind of views they had held before.
Dagnė Vildžiūnaitė, „Just a Moment“ Adresas / Address Pylimo g. 9-13, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 686 88 980 El. p. / E-mail dagne@justamoment.lt Svetainė / Website www.justamoment.lt PLATINTOJAI LIETUVOJE / DISTRIBUTORS FOR LITHUANIAN MARKET „Meed Films“ Tel. / Phone +370 616 26 966 El. p. / E-mail justinas@meedfilms.com
REŽISIERIAI / DIRECTORS Ramunė Rakauskaitė, Jonas Trukanas (vaidybinės scenos / acted scenes), Arūnas Matelis (kūrybinis vadovas / creative producer) SCENARIJAUS AUTORIAI / SCRIPT Arūnas Matelis, Ramunė Rakauskaitė, Renata Šerelytė, Romas Lileikis OPERATORIAI / CINEMATOGRAPHERS Audrius Kemežys, Simonas Glinskis, Eitvydas Doškus, Jurģis Rudmiezis AKTORIAI / CAST Algirdas Dainavičius, Andrius Paulavičius, Liubomiras Laucevičius MONTAŽO REŽISIERĖ / EDITING Francesca Scalisi GARSO REŽISIERIUS / SOUND Kostas Radlinskas MUZIKA / MUSIC Domas Strupinskas, Paulius Kilbauskas
PRODIUSERIAI / PRODUCERS Algimantė Matelienė, Arūnas Matelis, Uldis Cekulis, Mark Olexa GAMINTOJAI / PRODUCTION „Nominum“, Lietuva / Lithuania; „VFS Films“, Latvija / Latvia; „DokMobile“, Šveicarija / Switzerland KONTAKTAI / CONTACTS (Platintojai Lietuvoje / Distributors for Lithuanian market) Algimantė Matelienė, „Nominum“ Adresas / Address A. Goštauto g. 2/15, LT-01104, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 5 212 3113 El. p. / E-mail grupe1@nominum.lt Svetainė / Website www.nominum.lt
RADVILIADA RADVILIADA
95
85 min. • HD • Stereo • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 08 28 Tai šiuolaikinis pasakojimas apie vieną didžiausių Europos didikų giminių – Radvilas. Apie juos sakydavo: „Nenoriu būti karaliumi, noriu būti Radvila!“ Filme išnyksta ribos tarp dokumentikos ir vaidybos, praeities ir dabarties, istorijos ir jos atkūrimo. Bendrai kino kelionei susivienija mokslininkai, aktoriai, filmo kūrėjai ir netgi jaunimo subkultūrų atstovai.
Radviliad is a contemporary cinematic journey into the story of the Radziwiłłs, which was one of the greatest noble familes in Europe. There was even a saying that went “I don’t want to be a king, I want to be a Radziwiłł!” The film mixes documentary and fiction, past and present, history and its reenactment in an unexpected style. Researchers, actors, filmmakers and even kids from youth subcultures unite in order to tell this story.
BAIGTI / COMPLETED
REŽISIERIUS / DIRECTOR Mikas Žukauskas SCENARIJAUS AUTORĖ / SCRIPT Jūratė Šemetaitė OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Narvydas Naujalis MUZIKA / MUSIC Rūta Bertašiūtė, Žemyna Trinkūnaitė MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Mikas Žukauskas PRODIUSERIAI / PRODUCERS Saulius Liausa GAMINTOJAS / PRODUCTION Lietuvos liaudies kultūros centras / Lithuanian Folk Culture Centre KONTAKTAI / CONTACTS
96
ŪCIA LYLIA: VAIKŲ UGDYMO TRADICIJOS LIETUVOJE UCIA LYLIA: THE TRADITIONS RAISING CHILDREN IN LITHUANIA 41 min. 37 sek. • DCP • Stereo • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 05 16 Filme atskleidžiama vaikų ugdymo priemonių įvairovė ir senųjų tradicijų taikymo galimybės šiuolaikiniame gyvenime. Filmas suskirstytas į penkias dalis: laukimas, gimimas, migdymas, žaidinimas ir žaislai. Pasakojamos vaikų ugdymo tradicijos ir pristatomos skirtingų Lietuvos regionų įvairių folkloro sričių žinovės bei jaunos šeimos, vaikų ugdymą siejančios su liaudies kūryba.
BAIGTI / COMPLETED
The movie Ūcia lylia is divided in five parts: the expecting of a child, its birth, putting the child to sleep, waking the child up, and the child‘s toys. The diversity of old traditional child-raising traditions and the possibilities of applying these traditions in modern life are shown in the movie. The movie presents experts from various fields of folklore from different Lithuanian regions, as well as young families that are raising their children in the traditions of their forebearers.
Mikas Žukauskas Adresas / Address J. Basanavičiaus g. 30-37, LT-03224, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 615 46 752 El. p. / E-mail mikaszukauskas@gmail.com PLATINTOJAI LIETUVOJE / DISTRIBUTORS FOR LITHUANIAN MARKET Lietuvių liaudies kultūros centras Adresas / Address Barboros Radvilaitės g. 8, LT-01124, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 5 370 5261 Svetainė / Website www.llkc.lt
REŽISIERĖ / DIRECTOR Agnė Marcinkevičiūtė SCENARIJAUS AUTORĖ / SCRIPT Agnė Marcinkevičiūtė OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Audrius Kemežys MUZIKA / MUSIC Titas Petrikis MONTAŽO REŽISIERĖ / EDITING Agnė Marcinkevičiūtė PRODIUSERIS / PRODUCER Arūnas Stoškus GAMINTOJAS / PRODUCTION „Studija 2“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS (Platintojai Lietuvoje / Distributors for Lithuanian market) Arūnas Stoškus, „Studija 2“ Adresas / Address S. Konarskio g. 49-503, LT-03123, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 698 08 876 El. p. / E-mail studija2@zebra.lt
FESTIVALIAI / FESTIVALS Vilniaus dokumentinių filmų festivalis, konkursinė programa, Lietuva, 2014; Centrinės ir Rytų Europos kino festivalis Lagove, Lenkija, 2014 / Vilnius Documentary Film Festival, Lithuania, 2014; International Film Festival Lubuskie Film Summer, Łagów, Poland, 2014.
VIENATVĖS GAUDESYS THE HUM OF SOLITUDE
97
34 min. • Blu-ray • Stereo • Spalvotas / Colour Biografinis / Biography Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 05 07 Tai dokumentinis filmas apie šiuolaikinę lietuvių rašytoją Jolitą Skablauskaitę, atskleidžiantis ypatingą menininkės būtį, jos atkaklų atsisakymą visko, kas yra buitis, pasitraukimą iš materialistinio pasaulio į kūrybą.
This film is a documentary about contemporary Lithuanian writer Jolita Skablauskaitė, and reveals her special life as a literary figure, her persistent rejection of everything that could be seen as routine, and her withdrawal from the materialistic world and into her world of writing.
BAIGTI / COMPLETED
ANIMACINIAI FILMAI / ANIMATIONS PROJEKTO VYSTYMAS / DEVELOPMENT Kileris, Pingvinas, Tomas / Killer, Penguin, Tom, Doll Face ........................................ 100 Pieno baras / Milk Bar ........................................................................................................... 101 Po mirties, prieš pragarą / After Death, Before Hell .................................................... 102 PARENGIAMIEJI DARBAI / PRE-PRODUCTION Aitvaro prisijaukinimas / Kite Domestication ............................................................... Maskaradas / Mascarado .................................................................................................... Saldus kaip medus / Sweet as Honey ............................................................................. Saulės vaduotojas / The Sun Princess and Her Deliverer .......................................... Žmogus-energija / Human Energy ...................................................................................
103 104 105 106 107
GAMYBA / PRODUCTION Atlanto paukščiai / Atlantic Birds ................................................................................... Berniukas, kuris niekada nesikirpo plaukų / The Boy Who Never Cut His Hair ... Bėgančios šviesos / Running Lights ................................................................................. Gruziniškas tostas / Georgian Toast ............................................................................... Topinambai / Topinambus .................................................................................................
108 109 110 111 112
BAIGIAMIEJI DARBAI / POST-PRODUCTION Laimė – nelaimė / Luck – Bad Luck ................................................................................... 113 Miškas / Woods ...................................................................................................................... 114 BAIGTI / COMPLETED Akmens ir garo miestai / Cities of Steam and Stone ................................................... Atvirumas / Honesty ............................................................................................................ Aukso žirgas / The Golden Horse ..................................................................................... Bimas / Bimas ......................................................................................................................... Jeruzalė 2004 / Jerusalem 2004 ........................................................................................ Medio-Monte / Medio-Monte ............................................................................................ Mėnulis juda lėtai / Moon Moving Slowly ....................................................................... Visagalis / Bejėgis / Omnipotent / Impotent ................................................................
115 116 117 118 119 120 121 122
Kadras iš animacinio filmo „Aukso žirgas“ / A shot from the animation The Golden Horse
99
REŽISIERIUS / DIRECTOR Tomas Tamošaitis SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Tomas Tamošaitis ANIMATORĖS / ANIMATORS Skirmanta Jakaitė, Rasa Jonikaitė PRODIUSERIAI / PRODUCERS Rasa Miškinytė, Tomas Tamošaitis GAMINTOJAS / PRODUCTION „Era Film“, Lietuva / Lithuania, „Joni Art“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS
100
KILERIS, PINGVINAS, TOMAS KILLER, PENGUIN, TOM, DOLL FACE 70 min. • DCP • Dolby 5.1 • Spalvotas ir nespalvotas / Colour and B/W Animuota dokumentika / Animadoc Pirmasis viešas rodymas / To be released 2018 Senamiesčio pakraštyje, tarp išpuoselėtų naujų ir renovuotų namų, stovi „Pilkas namas“, kuriame gyvena Kileris, Pingvinas, Padlyza, Gražuolis ir dar daug kitų. Niekas iš tikrųjų nežino, ar Kileris bandė ką nors nužudyti, bet Pingvinas neabejotinai kalbasi su paukščiais, o Padlyza gali pats save nubausti. Gražuolis nėra toks protiškai atsilikęs, kaip visi apie jį galvoja. Kiekvienas Namo gyventojas turi savo pravardę. „Namas“ – tai kažkas daugiau nei paprastas vaikų, su kuriais nežino, ką daryti nei tėvai, nei visuomenė, psichiatrijos centras. „Namas“ – tai atskira visata.
PROJEKTO VYSTYMAS / DEVELOPMENT
On the edge of the Old Town, the Grey House is squeezed between renovated and new buildings. Killer, Penguin, Doll Face and many others live there. No one knows for sure if Killer ever killed someone, but Penguin undoubtedly talks to the birds, and Creep is an expert in punishing himself. Doll Face is not as stupid as the others think. Every child has a nickname in the House.The House is more than an ordinary Child Development Centre for Children that neither their parents nor society know how to deal with. The Grey House is a separate universe in and of itself.
Rasa Miškinytė ir Tomas Tamošaitis Adresas / Address K. Ladygos g. 1-119, LT-08235, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 682 96 128, +370 684 37 807 El. p. / E-mail rasa@erafilm.lt, tomastamos@yahoo.es Svetainė / Website www.erafilm.lt, www.joniart.com
REŽISIERĖ / DIRECTOR Urtė Budinaitė SCENARIJAUS AUTORĖ / SCRIPT Urtė Budinaitė DAILININKĖ / ART DIRECTOR Luka Vaitkevičienė PRODIUSERĖ / PRODUCER Agnė Adomėnė GAMINTOJAS / PRODUCTION „Art Shot“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS Agnė Adomėnė, „Art Shot“ Adresas / Address J. Savickio g. 21-3B, LT-01108, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 620 88 522 El. p. / E-mail agne@artshot.lt Svetainė / Website www.artshot.lt
PIENO BARAS MILK BAR
101
24 min. • DCP • Spalvotas / Colour Filmas šeimai / Family film Pirmasis viešas rodymas / To be released 2017 Jautrus pasakojimas apie šiuolaikiškas šeimas ir iššūkius, su kuriais joms tenka susidurti kasdieniame gyvenime. Trys draugai, paauglystę išgyvenantys socialiai skirtingose šeimose, susiburia bendram tikslui – dingusio tėčio paieškoms.
It is a sensitive story about modern families and challenges they experience in their everyday life. Three best friends, raised in socially different environments, gather for the common purpose – to find a missing father.
PROJEKTO VYSTYMAS / DEVELOPMENT
REŽISIERIUS / DIRECTOR Tomas Ramanauskas SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Tomas Ramanauskas DAILININKAS / ART DIRECTOR Rimantas Juškaitis MUZIKA / MUSIC Manfredas Bajelis PRODIUSERĖ / PRODUCER Agnė Adomėnė GAMINTOJAS / PRODUCTION „Art Shot“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS
102
Agnė Adomėnė, „Art Shot“ Adresas / Address J. Savickio g. 21-3B, LT-01108, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 620 88 522 El. p. / E-mail agne@artshot.lt Svetainė / Website www.artshot.lt
PO MIRTIES, PRIEŠ PRAGARĄ AFTER DEATH, BEFORE HELL 9 min. • Spalvotas / Colour Komiška drama / Comedy drama Pirmasis viešas rodymas / To be released 2016 Tikrais įvykiais paremta tragikomiška istorija apie apgailėtiną banditą, kuris savo gyvenimą pradeda tik miręs.
PROJEKTO VYSTYMAS / DEVELOPMENT
A film, based on a true story of the most unfortunate criminal ever to walk the Earth, who starts living his life only after he dies.
REŽISIERĖ / DIRECTOR Jūratė Leikaitė SCENARIJAUS AUTORĖ / SCRIPT Jūratė Leikaitė OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Vytautas Jokubonis DAILININKĖ / ART DIRECTOR Jūratė Leikaitė MUZIKA / MUSIC Kipras Mašanauskas MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Valentas Aškinis ANIMATORIAI / ANIMATORS Diana Faraponienė, Jurgita Vaidilaitė, Darija Čiuželytė PRODIUSERĖ / PRODUCER Jūratė Leikaitė GAMINTOJAS / PRODUCTION „Filmų štrichai“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS Jūratė Leikaitė, „Filmų štrichai“ Adresas / Address Nugalėtojų g. 11, LT-10105, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 51 800 654 El. p. / E-mail leikaite@yahoo.com
AITVARO PRISIJAUKINIMAS KITE DOMESTICATION
103
26 min. • DCP • Dolby Surround • Spalvotas / Colour Filmas šeimai / Family film Pirmasis viešas rodymas / To be released 2016 Tai filmas šeimai pagal lietuvių mitologines sakmes.
A family film based on Lithuanian mythological legends.
PARENGIAMIEJI DARBAI / PRE-PRODUCTION
REŽISIERIAI / DIRECTORS Meinardas Valkevičius, Elena Skurdelytė SCENARIJAUS AUTORĖ / SCRIPT Elena Skurdelytė DAILININKĖ / ART DIRECTOR Ula Babenskaitė MUZIKA / MUSIC Raimondas Surblys PRODIUSERIS / PRODUCER Meinardas Valkevičius GAMINTOJAS / PRODUCTION „MeinArt“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS
104
Meinardas Valkevičius, „MeinArt“ Adresas / Address Lakūnų g. 24 (II aukštas), LT-09108, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 696 91 051 El. p. / E-mail info@meinart.lt Svetainė / Website www.meinart.lt
MASKARADAS MASCARADO 5 min. • DCP • Nespalvotas / B/W Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 Filmo istorija pasakoja apie žmonių santykius. Didžioji visuomenės dalis dažnai mūvi kaukes, tačiau niekada nežinai, kada būtent.
PARENGIAMIEJI DARBAI / PRE-PRODUCTION
The story talks about human relations. A majority of people in society often wear masks, however you never know when.
REŽISIERĖ / DIRECTOR Jūratė Leikaitė SCENARIJAUS AUTORIAI / SCRIPT Jūratė Leikaitė, Valentas Aškinis DAILININKĖ / ART DIRECTOR Jūratė Leikaitė PRODIUSERĖ / PRODUCER Jūratė Leikaitė GAMINTOJAS / PRODUCTION „Filmų štrichai“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS Jūratė Leikaitė, „Filmų štrichai“ Adresas / Address Nugalėtojų g. 11, LT-10105, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 51 800 654 El. p. / E-mail leikaite@yahoo.com
SALDUS KAIP MEDUS SWEET AS HONEY
105
26 min • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / To be released 2017 Tai istorija vaikams apie savo baimių nugalėjimą. Vasarą anūkėlis atostogauja senelio bitininko sodyboje, kur patiria daug nuotykių.
A boy has many adventures during summer vacation at his grandfather’s, who is a beekeeper.
PARENGIAMIEJI DARBAI / PRE-PRODUCTION
REŽISIERIUS / DIRECTOR Algirdas Selenis SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Algirdas Selenis DAILININKAI / ART DIRECTORS Aurika Selenienė, Algirdas Selenis MUZIKA / MUSIC Kipras Mašanauskas MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITOR Algirdas Selenis PRODIUSERIS / PRODUCER Algirdas Selenis GAMINTOJAS / PRODUCTION „Animacijos studija“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS (Platintojai Lietuvoje / Distributors for Lithuanian market)
106
SAULĖS VADUOTOJAS THE SUN PRINCESS AND HER DELIVERER 26 min. • HDV • Dolby Digital • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / To be released 2016 Filmas kuriamas pagal to paties pavadinimo lietuvių liaudies pasaką. Pagrindinis herojus Karalaitis per jaunatvišką nerūpestingumą ir draudimų nepaisymą pražudo savo seseris, o po to ir pačią Saulę valdovę. Tačiau senolės ir savo seserų vyrų – sakalo, meškos ir lydies – padedamas, jis apgauna raganą ir nugali pabaisą milžiną, pagrobusį Saulę. Taip jis sugrąžina žmogiškąjį pavidalą prakeiktiems seserų vyrams, o Žemei – Saulės spindesį bei šilumą. Pats karalaitis po žygdarbių pavirsta dievaičiu, veda Saulę ir susilaukia sūnaus Mėnulio.
PARENGIAMIEJI DARBAI / PRE-PRODUCTION
This animation film is based on a Lithuanian fairytale of the same name. It is not just simple fairy-tale, but also a myth that stretches back to ancient times, and involves the beliefs and outlook of the ancient Balts. The Prince, with the help of birds, beasts and fairies, finds the Sun Princess and frees his kidnapped sisters.
Algirdas Selenis, „Animacijos studija“ Adresas / Address Kalvarijų g. 196-58, LT-08201, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 680 77 310 El. p. / E-mail selenis.studija@gmail.com Svetainė / Website animacijosstudija.jimdo.com
REŽISIERIAI / DIRECTORS Ina Šilina, Darius Jaruševičius SCENARIJAUS AUTORĖ / SCRIPT Ina Šilina DAILININKAS / ART DIRECTOR Darius Jaruševičius MUZIKA / MUSIC Viktoras Miniotas PRODIUSERIS / PRODUCER Darius Jaruševičius GAMINTOJAS / PRODUCTION „Polyfield Media“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS Darius Jaruševičius, „Polyfield Media“ Adresas / Address Treniotos g. 46-1, LT-08115, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 608 09 839 El. p. / E-mail polyrabbit@gmail.com Svetainė / Website www.facebook.com/ animadocHE
ŽMOGUS-ENERGIJA HUMAN ENERGY
107
26 min. • HDV • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / To be released 2016 Filmas „Žmogus-energija“ – tai eksperimentinis tapybinis animacinis filmas, dokumentinė utopija, projektuojanti utopinę energetikos situaciją, grįstą konceptualaus meno praktika, kai žmogaus minties sfera transformuojama į energijos šaltinį.
Human Energy is an experimental painted animation film. The film paints a utopian situation dealing with energy sources that is based on a conceptual art practice where the human mind transforms into an energy source.
PARENGIAMIEJI DARBAI / PRE-PRODUCTION
REŽISIERIUS / DIRECTOR Meinardas Valkevičius SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Meinardas Valkevičius DAILININKAS / ART DIRECTOR Meinardas Valkevičius MUZIKA / MUSIC Raimondas Surblys MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Meinardas Valkevičius PRODIUSERIS / PRODUCER Meinardas Valkevičius GAMINTOJAS / PRODUCTION „Meinart“, Lietuva / Lithuania
108
KONTAKTAI / CONTACTS (Platintojai Lietuvoje / Distributors for Lithuanian market)
ATLANTO PAUKŠČIAI ATLANTIC BIRDS 8 min. • HDCAM • Stereo • Spalvotas / Colour Filmas šeimai / Family film Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 Filmas apie Lietuvos lakūnų Stepono Dariaus ir Stasio Girėno garsųjį žygį per Atlantą. Režisieriaus debiutinis animacinis filmas kuriamas šio skrydžio aštuoniasdešimtmečiui paminėti.
GAMYBA / PRODUCTION
This is a short animated film based on real events surrounding famous Lithuanian pilots Darius and Girėnas and their flight across the Atlantic. This debut film illustrates the 80th anniversary of their flight.
Meinardas Valkevičius, „MeinArt“ Adresas / Address Lakūnų g. 24 (II aukštas), LT-09108, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 696 91 051 El. p. / E-mail info@meinart.lt Svetainė / Website www.meinart.lt Filmo anonsas / Trailer https://www.youtube.com/ watch?v=triuj-Ec5O4&feature=youtu.be
REŽISIERIUS / DIRECTOR Tomas Tamošaitis SCENARIJAUS AUTORIAI / SCRIPT Tomas Tamošaitis, Olga Voytenko DAILININKAS / PRODUCTION DESIGNER Rasa Jonikaitė MUZIKA / MUSIC Jonas Jurkūnas PRODIUSERIS / PRODUCER Tomas Tamošaitis GAMINTOJAS / PRODUCTION „Joni Art“ KONTAKTAI / CONTACTS Tomas Tamošaitis Adresas / Address Birželio 23-iosios g. 1-19, LT-01108, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 684 37 807 El. p. / E-mail tomastamos@yahoo.es Svetainė / Website www.joniart.com Filmo anonsas / Trailer http://vimeo. com/68111994
BERNIUKAS, KURIS NIEKADA NESIKIRPO PLAUKŲ THE BOY WHO NEVER CUT HIS HAIR 20 min. • DCP • Dolby 5.1 • Spalvotas / Colour Filmas šeimai / Family film Pirmasis viešas rodymas / To be released 2016 Septynmetis Timas galvoja, kad prisimena savo gyvenimą prieš jam gimstant, kuriame susitiko savo vienintelį draugą Mėlynąjį Katiną. Timas niekada nesikirpo plaukų, nes įsivaizduoja, kad Katinas gyvena juose. Kiti vaikai šaiposi iš Timo, todėl jis daugiausiai laiko praleidžia užsidaręs spintoje savo kambaryje. Tačiau vieną dieną Timo mama sulaukia paslaptingo skambučio ir Timui tenka išlipti iš spintos.
7-year-old Tim remembers his past life. He has never cut his hair because he is convinced that his only friend Blue Cat still lives in his locks. Other children bully him for looking different. Tim hides inside a big wardrobe in his room. One day Tim’s Mother receives a mysterious call and Tim is forced to step outside his wardrobe.
GAMYBA / PRODUCTION
109
REŽISIERIUS / DIRECTOR Andrius Kirvela SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Andrius Kirvela DAILININKAS / ART DIRECTOR Gediminas Šiaulys PRODIUSERIAI / PRODUCERS Miglė Kaušylaitė, Vitalijus Žukas GAMINTOJAI / PRODUCTION „PetPunk“, Lietuva / Lithuania; „Okta“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS
110
Miglė Kaušylaitė, „PetPunk“ Adresas / Address Meškeriotojų g. 33, LT-10100, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 685 51 745 El. p. / E-mail migle@petpunk.com Svetainė / Website www.petpunk.com
BĖGANČIOS ŠVIESOS RUNNING LIGHTS 10 min. • DCP • Stereo • Spalvotas / Colour Filmas šeimai / Family Film Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 Trumpa pamiškės istorija pasakoja apie niekada nenutrūkstantį gyvybės pradžios ir pabaigos stebuklą. Nelaiminga kiškio žūtis tampa nepaprastu išgyvenimu jį radusiems ir smėlio dėžėje palaidojusiems vaikams. Kiškio kūnelį apleidžia gausybė iki tol jame besiglaudusių stebuklingų būtybių, kurios dabar nerimastingai ieško naujų namų. Jo gyvybė pasibaigia ištirpdama aplinkoje ir įsikūnydama naujai užgimstančiuose augaluose ir sutvėrimuose. Tai liūdna, tačiau šviesi pasaka vaikams, skatinanti pamąstyti, kas yra mirtis.
GAMYBA / PRODUCTION
This is a story about the eternal miracle of life and death. The unfortunate death of a wild hare turns into a remarkable experience for children who find his body and bury it in a sand box. Now buried, the hare’s life fades away and dozens of magical creatures that lived inside him leave his body in search for a new home. The hare’s life ends by merging with nature, but is reborn in the plants and animals around it. This fairy-tale for children encourages us to think about what death is.
REŽISIERIAI / DIRECTORS Urtė Budinaitė, Johan Oettinger SCENARIJAUS AUTORĖ / SCRIPT Urtė Budinaitė OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Johan Oettinger DAILININKAS / ART DIRECTOR Martin Vallespir MUZIKA / MUSIC Adomas Žvirzdinas MONTAŽO REŽISIERĖ / EDITING Urtė Budinaitė PRODIUSERIAI / PRODUCERS Agnė Adomėnė, Ellen Riis GAMINTOJAI / PRODUCTION „Art Shot“, Lietuva / Lithuania; „Basmati Film“, Danija / Denmark KONTAKTAI / CONTACTS Agnė Adomėnė, „Art Shot“ Adresas / Address J. Savickio 21-3B, LT-01108, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 620 88 522 El. p. / E-mail agne@artshot.lt Svetainė / Website www.artshot.lt
GRUZINIŠKAS TOSTAS GEORGIAN TOAST
111
5 min. • DCP • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 11 Animacinis lėlių filmas, kuriame pasakojama trumpa istorija apie nuopuolį ir pakilimą, nusižeminimą ir pasiaukojimą.
A puppet animation film that tells the story of a rise and downfall, humiliation and sacrifice.
GAMYBA / PRODUCTION
REŽISIERIUS / DIRECTOR Meinardas Valkevičius SCENARIJAUS AUTORIAI / SCRIPT Elena Skurdelytė, Meinardas Valkevičius DAILININKĖ / ART DIRECTOR Luka Vaitkevičienė MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Meinardas Valkevičius PRODIUSERIS / PRODUCER Meinardas Valkevičius GAMINTOJAS / PRODUCTION „MeinArt“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS (Platintojai Lietuvoje / Distributors for Lithuanian market)
112
TOPINAMBAI TOPINAMBUS 6 min. • HDCAM • Stereo • Spalvotas / Colour Filmas vaikams / Children’s film Pirmasis viešas rodymas / To be released 2016 „Topinambai“ – animacinis socialinės tematikos serialas, skirtas kovai prieš vaikų patyčias. Įvadinės serijos istorija pasakoja apie keturių draugų – Burbuliuko, Trikampytės, Miniatiūriuko ir Ilgšiaus – nuotykius ir pabrėžia tam tikras jų savybes, dėl kurių gali kilti patyčios. Draugai šaiposi iš Burbuliuko, kad jis yra labai storas, visuomet valgo, tačiau vieną dieną ši savybė draugams išgelbsti gyvybę.
GAMYBA / PRODUCTION
Topinambus is a short social-themed animated film against bullying. The story tells of the adventures of four friends and certain traits that often lead to bullying, but which are sometimes very useful in many situations in life.
Meinardas Valkevičius, „MeinArt“ Adresas / Address Lakūnų g. 24 (II aukštas), LT-09108, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 696 91 051 El. p. / E-mail info@meinart.lt Svetainė / Website www.meinart.lt Filmo anonsas / Trailer https://www.youtube.com/ watch?v=Fo5-CdvxqcU&feature=youtu.be
REŽISIERIUS / DIRECTOR Ilja Bereznickas SCENARIJAUS AUTORIAI / SCRIPT Ilja Bereznickas, Valentas Aškinis DAILININKAS / ART DIRECTOR Ilja Bereznickas MONTAŽAS / EDITING Valentas Aškinis PRODIUSERIS / PRODUCER Valentas Aškinis GAMINTOJAS / PRODUCTION „Vilanimos filmų studija“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS Valentas Aškinis, „Vilanimos filmų studija“ Adresas / Address Nugalėtojų g. 11, LT-10105, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 610 47 151 El. p. / E-mail tindirindis_festival@yahoo.com
LAIMĖ – NELAIMĖ LUCK – BAD LUCK 24 min. • DVD, Betacam • Dolby • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 Kupina liaudies išminties pamokanti istorija, pagrįsta iki II pasaulinio karo Lietuvos miesteliuose gyvenusių žydų folkloru. Linksmas ir ironiškas pasakojimas, akcentuojantis pozityvų požiūrį į gyvenimą: jokiomis aplinkybėmis nenuleisti rankų ir su humoru, ironija įveikti nesėkmes. Nedidelėje gyvenvietėje kartu su siuvėjais, batsiuviais, vargšais muzikantais ir keistuoliais išminčiais gyvena daugiavaikė siuvėjo Mendelio šeima. Ir kas galėjo pagalvoti, kad laimės ar nelaimės priežastis šiai šeimai gali būti paprasčiausia ožka?
The film is based on the folklore of Jews who lived in small towns before the start of the Second World War. The funny and ironic narrative emphasises a positive approach to life: not to give up, no matter what the difficulty is, and to overcome failures through humour and irony. In a small village, with tailors, shoemakers, poor musicians and strange wise men, there is a tailor named Mendel who lives with his large family there. And who would have thought that the reasons for the family‘s happiness or distress might simply be caused by a goat? This is a story that is full of folk wisdom and which one can learn from.
BAIGIAMIEJI DARBAI / POST-PRODUCTION
113
REŽISIERIUS / DIRECTOR Ignas Meilūnas SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Ignas Meilūnas OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Simonas Glinskis DAILININKAS / ART DIRECTOR Antanas Dubra KOSTIUMŲ DAILININKĖ / COSTUME DESIGNER Rūta Sakalauskaitė MUZIKA / MUSIC Vytautas Leistrumas MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Ignas Meilūnas AKTORIUS / CAST Norvydas Birulis
114
PRODIUSERIAI / PRODUCERS Ingrida KolytėStašinskė, Ignas Meilūnas, Kristina Ramanauskaitė, Ramojus Petrauskas, Aurimas Pukevičius, Marija Razgutė GAMINTOJAI / PRODUCTION „WRKS“, Lietuva / Lithuania, „Čiobreliai“, Lietuva / Lithuania
MIŠKAS WOODS
KONTAKTAI / CONTACTS
12 min. • DCP • Dolby 5.1• Spalvotas / Colour Fantastinė drama / Fantasy drama Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 pavasaris / Spring Senas atsiskyrėlis gamtininkas bando sugauti mitinį, naktį šviečiantį miško gyventoją ir juo papildyti savo ypatingą kolekciją. Gamtininkas sukonstruoja spąstus, tačiau netrukus pats patenka į keblią situaciją.
BAIGIAMIEJI DARBAI / POST-PRODUCTION
An old hermit scientist tries to catch a mythical creature that glows in the dark and lives in the forest, so he can complete his exclusive collection. He devises a trap, but soon finds himself in an uncomfortable situation.
Ingrida Kolytė-Stašinskė, „WRKS“ Adresas / Address Smolensko g. 10D-37, LT-03234, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 674 36 181 El. p. / E-mail ingrida@wrks.eu Svetainė / Website www.wrks.eu
REŽISIERIUS / DIRECTOR Tomas Mitkus SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Rytis Mitkus MUZIKA / MUSIC Karolis Buržinskas PRODIUSERĖ / PRODUCER Vaida Nedzinskaitė GAMINTOJAS / PRODUCTION „Studio Mitkus“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS Vaida Nedzinskaitė, „Studio Mitkus“ Adresas / Address Šeimyniškių g. 23/2, LT-09236, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 650 63 568 El. p. / E-mail info@studiomitkus.lt Svetainė / Website www.studiomitkus.lt
AKMENS IR GARO MIESTAI CITIES OF STEAM AND STONE
115
13 min. 30 sek. • DCP • Stereo • Spalvotas / Colour Fantastinis nuotykių filmas / Fantasy adventure Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 02 Filmas sukurtas pagal Andriaus Tapino populiaraus fantastinio romano „Vilko valanda“ ištrauką. Animacinėje stimpankinio stiliaus juostoje persikeliama į XX a. pradžios Vilnių. Legatas Antanas Sidabras, nusikaltimo vietoje radęs apvogtą lavoną su neįprastomis pjautinėmis žaizdomis, nujaučia, kad tai gali būti tik pirma iš daugelio žmogžudysčių, ir pradeda tyrimą.
This short steampunk animation film is based on A. Tapinas novel Hour of the Wolf, which was the winner of the 2013 Book of the Year Award in Lithuania. The narrative starts at the beginning of the 20th century in Vilnius, when legate Antanas Sidabras goes to a crime scene and finds the body of someone who was murdered and has strange wounds. He suspects that this murder might be only the beginning of crimes to come, so he starts his investigation.
BAIGTI / COMPLETED
REŽISIERĖ / DIRECTOR Nijolė Valadkevičiūtė SCENARIJAUS AUTORĖ / SCRIPT Eligija Volodkevičiūtė DAILININKĖ / ART DIRECTOR Nijolė Valadkevičiūtė MUZIKA / MUSIC Nijolė Valadkevičiūtė MONTAŽO REŽISIERĖ / EDITING Nijolė Valadkevičiūtė PRODIUSERĖ / PRODUCER Nijolė Valadkevičiūtė GAMINTOJAS / PRODUCTION „Sezamai, atsiverk“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS
116
Eligija Volodkevičiūtė, „Sezamai, atsiverk“ Adresas / Address Justiniškių g. 115-29, LT-05245, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 606 86 944 El. p. / E-mail eligija.volodkevičiūtė@gmail.com
ATVIRUMAS HONESTY 5 min. 46 sek. • DVCAM • Stereo • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 04 16 Atvirumas – tai menininkės kūryba ir kūriniai. O kur ją gali pamatyti? Aukcione. Ten galima įsigyti menininkės paveikslą!? Pačiam jį įvertinti? Ne. Ten galima išgirsti jos atvirą pasakojimą apie mus supantį pasaulį. Tą, kurį gali matyti tik dailininko akys ir mums perteikti paveiksle.
BAIGTI / COMPLETED
An artist’s creativity and work is what one could call openness. And where it can see? At an auction. It is there you can buy a painting from an artist. But do you know its worth? No. Chamberlain is there to tell her story about the world around us. The thing that only the eyes of an artist can see and depict for us in a painting.
REŽISIERIAI / DIRECTORS Valentas Aškinis, Reinis Kalnaellis SCENARIJAUS AUTORIAI / SCRIPT Cecile Somers, Valentas Aškinis, Rasa Strautmane, Signe Baumane DAILININKAS / ART DIRECTOR Xavier Dujarden MUZIKA / MUSIC Anselme Pau PRODIUSERIAI / PRODUCERS Valentas Aškinis, Vilnis Kalnaellis, Paul Thiltges GAMINTOJAI / PRODUCTION „Vilanimos filmų studija“, Lietuva / Lithuania; „Rija film“, Latvija / Latvia; „PTD“, Liuksemburgas / Luxembourg, „Copenhagen-Bombay“, Danija / Denmark KONTAKTAI / CONTACTS Valentas Aškinis, „Vilanimos filmų studija“ Adresas / Address Nugalėtojų g. 11, LT-10105, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 610 47 151 El. p. / E-mail tindirindis_festival@yahoo.com
AUKSO ŽIRGAS THE GOLDEN HORSE
117
75 min. • 35 mm, DCP • Dolby • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 09 26 Filmas sukurtas senųjų baltų pasakų motyvais ir pagal to paties pavadinimo Janio Rainio pjesę apie dieviškųjų dvasių išlaisvinimą iš vergijos. Tai istorija apie tobulėjimo, sielų atpirkimo ir išvadavimo link kelią. Šis filmas – tai saulėgrįžos pasaka, mito apie Saulės pagrobimą, jaunikaitį Antinį, Stiklo kalną ir užkerėtą princesę Sauliaveidę, apie žiaurų princą, Baltąjį tėvą ir Juodąją motiną interpretacija.
This is a film based on ancient Baltic fairy tales and Janis Rainis’s play about freeing the powers of a divine spirit from slavery. It is about choosing one’s road to improving oneself, and the redemption and liberation of souls. It is a solstice fairy tale, an interpreted folk myth about the abduction of the Sun, a young man named Antinis, a Glass Mountain and Princess Sunface who had a spell put on her so she would sleep on that mountain, as well as about the Cruel Prince, the White Father and the Black Mother.
BAIGTI / COMPLETED
REŽISIERIUS / DIRECTOR Nerijus Kanišauskas SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Nerijus Kanišauskas OPERATORIAI / CINEMATOGRAPHERS Nerijus Kanišauskas, Ramūnas Snarskis KOMPOZITORIUS / COMPOSER Kęstutis Venskūnas TEKSTĄ SKAITĖ / NARRATOR Nomeda Bėčiūtė DAILININKAS / ART DIRECTOR Nerijus Kanišauskas MONTAŽO REŽISIERIAI / EDITING Nerijus Kanišauskas, Ramūnas Snarskis PRODIUSERIS / PRODUCER Viktoras Gundajevas GAMINTOJAS / PRODUCTION Šiaulių kino meno klubas, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS
118
BIMAS BIMAS 10 min. • HDCAM • Stereo • Spalvotas / Colour Filmas šeimai / Family film Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 11 28 Filme pasakojama istorija apie nuošalios sodybos gyventojus šunelį Bimą ir močiutę Danutę, motinišką meilę, artimojo netektį, mažų romantikų nemirtingą galią ir stiprybes.
BAIGTI / COMPLETED
This film tells a story about the inhabitants of a remote homestead: Bimas the dog and an elderly woman named Danutė. This is a tale about motherly love, the loss of a close one, and the eternal power and strength of romantics.
Šiaulių kino meno klubas Adresas / Address K. Korsako g. 59-72, LT-78370, Šiauliai, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 618 29 932 El. p. / E-mail kinoklubas@splius.lt Svetainė / Website www.siauliukinas.lt
REŽISIERĖ / DIRECTOR Nijolė Valadkevičiūtė SCENARIJAUS AUTORĖ / SCRIPT Eligija Volodkevičiūtė DAILININKĖ / ART DIRECTOR Nijolė Valadkevičiūtė MUZIKA / MUSIC Nijolė Valadkevičiūtė MONTAŽO REŽISIERĖ / EDITING Nijolė Valadkevičiūtė PRODIUSERĖ / PRODUCER Nijolė Valadkevičiūtė GAMINTOJAS / PRODUCTION „Sezamai, atsiverk“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS Eligija Volodkevičiūtė, „Sezamai, atsiverk“ Adresas / Address Justiniškių g. 115-29, LT-05245, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 606 86 944 El. p. / E-mail eligija.volodkevičiūtė@gmail.com
JERUZALĖ 2004 JERUSALEM 2004
119
5 min. 46 sek. • DVCAM • Stereo • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 05 27 Filmas pastatytas pagal poeto Gilado Meiri eilėraštį „Jerusalem 2004“. Geriausiai jį apibūdina trys jo eilutės: „Ant asfalto upių Zion aikštėje eismo srautus, kaip įprasta. Ten sėdi kavinėse, tik su užtvaru.“
The film is based on a poem by Gilad Meiri called Jerusalem 2004. It is best defined by three lines from the poem: „On the rivers of asphalt at Zion Square traffic flows as usual. There we sat in cafes, only those with a guard“.
BAIGTI / COMPLETED
REŽISIERĖ / DIRECTOR Nijolė Valadkevičiūtė SCENARIJAUS AUTORĖ / SCRIPT Eligija Volodkevičiūtė DAILININKĖ / ART DIRECTOR Nijolė Valadkevičiūtė MUZIKA / MUSIC Nijolė Valadkevičiūtė MONTAŽO REŽISIERĖ / EDITING Nijolė Valadkevičiūtė PRODIUSERĖ / PRODUCER Nijolė Valadkevičiūtė GAMINTOJAS / PRODUCTION „Sezamai, atsiverk“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS
120
Eligija Volodkevičiūtė, „Sezamai, atsiverk“ Adresas / Address Justiniškių g. 115-29, LT-05245, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 606 86 944 El. p. / E-mail eligija.volodkevičiūtė@gmail.com Svetainė / Website www.bochis.ro
MEDIO-MONTE MEDIO-MONTE 5 min. 23 sek. • DVCAM • Stereo • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 04 16 Menininkas kalba vaizdais, o rašytojas – žodžiais. Žmonės, vyrai ir moterys, tokie skirtingi, bet panašūs, nes per daug vertina daiktus, o sielą prisimena tik keliaudami į amžinojo poilsio vietą.
BAIGTI / COMPLETED
Artists talk with images, while writers speak with words. People, men and women, are so different, but they are similar in the fact that they put too much emphasis on things. However they only remember their soul when traveling to their eternal place of rest.
REŽISIERĖ / DIRECTOR Nijolė Valadkevičiūtė SCENARIJAUS AUTORĖ / SCRIPT Eligija Volodkevičiūtė OPERATORĖS / CINEMATOGRAPHERS Nijolė Valadkevičiūtė, Eligija Volodkevičiūtė DAILININKAS / ART DIRECTOR Mircea Borchis MUZIKA / MUSIC Nijolė Valadkevičiūtė MONTAŽO REŽISIERĖ / EDITING Nijolė Valadkevičiūtė PRODIUSERĖ / PRODUCER Nijolė Valadkevičiūtė GAMINTOJAS / PRODUCTION „Sezamai, atsiverk“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS Eligija Volodkevičiūtė, „Sezamai, atsiverk“ Adresas / Address Justiniškių g. 115-29, LT-05245, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 606 86 944 El. p. / E-mail eligija.volodkevičiūtė@gmail.com
MĖNULIS JUDA LĖTAI MOON MOVING SLOWLY
121
3 min. 42 sek. • DVCAM • Stereo • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 04 16 Skulptorius, sukūręs skulptūras, palieka jas stovėti parke. Tik mėnulio šviesa kartą padėjo jam pamatyti naktinį jų gyvenimą. Mylėti moka ir skulptūros, jei to nežinote – pažiūrėkite šį filmą. Filmo personažai yra sukurti žymaus rumunų dailininko-skulptoriaus Mirceos Borchis darbų pagrindu.
A sculptor makes sculptures and leaves them in the park. Once the light of the moon helped him to see the night life of sculptures. Sculptures also know how to love, and if you didn‘t know that, then watch this film. The characters in the film are based on the work of Romanian artist and sculptor Mircea Borchis.
BAIGTI / COMPLETED
REŽISIERIUS / DIRECTOR Šarūnas Rudys SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Šarūnas Rudys DAILININKAS / ART DIRECTOR Šarūnas Rudys MUZIKA / MUSIC Šarūnas Rudys, Tadas Tlajus MONTAŽO REŽISIERIUS / EDITING Šarūnas Rudys PRODIUSERIS / PRODUCER Šarūnas Rudys GAMINTOJAS / PRODUCTION Šarūnas Rudys KONTAKTAI / CONTACTS
122
Šarūnas Rudys Adresas / Address Žygio g. 32-13, LT-08323, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 623 47 969 El. p. / E-mail sarunas.rudys@yahoo.com Svetainė / Website www.sharunas.com
VISAGALIS / BEJĖGIS OMNIPOTENT / IMPOTENT 8 min. 15 sek. • DCP, MOV • Stereo • Nespalvotas / B/W Drama / Drama Pirmasis viešas rodymas / Premiere 2014 06 06 Šeimoje įvykusi tragedija paskatina domino efekto atsiradimą. Tačiau istorija yra nenatūrali. Veikėjai yra visagalio istorijos pasakotojo marionetės. Jis visagalis, bet bejėgis.
BAIGTI / COMPLETED
Family tragedy starts a dominoe effect. Story is affected - unnatural. The personages is only a puppet to omnipotent storyteller. Hes omnipotent, but impotent.
EKSPERIMENTINIAI FILMAI / EXPERIMENTALS PROJEKTO VYSTYMAS / DEVELOPMENT Stásis / Stásis ................................................................................ 126 BAIGIAMIEJI DARBAI / POST-PRODUCTION 42 / After 42 .................................................................................. 127 Žalčio nuotaka / The Serpen’s Bride ....................................... 128
„Žalčio nuotaka“. Artemij Ryžikov nuotrauka / The Serpen’s Bride. Photo by Artemij Ryžikov
125
REŽISIERIUS / DIRECTOR Mantas Kvedaravičius SCENARIJAUS AUTORIAI / SCRIPT Mantas Kvedaravičius, Eirini Avramopoulou OPERATORIAI / CINEMATOGRAPHERS Rimvydas Leipus, Mantas Kvedaravičius PRODIUSERIAI / PRODUCERS Uljana Kim, Thanassis Karathanos, Nadia Turincev GAMINTOJAI / PRODUCTION „Studio Uljana Kim“, Lietuva / Lithuania, „Pallas Film“, Vokietija / Germany, „Rouge International“, Prancūzija / France KONTAKTAI / CONTACTS
126
Uljana Kim, „Studio Uljana Kim“ Adresas / Address Antakalnio g. 94-25, LT-10202 Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 699 26 552 El. p. / E-mail kim@lfc.lt
STÁSIS STÁSIS 120 min. • DCP • Spalvotas / Colour Drama / Drama Pirmasis viešas rodymas / To be released 2017 Didinguosiuose Atėnuose, galiniame kirpyklos kambarėlyje, pranašas iš Sudano baigia plauti mirusiojo kūną, susupa jį į drobulę ir pradeda pasakoti istoriją. Odesos operos teatre baigiasi spektaklis, publika pravirksta, o tenoras išeina apsirengęs valkatos drabužiais. Jaunas žmogus išsivaduoja iš mylimojo glėbio, atidaro langą ir pradeda daužyti puodą – Stambulo gyventojai atsako tuo pačiu. Tą dieną kasdienybė taps nepakeliama, kūnai virs protesto įrankiais, trys miestai susilies į vieną, o geismo ir tvarkos konfliktas – stásis – virs gyvenimu, neapsiribojančiu filmavimo aikštele. PROJEKTO VYSTYMAS / DEVELOPMENT
In the backroom of a barbershop in the great city of Athens, a prophet from Sudan finishes washing a corpse, wraps it in a shroud, and starts whispering a tale. As the audience of the Odessa Opera bursts into tears, a blind tenor clad in the clothes of a beggar leaves the building. A young Istanbulite of no obvious gender liberates oneself from a lover’s embrace, opens a window and starts banging a pot, and the city responds. That day life will turn intolerable, bodies will be used to protest, three cities will become one, and the conflict between order and desire – stásis – will turn into a life that goes beyond the film set.
REŽISIERIUS / DIRECTOR Andrius Lekavičius SCENARIJAUS AUTORIUS / SCRIPT Andrius Lekavičius OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Girmantas Neniškis PRODIUSERIS / PRODUCER Andrius Lekavičius GAMINTOJAS / PRODUCTION „Prime Field“, Lietuva / Lithuania KONTAKTAI / CONTACTS Andrius Lekavičius, „Prime Field“ Adresas / Address Ateities g. 9A-2, LT-08304, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 615 56 131 El. p. / E-mail andrius@primefield.net Svetainė / Website www.primefield.net
42 AFTER 42
127
7 min. • DCP • Linear PCM 5.1 Surround Sound • Spalvotas / Colour Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 03 42,195 – kilometrai, žymintys maratono distancijos ilgį. Filmas „42“– duoklė žmonėms, gyvenantiems šių skaičių režimu. Ne ilgam bėgikų pasirengimui, o vos keletą sekundžių trunkančiai magiškai akimirkai, kai nubėgus 42 km kertama finišo linija. Ši vaizdo ir muzikos kompozicija fiksuos pirmąsias šimto bėgikų asmeninio triumfo sekundes. Kai kojos, veriamos raumenų skausmo, sustoja, veide atsispindi neįtikėtinas emocijų mišinys: palaima, ramybė, išsekimas, džiaugsmas.
42.195 kilometers is the distance of a marathon. The short documentary After 42 is a tribute to those who live with the routine of this number. It’s not about the preparation, but about the few seconds of magic when the finish line is crossed. The image and music composition will show the first seconds of the personal triumph of runners in slow motion.
BAIGIAMIEJI DARBAI / POST-PRODUCTION
REŽISIERIAI / DIRECTORS Fiodor Aleksandrovič, Artemij Ryžikov SCENARIJAUS AUTORIAI / SCRIPT Fiodor Aleksandrovič, Artemij Ryžikov OPERATORIUS / CINEMATOGRAPHER Artemij Ryžikov DAILININKAS / PRODUCTION DESIGNER Fiodor Aleksandrovič KOSTIUMŲ DAILININKAS / COSTUME DESIGNER Fiodor Aleksandrovič MUZIKA / MUSIC Giedrius Puskunigis MONTAŽAS / EDITING Artemij Ryžikov AKTORIAI / CAST Skaidra Jančaitė, Juris Strenga, Tadas Surkys Nuotraukos autorius / Photo by Artemij Ryžikov
128
ŽALČIO NUOTAKA THE SERPEN’S BRIDE 75 min. • DCP • Stereo • Spalvotas ir nespalvotas / Colour and B/W Fantastinė drama / Fantasy drama Pirmasis viešas rodymas / To be released 2015 Absoliučią valdžią įgavęs žmogus tampa mirties dievu. Ar verta gelbėti pasaulį meilės žūties kaina? Eglės ir Žilvino meilė po pasaulio pabaigos. Dievo ir moters meilė yra ten, kur vyksta kova už vieno žmogaus sielą. Filmas pastatytas remiantis lietuvių liaudies pasaka „Eglė – žalčių karalienė“.
BAIGIAMIEJI DARBAI / POST-PRODUCTION
The person who receives absolute power becomes the god of death. Must love die in order for the world to be saved? The story is about Eglė and Žilvinas’s love in a post-apocalyptic world. A women’s love for the god of time in a place where a battle is being waged for one human soul. It is based on the Lithuanian fairytale Eglė – Qeen of the Grass Snakes.
PRODIUSERIAI / PRODUCERS Rasa Miškinytė, Fiodor Aleksandrovič, Artemij Ryžikov, Skaidra Jančaitė, Tadas Surkys GAMINTOJAI / PRODUCTION Fiodor Aleksandrovič, Artemij Ryžikov, Skaidra Jančaitė, Tadas Surkys, „Era film“ KONTAKTAI / CONTACTS Rasa Miškinytė, „Era film” Adresas / Address K. Ladygos g. 1-119, LT-08235, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 682 96 128 El. p. / E-mail rasa@erafilm.lt Svetainė / Website www.erafilm.lt
VAIZDO ŽAIDIMAI / VIDEO GAMES IŠLEISTI / RELEASED ABC knygelė 3D / ABC Book 3D .............................................................................. Cooking Fever / Cooking Fever ............................................................................... Hadronų karai / Hadron Wars .................................................................................. Monstrų kovos: pasaulio užpuolimas / Monster Buster: World Invasion .... Pyromind! / Pyromind! ................................................................................................ Skraidanti gražuolė / Flying Beauty ...................................................................... Onion / Onion ................................................................................................................
ABC knygelė 3D / ABC Book 3D
132 133 134 135 136 137 138
131
ŽAIDIMO PLATFORMOS / PLATFORMS PC, „Mobile“ ŽAIDIMO BŪDAS / MODE Vieno žaidėjo režimas / Single player ŽAIDIMO PLATINIMO FORMATAS / DISTRIBUTION Skaitmeninis platinimas / Digital distribution ŽAIDIMO REITINGAS / RATING 3 (PEGI), E (ESRB) KONTAKTAI / CONTACTS „Tag of Joy“ Adresas / Address Gilužio g. 6-86, LT-06279, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 672 44 359 El. p. / E-mail info@tagofjoy.lt Svetainė / Website www.tagofjoy.lt
132
ABC KNYGELĖ 3D ABC BOOK 3D Edukacinis / Educational Tai interaktyvi knygelė, kupina staigmenų ir mielų žaislų vaikams. Scenos ir visi žaislai yra trimačiai, animuoti ir interaktyvūs, o lietuviškas įgarsinimas vaikui suteikia papildomos informacijos apie objektus, su kuriais jis žaidžia. Mokykitės raidžių virtualioje žaidimų aikštelėje!
IŠLEISTI / RELEASED
Learn the alphabet on a virtual playground! ABC Book 3D is an interactive book full of surprises and wonderful toys for your kid to play with. Every letter has an interactive toy waiting to be discovered. This game features fully animated and uniquely interactive objects and scenes as well as professional audio voice-overs and narration that give extra information about the objects your child is playing with.
ŽAIDIMO PLATFORMA / PLATFORM iOS ŽAIDIMO BŪDAS / MODE Vieno žaidėjo režimas / Single player ŽAIDIMO PLATINIMO FORMATAS / DISTRIBUTION Skaitmeninis platinimas / Digital distribution ŽAIDIMO REITINGAS / RATING nuo 4 metų / 4+ KONTAKTAI / CONTACTS Ričardas Jaščemskas Adresas / Address A. Goštauto g. 40A, LT-03163, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 615 32 281 El. p. / E-mail ricardas.jascemskas@nordcurrent.com Svetainė / Website www.nordcurrent.com
COOKING FEVER COOKING FEVER
133
Laiko planavimo žaidimas / Time – management game Tai nemokamas laiko planavimo žaidimas, kuriame galima išbandyti įvairias pasaulio virtuves. Įvairiausius patiekalus, kuriems „paruošti“ panaudota daugiau nei 100 ingredientų, galima gaminti tiek greitojo maisto užkandinėje, kepykloje, picerijoje, tiek jūrų gėrybių, kinų ir indų restoranuose. Žaidimą reguliariai ketinama papildyti ir kitomis egzotiškomis virtuvėmis. Žaidimą galima žaisti ir lietuvių kalba.
Cooking Fever is a free time-management game where players can cook delicious meals and desserts from all over the world. You can prepare dishes at one of 6 places – in a fast food restaurant, a bakery, a pizzeria, a seafood restaurant, a Chinese restaurant and an Indian restaurant. The game will be updated regularly with new, exotic cuisines. More than a hundred ingredients provide the chance to cook a huge variety of different meals. The game is available in many languages.
IŠLEISTI / RELEASED
ŽAIDIMO PLATFORMA / PLATFORM iOS, „Android“, „Windows Phone“ ŽAIDIMO BŪDAI / MODES Vieno žaidėjo režimas, 2 ir daugiau žaidėjų režimas / Single player, Multiplayer ŽAIDIMO PLATINIMO FORMATAS / DISTRIBUTION Skaitmeninis platinimas / Digital distribution ŽAIDIMO REITINGAS / RATING 7 (PEGI) KONTAKTAI / CONTACTS „Necolt“ Adresas / Address Vasario 16 g. 2-39, LT-01106, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 655 20 052 El. p. / E-mail dmitrijus.babicius@gmail.com Svetainė / Website www.facebook.com/HadronWars
134
HADRONŲ KARAI HADRON WARS Strateginis žaidimas / Strategy game Išgyvenk ir triumfuok apokaliptiniame ateities pasaulyje, kupiname makiaveliškų galingųjų intrigų, į grobuoniškas imperijas besitelkiančių žmonijos likučių ir antimaterijos varomų mašinų. Šis žaidimas – kvapą gniaužianti globali internetinė realaus laiko strategija. Jos stiprybė – gebėjimas susieti taktinį vadovavimą mūšiams su paprastu bei intuityviu valdymu. Tokiu būdu programa žaidėjui siūlo socialinę interakciją ir smagų laiko praleidimo būdą, reikalauja kūrybiškumo ir strategijos.
IŠLEISTI / RELEASED
Try to survive and triumph in a post-apocalyptic future full of Machiavellian warfare, evil empires and antimatter-fueled machines! Hadron Wars is a gripping global strategic game played in real time. Its greatest feature is the ability to bring together the depth of tactical combat with casual and intuitive gameplay, and as a result becomes an unparalleled experience that demands creativity and strategy.
ŽAIDIMO PLATFORMA / PLATFORM „Windows Phone“ ŽAIDIMO BŪDAS / MODE Vieno žaidėjo režimas / Single player ŽAIDIMO PLATINIMO FORMATAS / DISTRIBUTION Skaitmeninis platinimas / Digital distribution ŽAIDIMO REITINGAS / RATING 7 (PEGI), 10 (ESRB) KONTAKTAI / CONTACTS „Tag of Joy“ Adresas / Address Gilužio g. 6-86, LT-06279, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 672 44 359 El. p. / E-mail info@tagofjoy.lt Svetainė / Website www.tagofjoy.lt
MONSTRŲ KOVOS: PASAULIO UŽPUOLIMAS MONSTER BUSTER: WORLD INVASION
135
Nuotykių / Adventure Tai monstrų kolekcionavimo ir kovų žaidimas su realybės prieskoniais. Žaidime įgyvendintos naujausios mobiliųjų žaidimų mados: realios vietos tyrinėjimas, papildyta realybė ir unikali kovos sistema, animuota savitu stiliumi. Tyrinėk savo miestą, atrask, nukauk ir pagauk besiveržiančius į mūsų pasaulį monstrus. Priimk iššūkius ir atskleisk visus gyvius savo monstrų enciklopedijoje.
Monster Buster is a game with a slight twist on reality – you get to fight and collect monsters. The game combines all the newest exciting trends in mobile gaming: location-based exploration and discovery, augmented reality and uniquely crafted turn-based fights delivered with an original style and vibrant animation. Explore your city, discover, fight and capture monsters invading our world. Take on the challenge and uncover all the creatures in your monster encyclopedia.
IŠLEISTI / RELEASED
ŽAIDIMO PLATFORMA / PLATFORM „Windows Phone“, „Android“, iOS ŽAIDIMO BŪDAS / MODE Vieno žaidėjo režimas / Single player ŽAIDIMO PLATINIMO FORMATAS / DISTRIBUTION Skaitmeninis platinimas / Digital distribution ŽAIDIMO REITINGAS / RATING 3 (PEGI) KONTAKTAI / CONTACTS
136
Dmitrijus Babičius Adresas / Address Vasario 16 g. 2-39, LT-01106, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 655 20 052 El. p. / E-mail dmitrijus.babicius@gmail.com Svetainė / Website www.facebook.com/pyromindthegame
PYROMIND! PYROMIND! Galvosūkių / Puzzle Įtraukiantis loginis žaidimas, „APP CAMP 2014“ geriausio žaidimo titulo laimėtojas. Išminuok kuo daugiau bombų ir neatsidurk grandinės reakcijos kelyje! Taisyklėms išmokti užtenka kelių sekundžių, sužaisti – minutės, tačiau, siekiant geriausio rezultato, reikia mąstyti strategiškai.
IŠLEISTI / RELEASED
Pyromind is an addictive logical puzzle that won The Best Game Award at APP CAMP 2014. Your goal is to defuse as many bombs as possible before being hit by a fiery chain reaction. It takes seconds to learn the rules and a minute to play the game, yet the gameplay offers strategic depth which keeps the player interested.
ŽAIDIMO PLATFORMA / PLATFORM „Android“ ŽAIDIMO BŪDAS / MODE Vieno žaidėjo režimas / Single player ŽAIDIMO PLATINIMO FORMATAS / DISTRIBUTION Skaitmeninis platinimas / Digital distribution ŽAIDIMO REITINGAS / RATING 12 (PEGI) KONTAKTAI / CONTACTS Dmitrijus Babičius Adresas / Address Vasario 16 g. 2-39, LT-01106, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 655 20 052 El. p. / E-mail dmitrijus.babicius@gmail.com Svetainė / Website www.facebook.com/ grazuoleskraidanti
SKRAIDANTI GRAŽUOLĖ FLYING BEAUTY
137
Humoristinė satyrinė arkada / Arcade game Vienas populiariausių politinės satyros žaidimų lietuviškoje rinkoje, skirtas linksmų plaučių žmonėms. Venk mašinų, rink taškus ir padėk Skraidančiai Gražuolei kovoti su jos amžinu varžovu, klastinguoju Nidu. Žaidimas pelnė „APP CAMP 2013“ komisijos prizą, tačiau pabaigtas ir išleistas buvo gerokai vėliau. Autoriai pabrėžia nesiekią nieko įžeisti, o į žaidimo procesą ragina pasižiūrėti su humoru.
Flying Beauty is one of the most popular games about political satire on the Lithuanian market. Avoid cars, collect points and help Flying Beauty hit as many targets as possible and fight her archnemesis, the beautiful Nidas. The game won the Jury Prize at AppCamp 2013, but was finished and released in Google Store much later. The authors did not seek to offend anyone and encouraged users to see Lithuania‘s true political reality as it is with a dose of good-natured humour.
IŠLEISTI / RELEASED
ŽAIDIMO PLATFORMA / PLATFORM „iPad“ ŽAIDIMO BŪDAS / MODE Vieno žaidėjo režimas / Single player ŽAIDIMO PLATINIMO FORMATAS / DISTRIBUTION Skaitmeninis platinimas / Digital distribution ŽAIDIMO REITINGAS / RATING nuo 12 metų / 12+ KONTAKTAI / CONTACTS Jurgis Jonaitis Adresas / Address Vaikų g. 3-1, LT-02207, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 630 46 649 El. p. / E-mail jurgisjonaitis@yahoo.com Svetainė / Website www.3j.lt
138
ONION ONION Nuotykių / Adventure Tai trumpa interaktyvi kelionė, kurios sukelto pasimėgavimo nepamatuosi. Tiesą pasakius, pasimėgavimo gali ir išvis nepatirti. Ši kelionė žaidėją įvelia į įvairias, kartais ir nepatogias, keistas, sudėtingas ar erzinančias situacijas, taip formuodama įdomią patirtį.
IŠLEISTI / RELEASED
Onion is a short interactive journey. It‘s a journey, the pleasure of which might be hard to measure exactly. In fact, you might not even experience any pleasure at all. This journey puts players in various situations that are sometimes uncomfortable, awkward, complex or frustrating, and in this way creates a unique experience.
FESTIVALIAI / FESTIVALS EDOX / EDOX .............................................................................................................................. 142 Europos šalių kino forumas „Scanorama“ / European Film Forum „Scanorama“ ..................................................................................... 142 Prancūzų kino festivalis „Žiemos ekranai“ / French Film Festival „Ecrans d’hiver“ .................................................................................. 142 Tarptautinis animacinių filmų festivalis „Tindirindis“ / International Animated film Festival „Tindirindis“ .......................................................... 143 Tarptautinis Kauno kino festivalis / Kaunas International Film Festival ........................................................................................ 143 Tarptautinis kino festivalis „Baltijos banga“ / International Film Festival „Baltijos banga“ ....................................................................... 143 Tarptautinis trumpų filmų festivalis „Vilniaus kino šortai“ / International Short Film Festival „Vilnius Film Shorts“ .................................................. 144 Tarptautinis Vilniaus dokumentinių filmų festivalis / International Vilnius Documentary Film Festival ............................................................. 144 Tarptautinis Vilniaus vaikų ir jaunimo filmų festivalis / International Vilnius Film Festival for Children and Youth ........................................... 144 Vilniaus tarptautinis kino festivalis „Kino pavasaris“ / Vilnius International Film Festival „Kino pavasaris“ ....................................................... 145 Tarptautinis žmogaus teisių dokumentinių filmų festivalis „Nepatogus kinas“ / International Human Rights Film Festival „Inconvenient Films“ ................................. 145
Festivalis „Vilniaus kino šortai“. Dovaldės Butėnaitės nuotr. / Festival „Vilnius Film Shorts“. Photo by Dovaldė Butėnaitė
141
142
Festivalis EDOX The EDOX Film Festival Spalis / October
Europos šalių kino forumas „Scanorama“ European Film Forum „Scanorama“ Lapkritis / November
Kasmetinis dokumentinio kino festivalis EDOX yra skirtas pripažintai pasaulio dokumentikai pristatyti. Jo metu žiūrovai gali nemokamai pamatyti Europos kino akademijos, Kanų, Amsterdamo, Leipcigo bei kitų prestižinių festivalių apdovanojimus pelniusių filmų, gyvai pabendrauti su Lietuvos ir užsienio kino kūrėjais. EDOX yra rengiamas nuo 2009-ųjų ir vyksta Anykščių koplyčioje, siekiant sudaryti sąlygas mėgautis geriausia dokumentika net ir atokiame nuo didmiesčių miestelyje, netipinėje, bet simbolinėje erdvėje.
Europos šalių kino forumas „Scanorama“ – svarbiausias rudens kino renginys Lietuvoje. Nuolat augdama, „Scanorama“ lieka ištikima savo vertybėms: dalijasi geriausių filmų atradimais, provokuoja diskusijas ir ieško atsakymų į kinui aktualius klausimus. Kasmet lapkritį keturiuose didžiuosiuose Lietuvos miestuose vykstantis festivalis beveik per dvi savaites žiūrovams pristato daugiau nei 100 įdomiausių pastarųjų metų Europos kino kūrinių, kviečia į susitikimus su reikšmingiausiais kino kūrėjais, rodo kino klasikos retrospektyvą, rengia konkursinę programą „Naujasis Baltijos kinas“.
The annual EDOX documentary film festival is devoted to the world’s most renowned documentary films. During the festival, viewers have the opportunity to see award-winning films from such film festivals as Cannes, Amsterdam, and Leipzig for free, as well as to communicate directly with Lithuanian and foreign filmmakers. Founded in 2009, EDOX is held in Anyksciai Chapel, which strives to create the conditions necessary so that people can enjoy the best documentary film has to offer, even in a town that is far from big cities, in an unusual but symbolic setting.
Prancūzų kino festivalis „Žiemos ekranai“ French Film Festival „Ecrans d’hiver“ Sausis / January Jau dešimtus metus vyksiantis prancūzų kino festivalis, įkurtas Prancūzų instituto Lietuvoje iniciatyva. Savitą festivalio atmosferą kuria prancūziškam kinui ištikima publika. „Žiemos ekranai“ rengiami ne tik Vilniuje, bet ir aplanko vis naujus Lietuvos miestus. Kruopščiai atrinkta pagrindinė programa supažindina su šiuolaikiniu prancūzų kinu ir kasmet pristato vieną ar kelias didžiųjų kino klasikų režisierių ar aktorių retrospektyvas.
The European Film Forum „Scanorama“ is a festival that takes place every year in November in the four biggest towns of Lithuania, providing some of the most distinctive cultural events of the autumn in Lithuania It is a forum for films from all over Europe, and shows more than a hundred films by European directors of various formats and genres. „Scanorama“ is well known for being a festival with high standards, aiming to show films that foster ethical and professional values.
This year marks the 10th edition of the „Ecrans d’hiver“ festival, which was established by the French Institute of Lithuania in 2006. The cosy atmosphere of this event is created by our faithful audience, who is passionate about auteur cinema. The festival continues to grow every year, epanding to different cities in Lithuania. The festival puts together a main program that is comprised of contemporary French auteur films and also has retrospective programs that focus on one or more classic French directors or actors.
KONTAKTAI / CONTACTS
KONTAKTAI / CONTACTS
KONTAKTAI / CONTACTS
Algimantė Matelienė Adresas / Address A. Goštauto g. 2/15, LT-01104, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 5 212 3113 El. p. / E-mail grupe1@nominum.lt Svetainė / Website www.dox.lt
Gražina Arlickaitė Adresas / Address A. Goštauto g. 4, LT-01106, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 5 370 5276 El. p. / E-mail info@kino.lt Svetainė / Website www.scanorama.lt
Eglė Maceinaitė Adresas / Address Didžioji g. 1, LT-01128, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 5 370 5219 El. p. / E-mail ziemosekranai@institutfrancais-lituanie.com Svetainė / Website www.ziemosekranai.lt
Tarptautinis animacinių filmų festivalis „Tindirindis“ International Animated Film Festival „Tindirindis“ Lapkritis / November
Tarptautinis Kauno kino festivalis Kaunas International Film Festival Rugsėjis–spalis / September–October
Tarptautinis kino festivalis „Baltijos banga“ International Film Festival „Baltijos banga“ Rugpjūtis / August
Šiame jau daugiau nei dešimtmetį vykstančiame festivalyje rodomi geriausi nekomercinės animacijos kūriniai iš viso pasaulio. Festivalio tikslas – atskleisti plačias animacinio kino galimybes, jo įvairovę ir perspektyvas, įtikinti Lietuvos auditoriją, kad toks kinas gali kalbėti apie rimtus dalykus ir nagrinėti dideles problemas.
Tai vienas ryškiausių kino festivalių Lietuvoje ir svarbiausias kino renginys Kaune. Jame rodomi pasaulyje pripažinti filmai, teikiama pirmenybė tokiems, kuriuose dera meninė kokybė ir ryški socialinė pozicija. Festivalyje vyksta naujausių filmų premjeros, specialios programos, retrospektyvos.
„Baltijos banga“ – tai vienintelis tarptautinis trijų Baltijos šalių kino festivalis, kasmet vykstantis Nidoje ir kartu minintis Baltijos kelią. Festivalio programoje pristatomi įdomiausi ir vertingiausi Lietuvos, Latvijos bei Estijos vaidybiniai, dokumentiniai ir animaciniai filmai, svečių teisėmis pristatyti savo filmus kviečiamos ir kitos Baltijos šalys. Festivalio metu veikia ypač daug populiarumo sulaukianti vaikų ir jaunimo Animacijos mokyklėlė.
This annual festival screens the best works in animation from around the world and all of the newest Lithuanian animation films. The festival is aimed at strengthening the awareness of foreign and Lithuanian animation artists and that they belong to the same community, encouraging the recognition of differences and inspiring dialogue and collaboration among all EU countries.
Today the Kaunas International Film Festival is one of Lithuania’s most appreciated film festivals, and the most important event in film in Kaunas. It presents works which have been acclaimed worldwide and also looks for new discoveries. The main priority of Kaunas IFF is a combination of artistic and social statements in films. The festival continues its tradition of showing exclusively Lithuanian or Baltic premieres.
KONTAKTAI / CONTACTS
KONTAKTAI / CONTACTS
Valentas Aškinis Adresas / Address Nugalėtojų g. 11, LT-10105, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 610 47 151 El. p. / E-mail tindirindis_festival@yahoo.com Svetainė / Website www.tindirindis.lt
Ilona Jurkonytė Adresas / Address Antanavos g. 2-31, Kaunas, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 655 06 559 El. p. / E-mail info@kinofestivalis.lt Svetainė / Website www.kinofestivalis.lt
„Baltijos banga“ is the only film festival of the three Baltic countries annually held in Nida and which commemorates the anniversary of the Baltic Way. The festival program provides a unique opportunity to show the best feature, documentaries and animation films from Estonia, Latvia and Lithuania. Other countries around the Baltic Sea are also invited as special festival guests to present their films. There is a school of animation during the festival, which invites children and youth to join for fun and creative activities. KONTAKTAI / CONTACTS Deimantė Vilčinskaitė Adresas / Address Vasario 16-osios g. 8, LT-01107, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 643 94 714 El. p. / E-mail info@baltijosbanga.lt Svetainė / Website www.baltijosbanga.lt
143
Tarptautinis trumpų filmų festivalis „Vilniaus kino šortai“ International Short Film Festival „Vilnius Film Shorts“ Spalis / October
144
„Vilniaus kino šortai“ yra didžiausias Baltijos šalyse tarptautinis trumpų filmų festivalis, per devynerius metus tapęs platforma, pristatančia trumpametražius filmus iš viso pasaulio. Festivalis kasmet žiūrovams parengia tarptautinę konkursinę programą, kurioje parodoma daugiau nei 60 stipriausių per pastaruosius metus sukurtų darbų. Šiuos filmus įvertina ir geriausią išrenka tarptautinė vertinimo komisija. Kasmet žiūrovai turi galimybę pamatyti ir specialiąją lietuviškų trumpametražių filmų programą. „Vilnius Film Shorts“ is the biggest short film festival in the Baltic. In its nine years, it has became a unique platform in Lithuania, screening short films from around the world. The festival offers an international short film competition program, which consists of around 60 short films that are judged and awarded by an international jury. Every year the festival prepares a special Lithuanian short film program of the newest films, plus a retrospective program, as well as thematic programs and a program focused on a specific director. KONTAKTAI / CONTACTS Rimantė Daugėlaitė-Cegelskienė Adresas / Address Šiltadaržio g. 6, LT-01124, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 673 16 548 El. p. / E-mail info@filmshorts.lt Svetainė / Website www.filmshorts.lt
Tarptautinis Vilniaus dokumentinių filmų festivalis International Vilnius Documentary Film Festival Rugsėjis / September
Tarptautinis Vilniaus vaikų ir jaunimo filmų festivalis International Vilnius Film Festival for Children and Youth Spalis / October
Šis didžiausias ir seniausias tarptautinis dokumentinio kino festivalis Baltijos šalyse įkurtas 2003 metais. VDFF tikslas – lietuvių žiūrovams pristatyti geriausius, aktualiausius pastarųjų metų kūrybinės dokumentikos filmus, suteikti galimybę susipažinti su garsiausių autorinės dokumentikos kūrėjų darbais. Tradiciškai festivalio programą sudaro pagrindinė programa (naujausi, tarptautiniuose kino festivaliuose apdovanoti filmai), specialioji programa (filmai aktualia tema), retrospektyva, konkursinė Baltijos šalių dokumentinių filmų programa. Kino profesionalams rengiamos paskaitos ir kūrybinės kino dirbtuvės.
Įkurtas 2004 metais, festivalis yra ECFA (Europos filmų vaikams asociacija) narys, bendradarbiaujantis su daugeliu kitų tarptautinių vaikų ir jaunimo filmų festivalių visame pasaulyje. Įvairiose festivalio programose pristatoma 14–20 filmų. Konkursinės programos filmus vertina trys skirtingo amžiaus vaikų ir jaunimo komisijos bei profesionalų žiuri. Kiekvienais metais festivalio filmus vienija temos, aktualios jauniems žmonėms.
The Vilnius Documentary Film Festival (VDFF), which was founded in 2003, is the oldest and the largest international documentary film festival in the Baltic. The aim of the festival to show the best and most relevant documentaries from the past few years and provide the chance to get to know work of best documentary filmmakers. The festival focuses on documentaries that have received awards at the most prestigious film festivals from around the world.
The International Vilnius Film Festival for Children and Youth has been taking place since 2004. The festival is a member of the European Children’s Film Association (ECFA) and cooperates with many other international children and youth film festivals around the world. Each year the festival screens around 14–20 films from all over the world, which are divided into several programs. The competition program is judged by a children and youth jury, as well as a jury of film professionals. The main aims of the festival are to present a variety of films for children and youth, develop children‘s abilities to communicate by means of images, stimulate their interest in film art, cultivate the new generation’s aesthetic taste and educate young viewers, as well as provide a space for discussion between children and adults.
KONTAKTAI / CONTACTS KONTAKTAI / CONTACTS Vilma Levickaitė Adresas / Address A. Goštauto g. 2/15, LT-01104, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 526 10 505 El. p. / E-mail vilma@skalvija.lt Svetainė / Website www.vdff.lt
Lina Užkuraitytė Adresas / Address Vytenio g. 35-59, LT 03207, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 677 52 036 El. p. / E-mail lina.uzkuraityte@gmail.com Svetainė / Website www.kidsfestival.lt
Vilniaus tarptautinis kino festivalis „Kino pavasaris“ Vilnius International Film Festival „Kino pavasaris“ Kovas–balandis / March–April Vilniaus tarptautinis kino festivalis „Kino pavasaris“ – didžiausias ir laukiamiausias metų kino renginys Lietuvoje, kasmet pristatantis daugiau nei 200 filmų ir sulaukiantis daugiau nei 100 tūkst. žiūrovų. „Kino pavasaris“ gausiausiai lankomų renginių šalyje vardą užsitarnavo pateikdamas žiūrovams kruopščiai atrinktą, didžiuosiuose pasaulio festivaliuose kino profesionalų ir mėgėjų įvertintą kino programą. Pagrindiniai festivalio akcentai: dvi konkursinės programos „Nauja Europa – Nauji vardai“ ir „Baltijos žvilgsnis“, taip pat tarptautinė kino industrijos konferencija „Meeting Point – Vilnius“. 2015 metais festivalis minės savo 20-ąjį jubiliejų. Vilnius International Film Festival „Kino pavasaris“ (Vilnius IFF) is the largest cinematic event in the country, known and loved for its high quality film programme and rich accompanying package of cinema-related events, workshops, and special initiatives. Festival presents more than 200 films every year and draws more than 100,000 viewers. The main highlights of the festival are two competition programmes called „New Europe – New Names“ and „Baltic Gaze“ as well as international conference – „Meeting Point – Vilnius“, specially dedicated for film industry professionals. In 2015 Festival will celebrate its 20th anniversary. KONTAKTAI / CONTACTS Vida Ramaškienė Adresas / Address Gedimino pr. 50, LT-01110, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 5 370 5249 El. p. / E-mail vida@kinopavasaris.lt Svetainė / Website www.kinopavasaris.lt
Tarptautinis žmogaus teisių dokumentinių filmų festivalis „Nepatogus kinas“ International Human Rights Film Festival „Inconvenient Films“ Spalis / October Nuo 2007-ųjų kasmet vykstantis tarptautinis dokumentinių filmų festivalis, rengiamas Vilniuje ir kituose Lietuvos miestuose, kurio metu pristatoma 40–50-ties dokumentinių filmų programa, rengiami susitikimai su kino kūrėjais, organizuojamos diskusijos su filmų herojais, žmogaus teisių aktyvistais ir ekspertais. Nepaisant ryškios festivalio socialinės misijos ir nekomercinio pobūdžio, „Nepatogus kinas“ kartu yra ir vienas gausiausiai lankomų kino renginių Lietuvoje. „Inconvenient Films“ is an international documentary film festival that takes place in Vilnius, Lithuania. Established in 2007 as an annual film event, it is currently the biggest documentary film festival in the country. The festival invites filmmakers, experts, activists and festival viewers to appreciate and discuss the role of documentaries in reflecting and shaping our understanding of reality, as well as raising awareness about human rights issues around the world. KONTAKTAI / CONTACTS Gediminas Andriukaitis Adresas / Address Raugyklos g. 15-201, LT-01140, Vilnius, Lietuva / Lithuania Tel. / Phone +370 605 12 624 El. p. / E-mail gediminas@lchr.lt Svetainė / Website www.nepatoguskinas.lt
145
PRODIUSERIŲ BENDROVĖS / PRODUCTION COMPANIES A Laukas, Lithuania ............................................ 66 Alien Film, Romania ........................................... 18 Allfilm, Estonia ..................................................... 58 Aloyzo Jančoro Videoantologija, Lithuania .. 91 Amrion Production, Estonia ............................ 16 Anaben, Lithuania ............................................... 82 Animacijos studija, Lithuania ....................... 106 Arkana Studio, Poland ....................................... 53 Art Shot, Lithuania ......................... 101, 102, 111 Artbox, Lithuania ............ 4, 9, 12, 17, 28, 32, 53 Aspectus Memoria, Lithuania .......................... 90 Associate Directors, Belgium ........................... 62 Baltijos filmų paslaugos, Lithuania ................. 6 Basmati Film, Denmark ................................... 111 Benjamin River Productions, Lithuania ......... 61 Big Mother Pictures, Lithuania ......................... 6 Cine Works Koskinen & Rossi Oy, Finland ... 28 Copenhagen-Bombay, Denmark .................. 117 Čiobreliai, Lithuania .................... 13, 47, 70, 114 Dagstar Film, Germany ..................................... 63 Dalmakinas, Lithuania ....................................... 26 Dansu Films, Lithuania .................... 7, 33, 38, 40 Dearcàn Media, United Kingdom ................... 62 Dive LT, Lithuania ............................................... 86 DokMobile, Switzerland .............................. 62, 95 Dokumentika, Lithuania ................................... 84 Donelos studija, Lithuania ................................. 8 East of the West Cinema, Sweden ................ 47 Egomedia, Latvia ................................................ 15 Embla Film AS, Norway .................................... 69 Era Film, Lithuania ................................... 100, 128 Film Jam, Lithuania ............................... 22, 46, 48 Filmų štrichai, Lithuania ....................... 103, 105 Fish Eye Art Cultural Foundation, Armenia ... 9 Forest Brothers, Lithuania ................................ 90 Fralita Films, Lithuania .......................... 5, 27, 69 Full Screen, Lithuania ........................................ 24 Fumi Studio, Poland ........................................... 69 Geopoly, Bulgaria ................................................ 11 Gin-Dia, Lithuania ....................................... 83, 87
Gizmo Films, United Kingdom ................................................................ 21 Hyperreality, Italy ....................................................................................... 4 iN SCRiPT, Lithuania ........................................................................... 11, 34 Incognito Films, Lithuania ....................................................................... 22 Indastria film, Italy .................................................................................... 94 Ironcat, Lithuania ....................................................................................... 55 Joni Art, Lithuania ........................................................................... 100, 109 Just a Moment, Lithuania ................................................... 18, 23, 89, 94 Keren Cogan Films, Netherlands ............................................................ 7 Ketvirta versija, Lithuania ......................................................... 10, 76, 77 Kino kultas, Lithuania ................................................................................ 25 Lela Films, Lithuania ........................................................................... 36, 71 Lente Viva Filmes, Brazil .......................................................................... 55 Les Films d’Antoine, France ..................................................................... 27 Lietuvos liaudies kultūros centras, Lithuania ..................................... 96 Lietuvos muzikos ir teatro akademija, Lithuania ... 39, 41, 42, 43, 45, 48 Lietuvos nacionalinis radijas ir televizija, Lithuania ......................... 84 LitFilmas, Lithuania ................................................................................... 88 Litl Baz Pictures, Lithuania ................................................................ 24, 29 LMTA Mokomoji kino ir TV studija, Lithuania ................................... 36 Locomotive Productions, Latvia ............................................................. 16 Manifestus, Lithuania ................................................................................ 78 Match House Film, Georgia ..................................................................... 82 Meinart, Lithuania ................................................................. 104, 108, 112 Micromundo Producciones, Chile .......................................................... 60 Mistrus Media, Latvia ................................................................................ 58 Monoklis, Lithuania .............................................................. 54, 58, 64, 68 Moonmakers, Lithuania ..................................................................... 57, 60 Nafta Films, Estonia .................................................................................. 33 Nevermind Films, United Kingdom ...................................................... 10 No Sugar Films, Poland ............................................................................. 13 Nominum, Lithuania ............................................................ 59, 62, 75, 95 Odeon Rybarczyk Studio Filmowe, Poland ........................................ 53 Okta, Lithuania .......................................................................................... 110 Ottonia Media, Germany ......................................................................... 53 OY Mjolk Movies, Finland ........................................................................ 17 Pakūta, Lithuania ........................................................................................ 80 Pallas Film, Germany ............................................................................... 126 PetPunk studija, Lithuania ...................................................................... 110 Pimik, Estonia ............................................................................................. 57
Planet Korda Pictures, Ireland ......................... 62 Polyfield Media, Lithuania ............................... 107 Porta artis, Lithuania .......................................... 93 Prime Field, Lithuania ............................... 52, 127 PTD, Luxembourg .............................................. 117 Ramūno ateljė, Lithuania ........................... 85, 92 RED Production, Serbia ...................................... 14 Regulus Films, Lithuania .................................... 21 Revoliucijos idėja, Lithuania ................ 14, 26, 39 Rija film, Latvia ................................................... 117 Rouge International, France ........................... 126 Sengirė, Lithuania ................................................ 67 Sezamai, atsiverk, Lithuania ... 116, 119, 120, 121 Skäggafilm, Sweden ............................................. 7 Sporto Zona Media Group, Lithuania ............ 79 Stefilm, Italy .......................................................... 62 Studija 2, Lithuania ...................................... 19, 97 Studija JU, Lithuania ................................... 56, 72 Studija Kinema, Lithuania ............ 15, 35, 44, 74 Studio Mitkus, Lithuania .................................. 115 Studio Uljana Kim, Lithuania ................. 16, 126 Sutor Kolonko, Germany ................................... 57 Šiaulių kino meno klubas, Lithuania ............. 118 Šiaulių N. Rericho klubas, Lithuania ......... 83, 87 Tauras Kino Namai, Lithuania .......................... 20 Telewizja Polska S.A. BELSAT TV, Poland ...... 72 Tremora, Lithuania ................................ 37, 63, 73 TV Europa, Lithuania .......................................... 81 TV ir kino projektai, Lithuania ................... 36, 71 TVN, Poland .......................................................... 53 Ūkų studija, Lithuania ................................. 65, 80 Ulvyds, Lithuania ............................................ 5, 29 Unlimited, France ............................................... 16 Veselind, Estonia ................................................. 65 VFS Films, Latvia .......................................... 62, 95 Viking Film, Netherlands ................................... 27 Vilanimos filmų studija, Lithuania ..... 113, 117 Vilniaus etninės kultūros centras, Lithuania ... 84 Wellington Films, United Kingdom ................ 25 WRKS, Lithuania ................................................. 114
FILMŲ RODYKLĖ LIETUVIŲ KALBA / FILMS BY LITHUANIAN TITLE 2 naktys iki ryto ..................................................... 17 23 Rytų. 23 Vakarų ............................................... 52 42 ............................................................................. 127 After Rave .............................................................. 39 Aitvaro prisijaukinimas ...................................... 103 Akmens ir garo miestai ...................................... 115 Aleksandras Didysis ............................................. 55 Alkofutbolas ........................................................... 77 Anglijos karalienė pagrobė mano tėvus ........ 40 Antanas Vaškys ..................................................... 78 Ar tu mane myli .................................................... 18 Ar tu prisimeni ....................................................... 60 Arvydas Sabonis. 11 ............................................. 79 Atlanto paukščiai ................................................ 108 Atvirumas ............................................................. 116 Aukso žirgas ......................................................... 117 Avinėlio vartai ....................................................... 40 Balta sala ................................................................. 61 Baltijos slapukė ..................................................... 81 Berniukas, kuris niekada nesikirpo plaukų ... 109 Berniukas, kuris visada šypsojosi ....................... 4 Bėgančios šviesos ................................................ 110 Biblioteka ................................................................ 82 Bimas ...................................................................... 118 Bitėnų Lėnė ............................................................. 83 Dangaus sodai ....................................................... 84 Donaleitis ............................................................... 85 Dovydo akmuo ...................................................... 15 Džekis ...................................................................... 41 Džiunglės ................................................................ 42 Edeno sodas ........................................................... 19 Emilija ....................................................................... 5 Ežerų dugne ........................................................... 86 Fotografas ............................................................... 6 Gladiatoriai. Kita planeta .................................. 62 Gruziniškas tostas ............................................... 111 Gustavo nuotykiai ................................................ 20 Jeruzalė 2004 ....................................................... 119 Katia ......................................................................... 56
Kelių eismo taisyklės ........................................... 43 Kileris, Pingvinas, Tomas ................................... 100 Krizė .......................................................................... 13 Kunigai ir šarvai ..................................................... 53 Laimė – nelaimė .................................................. 113 Laimingas žmogus ............................................... 87 Lida, Vanda, Liusia ................................................ 88 Liebe Tante, Guten Tag! ..................................... 63 Maskaradas ........................................................... 104 Medio-Monte ....................................................... 120 Medūza mėnulyje .................................................. 7 Meistras ir Tatjana ............................................... 89 Mes dainuosim ...................................................... 21 Mėgėjai .................................................................... 70 Mėnulis juda lėtai ................................................ 121 Miškas ..................................................................... 114 Miško brolis ............................................................. 8 Mončys. Žemaitis iš Paryžiaus .......................... 64 Moteris ir ledynas ................................................. 65 Nematoma ............................................................. 14 Nematomas frontas ............................................. 90 Nematomas kūnas ............................................... 54 Nepatyręs ............................................................... 22 Nesamasis laikas .................................................. 23 Nėra laiko gerumui .............................................. 91 Padėkos diena ........................................................ 57 Pagalvės mokesčio rinkėjas ................................ 92 Pakeleiviai ............................................................... 71 Pakeliui .................................................................... 24 Pakeliui į prieplauką ............................................. 93 Paskutinė vakarienė dviem ................................ 36 Paskutinis gyventojas ........................................... 9 Paslaptis .................................................................. 32 Pavojingi ryšininkai .............................................. 58 Penki ......................................................................... 94 Pieno baras ............................................................ 101 Po mirties, prieš pragarą ................................... 102 Prancūzų Ivanovų šeima .................................... 72
Radviliada ..................................................................... 95 Redirected .................................................................... 25 Rytais ............................................................................. 34 Rojalio kambarys ........................................................ 10 Romantiniai paukščio kliedesiai ................................ 44 Rūgštus miškas ........................................................... 66 Rūsys .............................................................................. 26 Saldus kaip medus ................................................... 105 Sangailė ......................................................................... 27 Santa .............................................................................. 28 Saulės vaduotojas ..................................................... 106 Second hand ................................................................ 59 Senekos diena .............................................................. 16 Sengirė ........................................................................... 67 Sigutė ............................................................................. 73 Sobaka ........................................................................... 45 Stásis ............................................................................ 126 Stebuklas ...................................................................... 11 Suokalbis ....................................................................... 74 Šaltos ausys ................................................................. 68 Šventa karvė ................................................................ 29 Tardytojas .................................................................... 46 Tiltai ............................................................................... 37 Tobulos poros architektai ......................................... 12 Topinambai ................................................................ 112 Trijų skrybėlių miestai .............................................. 75 Triukšmadarys ............................................................ 47 Trys paros prie mylimosios slenksčio .................. 48 Ūcia lylia: vaikų ugdymo tradicijos Lietuvoje ... 96 Vaiduoklis, kurio neprisimenu ............................... 38 Vienatvės gaudesys .................................................. 97 Visagalis / Bejėgis ..................................................... 122 Viskas yra gamta ........................................................ 35 Žalčio nuotaka ........................................................... 128 Žalieji muškietininkai ................................................ 76 Žmogus, kuris mokėjo 75 kalbas ............................ 69 Žmogus vielabraukis ................................................. 33 Žmogus-energija ...................................................... 107
FILMŲ RODYKLĖ ANGLŲ KALBA / FILMS BY ENGLISH TITLE 2 Nights Till Morning ........................................... 17 23 East. 23 West ................................................... 52 Acid Forest .............................................................. 66 After 42 .................................................................. 127 After Death, Before Hell .................................... 102 After Rave .............................................................. 39 Alcofootball ........................................................... 77 Alexander the Grand ........................................... 55 Antanas Vashkys .................................................. 78 Around the World on a Flying Windmill ........ 20 Arvydas Sabonis. 11 ........................................... 79 Atlantic Birds ........................................................ 108 Biblioteka ................................................................ 82 Bimas ...................................................................... 118 Blind Spot ............................................................... 14 Bloodlands ............................................................... 8 Capitation Retriever ............................................ 92 Cities of Steam and Stone ................................ 115 Cold Ears ................................................................. 68 Crisis ......................................................................... 13 Dangerous Liaisons .............................................. 58 Doggone .................................................................. 45 Donaleitis ................................................................ 85 Do You Love Me .................................................... 18 Do You Remember ............................................... 60 Emilia ........................................................................ 5 Everything is Nature ............................................ 35 Fellow Travelers .................................................... 71 Five Tales of KGB .................................................. 94 Fling the Stone, David ........................................ 15 Garden of Eden ...................................................... 19 Gardens of Heaven .............................................. 84 Gates of the Lamb ................................................ 80 Georgian Toast .................................................... 111 Ghost I Don’t Remember .................................. 38 Gladiators. A Different World .......................... 62 Good Afternoon, Dear Aunt! ............................ 63 Habit and Armour ................................................ 53 Happy Man ............................................................. 87
Holy Cow ................................................................ 29 Honesty ................................................................. 116 Human Energy ..................................................... 107 In the Depths of Lakes ........................................ 86 Investigator ............................................................ 46 Invisible Body ........................................................ 54 Jackie ........................................................................ 41 Jellyfish in the Moon .............................................. 7 Jerusalem 2004 ................................................... 119 Katia ......................................................................... 56 Killer, Penguin, Tom, Doll Face ........................ 100 Kite Domestication ............................................ 103 Last Supper For Two ........................................... 36 Lene from Rural Bitėnai ..................................... 83 Lida, Vanda, Liusia ................................................ 88 Luck – Bad Luck .................................................... 113 Mascarado ............................................................. 104 Master and Tatyana ............................................. 89 Medio-Monte ....................................................... 120 Milk Bar .................................................................. 101 Miracle ..................................................................... 11 Moncys. A Samogitian from Paris ................... 64 Moon Moving Slowly .......................................... 121 No Time for Kindness .......................................... 91 Noisemaker ............................................................ 47 Non Present Time ................................................. 23 Omnipotent / Impotent .................................... 122 On the Way to the Quay .................................... 93 Paradise Gowns ..................................................... 61 Perfect Match Architects .................................... 12 Photographer .......................................................... 6 Plot ............................................................................ 74 Radviliada ............................................................... 95 Redirected .............................................................. 25 Romantic Delusions of the Bird ....................... 44 Running Lights ..................................................... 110 Russian French Family of Ivanovs ................... 72 Santa ........................................................................ 28
Second Hand .......................................................................... 59 Seneca’s Day ........................................................................... 16 Sigutė ........................................................................................ 73 Stásis ....................................................................................... 126 Sweet as Honey ................................................................... 105 Thanksgiving Day .................................................................. 57 The Amateurs ......................................................................... 70 The Ancient Forest ................................................................ 67 The Boy Who Always Smiled ................................................ 4 The Boy Who Never Cut His Hair ................................... 109 The Bridges .............................................................................. 37 The Cellar ................................................................................. 26 The Cities of the Three Hats ............................................... 75 The Golden Horse ................................................................ 117 The Grand Piano Room ........................................................ 10 The Green Musketeers ......................................................... 76 The Hum of Solitude ............................................................. 97 The Invisible Front ................................................................. 90 The Jungle ............................................................................... 42 The Last Inhabitant ................................................................. 9 The Man Who Knew 75 Languages .................................. 69 The Morning After ................................................................. 34 The Mysterious Creature of the Baltics ........................... 81 The Queen of England Stole My Parents ....................... 40 The Secret ............................................................................... 32 The Serpen‘s Bride ............................................................... 128 The Summer of Sangaile ...................................................... 27 The Sun Princess and Her Deliverer ............................... 106 The Trolleybus-Man .............................................................. 33 Too Young to Drive .............................................................. 43 Topinambus ........................................................................... 112 Ucia lylia: The Traditions Raising Children in Lithuania .... 96 Unexperienced ....................................................................... 22 Waiting for Her ...................................................................... 48 We Will Sing ............................................................................ 21 When You Wake Up ............................................................. 24 Woman and the Glacier ....................................................... 65 Woods ..................................................................................... 114
LIETUVOS KINO CENTRAS / LITHUANIAN FILM CENTRE www.lkc.lt VILNIUS, 2015 ISSN 2335-7169 REDAKTORIAI / EDITORIAL TEAM Neringa Kažukauskaitė Sandra Balžekaitė Jayde Will GRAFIKOS DIZAINERĖ / GRAPHIC DESIGNER Justina Brukštutė
LITHUANIAN FILM CENTRE