Vol 38 discipline general catalogue en it

Page 1

Beautifully designed, consciously made General Catalogue 02 / 2013


Sharing design, finding solutions to problems, interpreting behaviour, bringing discipline into projects, everyday simplicity, real values, today’s luxuries, excite, not forgetting to smile, energy, good feelings, in harmony, emotional experiences, long lasting, natural materials, beauty, awareness, rediscovering common sense. www.discipline.eu


KAMI

Claesson Koivisto Rune

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


KAMI

Claesson Koivisto Rune Tavolo bambù tostato / nero

Toasted bamboo table / black

Kami (in giapponese “carta”) è una serie di ispirazione minimalista, fedele ai canoni della sobrietà e dell’eleganza. Con segni essenziali, sottilissimi profili (fino a 3mm) e contorni geometrici, gli arredi della collezione catturano lo sguardo senza stancarlo. Il tavolo Kami è il primo tavolo interamente realizzato in solido bambù. È disponibile in versione naturale o nera, e può essere un prezioso tavolo da salotto, una ricercata scrivania o un singolare tavolo di rappresentanza. L’assenza di viti, bulloni e collanti e l’innovativo assemblaggio a incastro sottolineano i suoi pregi tecnici ed estetici.

Kami (“paper” in Japanese) is a minimalist-inspired series, true to the rules of sobriety and elegance. With essential symbols, extremely slim profiles (up to 3mm) and geometric outlines, the collection’s furniture captures the attention without ever resulting tiring. The Kami table is the first entirely made in solid bamboo. Available in natural or black, it can be a precious living room table, an elegant desk or a peculiar meeting table. The absence of screws, bolts and glues and the innovative interlock assembly underline its technical and aesthetic qualities.

71 cm

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

80 cm

100 cm

242 cm

Lunghezza 242 cm / Larghezza 100 cm / Altezza 71 cm Length 93,60 inch / Width 39,00 inch / Height 27,69 inch

COLORI / COLORS

Nero Black CKR120001

Bambù tostato Toasted bamboo CKR120002

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

Bambù naturale Natural bamboo CKR120040

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


KAMI

Claesson Koivisto Rune

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


KAMI

Claesson Koivisto Rune

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


KAMI

Claesson Koivisto Rune Panca bambù tostato / nero

Toasted bamboo bench / black

Coerente con le caratteristiche della serie Kami, questa panca/tavolino si rende indispensabile per la sua versatilità. È anch’essa realizzata in bambù e assemblata con un innovativo sistema a incastro senza l’ausilio di viti o bulloni. Può essere corredata, su richiesta, di un comodo doppio cuscino in lino con trattamento antisdrucciolo sul lato inferiore.

Coherently with the characteristics of the Kami series, this bench/small table is really essential for its versatility. It is also made in bamboo and assembled with an innovative fitting system without the use of screws or bolts. It can be equipped, on request, with a comfortable double cushion in linen with non-slip treatment on the bottom.

19 cm

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

35 cm

48 cm

180 cm

Lunghezza 180 cm / Larghezza 35 cm / Altezza 19 cm Length 70,20 inch / Width 17,55 inch / Height 7,41 inch

COLORI / COLORS

Nero Black CKR120004

Bambù tostato Toasted bamboo CKR120003

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

Bambù naturale Natural bamboo CKR120041

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


KAMI

Claesson Koivisto Rune

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


CLIP COAT HANGER Nendo

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


CLIP COAT HANGER Nendo

Attaccapanni

Hanger clip

Togliersi gli abiti che si indossavano mentre si era all’aperto, per stare nella comodità della propria abitazione, e’ una delle sensazioni più confortanti e associate al benessere. Cosi’ come il possedere un oggetto che svolga questa funzione esaltando contemporaneamente il valore estetico. L’attaccapanni Clip, a cui possono anche appendersi ganci e grucce e’ funzionale, essenziale e caratterizzato dalle linee pulite tipiche dello studio nipponico. Si adatta perfettamente ad ogni ambiente, in cui e’ destinato a distinguersi grazie alla sua raffinata eleganza. Disponibile in tre colori.

Taking off you outdoor clothes to enjoy the warmth of your own home is one of the most comforting feelings associated with well being. But as well as owning an object that performs it’s function admirably, the Clip coat stand also has timeless aesthetic appeal. It is robust and sturdy, able to take extra coat hangers and hooks being hung from it, but it exhibits all the clean, pared -back lines typical of Japanese design. It fits perfectly in any environment in which it is intended to stand out thanks to its refined elegance.

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

Lunghezza 48 cm / Larghezza 48 cm / Altezza 162 cm Length 18,9 inch / Width 18,9 inch / Height 63,8 inch

COLORI / COLORS

Bianco White NEN130201

Grigio Grey NEN130202

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

Nero Black NEN130203

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


CLIP COAT HANGER Nendo

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


CLIP SIDE TABLE / HIGH Nendo

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


CLIP SIDE TABLE / HIGH Nendo

Side table alto

High side table

Le linee pulite e rigorose e la minimale struttura in acciaio che sorregge il ripiano in solido vetro extra-chiaro fanno di CLIP un side table capace di conferire, con discrezione, un tocco di estetica e di eleganza ad ogni salotto, ufficio o sala d’attesa.

The clean and rigorous lines and the minimal steel structure that supports the solid top in extra clear glass make CLIP a side table capable of giving a descreet touch of beauty and elegance to any living room, office or waiting room.

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

Lunghezza 53 cm / Larghezza 36,5 cm / Altezza 43 cm Length 20,8 inch / Width 14,3 inch / Height 16,9 inch

COLORI / COLORS

Bianco White NEN130111

Nero Black NEN130112

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

Grigio Grey NEN130113

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


CLIP SIDE TABLE / LOW Nendo

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


CLIP SIDE TABLE / LOW Nendo

Side table basso

Low side table

Le linee pulite e rigorose e la minimale struttura in acciaio che sorregge il ripiano in solido vetro extra-chiaro fanno di CLIP un side table capace di conferire, con discrezione, un tocco di estetica e di eleganza ad ogni salotto, ufficio o sala d’attesa.

The clean and rigorous lines and the minimal steel structure that supports the solid top in extra clear glass make CLIP a side table capable of giving a descreet touch of beauty and elegance to any living room, office or waiting room.

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

Lunghezza 73,5 cm / Larghezza 57 cm / Altezza 28 cm Length 28,9 inch / Width 22,4 inch / Height 11 inch

COLORI / COLORS

Bianco White NEN130101

Nero Black NEN130102

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

Grigio Grey NEN130103

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


DAY & NIGHT Ichiro Iwasaki

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


DAY & NIGHT Ichiro Iwasaki

Tavolo quadrato frassino naturale / nero

Natural / black ash wood square table

Con la sua linea semplice e pulita, il tavolo Day&Night si colloca perfettamente in ogni contesto. Grazie a un innovativo telaio in frassino curvato, il piano sembra librarsi magicamente dalla struttura.

With its simple and neat lines, the Day&Night table is perfect in any environment. Thanks to an innovative structure in bent ash wood, the top seems to magically hover above structure.

91,5 cm

71,5 cm

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

91,5 cm

Lunghezza 91,5 cm / Larghezza 91,5 cm / Altezza 71,5 cm Length 35,10 inch / Width 35,10 inch / Height 27,69 inch

COLORI / COLORS

Frassino nero Black painted ash wood IWA120013

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


DAY & NIGHT Ichiro Iwasaki

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


TOY VASE Ding 3000

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


TOY VASE Ding 3000

Vaso componibile

Modular vase

Formato da diverse sezioni componibili è un oggetto-gioco in legno che si adatta a chi lo possiede. Diventando all’occorrenza vaso o candeliere, assume le forme dettate dalla fantasia.

Made of different modular sections, it is a wooden game-object which adapts itself to the owner. Becoming either a vase or a candlestick, it is a playful wooden object dictated purely by your imagination.

21 cm

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

fl 14,8 cm Ø

Lunghezza 14,8 cm / Larghezza 14,8 cm / Altezza 21 cm Length 5,77 inch / Width 5,77 inch / Height 8,23 inch

COLORI / COLORS

Frassino naturale Natural ash wood DNG120005

Frassino antracite Charcoal ash wood DNG120006

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

Frassino rosso Red ash wood DNG120007

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

Frassino blu Blue ash wood DNG120008

info@discipline.eu www.discipline.eu


TOY VASE Ding 3000

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


TOY CANDLEHOLDER Ding 3000

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


TOY CANDLEHOLDER Ding 3000

Candeliere componibile frassino naturale

Natural ash wood modular candleholder

Composto da diverse sezioni componibili è un oggetto-gioco in legno che si adatta a chi lo possiede. Diventando all’occorrenza vaso o candeliere, assume le forme dettate dalla fantasia.

Made of different modular sections, it is a wooden game-object which adapts itself to the owner. Becoming either a vase or a candlestick, it is a playful wooden object dictated purely by your imagination.

17,6 cm

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

fl 10 cm Ø

Lunghezza 10 cm / Larghezza 10 cm / Altezza 17,6 cm Length 3,86 inch / Width 3,86 inch / Height 6,86 inch

COLORI / COLORS

Frassino naturale Natural ash wood DNG120009

Frassino antracite Charcoal ash wood DNG120010

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

Frassino rosso Red ash wood DNG120011

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

Frassino blu Blue ash wood DNG120012

info@discipline.eu www.discipline.eu


TOY CANDLEHOLDER Ding 3000

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


CLIP CANDLE HOLDER Nendo

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


CLIP CANDLE HOLDER / APPLE Nendo

Portacandele mela

Candle holder apple

Lo stile minimalista dello studio giapponese emerge nelle linee pulite, nello svuotamento dei volumi e nella funzionalita’ degli oggetti. La sottile struttura di acciaio dei candelieri CLIP evoca la forma dei frutti ed il funzionale sistema a molla permette di adattare ad esso qualsiasi candela a stelo con diametro fino a 20 mm.

The minimalist style of the Japanese studio comes out from the clear lines, the emptied shapes and objects versatility. The fine steel structure of CLIP candleholders evokes the shape of the fruit and the functional spring system allows you to adapt to it any candle stick up to 20mm diameter.

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

Lunghezza 11,5 cm / Larghezza 11,5 cm / Altezza 14 cm Length 4,5 inch / Width 4,5 inch / Height 5,5 inch

COLORI / COLORS

Bianco White NEN130040

Nero Black NEN130041

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

Cipria Pale pink NEN130043

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

Tortora Taupe NEN130044

info@discipline.eu www.discipline.eu

Grigio Dove grey NEN130045


CLIP CANDLE HOLDER / FIG Nendo

Portacandele fico

Candle holder fig

Lo stile minimalista dello studio giapponese emerge nelle linee pulite, nello svuotamento dei volumi e nella funzionalita’ degli oggetti. La sottile struttura di acciaio dei candelieri CLIP evoca la forma dei frutti ed il funzionale sistema a molla permette di adattare ad esso qualsiasi candela a stelo con diametro fino a 20 mm.

The minimalist style of the Japanese studio comes out from the clear lines, the emptied shapes and objects versatility. The fine steel structure of CLIP candleholders evokes the shape of the fruit and the functional spring system allows you to adapt to it any candle stick up to 20mm diameter.

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

Lunghezza 10 cm / Larghezza 10 cm / Altezza 12 cm Length 3,9 inch / Width 3,9 inch / Height 4,7 inch

COLORI / COLORS

Bianco White NEN130050

Nero Black NEN130051

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

Cipria Pale pink NEN130053

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

Tortora Taupe NEN130054

info@discipline.eu www.discipline.eu

Grigio Dove grey NEN130055


CLIP CANDLE HOLDER / POMEGRANATE Nendo

Portacandele melograno

Candle holder pomegranate

Lo stile minimalista dello studio giapponese emerge nelle linee pulite, nello svuotamento dei volumi e nella funzionalita’ degli oggetti. La sottile struttura di acciaio dei candelieri CLIP evoca la forma dei frutti ed il funzionale sistema a molla permette di adattare ad esso qualsiasi candela a stelo con diametro fino a 20 mm.

The minimalist style of the Japanese studio comes out from the clear lines, the emptied shapes and objects versatility. The fine steel structure of CLIP candleholders evokes the shape of the fruit and the functional spring system allows you to adapt to it any candle stick up to 20mm diameter.

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

Lunghezza 15,5 cm / Larghezza 15,5 cm / Altezza 13,5 cm Length 6,1 inch / Width 6,1 inch / Height 15,3 inch

COLORI / COLORS

Bianco White NEN130020

Nero Black NEN130021

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

Cipria Pale pink NEN130023

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

Tortora Taupe NEN130024

info@discipline.eu www.discipline.eu

Grigio Grey NEN130025


CLIP CANDLE HOLDER / PEAR Nendo

Portacandele pera

Candle holder pear

Lo stile minimalista dello studio giapponese emerge nelle linee pulite, nello svuotamento dei volumi e nella funzionalita’ degli oggetti. La sottile struttura di acciaio dei candelieri CLIP evoca la forma dei frutti ed il funzionale sistema a molla permette di adattare ad esso qualsiasi candela a stelo con diametro fino a 20 mm.

The minimalist style of the Japanese studio comes out from the clear lines, the emptied shapes and objects versatility. The fine steel structure of CLIP candleholders evokes the shape of the fruit and the functional spring system allows you to adapt to it any candle stick up to 20mm diameter.

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

Lunghezza 12 cm / Larghezza 12 cm / Altezza 14,5 cm Length 4,7 inch / Width 4,7 inch / Height 5,7 inch

COLORI / COLORS

Bianco White NEN130030

Nero Black NEN130031

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

Cipria Pale pink NEN130033

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

Tortora Taupe NEN130034

info@discipline.eu www.discipline.eu

Grigio Grey NEN130035


CLIP TRAY Nendo Vassoio

Clip tray

Elegante, leggero, essenziale il vassoio CLIP in frassino e’ adatto per sostenere la serie omonima di candelieri come per servire un buon te’!

Elegant and pure, the CLIP ash wood try can be used both to bear the synonymous candle holders or to serve a good tea!

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

Lunghezza 36 cm / Larghezza 36 cm / Altezza 3 cm Length 4,7 inch / Width 4,7 inch / Height 5,7 inch

COLORI / COLORS

Frassino naturale Ash wood NEN130060

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


MINIMAL VASE Ding 3000

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


MINIMAL VASE Ding 3000

Portafiori frassino naturale / acciaio

Steel/ash wood flowers holder

Geniale nella sua semplicità il Minimal Vase di Ding 3000! La minimale struttura può accogliere sulla base di legno un qualsiasi bicchiere, il filo di acciaio sorregge i fiori.

Minimal vase by Ding 3000 is brilliant in its simplicity! The minimalist structure can house any glass on its wooden base, the steel thread supports the flowers.

26 cm

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

fl 10 cm Ø

Lunghezza 10 cm / Larghezza 10 cm / Altezza 26 cm Length 4,29 inch / Width 4,29 inch / Height 10,10 inch

COLORI / COLORS

Frassino naturale / acciaio Steel / ash wood DNG120013

Frassino nero / acciaio nero Black steel / black ash wood DNG12002

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


MINIMAL VASE Ding 3000

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


PIECES OF TIME Ding 3000

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


PIECES OF TIME Ding 3000

Orologio da parete frassino

Wall ash wood clock

L’intarsio di elementi di frassino disegna il quadrante in dodici spicchi dove le lancette, a scelta in sei colori, indicano l’ora senza l’aiuto dei numeri.

The inlay of ash wood elements draws the dial in twelve spheres where the hands (available in six colours) indicate the time without the use of numbers.

fl 35 cm

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

2,2 cm

Lunghezza 35 cm / Larghezza 35 cm / Altezza 2,2 cm Length 13,65 inch / Width 13,65 inch / Height 0,86 inch

COLORI LANCETTE / HANDS COLORS

Wall ash wood black hands Frassino lancette nere DNG120014

Wall ash wood light grey hands Frassino lancette grigio chiaro DNG120016

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

Wall ash wood red hands Frassino lancette rosse DNG120017

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

Wall ash wood green hands Frassino lancette verdi DNG120018

info@discipline.eu www.discipline.eu

Wall ash wood blue hands Frassino lancette blu DNG120019

Wall ash wood violet hands Frassino lancette viola DNG120020


PIECES OF TIME Ding 3000

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


QUBOO Discipline

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


QUBOO Discipline

Cubo multiuso bambù tostato

Toasted bamboo multirole cube

Elegante e ingegnoso nella sua semplicità, il Quboo, grazie ai 5 fori per lato ed al sistema di viti e controviti, può essere combinato e assemblato secondo le esigenze di spazio e d’uso per creare una libreria, una panca, una scaffalatura modulare assecondando la propria fantasia.

Elegant and clever in its plainness, thanks to its 5 holes per side and the locking system, Quboo can be combined and assembled according to the needs of space and use to create a library, a bench, a modular shelving to meet one’s own imagination.

40 cm

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

1,9 cm

40 cm

40 cm

Lunghezza 40 cm / Larghezza 40 cm / Altezza 40 cm Length 15,60 inch / Width 15,60 inch / Height 15,60 inch

COLORI / COLORS

Bambù tostato Toasted bamboo DIS120001

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


QUBOO Discipline

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


TAG

Ichiro Iwasaki

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


TAG

Ichiro Iwasaki Sgabello grande frassino

Wood wide stool

Le apparenti linee rigorose degli sgabelli Tag sono stemperate dalla morbidezza dei profili, dalla rotondità degli spessori e dalla vivacità delle sedute. Le grandi asole di cuoio li rendono ancora più pratici e funzionali e si rivelano come un inconsueto dettaglio decorativo. La struttura è in frassino e la seduta è rivestita con un resistente tessuto in lana naturale.

The rigorous lines of the Tag stool are softened by the curve of the seat and the lively colour of the upholstery. The big leather handles make them even more practical and functional and represent an unusual decorative detail. The structure is in ash wood and the seat covered with a strong, natural woollen fabric.

42 cm

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

65 cm

33 cm

Lunghezza 65 cm / Larghezza 33 cm / Altezza 42 cm Length 25,35 inch / Width 12,68 inch / Height 16,38 inch

COLORI / COLORS

Fodera tessuto blu Blue fabric cover IWA120017

Fodera tessuto arancio Orange fabric cover IWA120018

Fodera tessuto beige Beige fabric cover IWA120046

Fodera tessuto verde Green fabric cover IWA120047

Fodera tessuto viola Violet fabric cover IWA120050

Fodera tessuto mandarino Mandarin fabric cover IWA120051

Fodera tessuto grigio Grey fabric cover IWA120048

Resistente al fuoco secondo le normative britanniche BS 7176:2007 (rischio medio) Conforms to fire regulations according to BS 7176:2007 for medium hazard Rispetta la norma EN 15373:2007 Livello II (Requisiti per sedute non domestiche) Compliant with EN 15373:2007 Level II (Requirements for non-domestic seating)

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu

Fodera tessuto grigio scuro Dark grey fabric cover IWA120045

Fodera tessuto rosso Red fabric cover IWA120049


TAG

Ichiro Iwasaki

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


TAG

Ichiro Iwasaki

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


TAG

Ichiro Iwasaki Sgabello frassino

Ash Wood Stool

Le apparenti linee rigorose degli sgabelli Tag sono stemperate dalla morbidezza dei profili, dalla rotondità degli spessori e dalla vivacità delle sedute. Le grandi asole di cuoio li rendono ancora più pratici e funzionali e si rivelano come un inconsueto dettaglio decorativo. La struttura è in frassino e la seduta è rivestita con un resistente tessuto in lana naturale.

The rigorous lines of the Tag stools are softened by the profiles, by the roundness of the depths and the liveliness of the seats. The big leather buttonholes make them even more practical and functional and represent an unusual decorative detail. The structure is in ash wood and the seat covered with a strong, natural woollen fabric.

42 cm

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

33 cm

33 cm

Lunghezza 33 cm / Larghezza 33 cm / Altezza 42 cm Length 12,87 inch / Width 12,87 inch / Height 16,38 inch

COLORI / COLORS

Fodera tessuto blu Blue fabric cover IWA120054

Fodera tessuto arancio Orange fabric cover IWA120055

Fodera tessuto beige Beige fabric cover IWA120053

Fodera tessuto ciliegia Cherry red fabric cover IWA120020

Fodera tessuto verde Green fabric cover IWA120019

Fodera tessuto viola Violet fabric cover IWA120021

Fodera tessuto grigio Grey fabric cover IWA120022

Resistente al fuoco secondo le normative britanniche BS 7176:2007 (rischio medio) Conforms to fire regulations according to BS 7176:2007 for medium hazard Rispetta la norma EN 15373:2007 Livello II (Requisiti per sedute non domestiche) Compliant with EN 15373:2007 Level II (Requirements for non-domestic seating)

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu

Fodera tessuto grigio scuro Dark grey fabric cover IWA120052

Fodera tessuto mandarino Mandarin fabric cover IWA120056


TAG

Ichiro Iwasaki

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


CUP TABLE Ichiro Iwasaki

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


CUP TABLE Ichiro Iwasaki

Tavolino tondo alto vetro colorato

Colored glass round table

Di vetro soffiato è un tavolino dal design misurato, dalle dimensioni ridotte e dall’aspetto prezioso. Lo spessore di 8mm e i bordi arrotondati gli donano particolare robustezza. Può essere rovesciato e diventare un contenitore o un vaso. Una soluzione semplice e creativa, per arredare ogni angolo della casa e donare una nota di colore.

In mouth blown glass, It’s a small table with a modest design, compact dimensions, but a precious quality. The 8mm thickness and the rounded edges make it especially strong. It can be turned over to become a container or a vase. A simple, creative solution to furnish any corner of the home with a touch of color.

50 cm

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

fl 39 cm Ø

Lunghezza 39 cm / Larghezza 39 cm / Altezza 50 cm Length 15,80 inch / Width 15,80 inch / Height 19,50 inch

COLORI / COLORS

Vetro colorato ambra Amber colored glass IWA120023

Vetro colorato lilla Lilac colored glass IWA120024

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

Vetro colorato rosso Red colored glass IWA120028

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

Vetro colorato marrone Brown colored glass IWA120029

info@discipline.eu www.discipline.eu

Vetro colorato verde Green colored glass IWA120030

Vetro trasparente Clear glass IWA120031


CUP TABLE Ichiro Iwasaki

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


CUP TABLE Ichiro Iwasaki

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


CUP TABLE Ichiro Iwasaki

Tavolino tondo basso vetro colorato

Colored glass round low table

Di vetro soffiato è un tavolino dal design misurato, dalle dimensioni ridotte e dall’aspetto prezioso. Lo spessore di 8mm e i bordi arrotondati gli donano particolare robustezza. Può essere rovesciato e diventare un contenitore o un vaso. Una soluzione semplice e creativa, per arredare ogni angolo della casa e donare una nota di colore.

In blown glass, it’s a small table with a moderate design, small dimensions and precious look. The 8mm thickness and the rounded edges give it a particular strength. It can be turned over and become a container or a vase. A simple and creative solution to furnish every corner of the home with a touch of colour.

35 cm

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

Ø fl 39 cm

Lunghezza 39 cm / Larghezza 39 cm / Altezza 35 cm Length 15,80 inch / Width 15,80 inch / Height 13,65 inch

COLORI / COLORS

Vetro colorato ambra Amber colored glass IWA120025

Vetro colorato rosso Red colored glass IWA120026

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

Vetro colorato marrone Brown colored glass IWA120027

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

Vetro colorato lilla Lilac colored glass IWA120032

info@discipline.eu www.discipline.eu

Vetro colorato verde Green colored glass IWA120033

Vetro colorato trasparente Clear glass IWA120034


CUP TABLE Ichiro Iwasaki

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


COMPANION SmithMatthias Smith Mathias

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


COMPANION SmithMatthias

Lampada da tavolo frassino

Ash wood table lamp

Innovativa lampada snodabile in legno di frassino e dettagli in metallo. Struttura elementare e aspetto animato ne fanno un ideale compagno di scrivania, gradevole e simpatico!

An Innovative, articulated lamp in ash tree wood with metal joints. Its Basic structure and animated look make it an ideal desk companion, enjoyable and likeable!

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

25

cm

cm

25 cm

fl 9,8 Ø

fl 22 cm Ø

Lunghezza 22 cm / Larghezza 22 cm / Altezza 65 cm Length 8,58 inch / Width 8,58 inch / Height 25,35 inch Lunghezza cavo / Cable lenght 2 mt Potenza / Power 5W Temperatura / Temperature 3000K

COLORI / COLORS

Frassino / acciaio nero Ash wood / black steel JSM120006

Frassino / acciaio rosso Ash wood / red steel JSM120007

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


COMPANION SmithMatthias

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


PIANISSIMO Lars Beller Fjetland

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


PIANISSIMO Lars Beller Fjetland

Lampada a sospensione realizzata con una particolare lavorazione del sughero: tagliato in fogli leggeri, diventa sinuoso come una stoffa. La parte superiore e quella inferiore sono in vetro; l’illuminazione è a LED, sia diretta che indiretta.

A pendant lamp, made out of toasted cork, which processed in a special way, can be cut in light leaves, and then becomes sinuous like fabric. The upper and lower parts of the lamp are in opaque glass; the illumination is LED, with direct light from the bottom and indirect light from the top.

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

Lunghezza 60 cm / Larghezza 60 cm / Altezza 19 cm Length 23,6 inch / Width 23,6 inch / Height 7,5 inch Lunghezza cavo / Cable lenght 2,5 mt Potenza / Power 15W Temperatura / Temperature 3000K

COLORI / COLORS

Sughero naturale luce diretta-indiretta Natural cork direct/indirect light LBF130101

Sughero scuro luce diretta-indiretta Dark cork direct/indirect light LBF130111

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


PIANISSIMO Lars Beller Fjetland

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


LINKING RINGS Claesson Koivisto Rune

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


LINKING RINGS Claesson Koivisto Rune

Specchio minimalista, sobrio ed elegante, con una sottile mensola di bambĂš su struttura in MDF, che lo rende leggero e al tempo stesso resistente.

A minimalist, sober and elegant mirror with a delicate, curving bamboo shelf along it’s lower edge. The MDF structure makes this mirror light, yet very strong.

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

Lunghezza 100 cm / Larghezza 2 cm / Altezza 59,5 cm Length 39 inch / Width 0,7 inch / Height 23,5 inch

COLORI / COLORS

Tostato Toasted CKR130001

Nero Black CKR130002

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

Azzurro Light blue CKR130003

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

Arancione Orange CKR130004

info@discipline.eu www.discipline.eu

Naturale Natural CKR130005


LINKING RINGS Claesson Koivisto Rune

Specchio minimalista, sobrio ed elegante, con una sottile mensola di bambÚ su struttura in MDF, che lo rende leggero e al tempo stesso resistente. Disponibile in due dimensioni e in 3 varianti colore, è adatto a qualsiasi tipo di ambiente.

A minimalist, sober and elegant mirror with a little bamboo shelf on the structure in MDF which makes it light yet resistant. Available in two sizes and 3 colour versions, it is suitable for any type of environment.

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

Lunghezza 1,5 cm / Larghezza 34 cm / Altezza 59,5 cm Length 0,5 inch / Width 15,5 inch / Height 23,5 inch

COLORI / COLORS

Tostato Toasted CKR130011

Nero Black CKR130012

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

Azzurro Light blue CKR130013

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

Arancione Orange CKR130014

info@discipline.eu www.discipline.eu

Naturale Natural CKR130015


LINKING RINGS Claesson Koivisto Rune

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


PUK

Claesson Koivisto Rune

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


PUK

Claesson Koivisto Rune Tavolino con piedi in metallo e base in acciaio trattato con procedimento di sandcasting, disponibile sia quadrato sia tondo. Particolarmente adatto a spazi pubblici, il colore può essere personalizzato.

A small table with metal feet and a steel base treated with a sandcasting process, available both round and square. Particularly suitable for public spaces. Color can be customized.

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

Lunghezza 60 cm / Larghezza 60 cm / Altezza 71 cm Length 23,6 inch / Width 23,6 inch / Height 28 inch

COLORI / COLORS

Quadrato tostato Square toasted CKR130101

Quadrato nero Square Black CKR130102

Quadrato azzurro Square light blue CKR130103

Quadrato arancione Square orange CKR130104

Quadrato da esterno - metallo Square outdoor - Metal CKR130105

Tondo tostato Round toasted CKR130111

Tondo nero Round Black CKR130112

Tondo azzurro Round light blue CKR130113

Tondo arancione Round orange CKR130114

Tondo da esterno - metallo Round outdoor - Metal CKR130115

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


LINKING RINGS Claesson Koivisto Rune

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


QUARTER BIN Johanna Dehio

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


QUARTER BIN Johanna Dehio

Un innovativo cestino a scomparti, componibile, da ufficio o da casa, adatto per differenziare carta, lattine e plastica. E’ in metallo e i singoli moduli si possono unire e comporre tramite un sistema di magneti, permettendo di ottimizzare lo spazio.

A clever and innovative bin with modular compartments - it can be used as a recycling bin for the office, or for the home. Made from powder coated metal, with embedded magnets, the individual modules can be joined together or used separately, allowing for the optimal use of space.

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

Lunghezza 16 cm / Larghezza 19 cm / Altezza 40 cm Length 6 inch / Width 7,5 inch / Height 15,5 inch

COLORI / COLORS

Half bin

Half bin

Quarter bin

Quarter bin

Light blue Azzurro DEH130011

Menta Mint DEH130012

Giallo Yellow DEH130001

Grigio Grey DEH130002

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


QUARTER BIN Johanna Dehio

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


GEMMA BOX Gemma Holt

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


GEMMA BOX Gemma Holt

Ha l’aspetto di un semplice blocco di legno, ma il top è un coperchio fissato con delle piccole calamite. Una scatola, o meglio un secret box multifunzionale, proposto in differenti misure ed essenze.

This looks like a simple block of wood but the top is a lid held by little magnets. A box or, better, a secret, multi-functional box, in 4 sizes and two finishes – ash and oak.

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

Lunghezza 36 cm / Larghezza 36 cm / Altezza 47 cm Length 14 inch / Width 14 inch / Height 18,5 inch

Large

Frassino Ash HOL130011

Mogano Mahogany HOL130011

Tall

COLORI / COLORS

Frassino Ash HOL130021

Mogano Mahogany HOL130022

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


GEMMA BOX Gemma Holt

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


SLICE James Irvine

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


SLICE James Irvine

Ricavato da un blocco di sughero pressato l’organizer da scrivania “Slice” è un oggetto elegante e classico nel design che diventa originale, contemporaneo e leggero grazie alla scelta del materiale. Nei suoi scomparti, razionalmente suddivisi, può accogliere tutto ciò che serve su una scrivania, dalle graffette allo smartphone, dalla penna al tablet.

Carved from a solid block of cork the desk organizer “Slice” is an elegant and classic design object that becomes original, contemporary, and light thanks to the choice of the material. In its rationally divided compartments it can accommodate everything you need on a desk, from paper clips to smartphone, from the pen to the tablet.

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

Lunghezza 19,5 cm / Larghezza 39 cm / Altezza 5 cm Length 7,6 inch / Width 15,3 inch / Height 1,9 inch

COLORI / COLORS

Naturale Natural IRV130001

Nero Black IRV130002

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


SLICE James Irvine

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


DRIFTED Lars Beller Fjetland

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


DRIFTED Lars Beller Fjetland Sgabello basso sughero

Stool ash wood

Ideata dal giovane e brillante designer naturalista norvegese Lars Beller Fjetland, la serie Drifted, due sgabelli ed una sedia, rappresenta la perfetta sintesi dello stile Discipline. Purezza ed essenzialita’ del design, leggera struttura in rovere, seduta confortevole grazie al sughero naturale, rendono questa serie particolarmente iconica. Per la natura stessa del materiale la seduta e’ impermeabile e particolarmente durevole. Struttura disponibile in tre colori, seduta in sughero naturale o scuro fumé.

Devised by the young and brilliant Norwegian naturalist designer, Lars Beller Fjetland, the Drifted series – two stools and a chair – represents the perfect summary of the Discipline style. The pure and essential design, with its light bay oak structure, comfortable seat thanks to natural cork, make this series particularly iconic. The nature itself of the material makes the seat water-repellent and particularly durable. The structure is available in three colours, the seat in natural cork or dark smoked.

35 cm

45 cm

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

35 cm

Lunghezza 35 cm / Larghezza 35 cm / Altezza 45 cm Length 14,82 inch / Width 14,82 inch / Height 17,55 inch

COLORI / COLORS

Sughero scuro / rovere naturale Bay oak/ dark cork - natural LBF130001

Sughero scuro / rovere nero Bay oak/ dark cork - black LBF130003

Sughero scuro / rovere rosso Bay oak/ dark cork - red LBF130002

Sughero / rovere naturale Bay oak / cork - natural LBF120041

Sughero / rovere nero Bay oak / cork - red LBF120043

Sughero / rovere rosso Bay oak / cork - black LBF120042

Rispetta la norma EN 15373:2007 Livello II (Requisiti per sedute non domestiche) Compliant with EN 15373:2007 Level II (Requirements for non-domestic seating)

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


DRIFTED Lars Beller Fjetland

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


DRIFTED Lars Beller Fjetland

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


DRIFTED Lars Beller Fjetland Sgabello alto sughero

Bar stool ash wood

Ideata dal giovane e brillante designer naturalista norvegese Lars Beller Fjetland, la serie Drifted, due sgabelli ed una sedia, rappresenta la perfetta sintesi dello stile Discipline. Purezza ed essenzialita’ del design, leggera struttura in rovere, seduta confortevole grazie al sughero naturale, rendono questa serie particolarmente iconica. Per la natura stessa del materiale la seduta e’ impermeabile e particolarmente durevole. Struttura disponibile in tre colori, seduta in sughero naturale o scuro fumé.

Devised by the young and brilliant Norwegian naturalist designer, Lars Beller Fjetland, the Drifted series – two stools and a chair – represents the perfect summary of the Discipline style. The pure and essential design, with its light bay oak structure, comfortable seat thanks to natural cork, make this series particularly iconic. The nature itself of the material makes the seat water-repellent and particularly durable. The structure is available in three colours, the seat in natural cork or dark smoked.

35 cm

75 cm

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

35 cm

Lunghezza 35 cm / Larghezza 35 cm / Altezza 75 cm Length 14,82 inch / Width 14,82 inch / Height 29,25 inch

COLORI / COLORS

Sughero nero / rovere naturale Bay oak/ black cork - natural LBF130011

Sughero nero / rovere rosso Bay oak/ black cork - red LBF130012

Sughero nero / rovere nero Bay oak/ black cork - black LBF130013

Sughero / rovere naturale Bay oak / cork - natural LBF120045

Sughero / rovere nero Bay oak / cork - black LBF120047

Sughero / rovere rosso Bay oak / cork - red LBF120046

Sughero nero / rovere naturale Bay oak / black cork - natural LBF130061

Sughero nero / rovere rosso Bay oak / black cork - red LBF130062

Sughero nero / rovere nero Bay oak / black cork - black LBF130063

COLORI / COLORS (CONTRACT)

Sughero / rovere naturale Bay oak / cork - natural LBF130051

Sughero / rovere nero Bay oak / cork - black LBF130053

Sughero / rovere rosso Bay oak / cork - red LBF130052

Rispetta la norma EN 15373:2007 Livello II (Requisiti per sedute non domestiche) Compliant with EN 15373:2007 Level II (Requirements for non-domestic seating)

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


DRIFTED Lars Beller Fjetland

Contract

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


DRIFTED CHAIR Lars Beller Fjetland

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


DRIFTED CHAIR Lars Beller Fjetland

Ideata dal giovane e brillante designer naturalista norvegese Lars Beller Fjetland, la serie Drifted, due sgabelli ed una sedia, rappresenta la perfetta sintesi dello stile Discipline. Purezza ed essenzialita’ del design, leggera struttura in rovere, seduta confortevole grazie al sughero naturale, rendono questa serie particolarmente iconica. Per la natura stessa del materiale la seduta e’ impermeabile e particolarmente durevole. Struttura disponibile in tre colori, seduta in sughero naturale o scuro fumé.

Devised by the young and brilliant Norwegian naturalist designer, Lars Beller Fjetland, the Drifted series – two stools and a chair – represents the perfect summary of the Discipline style. The pure and essential design, with its light bay oak structure, comfortable seat thanks to natural cork, make this series particularly iconic. The nature itself of the material makes the seat water-repellent and particularly durable. The structure is available in three colours, the seat in natural cork or dark smoked.

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

Lunghezza 53 cm / Larghezza 46 cm / Altezza 84 cm Length 20,8 inch / Width 18 inch / Height 33 inch

COLORI / COLORS

Sughero scuro / rovere naturale Bay oak/ dark cork - natural LBF130061

Sughero scuro / rovere nero Bay oak/ dark cork - black LBF130063

Sughero scuro / rovere rosso Bay oak/ dark cork - red LBF130062

Sughero / rovere naturale Bay oak / cork - natural LBF120051

Sughero / rovere nero Bay oak / cork - red LBF120053

Sughero / rovere rosso Bay oak / cork - black LBF120052

Rispetta la norma EN 16139:2013 Livello II (Requisiti per sedute non domestiche) Compliant with EN 16139:2013 Level II (Requirements for non-domestic seating) Resistente al fuoco secondo le normative britanniche BS 7176:2007 (rischio medio) Conforms to fire regulations according to BS 7176:2007 for medium hazard

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


DRIFTED CHAIR Lars Beller Fjetland

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


ORIGINS OF THE DRINK Lars Frideen

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


ORIGINS OF THE DRINK Lars Frideen

Vaso frassino / mogano naturale

Natural ash wood / mahogany vase

L’oggetto disegnato da Lars Frideen si ispira alla tipica forma della bottiglia per il vino sfuso, che rivive nel calore del frassino come vaso portafiori.

The object designed by Lars Frideen draws inspiration from the typical shape of the traditional bottle of on tap wine, and is revived as a vase in the warmth of ash wood.

27 cm

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

fl 9,2 cm Ø

Lunghezza 9,2 cm / Larghezza 9,2 cm / Altezza 27 cm Length 2,85 inch / Width 2,85 inch / Height 11,70 inch

COLORI / COLORS

Frassino naturale Ash wood FRI120001

Mogano naturale Natural mahogany FRI120004

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


ORIGINS OF THE DRINK Lars Frideen

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


PAFFUTA Luca Nichetto

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


PAFFUTA Luca Nichetto

Steel chassis

117 cm

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

86 cm

99 cm

Struttura acciaio sedia Paffuta

Lunghezza 99 cm / Larghezza 86 cm / Altezza 117 cm Length 33,54 inch / Width 39,59 inch / Height 46,80 inch

COLORI / COLORS

Acciaio bianco White steel NIC120011

Acciaio nero Black steel NIC120012

Resistente al fuoco secondo le normative britanniche BS 7176:2007 (rischio medio) Conforms to fire regulations according to BS 7176:2007 for medium hazard Rispetta la norma EN 15373:2007 Livello II (Requisiti per sedute non domestiche) Compliant with EN 15373:2007 Level II (Requirements for non-domestic seating)

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


PAFFUTA Luca Nichetto

La poltrona Paffuta è eclettica e versatile. La filiforme struttura in acciaio, disponibile in 2 colori, vive grazie ai cuscini che la completano, disponibili in tessuto o pelle. Può quindi assumere un aspetto serioso e solenne come giocoso e convivale, assecondando gli ambienti in cui è inserita o le emozioni del suo utilizzatore.

The Paffuta Chair is eclectic and versatile. The chairs structure, drawn from thin tubular steel, is available in 2 colours, and comes alive with the addition of the cushions, which complete it. Available either in fabric or leather, this chair can assume a serious and solemn look, or a playful and fun look, depending on the surroundings it is used in or the mood of it’s owner.

117 cm

35 cm

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

70 cm

55 cm

86 cm

60 cm

99 cm

65 cm

60 cm

65 cm

45 cm

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu

65 cm

45 cm


PAFFUTA Luca Nichetto

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


FLOCK Luca Nichetto

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


FLOCK Luca Nichetto

With his biomorphic look, Flock is a multipurpose piece of furniture. It’s a small stool and a side table to sit beside a sofa, armchair, or a bed. Covered with the cushion becomes a pouf, perfect complement for the Paffuta chair.

27 cm

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

25 cm

Dalle sembianze biomorfe, Flock è un complemento polivalente. Si adatta a diversi usi, ambienti e stili abitativi. È un pouf, uno sgabellino e un side table. Rivestito dell’ampio cuscino (ozpionale) diventa un pouf, perfetto complemento della poltrona Paffuta.

50 cm

Lunghezza 50 cm / Larghezza 25 cm / Altezza 27 cm Length 20,28 inch / Width 10,53 inch / Height 10,53 inch

COLORI / COLORS

Acciaio bianco White steel NIC120038

Acciaio nero Black steel NIC120039

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


FLOCK Luca Nichetto

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


FLOCK Luca Nichetto Cuscino

Cushion

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches Lunghezza 65 cm / Larghezza 40 cm / Altezza 13 cm Length 25,35 inch / Width 15,60 inch / Height 5,07 inch

COLORI / COLORS

Tessuto lana giallo Yellow wool NIC120041

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


FLOCK Luca Nichetto

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


LAST STOOL Max Lamb

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


LAST STOOL Max Lamb

Sgabello acciaio smaltato / rame lucidato

Enameled steel stool / polished copper stool

Lo sgabello disegnato da Max Lamb è un monoblocco di metallo, acciaio o rame, estremamente curato nei dettagli costruttivi. Resistente lo si può adattare dappertutto, in spazi domestici o pubblici. È accostabile a ogni tipo di arredamento e tendenza. L’ampia gamma di colori consente poi di creare piacevoli combinazioni cromatiche e di ampliarne la versatilità. E’ perfettamente impilabile.

This stool, designed by Max Lamb, is made in one piece - either in copper, brass or enamelled steel . It’s construction is simple, yet extremely strong. And thanks to the strength of it’s materials, and that of it’s design, it is adaptable to many different spaces, domestic or public, indoors or outdoors. It can suit a variety of interior styles and trends, and the wide range of colours allows for beautiful colour combinations when used together. Stackable.

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

44 cm

fl 28 cm

fl 32 cm Ø

Lunghezza 32 cm / Larghezza 32 cm / Altezza 44 cm Length 12,48 inch / Width 12,48 inch / Height 17,16 inch

COLORI / COLORS

Rame lucidato Polished copper LAM120001

Acciaio smaltato verde Green enameled steel LAM120002

Acciaio smaltato nero Black enameled steel LAM120004

Acciaio smaltato antracite Charcoal enameled steel LAM120003

Acciaio smaltato giallo Yellow enameled steel LAM120005

Acciaio smaltato bianco White enameled steel LAM120010

Acciaio smaltato verde chiaro Light green enameled steel LAM120009

Acciaio smaltato azzurro Cyan green enameled steel LAM120013

Acciaio smaltato blu Blue enameled steel LAM120012

Rame lucidato e zapponato Polished zapon treated copper* LAM120011

Ottone lucidato Polished zapon treated brass* LAM130001

Ottone lucidato e zapponato Polished zapon treated brass* LAM130001

*Il processo di zapponatura avviene mediante immersione dei particolari in apposite vernici all’acqua e successiva loro asciugatura a centrifuga. Questo processo crea uno strato protettivo verso gli agenti esterni ed impedisce al rame ed all’ottone di ossidarsi, preservandone nel tempo il tipico colore lucido la brillantezza originale.Il processo è sottoposto ad una serie di controlli e verifiche a seconda del particolare che deve essere trattato per garantire la massima protezione nel tempo garantendo comunque la qualità del prodotto. The Zapon treatment is a particular process used to preserve the original gloss and shine of the metal, avoiding oxidation and without any quality loss. The items are dip into special water paintings and then spin-dried: this creates a thin protective longlasting coating.

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


LAST STOOL Max Lamb

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


ROULÉ Pauline Deltour

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


ROULÉ Pauline Deltour

Regali in rame ed ottone / Copper and Brass gifts

Polished copper tray / polished brass

Un vassoio non deve limitarsi alla sua funzione d’uso, ma piacere ed emozionare. La forma raffinata, i bordi arrotondati e i materiali ricercati - rame e ottone - lo rendono lussuoso nella sua semplicità. Gli oggetti si riflettono sul fondo in un magico gioco di rimandi specchiati. La serie è completata da una coppia di sottobicchieri, e da tre pezzi impilabili: un piccolo vassoio una coppa ed un centrotavola.

A tray must be likeable and suggest emotions, it must not be just limited to its function. The elegant shape, rounded edges and sophisticated materials – copper, brass and reated steel - make it a luxury, yet simple object. The objects are reflected on the bottom in a magical play of mirrored cross-references. The series is completed by a glass mat, and by three stackable items: a little tray, a bowl and a centrepiece.

2,6 cm

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

fl 37 cm Ø

Lunghezza 37 cm / Larghezza 37 cm / Altezza 2,6 cm Length 14,43 inch / Width 14,43 inch / Height 1,01 inch

Ottone lucidato Polished brass tray DEL120004

Rame lucidato e zapponato Polished zapon treated copper* DEL130013

Ottone zapponato Polished brass DEL130014

Bowl high 24cm

Rame zapponato Zapon copper DEL130033

Ottone zapponato Polished brass DEL130034

Bowl low 24cm

Rame zapponato Zapon copper DEL130023

Ottone zapponato Polished brass DEL130024

Rame zapponato Zapon copper DEL130003

Ottone zapponato Polished brass DEL130004

Tray 24cm

Tray

Rame lucidato Polished copper tray DEL120003

Bottle coaster

COLORI / COLORS

Rame lucidato e zapponato Polished zapon treated copper* DEL120030

Ottone lucidato e zapponato Polished zapon treated brass* DEL120031

*Il processo di zapponatura avviene mediante immersione dei particolari in apposite vernici all’acqua e successiva loro asciugatura a centrifuga. Questo processo crea uno strato protettivo verso gli agenti esterni ed impedisce al rame ed all’ottone di ossidarsi, preservandone nel tempo il tipico colore lucido la brillantezza originale.Il processo è sottoposto ad una serie di controlli e verifiche a seconda del particolare che deve essere trattato per garantire la massima protezione nel tempo garantendo comunque la qualità del prodotto. The Zapon treatment is a particular process used to preserve the original gloss and shine of the metal, avoiding oxidation and without any quality loss. The items are dip into special water paintings and then spin-dried: this creates a thin protective longlasting coating.

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


ROULÉ Pauline Deltour

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


TEA FOR TWO Pauline Deltour

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


TEA FOR TWO Pauline Deltour

Pauline Deltour ha disegnato anche un tavolino, in frassino o mogano, sul quale il vassoio Roulé si adagia perfettamente diventandone il piano. Può anche essere utilizzato capovolto, come recipiente.

Pauline Deltour has also designed a little table, in ash or mahogany, where the Roulé tray becomes the top of the table. Can also be used upside down as a bin or container.

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

Lunghezza 36 cm / Larghezza 36 cm / Altezza 47 cm Length 14 inch / Width 14 inch / Height 18,5 inch

COLORI / COLORS

Frassino Ash DEL130041

Mogano Mahogany DEL130042

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

Nero Black DEL130043

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


TEA FOR TWO Pauline Deltour

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


GALBÉ Pauline Deltour

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


GALBÉ Pauline Deltour

Coppia di bicchieri in legno dalla forma accattivante. Sono ottenuti da un unico pezzo di legno lavorato al tornio per conferirgli una forma piacevole alla vista e al tatto. Adatto a qulasiasi bevanda fredda.

Pair of wooden glasses with a captivating shape. They are turned on a lathe to create the simple, tactile look and feel. Suitable for all kinds of cold drinks.

A

B

8,5 cm

11 cm

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

Ø fl 7 cm

߯7,5 8,5 cm

A

Lunghezza 7,5 cm / Larghezza 7,5 cm / Altezza 11 cm Length 3,32 inch / Width 3,32 inch / Height 4,49 inch

B

Lunghezza 7 cm / Larghezza 7 cm / Altezza 8,5 cm Length 2,73 inch / Width 2,73 inch / Height 3,32 inch

A Bicchiere frassino naturale grande Natural ash wood large glass

DEL120014

B Bicchiere frassino naturale piccolo Natural ash wood small glass

DEL120015

Bicchiere mogano naturale grande Natural mahogany large glass

DEL120016

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu

Bicchiere mogano naturale piccolo Natural mahogany small glass DEL120017


BELL LAMP Sibylle Stoeckli

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


BELL LAMP Sibylle Stoeckli

Lampada sospensione / da tavolo, in vetro verniciato

Ceiling / table painted glass light

Una campana di vetro accoglie la sorgente di luce, mascherata da un velo scuro. La forma senza tempo e un’ammaliante gioco di luci e ombre creano un rassicurante connubio poetico.

A glass bell houses the light source, hidden by a dark veil. The timeless shape and the play of light and shade create an minimalistic poetic union.

32 cm

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

fl 25 cm Ø

Lunghezza 25 cm / Larghezza 25 cm / Altezza 32 cm Length 9,75 inch / Width 9,75 inch / Height 12,48 inch Lunghezza cavo / Cable lenght 2,5 mt Potenza / Power MAX 70 W E27

COLORI / COLORS

Vetro verniciato nero Black painted glass STO120001

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


TILT

SmithMatthias

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


TILT

SmithMatthias Scala-appenditutto rovere

Oak hanger-ladder

I designer a volte si ispirano agli oggetti che incontra quotidianamente, assecondando necessità e fantasia. E così una scala diventa un complemento d’arredo multifunzione. Accessoriandola con gli articoli in dotazione può diventare portaoggetti e svuotatasche oppure, da sola, può essere un originale attaccapanni o portasciugamani. Utilizzabile nella stanza da bagno, per sali ed essenze, in cucina, per accessori e stoviglie o in studio per penne e cancelleria. La scala è in robusto rovere massello, gli accessori in rovere e metallo.

Jack Smith is famous for drawing inspiration from the objects he encounters in everyday life, imagining new uses for the most utilitarian of items. In this way a ladder becomes a multi-functional piece of furniture. By accessorizing it with the complementary shelf, tray and hooks it can be a glove store and scarf rack, or a night stand in the bedroom for clothes,keys and loose change, in the bathroom as a towel rail and toiletries holder, in the kitchen for utensils and tea-towels, even in the office to hold pens and stationary. Truly multi - functional. The ladder is made in solid Bay Oak wood, accessories in Bay Oak wood and metal.

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

192 3,2

47 cm

Lunghezza 192 cm / Larghezza 47 cm / Altezza 3,2 cm Length 74,88 inch / Width 18,53 inch / Height 1,25 inch

COLORI / COLORS

Rovere Oak JSM120001

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


TILT

SmithMatthias

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


TILT WALL RAIL SmithMatthias

Perfetto complemento d’arredo multifunzione della scala TILT la barra da muro può essere accessoriata con gli stessi accessori.

It’s a multirole wall hanger, that can be completed with the same accessories of the TILT ladder.

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

Lunghezza 100 cm / Larghezza 13 cm / Altezza 3,2 cm Length 39,3 inch / Width 5 inch / Height 1,2 inch Lunghezza 70 cm / Larghezza 13 cm / Altezza 3,2 cm Length 27,5 inch / Width 5 inch / Height 1,2 inch

COLORI / COLORS

100cm Rovere Oak JSM130011

70cm Rovere Oak JSM130010

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


TILT

SmithMatthias Gancio acciaio per scala

Steel hook for hanger-ladder

Per scala appenditutto TILT

For TILT Hanger-Ladder

2,5 cm

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

Lunghezza 21,5 cm / Larghezza 3,2 cm / Altezza 9 cm Length 8,27 inch / Width 1,25 inch / Height 3,51 inch

COLORI / COLORS

Acciaio Steel JSM120003

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


TILT

SmithMatthias V aschetta portaoggetti rovere per scala

Oak tray for hanger-ladder

Per scala appenditutto TILT

For TILT Hanger-Ladder

9 cm

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

44 cm

13,6 cm

Lunghezza 44 cm / Larghezza 13,6 cm / Altezza 9 cm Length 17,16 inch / Width 5,34 inch / Height 0,35 inch

COLORI / COLORS

Rovere Oak JSM120002

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


TILT

SmithMatthias Mensola rovere per scala

Oak shelf for hanger-ladder

Per scala appenditutto TILT

For TILT Hanger-Ladder

4,8 cm

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

44 cm

14,9 cm

Lunghezza 44 cm / Larghezza 14,9 cm / Altezza 4,8 cm Length 16,38 inch / Width 5,85 inch / Height 1,99 inch

COLORI / COLORS

Rovere Oak JSM120004

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


CENTANNI James Irvine

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


CENTANNI James Irvine

Sgabello in larice

Larch stool

Centanni e’ uno sgabello/tavolino realizzato in solido legno di larice con inserti in quercia, per la cui costruzione non vengono utilizzate ne colla ne chiodi o viti. Grazie alla sua forma, ai materiali utilizzati e alla manifattura semiartigianale è stato chiamato ‘Centanni’, essendo praticamente indistruttibile. E’ inoltre particolarmente adatto ad ambienti umidi: il larice e’ infatti rinomato per le sue qualità idrorepellenti (e’ infatti utilizzato nella costruzione delle saune) ed e’ largamente utilizzato nell’arredamento di SPA, piccole barche e bagni. Lo sgabello ha vinto il riconoscimento in palio all’esposizione speciale 2012 ‘EcoDesign’ durante la fiera Habitare di Helsinki avendo perfettamente incontrato i requisiti di ecologicita’ richiesti dalla commissione: manifattura, scelta dei materiali, imballo, logistica, utilizzo, durevolezza e riciclabilità.

Centanni is a stool/coffee table made of solid larch wood and oak inserts (no glue or screws have been used). Thanks to its shape, the materials and the manufacturing, it has been named ‘Centanni’ (a hundred years) because this stool/coffee table is almost indestructible and particularly suitable for humid spaces: valued for its tough and waterproof qualities, larch wood is in great demand for yachts, small boats, SPAs, bathrooms and saunas. The stool has been awarded at the 2012 EcoDesign special exhibition at the Habitare fair in Helsinki perfectly meeting the criteria set by the exhibition, including eco-friendly manufacture, material choices, packaging and logistics, use, maintainability and recyclability.

25 cm

38 cm

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

46 cm

Lunghezza 25 cm / Larghezza 46 cm / Altezza 38 cm Length 9,8 inch / Width 18,1 inch / Height 15 inch

COLORI / COLORS

Larice Larch IRV120001

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


CENTANNI James Irvine

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


POCKET CHAIR Ding 3000

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


POCKET CHAIR Ding 3000

Poltroncina rovere / seduta cuoio naturale

Oak armchair / leather seat

Una soluzione eccentrica per questa poltroncina in cuoietto naturale dall’effetto soft-touch. Infilata come un guanto sulla struttura in legno, la scocca rimane sospesa sulla struttura garantendo una sorprendente adattabilita’ di seduta. La forma accogliente le da’ un’aria familiare ma sofisticata. Lavabile e resistente, e’ utilizzabile in contesti diversi, dalla casa all’ufficio, ma anche lounge bar, enoteche e ristoranti.

A surprising design solution is used in this small armchair. The soft-touch cuoietto leather seat slips like a glove onto the wooden structure of the chair, and suspended from the four wooden uprights, makes for a remarkably comfortable and adaptable seat. The cozy shape gives it a familiar, yet sophisticated look. Washable and resistant it can be used in different contexts, from home to office but also in lounge bars, wine shops and restaurants.

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

Lunghezza 48,5 cm / Larghezza 60 cm / Altezza 78 cm / Alteza bracciolo 70 cm Length 19,1 inch / Width 23,6 inch / Height 30,7 inch / Armrest height 27,5 inch

COLORI / COLORS

Rovere / Cuoio naturale Oak / natural leather DNG120001

Rovere / testa di moro Oak /dark brown DNG130002

Rovere / Black Oak / black leather DNG130003

Rispetta la norma EN 16139:2013 Livello II (Requisiti per sedute non domestiche) Compliant with EN 16139:2013 Level II (Requirements for non-domestic seating) Resistente al fuoco secondo le normative britanniche BS 7176:2007 (rischio medio) Conforms to fire regulations according to BS 7176:2007 for medium hazard

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


POCKET CHAIR Ding 3000

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


TWO TONE CHAIR Ichiro Iwasaki

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


TWO TONE CHAIR Ichiro Iwasaki

The martial presence is sweetened by the colour. And even better there are 8 hues which can be matched in tones for the back rest and the seat. An aesthetic and planning detail that gives great flexibility. Made in strong ash wood and upholstered in a classic, smooth woolen fabric or elegant leather, it is extremely comfortable, tactile and resilient.

79 cm

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

50 cm

53 cm

La presenza marziale si addolcisce nel colore. Anzi, negli 8 colori, nelle versioni in tessuto o pelle, accostabili tono su tono per lo schienale e la seduta. Un dettaglio estetico e progettuale per un’ampia flessibilità. E’ in robusto frassino e rivestita con un pregiato e innovativo tessuto di lana, resistente e particolarmente piacevole al tatto.

Lunghezza 50 cm / Larghezza 53 cm / Altezza 79 cm Length 19,7 inch / Width 20,9 inch / Height 31,1 inch

COLORI / COLORS

Frassino / tessuto bianco / beige Ash wood / white-beige fabric IWA120005

Frassino / tessuto grigio chiaro / scuro Ash wood / light grey-dark fabric IWA120006

Frassino / tessuto arancio / rosso Ash wood / orange-red fabric IWA120007

Frassino / tessuto verde chiaro / scuro Ash wood / light green-dark fabric IWA120008

Frassino / pelle bianco / beige Ash wood / white-beige leather IWA120009

Frassino / pelle grigio chiaro / scuro Ash wood / light grey-dark leather IWA120010

Frassino / pelle arancio / rosso Ash wood / orange-red leather IWA120011

Frassino / pelle verde chiaro / scuro Ash wood / light green-dark leather IWA120012

Resistente al fuoco secondo le normative britanniche BS 7176:2007 (rischio medio) Conforms to fire regulations according to BS 7176:2007 for medium hazard Rispetta la norma EN 15373:2007 Livello II (Requisiti per sedute non domestiche) Compliant with EN 15373:2007 Level II (Requirements for non-domestic seating)

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


TWO TONE CHAIR Ichiro Iwasaki

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


TWO TONE ARMCHAIR Ichiro Iwasaki

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


TWO TONE ARMCHAIR Ichiro Iwasaki

La presenza marziale si addolcisce nel colore. Anzi, negli 8 colori, nelle versioni in tessuto o pelle, accostabili tono su tono per lo schienale e la seduta. Un dettaglio estetico e progettuale per un’ampia flessibilità. E’ in robusto frassino e rivestita con un pregiato e innovativo tessuto di lana, resistente e particolarmente piacevole al tatto.

The martial presence is sweetened in the colour. Or better, in the eight hues which can be matched in tones for the back rest and the seat. Available in leather or fabric. An aesthetic and planning detail for great flexibility. Offered in strong ash wood and covered with a precious and innovative woollen fabric, strong and particularly nice to touch.

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

Lunghezza 50 cm / Larghezza 61 cm / Altezza 79 cm / Altezza bracciolo 65 cm Length 19,7 inch / Width 24 inch / Height 31,1 inch / Armrest height 25,5 inch

COLORI / COLORS

Frassino / tessuto bianco / beige Ash wood / white-beige fabric IWA120009

Frassino / tessuto grigio chiaro / scuro Ash wood / light grey-dark fabric IWA120010

Frassino / tessuto arancio / rosso Ash wood / orange-red fabric IWA120011

Frassino / tessuto verde chiaro / scuro Ash wood / light green-dark fabric IWA120012

Frassino / pelle bianco / beige Ash wood / white-beige leather IWA120065

Frassino / pelle grigio chiaro / scuro Ash wood / light grey-dark leather IWA120066

Frassino / pelle arancio / rosso Ash wood / orange-red leather IWA120067

Frassino / pelle verde chiaro / scuro Ash wood / light green-dark leather IWA120068

Resistente al fuoco secondo le normative britanniche BS 7176:2007 (rischio medio) Conforms to fire regulations according to BS 7176:2007 for medium hazard Rispetta la norma EN 15373:2007 Livello II (Requisiti per sedute non domestiche) Compliant with EN 15373:2007 Level II (Requirements for non-domestic seating)

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


TWO TONE ARMCHAIR Ichiro Iwasaki

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


AUTUMN CHAIR Ichiro Iwasaki

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


AUTUMN CHAIR Ichiro Iwasaki

Indifferente a epoche e stili cambia personalita’ in base alla tattilita’ e alla fisionomia dei materiali. Sulla elegante struttura in legno di frassino poggiano la seduta in noce massello oppure la versione imbottita e rivestita di pelle.

Unaffected by time and styles, this chair changes personality according to the combination of materials used. The solid walnut seat focuses on the beauty of the materials and the construction. The padded leather seat on the designs comfortable and inviting shape.

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

Lunghezza 57 cm / Larghezza 59 cm / Altezza 71 cm / Altezza bracciolo 64 cm Length 22,5 inch / Width 23,2 inch / Height 28 inch / armrest height 25,1 inch

COLORI / COLORS

Nero Black IWA120001

Marrone Brown IWA120002

Bianco White IWA120003

Noce Walnut IWA120004

Rispetta la norma EN 15373:2007 Livello II (Requisiti per sedute non domestiche) Compliant with EN 15373:2007 Level II (Requirements for non-domestic seating) Resistente al fuoco secondo le normative britanniche BS 7176:2007 (rischio medio) Conforms to fire regulations according to BS 7176:2007 for medium hazard

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


AUTUMN CHAIR Ichiro Iwasaki

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


BRIDGE CHAIR Ichiro Iwasaki

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


BRIDGE CHAIR Ichiro Iwasaki

La collezione Discipline dedicata all’outdoor: sedia, sgabello, panca e tavolo, caratterizzati da una struttura semplice, essenziale ed elegante. La seduta è in Iroko, un legno di origine africana particolarmente resistente e adatto all’esterno; la struttura in acciaio trattato e lo schienale in alluminio conferiscono alla serie robustezza e leggerezza. Disponibile in diversi colori per creare piacevoli accostamenti mai banali.

The Discipline range for the outdoors: chair, stool, bench and table, featuring a simple, essential and elegant structure. The chair is in Iroko, a particularly resistant African wood suitable for outside; the structure in treated steel and the back in aluminium give the series robustness and lightness. Available in different colours to create neverending combinations.

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

Lunghezza 45 cm / Larghezza 44 cm / Altezza 78 cm Length 17,7 inch / Width 17,3 inch / Height 30,7 inch

COLORI / COLORS

Nero / grigio Black / grey IWA130001

Bordeaux / ciliegia Beige / verde Bordeaux / cherry Beige / green IWA130002 IWA130003

Panna / azzurro Cream / light blu IWA130004

Rispetta la norma EN 15373:2007 Livello II (Requisiti per sedute non domestiche) Compliant with EN 15373:2007 Level II (Requirements for non-domestic seating)

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


BRIDGE CHAIR Ichiro Iwasaki

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


BRIDGE STOOL Ichiro Iwasaki

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


BRIDGE STOOL Ichiro Iwasaki

La collezione Discipline dedicata all’outdoor: sedia, sgabello, panca e tavolo, caratterizzati da una struttura semplice, essenziale ed elegante. La seduta è in Iroko, un legno di origine africana particolarmente resistente e adatto all’esterno; la struttura in acciaio trattato e lo schienale in alluminio conferiscono alla serie robustezza e leggerezza. Disponibile in diversi colori per creare piacevoli accostamenti mai banali.

The Discipline range for the outdoors: chair, stool, bench and table, featuring a simple, essential and elegant structure. The chair is in Iroko, a particularly resistant African wood suitable for outside; the structure in treated steel and the back in aluminium give the series robustness and lightness. Available in different colours to create neverending combinations.

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

Lunghezza 40 cm / Larghezza 47 cm / Altezza 103 cm Length 15,7 inch / Width 18,5 inch / Height 40,5 inch

COLORI / COLORS

Nero / grigio Black / grey IWA130011

Bordeaux / ciliegia Beige / verde Bordeaux / cherry Beige / green IWA130012 IWA130013

Panna / azzurro Cream / light blu IWA130014

Rispetta la norma EN 15373:2007 Livello II (Requisiti per sedute non domestiche) Compliant with EN 15373:2007 Level II (Requirements for non-domestic seating)

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


BRIDGE STOOL Ichiro Iwasaki

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


BRIDGE TABLE Ichiro Iwasaki

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


BRIDGE TABLE Ichiro Iwasaki

La collezione Discipline dedicata all’outdoor: sedia, sgabello, panca e tavolo, caratterizzati da una struttura semplice, essenziale ed elegante. La seduta è in Iroko, un legno di origine africana particolarmente resistente e adatto all’esterno; la struttura in acciaio trattato e lo schienale in alluminio conferiscono alla serie robustezza e leggerezza. Disponibile in quattro colori per creare piacevoli accostamenti mai banali.

The Discipline range for the outdoors: chair, stool, bench and table, featuring a simple, essential and elegant structure. The chair is in Iroko, a particularly resistant African wood suitable for outside; the structure in treated steel and the back in aluminium give the series robustness and lightness. Available in four colours to create combinations never trivial.

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

Lunghezza 72 cm / Larghezza 72 cm / Altezza 72 cm Length 28,4 inch / Width 28,4 inch / Height 28,4 inch

COLORI / COLORS

Nero Black IWA130041

Bordeaux Bordeaux IWA130042

Beige Beige IWA130043

Panna Cream IWA130044

Rispetta la norma EN 15373:2007 Livello II (Requisiti per sedute non domestiche) Compliant with EN 15373:2007 Level II (Requirements for non-domestic seating)

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


BRIDGE TABLE Ichiro Iwasaki

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


PEG

Jonah Takagi

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


PEG

Jonah Takagi L’attaccapanni diventa un elemento di stile e personalità. Semplice e lineare, è in legno, declinato in quattro nuance di colore. Per creare sulle pareti vivaci abbinamenti cromatici.

The coat hook becomes an element of style and personality. Simple and linear, made in wood and in different colours, to create bright, fun colour combinations on the wall.

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

Lunghezza 7,5 cm / Larghezza 4 cm / Altezza 4 cm Length 3 inch / Width 1,6 inch / Height 1,6 inch

COLORI / COLORS

Giallo Yellow TAK130001

Grigio Grey TAK130002

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

Blu Blu TAK130003

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

Arancione Orange TAK130004

info@discipline.eu www.discipline.eu

Verde Green TAK130005

Naturale Natural TAK130006


PEG

Jonah Takagi

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


RE-TURNED Lars Beller Fjetland

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


RE-TURNED / KIWI Lars Beller Fjetland

La serie “Re-Turned” rivaluta il legno di scarto donandogli nuova vita, e trasformandolo in un amorevole manufatto di legno. Un oggetto riciclato al 100%, perfetto come idea regalo dedicato specialmente a chi ha a cuore Madre Natura.

The “Re-turned”-concepts elevates leftover wood from being merely an ignored piece of trash to becoming a desired piece of feel-good woodcraft. A 100% recycled item, perfect as a housewarming-gift to someone with a big heart for Mother Nature.

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

Larghezza 8,6 cm / Altezza 13,5 cm Width 3,08 inch / Height 6,24 inch

COLORI / COLORS

Mogano Mahogany LBF120021

Rovere Oak LBF120023

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


RE-TURNED / PENGUIN Lars Beller Fjetland

La serie “Re-Turned” rivaluta il legno di scarto donandogli nuova vita, e trasformandolo in un amorevole manufatto di legno. Un oggetto riciclato al 100%, perfetto come idea regalo dedicato specialmente a chi ha a cuore Madre Natura.

The “Re-turned”-concepts elevates leftover wood from being merely an ignored piece of trash to becoming a desired piece of feel-good woodcraft. A 100% recycled item, perfect as a housewarming-gift to someone with a big heart for Mother Nature.

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

Larghezza 8,4 cm / Altezza 12 cm Width 3,08 inch / Height 6,24 inch

COLORI / COLORS

Mogano Mahogany LBF120022

Rovere Oak LBF120024

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


RE-TURNED / SPARROW Lars Beller Fjetland

La serie “Re-Turned” rivaluta il legno di scarto donandogli nuova vita, e trasformandolo in un amorevole manufatto di legno. Un oggetto riciclato al 100%, perfetto come idea regalo dedicato specialmente a chi ha a cuore Madre Natura.

The “Re-turned”-concepts elevates leftover wood from being merely an ignored piece of trash to becoming a desired piece of feel-good woodcraft. A 100% recycled item, perfect as a housewarming-gift to someone with a big heart for Mother Nature.

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

Larghezza 8,5 cm / Altezza 12,3 cm Width 3,32 inch / Height 4,80 inch

COLORI / COLORS

Acero Maple LBF120026

Frassino Ash LBF120027

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


RE-TURNED / OWL Lars Beller Fjetland

La serie “Re-Turned” rivaluta il legno di scarto donandogli nuova vita, e trasformandolo in un amorevole manufatto di legno. Un oggetto riciclato al 100%, perfetto come idea regalo dedicato specialmente a chi ha a cuore Madre Natura.

The “Re-turned”-concepts elevates leftover wood from being merely an ignored piece of trash to becoming a desired piece of feel-good woodcraft. A 100% recycled item, perfect as a housewarming-gift to someone with a big heart for Mother Nature.

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

Larghezza 9 cm / Altezza 10 cm Width 3,12 inch / Height 3,90 inch

COLORI / COLORS

Rovere Oak LBF120028

Frassino Ash LBF120029

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


RE-TURNED / PIDGEON Lars Beller Fjetland

La serie “Re-Turned” rivaluta il legno di scarto donandogli nuova vita, e trasformandolo in un amorevole manufatto di legno. Un oggetto riciclato al 100%, perfetto come idea regalo dedicato specialmente a chi ha a cuore Madre Natura.

The “Re-turned”-concepts elevates leftover wood from being merely an ignored piece of trash to becoming a desired piece of feel-good woodcraft. A 100% recycled item, perfect as a housewarming-gift to someone with a big heart for Mother Nature.

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

Larghezza 8 cm / Altezza 12,2 cm Width 3,08 inch / Height 6,24 inch

COLORI / COLORS

Noce Chestnut LBF120025

Rovere Oak LBF120020

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


CORKEY USB FLASH DRIVE SmithMatthias

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


CORKEY USB FLASH DRIVE SmithMatthias Flash drive

Flash drive

Documenti, foto, musica possono essere ora custoditi in un elegante ed originale flash drive in sughero. CapacitĂ : 8GB.

Your data, pictures and precious documents can be now stored in a beatifully designed - and consciously made - treasure chest. Memory: 8GB.

DIMENSIONI - SIZE / Cm - Inches

Lunghezza 5,3 cm / Larghezza 2,2 cm / Altezza 1,2 cm Length 2,1 inch / Width 0,9 inch / Height 0,5 inch

COLORI / COLORS

Sughero Cork JSM120010

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


DISCIPLINE PACKAGING

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


MATERIALI NATURALI

NATURAL MATERIALS

LEGNO

WOOD

Per le sue particolari caratteristiche il legno è sempre stato un materiale molto apprezzato ed utilizzato in svariate applicazioni, per costruire case, mobili, utensili, veicoli e diversi altri prodotti. I legni utilizzati da Discipline non provengono da deforestazione e sono fra i migliori disponibili sul mercato per garantire salubrità, robustezza e durata nel tempo. Discipline utilizza legni locali, per la maggioranza Frassino, che è di rapida crescita, robusto e duttile e Rovere, particolarmente “caldo” e pregiato. Essendo un materiale naturale per eccellenza, ci possono essere lievi differenze di tonalità e venature fra due medesimi articoli. Per la sua stessa natura e storia il legno è un materiale che non passa mai di moda e che “più invecchia più diventa bello”. Le vernici utilizzate per la pigmentazione e il trattamento degli articoli in legno sono tutte a base acqua (VEDI: VERNICI)

Because of its special features wood has always been a very popular material used in different fields, to build houses, furniture, tools, vehicles and many other products. The woods used by Discipline do not come from deforestation and are among the best on the market to ensure health, strength and durability. Discipline uses local woods, especially Ash, which rapidly grow and is strong and ductile, and Oak, particularly warm and esteemed. Being the natural material ever, there may be slight differences in shades and veins between the same products. For its own nature and history wood is timeless and the older it gets the better it becomes. All paints used for both pigmentation and treatment of wooden articles are water-based (SEE: PAINTS/coatings)

ACCIAIO

STEEL

L’Acciaio è una lega di ferro e carbonio in diverse percentuali. Il ferro è il metallo più utilizzato nell’industria costituendo da solo il 95% di tutto il metallo prodotto nel mondo. Ha doti indiscusse di robustezza e malleabilità, è particolarmente resistente a corrosioni ed aggressioni chimiche, è igienico e semplice da pulire. E’ un materiale naturale intrinsecamente ecologico, riciclabile al 100% ed illimitatamente. E’ stato così importante nella storia dell’uomo da aver dato il nome ad un intero periodo storico (dal 1200 al 1000 a.c. circa). Discipline è attenta all’utilizzo di leghe ferro-carbonio di alta qualità prodotte, lavorate e trattate nel rispetto di tutte le normative ambientali vigenti. Le vernici utilizzate per il trattamento e la colorazione delle leghe ferro-carbonio sono tutte ad emulsione acquosa (vedi: VERNICI)

Steel is an alloy of iron and carbon in different percentages. Iron is the most used in industry and represents alone the 95% of all metal produced in the world. It has undisputed qualities of strength and malleability, it is particularly resistant to corrosion and chemical attack, it is hygienic and easy to clean. It’s a natural eco-friendly material, 100% eternally recyclable. It has been so important in human history to give its name to an entire historical period (from 1200 to 1000 b.c. approximately). Discipline carefully uses iron-carbon alloys which are produced, processed and treated in compliance with all environmental regulations. All paints for both treatment and coloring of iron-carbon alloys are water-based (SEE: PAINTS/coatings) COPPER and BRASS

RAME ed OTTONE In quanto reperibile allo stato nativo il rame, dopo l’oro fu il primo metallo conosciuto e usato dall’uomo (età del rame), con lavorazioni a freddo per martellamento, verso la fine dell’età della pietra. E’ un metallo estremamente duttile, ottimo conduttore di calore ed elettricità, ma soprattutto bello: è l’unico metallo oltre all’oro ad essere colorato. Il Rame è molto apprezzato per la sua eco sostenibilità: è riciclabile, naturale, non emette sostanze nocive o pericolose all’ambiente ed è intrinsecamente sano. Il rame infatti possiede ottime proprietà batteriostatiche , in grado di prevenire la proliferazione di organismi patogeni. Invecchiando il rame, grazie al naturale processo di ossidazione, regala bellissimi giochi cromatici. Dall’unione del rame e dello zinco si ottiene l’ottone che conserva le caratteristiche del rame con doti più elevate di durezza ed un colore simile all’oro.

As a native material, copper has been after gold the first metal known and used by man (copper age), with cold hammer-working in the late Stone Age. It is an extremely ductile metal, really good conductor of heat and electricity, but especially beautiful: it is the only one to be colored besides gold. Copper is really appreciated for its environmental sustainability: recyclable, natural, does not emit harmful or dangerous substances and it is naturally healthy. Copper actually has excellent bacteriostatic properties able to prevent the proliferation of pathogenic organisms. Aging copper gives amazing plays of colors thanks to its natural oxidation process. From the combination of copper and zinc you obtain brass that has the same features of copper with the highest qualities of hardness and a color similar to gold. PAINTS/COATINGS

VERNICI Le vernici utilizzate per la pigmentazione degli articoli in legno sono a base acqua, caratterizzate da un ridotto impatto ambientale e da una notevole elasticità, resistenza e tenuta del colore nel tempo. Le vernici a base d’acqua hanno il 95% in meno di emissioni nocive COV (Composti Organici Volatili) rispetto alle normali vernici a solvente. Esse sono inodori, non infiammabili e atossiche. Inoltre, le vernici utilizzate sugli articoli destinati a contenere alimenti o bevande soddisfano il protocollo Haccp. BAMBU’ E’ il materiale naturale ecologico per eccellenza. Il bambù è una pianta originaria delle zone equatoriali di Asia, Africa e America del Sud, sempreverde, longeva e molto vigorosa. Le piante possono essere alte da pochi centimetri fino a notevoli dimensioni (40 mt di altezza e 30 cm di diametro). Essa può crescere anche 1 mt al giorno, tanto da essere considerata una pianta infestante: nella sua coltivazione si deve prestare particolare attenzione al suo comportamento invasivo. Il bambù ha una notevole versatilità d’uso, può essere laminato o pressato, impiegato come materiale per oggetti ed arredi ma anche come materiale da costruzione: è infatti 50 volte più resistente della quercia e più leggero del cemento armato. La sua forza, longevità e bellezza, unite alle sue doti di estrema eco sotenibilità ne fanno un materiale prediletto da Discipline, che utilizza bambù di qualità superiore, le cui liste sono lavorate in modo da conferirgli un aspetto omogeneo molto simile al legno. SUGHERO IL Sughero non è nient’altro che la corteccia della Sughera, una pianta sempreverde della stessa famiglia delle querce. Robusta e longeva ha una vita media di oltre 250 anni e può raggiungere una altezza di 20 metri. Essa è diffusa nel bacino me-

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

Paints used for the pigmentation of wooden articles are water-based, characterized by a reduced environmental impact and high elasticity, strength and color maintenance over the time. Water-based paints have less than 95% of harmful VOC emissions (Volatile Organic Compounds) than regular solvent paints. These are odorless, non flammable and non toxic. Moreover, paints used on items intended to contain beverages or food meet the Haccp protocol too. BAMBOO It is the natural eco-friendly material ever. Bamboo is a native tree from the equatorial areas of Asia, Africa and South America, evergreen, long-lived and vigorous. Trees can be few centimeters high to really big dimensions (they can reach 40 mt height and 30 cm diameter). It can grow 1 meter per day, enough to be considered a weed: in its cultivation you should pay particular attention to its invasive behavior. Bamboo is versatile, it can be rolled or pressed, used as furniture and objects material but also as a building one: it is 50 times stronger than oak and lighter than concrete indeed. Its strength, durability and beauty, combined with its extreme eco-sustainability make it one of Discipline’s favorite materials, which uses premium quality bamboo whose slats are processed in order to have a more harmonious look closer to wood. CORK Cork is nothing but the bark of Cork Oak, an evergreen tree of the same family as Oaks. Tough and long-lived it has an average life of over 250 years and can reach a 20 meters height. It is widespread in the western Mediterranean basin, particularly in Spain, Southern France, North Africa, Sardinia and Corsica. Cork has excellent thermal and acoustic insulation qualities, is lightweight and workable, abrasion-resistant and liquids and gases waterproof. Cork is also resistant to acid agents, insects and rodents and, in case of fire, the flames do not spread,

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


diterraneo occidentale, particolarmente in Spagna, Sud della Francia, Nordafrica, Sardegna e Corsica. Il sughero è un materiale dalle ottime caratteristiche isolanti acustiche e termiche, è dotato di estrema leggerezza e lavorabilità, è resistente alle abrasioni e impermeabile a liquidi e gas. Il sughero è inoltre inattaccabile da agenti acidi, insetti e roditori e, in caso di incendio, non propaga le fiamme, ma brucia fino a spegnersi. E’ un materiale dalle intrinseche caratteristiche di eco sostenibilità: per produrlo non si uccide la pianta, che nell’arco della sua esistenza rigenera la corteccia fino a 16 volte, ed è riciclabile al 100%. Il sughero utilizzato da Discipline è prevalentemente di produzione sarda. LANA La lana è una fibra tessile naturale che si ottiene dal pelo di pecore, conigli, cammelli e alcuni tipi di capre e lama. La lana è caratterizzata da eccellenti proprietà di isolamento termico. È per sua stessa natura traspirante, altamente igroscopica, autoestinguente e non emette sostanze tossiche. Essa è inoltre elastica, ingualcibile e perciò molto resistente all’usura. La sua naturale elettrostaticità la rende particolarmente resistente alle polveri e allo sporco. Dal punto di vista ecologico è al 100% riciclabile e compostabile. La lana utilizzata da Discipline proviene da fornitori certificati nel totale rispetto delle norme vigenti. LINO La fibra di lino si ricava dal floema, la parte interna della corteccia delle piante del genere Linum Usitatissimum, appartenente alla famiglia delle Linaceae, ed è quindi composta al 70% da cellulosa.
 Il lino è una fibra tessile particolarmente pregiata. E’ altamente traspirante, anallergica ed igroscopica. E’ estremamente resistente e praticamente indeformabile: può essere lavato moltissime volte senza alterarsi anzi, diventa sempre più morbido. Il lino utilizzato da Discipline proviene da fornitori certificati nel totale rispetto delle norme vigenti.

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

but will burn until extinguished. It’s a natural eco-friendly material: to produce it the tree is not killed, and during its existence the bark regenerates up to 16 times, and is 100% recyclable. The cork used by Discipline comes mainly from Sardinian production WOOL Wool is a natural textile fiber that is obtained from the hair of sheep, rabbits, camels and some goats and llamas. The wool is characterized by excellent thermal insulation properties. By its very nature it is breathable, highly hygroscopic, flame retardant and emits no toxic substances. It is also flexible, crease-resistant and therefore extremely resistant to wear. Its natural static electricity makes it particularly resistant to dust and dirt. From the ecological point of view is 100% recyclable and compostable. The wool used by Discipline comes from certified suppliers in full compliance with existing regulations. LINEN/FLAX The fiber of flax is obtained from the phloem, the inner part of the bark of the Linum Usitatissimum tree, belonging to the family of Linaceae, and is therefore composed of 70% cellulose. Linen is a textile fiber particularly esteemed. It is highly breathable, hypoallergenic and hygroscopic. It’s extremely resistant and nondeformable : it can be washed several times without even spoil, becoming softer instead. The linen used by Discipline comes from certified suppliers in full compliance with existing regulations.

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

SALES TERMS AND CONDITIONS

Tutti i contratti di fornitura effettuati da Discipline Srl. (“Discipline”) ai suoi clienti rivenditori/distributori/partner (“Clienti”) sono soggetti a queste condizioni generali di vendita. L’accettazione da parte del Cliente di queste condizioni generali di vendita si verifica con (i) la trasmissione da parte del Cliente di un ordine a Discipline o (ii) l’accettazione da parte del Cliente di qualsiasi prodotto da Discipline, a seconda di quale situazione si verifichi per prima. Le condizioni generali qui stabilite si applicano alle vendite di tutti i prodotti del catalogo Discipline ivi compresi i prodotti “Speciali” (“Prodotto”). Col termine “Prodotto Speciale” si intendono i prodotti che non sono annoverati nel catalogo Discipine o sono stati prodotti su specifiche del Cliente.

All sales made by Discipline Srl. (“Discipline”) to its customers with Discipline resale accounts/distributors/partners (“Purchaser”) are subject to these terms and conditions. Purchaser’s acceptance of these terms and conditions shall be made by either (i) Purchaser providing a purchase order number to Discipline or (ii) Purchaser’s acceptance of any Product from Discipline, whichever occurs first. These terms and conditions shall apply to sales of all products described in Discipline’s current comprehensive product listing including special order product except as otherwise noted below (“Product”). The term “Special Order Product” as used herein shall mean products that are not listed in Discipline’s current comprehensive product listing or have been configured to Purchaser’s specifications

1. ORDINI Il Cliente è tenuto a fornire informazioni complete a Discipline nella trasmissione dell’ordine. Le informazioni per prodotto includono (i) la descrizione del prodotto, (ii) il quantitativo unitario, (iii) numero di codice Discipline, (iv) prezzo unitario secondo quanto previsto dai listini e dagli sconti Discipline, e (v) l’indirizzo corretto di trasporto. Il Cliente è tenuto a specificare la destinazione, sia essa il magazzino del Cliente, la dogana del Cliente e qualsiasi altra terza parte. Discipline si riserva il diritto di richiedere ulteriori informazioni. Il Cliente è tenuto a non rivelare alcuna informazione confidenziale al momento dell’ordine. Il Cliente può trasmettere un ordine via email, via fax e via posta / corriere. Discipline non avrà alcun obbligo di verificare la validità di qualsiasi ordine o l’autorità della persona che effettua un ordine secondo le modalità descritte. L’accettazione di qualsiasi ordine da parte del Cliente è limitato a questi termini e condizioni nella loro interezza, senza aggiunte, modifiche, o eccezioni. Eventuali condizioni diverse o aggiuntive nell’ordine di acquisto poste unilateralmente dal Cliente, presentate in qualsiasi forma, sono considerate nulle se non esplicitamente accettate e concordate con Discipline. Discipline non avrà alcun obbligo di trattenere e riservare un prodotto per la vendita al Cliente se l’ordine del Cliente è incompleto o bloccato. Ugualmente Discipline non avrà obbligo di riservare il prodotto al Cliente nel caso di ritardi di consegna, se il Cliente non dovesse confermare l’ordine entro 48 ore dalla notifica da parte di Discipline che il prodotto è disponibile per la spedizione.

1. ORDERING Purchaser must provide Discipline with complete Product order information as required by Discipline. The Product order information will include without limitation the (i) Product description, (ii) unit quantity, (iii) Discipline code number, (iv) current unit price as provided by Discipline, and (v) correct shipping address. Purchaser personnel will identify, for each Product order, the ship-to destination as either Purchaser, Purchaser’s customer, or to some other specified third party. Discipline reserves the right to require additional information. Purchaser shall not disclose any confidential information when ordering from Discipline. Purchaser may place orders via mail, via facsimile, and via postal/courier service. Discipline will have no obligation to confirm the validity of any order placed or the authority of the person placing an order in this manner. Discipline’s acceptance of any order from Purchaser is limited to these terms and conditions in their entirety without addition, modification, or exception. Any additional or different terms in Purchaser’s purchase order or submitted by Purchaser in any form, if not agreed and accepted by Discipline, are considered alterations af this terms and conditions and will not be accepted by Discipline. Discipline will have no obligation to hold Product for future sale to Purchaser if Purchaser’s order is incomplete, on hold, or if Purchaser does not confirm it within 48 hours of notification from Discipline that backordered Product is available for shipment. All Product pricing, description and availability information (“Information”) provided by Discipline, in any form, is the property of Discipline. Discipline hereby grants Purchaser a limited, non-exclusive, non-transferable license to use the Information for Purchaser’s internal use only for purposes of Purchaser’s sales of Products sold by Discipline. If Discipline provides Information to Purchaser electronically, Purchaser agrees to update such Information regularly to ensure its accuracy. If not expressly allowed by Disciipline, Purchaser agrees to hold in confidence and not to directly or indirectly use, reveal, report, publish, disclose or transfer to any other person or entity any of the Information or utilize the Information for any purpose except as permitted herein.

Tutti i prezzi dei prodotti, le descrizioni e le informazioni ad essi relative, (“Informazioni”) fornite da Discipline, in qualsiasi forma, sono di proprietà di Discipline. Discipline concede al Clientela possibilità di utilizzare le informazioni per uso interno del Cliente solo a scopo di vendita. Se Discipline dovesse fornire informazioni al Cliente in forma elettronica, il Cliente si impegna ad aggiornare tali informazioni regolarmente per garantirne l’esattezza. Il Cliente, salvo esplicita autorizzazione da parte di Discipline, si impegna a tenere riservate e a non utilizzare, rivelare, pubblicare, divulgare o trasferire a qualsiasi altra persona o ente le Informazioni in suo possesso riguardanti Discipline, o utilizzare le informazioni per qualunque scopo salvo quanto qui permesso. 2. PREZZI Tutti i prezzi sono soggetti a modifiche senza preavviso e saranno stabiliti al momento dell’accettazione dell’ordine da parte di Discipline. L’accettazione dell’ordine e la vendita da parte di Discipline avvengono al momento della spedizione. I prezzi dei prodotti consegnati oltre il termine pattuito non sono garantiti. 3. SPEDIZIONI Salvo diversi accordi, tutte le spedizioni di Discipline al Cliente o a terzi indicati dal Cliente sono franco magazzino Discipline (EX WORKS), tramite il vettore scelto da Discipline o dal Cliente. La titolarità dei beni e il rischio di smarrimento si trasferirà al Cliente nel momento della consegna al corriere. Il Cliente sosterrà tutti i costi relativi alla spedizione e alla consegna. Il Cliente è tenuto a controllare tutti i prodotti subito dopo il ricevimento e comunicare a Discipline ogni discrepanza o l’eventuale rifiuto della merce entro i termini stabiliti dalle presenti condizioni generali ai punti 7. ed 8. 4. POLITICA DEL CREDITO Il Cliente è tenuto a fornire a Discipline tutte le informazioni finanziarie necessarie al fine di instaurare o proseguire una corretta politica del credito. Discipline avrà il diritto di rifiutare di concedere crediti e dilazioni al Cliente e di richiedere il pagamento anticipato. Il Cliente si impegna a comunicare a Discipline ogni cambiamento inerente la Ragione Sociale del Cliente, la forma societaria o l’eventuale vendita/cessione di asset. Discipline ha il diritto di volta in volta, senza preavviso, di modificare o revocare il fido eventualmente concesso al Cliente sulla base di cambiamenti delle politiche di credito di Dicipline o delle condizioni finanziarie del Cliente. Il Cliente non potrà detrarre somme dovute da ogni fattura per eventuali note di credito senza espressa approvazione scritta di Discipline. Le Carte di credito (MasterCard, VISA, AMEX e Discover Card) verranno accettate a discrezione di Discipline solo al momento dell’ordine. Ogni pagamento tramite

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

2. PRICE All prices are subject to change without notice and will be established at time of order acceptance by Discipline. Order acceptance and sale by Discipline occurs at time of shipment. Prices for backordered Products are not guaranteed. 3. SHIPMENT AND DELIVERY If not agreed differently, all shipments by Discipline to Purchaser or Purchaser’s customers are made EX WORKS Discipline’s warehouse via Discipline’s or Customer’s carrier of choice. Title and risk of loss will transfer to Purchaser upon Discipline tendering the Product for delivery to the carrier. Purchaser will bear all the costs related to shipment and delivery. Purchaser shall examine all Products promptly upon receipt and shall notify Discipline of all discrepancies or if rejection is intended within five (5) calendar days after receipt. Such notice shall be reasonably detailed and shall specify the discrepancy or reason for rejection. Failure to give such notice within such time shall be deemed an acceptance of the Products as of the date of shipment. If the approval of any government or governing organization is required with respect to these terms and conditions or the distribution of the Products including without limitation, giving legal effect to these terms and conditions, protecting intellectual property and other rights in the Products or compliance with exchange regulations, Purchaser will, at its expense, immediately take whatever steps may be necessary to secure such approvals. If any such approval requires or results in the deletion or amendment of any provision of these terms and conditions, then Discipline will have the right to immediately terminate these terms and conditions. 4. CREDIT AND PAYMENT TERMS Purchaser shall furnish to Discipline all financial information reasonably requested by Discipline from time to time for the purpose of establishing or continuing Purchaser’s credit limit. Purchaser agrees that Discipline shall have the right to decline to extend credit to Purchaser and to require that the applicable purchase price be paid prior to shipment. Purchaser shall promptly notify Discipline of all

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


assegno dovrà fare riferimento alla fattura. Se il compratore non riesce ad onorare i pagamenti previsti, Discipline avrà il diritto di agire legalmente per la riscossione del credito, di revocare immediatamente uno o tutti i crediti concessi, ritardare o annullare le consegne future e / o ridurre o annullare alcuni o tutti eventuali extra sconti o condizioni di privilegio concesse al Cliente. Il Cliente dovrà pagare tutte le spese di riscossione inclusi interessi e spese legali secondo quanto previsto dal D. Lgs. 9 ottobre 2002 n. 231 in attuazione della direttiva 2000/35/CE. Ogni obbligazione di Discipline relativa alle presenti condizioni generali di vendita viene a decadere in presenza di eventuali istanze di fallimento, amministrazione controllata o concordato preventivo. 5. TASSE ED ACCISE Con particolare riferimento alle spedizioni internazionali il Cliente assume su di se l’onere del rispetto di eventuali norme federali, statali, comunali, tasse governative e simili. Se non diversamente specificato, i prezzi non includono tali tasse/imposte/dazi/balzelli. Eventuali certificati di esenzione, validi nel luogo di consegna, devono essere presentati a Discipline prima della spedizione. 6. GARANZIA Le garanzie sui prodotti sono forniti da Discipline secondo le disposizioni di legge. L’unico obbligo di Discipline in caso di esercizio di qualsiasi garanzia sarà la riparazione o la sostituzione dei prodotti difettosi. 7. RESI A. Requisiti – Il Cliente deve ottenere una Autorizzazione al Reso (AR) per ogni reso richiesto. La AR sarà rilasciata a esclusiva discrezione di Discipline, in conformità alle presenti condizioni generali di vendita. Il Cliente deve fornire tutte le informazioni richieste eventualmente da Discipline. Le AR sono valide per venti (20) giorni di calendario dalla data di emissione alla data di spedizione. La AR sarà rilasciata nei seguenti casi: (i) prodotti difettosi, (ii) errori di fatturazione o spedizione, o (iii) prodotto danneggiato. Il Cliente dovrà riportare il numero di AR in maniera chiara sull’etichetta indirizzo dell’imballo del prodotto da restituire a Discipline. Discipline si riserva il diritto di rifiutare la consegna di eventuali colli che non riportino il numero di AR. Le eccedenze di magazzino sono resi non autorizzati. Saranno considerati resi non autorizzati tutti i prodotti ricevuti da Discipline (i) senza un numero di AR valido, comprese le spedizioni del prodotto rifiutato dal Cliente, ad eccezione di quelli danneggiati in transito da Discipline al Cliente o da Discipline a parti terze indicate dal Cliente, (ii) oltre i 20 giorni solari intercorrenti dalla data di AR alla data di spedizione, o (iii) in una condizione inadatta per la rivendita (esclusi i prodotti difettosi). Discipline riconsegnerà i resi non autorizzati al Cliente o alla parte terza, e si riserva di addebitare al Cliente le spese di spedizione relative. Se il Cliente rifiuta l’invio di resi non autorizzati da Discipline o restituisce i resi non autorizzati una seconda volta senza previa autorizzazione di Discipline, rinuncia a vantare qualsiasi credito nei confronti di Discipline relativo a tali prodotti. Discipline ha il diritto di non autorizzare la restituzione dei prodotti che non sono più in produzione o in fase di produzione. B. Difetti – Saranno considerati come difettosi saranno solo i prodotti che presentano difetti dovuti al processo di fabbricazione. Non saranno considerati difetti le imperfezioni o irregolarità dovuti alle peculiarità dei materiali naturali utilizzati. Il Cliente può richiedere una AR per la restituzione dei prodotti difettosi, con eccezione dei prodotti per ordinazioni speciali, entro trenta (30) giorni solari dalla data della fattura tramite email o fax a Discipline indicando chiaramente (i) il codice e la descrizione del prodotto (ii) il numero del ddt o della fattura di riferimento (iii) una descrizione dettagliata del difetto riscontrato. Al ricevimento del Prodotto difettoso per il quale è stata autorizzata la restituzione, Discipline può esaminare e collaudare i prodotti e potrebbe restituire al Cliente, a spese dello stesso, i Prodotti non riconosciuti come difettosi. Dopo aver verificato che il prodotto restituito è difettoso, Discipline può, a propria discrezione, (i) Spedire al Cliente un prodotto identico in sostituzione , o (ii) emettere una nota di credito pari prezzo di fatturazione del Prodotto. Discipline non è obbligata a riparare, sostituire, o rimborsare i prodotti i cui difetti siano imputabili, in tutto o in parte, a cause esterne ai Prodotti stessi, inclusi catastrofi naturali e condizioni ambientali estreme. Il Cliente si assume tutti i rischi di smarrimento per la restituzione dei prodotti difettosi. C. Eccedenze di magazzino – Resi commerciali – Questa procedura riguarda solo i prodotti acquistati presso Discipline che sono integri, non utilizzati e possano essere rivenduti come nuovi. I resi per eccedenze di magazzino sono accettate a discrezione di Discipline. Tutti i prodotti devono essere restituiti nella confezione originale pulita, integra e completa (inclusi etichette, adesivi o ulteriori imballaggi) ed in condizioni idonee per la rivendita. Il Cliente può richiedere un AR per la restituzione dei prodotti in eccedenza di magazzino, fatta eccezione per l’ordine di Prodotti Speciali, entro trenta (30) giorni solari dalla data della fattura specificando chiaramente (i) il codice e la descrizione dei prodotti (ii) il numero dei ddt o delle fattura di riferimento (iii) le motivazioni dettagliate della richiesta. Al ricevimento del prodotto per il quale è stata autorizzata la restituzione, Discipline

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

changes to Purchaser’s name, address, or of the sale of substantially all of its assets. Discipline shall have the right from time to time, without notice, to change or revoke Purchaser’s credit limit on the basis of changes in Discipline’s credit policies or Purchaser’s financial condition and/or payment record. Purchaser shall not deduct any amounts owing from any Discipline invoice without Discipline’s express written approval, which approval shall be contingent upon Purchaser providing all supporting documentation for such deduction as required by Discipline. Credit cards (MasterCard, VISA, AMEX and Discover Card) will only be accepted at the time of order. No cash payments will be accepted. Payment by money orders or travellers check will be allowed only if the money order or travellers check is made out in the exact amount of the invoice; payment of one invoice through multiple money orders or travellers checks will not be permitted. Discipline retains (and Purchaser grants to Discipline by submitting a purchase order) a security interest in the Products to secure payment in full, and Purchaser agrees to execute any additional documents necessary to perfect such security interest. If Purchaser fails to make timely payment of any amount invoiced hereunder, Discipline shall have the right, in addition to any and all other rights and remedies available to Discipline at law or in equity, to immediately revoke any or all credit extended, to delay or cancel future deliveries and/or to reduce or cancel any or all quantity discounts extended to Purchaser. Purchaser shall pay all costs of collection including reasonable attorneys’ fees. Any obligation of Discipline under these terms and conditions to deliver Products on credit terms shall terminate without notice if Purchaser files a voluntary petition under a bankruptcy statute, or makes an assignment for the benefit of creditors, or if an involuntary petition under a bankruptcy statute is filed against Purchaser, or if a receiver or trustee is appointed to take possession of the assets of Purchaser. 5. TAXES Purchaser shall bear applicable federal, state, municipal, and other government taxes (such as sales, use, etc.). Unless otherwise specified, prices do not include such taxes. Exemption certificates, valid in the place of delivery, must be presented to Discipline prior to shipment if they are to be honoured. 6. WARRANTY Product warranties, if any, are provided by Discipline. Discipline’s sole obligation (and Purchaser’s sole remedy) in the event of breach of any warranty shall be the repair or replacement of defective Products 7. PRODUCT RETURNS A. Requirements – Purchaser must obtain a valid Return Material Authorization (“RMA”) number from Discipline for all returns. RMAs will be issued, at Discipline’s sole discretion, in accordance with these terms and conditions. Purchaser must provide all information as required by Discipline for all returns. RMAs are valid for twenty (20) calendar days from the date of issuance to the date of shipping. RMAs will be issued for authorized returns under one of the following categories: (i) defective Products, (ii) billing or shipping discrepancies, or (iii) damaged Product. Purchaser is responsible for ensuring that the RMA number is clearly visible on the address label of the Product packaging when it is returned to Discipline. Discipline will refuse delivery of any boxes without a valid, clearly visible RMA number as noted above. Overgoods are unauthorized returns. Any Products received by Discipline (i) without a valid RMA number, including Product shipments refused by Purchaser or Purchaser’s customer except those damaged in transit from Discipline to Purchaser or from Discipline to Purchaser’s customer, (ii) later than twenty calendar (20) days from the RMA date to the date of shipping, or (iii) in a condition unsuitable for resale (excluding defective Products), will be considered Overgoods. Discipline will return Overgoods to Purchaser or Purchaser’s customer, and will charge Purchaser the related freight charges. If Purchaser refuses the shipment of Overgoods from Discipline or returns the Overgoods to Discipline a second time without Discipline’s prior authorization, Purchaser agrees to relinquish all right and title to and waives all claims against Discipline for credit related to such Products. Notwithstanding anything to the contrary, Discipline reserves the right not to authorize the return of Products that are no longer in production or are being produced. B. Defective Product Returns – Defective returns are only for Products purchased from Discipline that have defects dued to the manufacturing process. Will not be considered defects the imperfections or irregularities dued to the natural peculiarities of the materials used. Purchaser may request an RMA for the return of defective Products, excluding Special Order Products, within thirty (30) calendar days of invoice date by fax or email specifying (i) product code and description (ii) number of the invoice or transport document (iii) description of the defect. Upon receipt of the defective Product for which the RMA was issued, Discipline may test the Products and may return to Purchaser, at Purchaser’s expense, any Products found not to be defective. Upon verification that the returned Product is defective, Discipline may, at Discipline’s sole discretion, either (i) ship Purchaser a replacement Product, or (ii) provide Purchaser a credit equal to the lesser of the

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


verificherà lo stato del prodotto. Tutte le restituzioni per eccedenza di magazzino non autorizzate saranno trattate come resi non autorizzati. Discipline rispedirà al Cliente il reso non autorizzato addebitando le spese di trasporto connesse. In caso di accettazione del reso, possono essere addebitate al Cliente spese supplementari per il ricondizionamento dei prodotti, come nuovo imballaggio e rimozione etichette. Dopo aver verificato che il prodotto è nelle condizioni per essere accettato, Discipline emetterà una nota di credito al Cliente pari al prezzo di fattura del Prodotto al netto degli oneri applicabili e degli eventuali costi di ricondizionamento. Le spese di spedizione ed il rischio di smarrimento del prodotto sono a carico del Cliente. D. Prodotto Danneggiato – I resi per prodotti danneggiati riguardano le merci che hanno riportato danneggiamenti nel trasporto da Discipline al Cliente o da Discipline ad una terza parte indicata dal Cliente. Il Cliente è tenuto a respingere ogni prodotto recante evidenti danneggiamenti e/o manomissioni o ad apporre riserva scritta sul documento di trasporto (sia sulla copia del vettore che su quella del destinatario) recante i dettagli del danno riscontrato. Se il prodotto ricevuto risulta danneggiato o manomesso, il Cliente lo comunica a Discipline e richiede una AR entro tre (3) giorni lavorativi dal ricevimento del prodotto stesso tramite fax od email allegando copia del documento di trasporto ed indicando chiaramente (i) il codice e la descrizione del prodotto (ii) il numero del ddt o della fattura di riferimento (iii) una descrizione del danno riscontrato. La mancata richiesta di AR entro i termini stabiliti è considerata come accettazione del prodotto. 8. ERRORI DI SPEDIZIONE E FATTURAZIONE Questa casistica si applica prodotti che sono oggetto di errori di fatturazione o spedizione. Questi includono spedizioni perse, spedizioni errate, differenze fra merce ordinata, fatturata e spedita, ed errori sui prezzi. Il Cliente può richiedere un AR per discrepanze di fatturazione e spedizione entro tre (3) giorni lavorativi dalla data di ricevimento tramite fax o email indicando chiaramente (i) il codice e la descrizione del prodotto (ii) il numero del ddt o della fattura di riferimento (iii) l’errore/discrepanza riscontrato. La mancata notifica entro i termini indicati sarà considerata come una rinuncia al diritto del Cliente di contestare l’errore/ discrepanza. 9. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITA’ La responsabilità di Discipline è limitata al valore della merce consegnata. Discipline non potrà pertanto essere ritenuta reponsabile delle spese sostenute dal Cliente o di qualsiasi altro danno (diretto o indiretto) nei confronti del Cliente o di terzi derivante dall’uso da parte del Cliente o di terzi dei Prodotti di Discipline. Discipline non risponderà di danni al Cliente o a terzi derivanti da un uso improprio ed estraneo alla funzione e destinazione dei prodotti o per reclami effettuati con modalità e tempi diversi da quelli indicati. 10. LEGGI EUROPEE RELATIVE ALL’EXPORT Il Cliente accetta di non esportare, riesportare, o distribuire, o prodotti di Discipline, in violazione delle leggi sul controllo delle esportazioni o eventuali regolamenti dell’UE. 11. RELAZIONI FRA LE PARTI Il rapporto del Cliente con Discipline è quello di un contraente indipendente. Il Cliente non ha, alcun potere, diritto o autorità di vincolare Discipline o di assumere alcuna obbligazione, espressa o implicita, a nome di Discipline, ad eccezione di quanto qui espressamente previsto. Nulla in queste condizioni generali di vendita può essere interpretato come la creazione fra Cliente e Discipline di un rapporto di lavoro dipendente, un rapporto di franchising, un mandato di agenzia tra le parti. Ogni altro rapporto di collaborazione diverso da quello esplicitamente previsto in precedenza è regolato da un contratto separato che integra le presenti condizioni generali di vendita. 12. FORO COMPETENTE Questi termini e condizioni devono essere, interpretate ed applicate in conformità alle leggi Italiane e comunitarie, ad esclusione delle controversie che potrebbero riferirsi ad un’altra giurisdizione. Il foro competente è quello di Milano. 13. COMUNICAZIONI Tutte le comunicazioni ufficiali aventi valore legale fra Discipline e il Cliente devono avvenire in forma scritta tramite (i) consegna a mano ad un membro della controparte, (ii) raccomandata, raccomandata con ricevuta di ritorno, o plico tramite corriere alla controparte all’indirizzo di seguito enunciato (iii ) facsimile o mail successivamente confermata per iscritto secondo i punti (i) e (ii) di cui sopra. Indirizzo: Discipline Srl, Via Pietro Mascagni 4, 20122 Milano (Italia). 14. DEROGHE PARZIALI Se una qualsiasi di queste condizioni generali di vendita dovesse essere ritenuta invalida, illegale o inapplicabile, tale disposizione sarà applicata nella misura massima consentita dalla legge vigente e la validità, legalità e applicabilità delle

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

Product’s invoice price or current replacement value less any applicable charges or fees. Discipline shall not be obligated to repair, replace, or issue credit to Purchaser for Products rendered defective, in whole or in part, by causes external to the Products, including, but not limited to, catastrophe, environment extremes, improper use and maintenance. Purchaser shall bear all risks of loss when returning defective Products. C. Stock Balance Returns – Stock balance returns are only for Products purchased from Discipline that are unopened and unused and can be re-sold as new. Stock balance returns are accepted at Discipline’s sole discretion. All stock balance Products returned must be in the original packaging and in condition suitable for resale including, but not limited to, wrapping, clean, undamaged and complete. Purchaser may request an RMA for the return of Products in Stock Balance Condition, except for Special Order Products, within thirty (30) calendar days of invoice date by fax or email specifying (i) product code and description (ii) number of the invoice or transport document (iii) detailed motivations of the return request. Upon receipt of the Product for which the RMA was issued, Discipline will verify the condition of the Product. Any Products that are not in Stock Balance Condition will be considered Overgoods. Discipline will return Overgoods to Purchaser and will charge Purchaser all the related freight charges. Additional fees may apply to returned Products; e.g., re-box, label removal, re-shrink, etc., that are not in Stock Balance Condition. Upon verification that the returned Product is in Stock Balance Condition, Discipline will issue a credit to Purchaser equal to the lesser of the Product’s invoice price or current replacement value less any applicable charges or fees. If Discipline elects to restore returned Product to Stock Balance Condition instead of returning it to Purchaser, the credit to Purchaser will be net of Discipline’s costs to return the Product to Stock Balance Condition. Purchaser shall pay all costs and bear all risks of loss when returning Products to Discipline. D. Damaged Product Returns – Damaged Product returns are only for Products purchased from Discipline and shipped via Discipline’s carrier of choice that are damaged in transit from Discipline to the Purchaser or from Discipline to the Purchaser’s customer. Purchaser or Purchaser’s customer shall refuse any Product delivered in damaged condition. If the Product is received in damaged condition, Purchaser shall notify Discipline and request an RMA within three (3) business days of receipt of such Product by fax or email specifying (i) product code and description (ii) number of the invoice or transport document (iii) description of the damage. Failure to notify Discipline and request an RMA within such time shall be deemed an acceptance of the Product as of the date of shipment. 8. BILLING AND SHIPPING DISCREPANCIES Billing and shipping discrepancies are for Products purchased from Discipline that were invoiced or shipped incorrectly. These include lost shipments, wrong shipments and pricing/invoice errors. Purchaser may request an RMA for verified billing and shipping discrepancies within thirty (30) calendar days of invoice date by fax or email specifying (i) product code and description (ii) number of the invoice or transport document (iii) description of the discrepance. Failure to give such notice within the time specified herein shall be deemed a waiver of Purchaser’s rights to claim such discrepancy. 9. LIMITATION OF LIABILITY Discipline shall not be liable to purchaser, purchaser’s customers, or any other party for any loss, damage, or injury that results from the use or application by purchaser, purchaser’s customer, or any other party, of products delivered to purchaser, unless the loss or damage results directly from the intentionally tortious or fraudulent acts or omissions of discipline. In no event shall discipline be liable to purchaser or any other party for indirect, special or consequential damages, including, but not limited to loss of good will, loss of anticipated profits, or other economic loss arising out of or in connection with discipline ‘s breach of, or failure to perform in accordance with any of these terms and conditions, or the furnishing, installation, servicing, use or performance of any products or information discipline shall provide hereunder, even if notification has been given as to the possibility of such damages. Purchaser hereby expressly waives any and all claims for such damages. 10. COMPLIANCE WITH E.U. EXPORT LAWS Purchaser agrees that it will not export, re-export, or otherwise distribute Products, or direct products thereof, in violation of any import/export control laws or regulations of the EU and its Members. 11. RELATIONSHIP OF THE PARTIES Purchaser’s relationship with Discipline will be that of an independent contractor. Purchaser will not have, and will not represent that it has, any power, right or authority to bind Discipline, or to assume or create any obligation or responsibility, express, implied or by appearances, on behalf of Discipline or in Discipline’s name, except as herein expressly provided. Nothing stated in these terms and conditions will be construed as constituting Purchaser and Discipline as partners or as cre-

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


restanti condizioni non ne sarà in alcun modo limitata o lesa. 15. RINUNCIA AI DIRITTI Il mancato esercizio o il ritardo da parte di Discipline nell’esercitare un diritto o potere in questi termini e condizioni, non è da ritenersi come una rinuncia dello stesso. 16. NOTE Le didascalie del presente documento sono da intendersi a solo scopo di riferimento e non hanno alcun effetto sull’interpretazione delle condizioni generali di vendita qui riportate 17. GENERALE Queste condizioni generali di vendita, sono i termini ufficiali di riferimento per le transazioni di vendita tra Discipline e il Cliente e possono essere modificate di volta in volta senza alcun preavviso a esclusiva discrezione di Discipline.

ating the relationships of employer/employee, franchisor/franchisee, or principal/agent between the parties. Any partnership agreement different from what is stated in this terms and conditions is signed independently from these terms and conditions. 12. ANTI – CORRUPTION Purchaser has not made, and will not make, any direct or indirect payment, offer to pay, or authorization to pay, any money, gift, promise to give, or authorization of the giving, of anything of value to any government official, or the immediate family of any such official, for the purpose of influencing an act or decision of the government or such individual in order to assist, directly or indirectly, Purchaser in obtaining or retaining business, or securing an improper advantage. 13. CHOICE OF LAW/CHOICE OF FORUM These terms and conditions (and any agreement into which they are incorporated) shall be construed, interpreted and enforced under and in accordance with the Italian and E.C. laws, excluding its conflicts or choice of law rule or principles which might refer to the law of another jurisdiction. Purchaser agrees to exercise any right or remedy in connection with these terms and conditions exclusively in, and hereby submits to the jurisdiction of Italian Laws, Court of Milan. 14. NOTICES All notices, requests, demands, and other communications that either party may desire to give the other party must be in writing and may be given by (i) personal delivery to an officer of the party, (ii) mailing the same by registered or certified mail, return receipt requested, or via nationally recognized courier services to the party at the address of such party as set forth herein, at the official corporate address of such party, or such other address as the parties may hereinafter designate, or (iii) facsimile subsequently to be confirmed in writing pursuant to item (ii) above. Notices to Discipline shall be sent to: Discipline Srl, Via Pietro Mascagni 4, 20122 Milano (Italy). 15. BINDING EFFECT/ASSIGNMENT These terms and conditions shall be binding upon and shall inure to the benefit of the parties hereto and their respective representatives, successors and permitted assigns. Neither party may assign its rights and/or duties under these terms and conditions without the prior written consent of the other party given at the other party’s sole option. Any such attempted assignment shall be void. Notwithstanding the foregoing, Discipline may assign any purchase order received from Purchaser to a subsidiary or affiliate upon notice to Purchaser. 16. PARTIAL INVALIDITY If any provision of these terms and conditions shall be held to be invalid, illegal or unenforceable, such provision shall be enforced to the fullest extent permitted by applicable law and the validity, legality and enforceability of the remaining provisions shall not in any way be affected or impaired thereby. 17. NOWAIVER Failure or delay of Discipline to exercise a right or power under these terms and conditions shall not operate as a waiver thereof. 18. CAPTIONS The captions used herein are for reference purposes only and shall have no effect upon the construction or interpretation of any provisions herein. 19. GENERAL These terms and conditions, are the official terms and conditions of sale between Discipline and Purchaser and may be amended from time to time without notice at Discipline’s sole discretion.

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu


AUTORIZZAZIONE AL RESO RETURN MATERIAL AUTHORIZATION NUMERO / NUMBER

DATA / DATE

PRODOTTO DIFETTOSO DEFECTIVE PRODUCT

PRODOTTO DANNEGGIATO DAMAGED PRODUCT

ECCEDENZA DI MAGAZZINO STOCK BALANCE

ERRORE DI SPEDIZIONE / FATTURAZIONE BILLING / SHIPPING DISCREPANCE

CODICE PRODOTTO PRODUCT CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION

Via Pietro Mascagni 4 20122 Milano, Italy

QUANTITÀ QUANTITY

T +39 02 89280542 F +39 02 89280546

info@discipline.eu www.discipline.eu

RIF. FATTURA / DDT NO. REF. INVOICE NO.


www.discipline.eu


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.