Кто стрелял в Шэдоу?

Page 1



Иллюстрации Ольги Корягиной

1

том


УДК 274/278 ББК 86.37 Т56

Томас Д. Т56 Кто стрелял в Шэдоу? : Пер. с англ. — Заокский: «Источник жизни», 2013. — 224 с. ISBN 978-5-86847-855-0

© Pacific Press Publishing Association, Canada © Перевод на русский язык, оформление. Издательство «Источник жизни», 2013


друзья и враги Секрет Шэдоу −5 «Что же нам делать?» — Джейк не успел подумать, как Мэнни уже рванулся спасать Натана. Он бросился прямо на подростков: — Наезжайте на кого-нибудь вашего размера! — выкрикнул он, направляясь к парню с длинными волосами. — О, ещё один! — фыркнул тот. — Давай сделаем его! Когда он нажал на газ, чтобы ринуться за Мэнни, грязь из-под заднего колеса брызнула прямо в парня в красной кепке, стоявшего позади него. Джейк подбежал к Натану. — С тобой всё нормально? 101


— Я споткнулся об этот корень и, кажется, вывихнул лодыжку, — простонал Натан. — Мэнни что, сумасшедший? Они же убьют его. — Не волнуйся. Я догадываюсь, куда он побежит. Побудь здесь, подержи Шэдоу, а я пойду помогать Мэнни. Джейк побежал через лес за двумя мотоциклистами. Они быстро приближались к Мэнни. Внезапно тот нагнулся, будто споткнулся. — Теперь мы точно возьмём его! Но Мэнни не упал. Он пополз по невидимому проходу через поле, заросшее колючим кустарником. Оба мотоциклиста резко нажали на тормоз. — Попробуйте! Поймайте меня здесь, — потешался над ними Мэнни. Они ещё не успели спрыгнуть с мотоциклов, что-

102


бы броситься вдогонку за ним, как Джейк пробежал мимо парня с красной кепкой с криком: — Поймай кого-нибудь твоего возраста! Потом резко повернул и со всех ног бросился назад, к тайному укрытию Мэнни. Он слышал, что они преследуют его: звук ревущих мотоциклов приближался с каждой секундой. «Этот план великолепно сработает!» — успокаивал он себя и вскоре нырнул через кусты в яму Мэнни, покрытую листьями. Скрываясь под кустами, он лежал в яме под поваленным деревом. Джейк знал про яму, а мотоциклисты о ней не подозревали. Ба-бах! Парень в красной кепке врезался в бревно. — Оу! — закричал он, перелетая через мотоцикл, и свалился на землю. Ба-бах! Другой парень врезался в упавший мотоцикл. — Ай! — он перелетел через мотоцикл и хлопнулся прямо на голову своего друга. Джейк лежал и не издавал ни звука, надеясь, что Натан и Мэнни тоже затаятся. — Слезь с меня! — орал парень в красной кепке. — Ты только посмотри на мой мотоцикл! Отец убьёт меня. Отваливаем отсюда! — А что делать с этими детишками? — поинтересовался другой. — Нашёл о ком беспокоиться! Посмотри на мой мотоцикл! 103


Джейк выждал до тех пор пока мотоциклисты не удалились, а потом встал: — Ребята, с вами всё в порядке? — крикнул он. — У меня всё нормально, — ответил Мэнни, вылезая из-под колючего куста. — Хороший трюк ты проделал. Они больше не будут кататься в этом лесу. — Со мной тоже всё хорошо, — добавил Натан. — Спасибо вам, ребята. Джейк плюхнулся на землю рядом с Натаном. — Ух! Это было что-то! — Ух! — повторил кто-то. Джейк посмотрел вверх. Натан вытаращил глаза, а Мэнни стоял с открытым ртом. — Кто это сказал? — спросил Джейк. Но ещё до того как мальчики успели что-то сказать, раздалось: — Ух ты! Привет, привет! — Шэдоу умеет разговаривать! — Натан не мог поверить своим ушам. — Как ты смог научить его? — удивился Мэнни. Джейк рассмеялся: — Я хотел показать Натану, что сороки — это не просто «птицы с крыльями», а потом обнаружил, что они любят подражать, как вороны и сойки, и ещё что их можно научить говорить. Ну и я попытался учить моего Шэдоу так же, как учил попугая. Но сегодня он впервые сказал что-то! Натан посмотрел на птицу так, как будто видел её впервые.

104


— Я не могу в это поверить! Говорящая сорока! Я думаю, что Леонард ошибался. Потом Натан взглянул на Мэнни: — Я думаю, Леонард во многом ошибался. Спасибо тебе за то, что выручил меня, хотя я и не заслужил этого. Мэнни протянул руку и помог Натану подняться: — Это было нетрудно. Эти два парня не смогли бы и черепаху догнать на гоночной трассе. К тому же благодаря этой стычке я приобрёл друга. И вдруг они услышали приближающиеся шаги. Все вскочили. Джейк схватил Шэдоу и встал впереди Натана. У того, кто выскочил к ним из леса, было ружьё! — Броди! Ты как здесь оказался? — строго спросил Натан, отстранил Джейка и, прихрамывая, направился к младшему брату. — И что ты здесь делаешь с моим ружьём? 105


Броди смутился: — Я услышал треск мотоциклов и подумал, что твоё ружьё может тебе пригодиться. Где эти мотоциклисты? — Джейк и Мэнни уже прогнали их, — ответил Натан. — Ты знал, где мама прятала моё ружьё? — Конечно, я его уже давно нашёл, — затем он увидел Джейка и Мэнни, которые сверлили его взглядами. — Я имел в виду, что нашёл его вчера. Натан тоже заметил эти взгляды. — Что происходит? Мэнни собрался с духом: — Кто-то стрелял в наш дом из ружья. Пули разбили окно моей комнаты и фонарь на задней веранде. — Это был не я, — выпалил Броди. — Ты просто хочешь кого-то обвинить; наверное, сам это сделал или твоя сестра. Он повернулся к Натану: — Ты же их знаешь. Они всегда врут. В следующий раз они обвинят меня в том, что я выстрелил в Шэдоу. Рука Джейка с арахисом застыла на полпути из кармана в рот. — Ты сказал «выстрелил в Шэдоу»? Откуда ты знаешь, что в него стреляли? Броди заколебался. Но тут вмешался Натан: — В Шэдоу не стреляли. На него напал кот. — В том-то и дело, что это только часть правды, Натан, — ответил ему Джейк. — В ветеринарной клинике мне сообщили, что крыло Шэдоу было сломано пото106


му, что в него стреляли. Но никто, кроме меня, Мэнни, Анны и ещё того, кто выстрелил, не знал об этом. Броди остолбенел. — Броди, — спросил Натан, — это ты сделал? Мальчишка опустил ружьё. — Да! Да, я выстрелил в Шэдоу. В любом случае, самая лучшая сорока — это мёртвая сорока. Я бы хотел перестрелять их всех! Затем он посмотрел на Мэнни: — И в окно, и в фонарь с задней веранды тоже выстрелил я! Все знают, что мексиканцы лжецы и мошенники. И я надеюсь, вы уедете отсюда туда, откуда приехали. Правильно, Натан? Натан молча стоял, опустив голову. Броди попробовал ещё раз: — Натан? — Броди, Леонард ошибался насчёт кое-каких вещей. Точнее, он ошибался насчёт многих вещей. У Броди глаза были на мокром месте: — Натан, ведь это ты говорил мне о мексиканцах и сороках. Это несправедливо! Это твоя вина! Я расскажу маме, — он повернулся и побежал домой. Натан, хромая, поспешил за ним: — Я думаю, что он многому научился у меня, слишком многому. Пойду всё ему объяснять. Увидимся позже, ребята. — Ух! — облегчённо вздыхая, произнёс Джейк. — Ух ты, ух ты! — повторил Шэдоу. Позже, когда Джейк показывал членам семьи Мэн107


ни, как Шэдоу умеет разговаривать, в дверь позвонили. Анна открыла дверь. Там стоял Натан. — Привет! Завтра у нас будет пикник, и я приглашаю на него вас всех. Мэнни подошел к Анне: — Закрой рот, Анна, а то туда муха залетит. Анна всё ещё была в шоке: — Может быть, кто-нибудь расскажет мне, что здесь происходит? Джейк улыбнулся: — Подожди немного, и ты узнаешь ответ. — Ух ты! — крикнул Шэдоу.

108


109


Книги атакуют! — Питер, что ты смотришь? Питер быстро нажал на кнопки пульта, но не успел переключить программу. Отец увидел стреляющие ружья ещё до того, как телевизор выключился. — Питер?! — Пап, это всего лишь шпион Спенсер. И тут монстр обязателен, а вообще-то это хороший фильм. — А оружие там просто для украшения, да? Питер не знал, как вывернуться: — Не совсем. Но там ни разу не стреляли, пока человеку не пришлось. Этот герой — хороший парень. Папа сел на диван: — Сынок, может, он и хороший парень. Но дело в том, что тебе ещё рано смотреть подобные фильмы. 205


— Ну папа! Это не плохой фильм! — Тогда почему ты выключил его, когда я зашёл? Мы же договорились, какие фильмы ты можешь смотреть. Если я не могу доверять тебе, пока меня нет дома, то ты будешь смотреть телевизор только в моем присутствии. Разговор закончился тем, что Питер был отправлен в свою комнату. Он зашёл и бросился на кровать. «Я достаточно вырос, чтобы решать, что мне смотреть, а что нет. Может, мне позволяется смотреть только фильмы для малышей? Или весь день читать книги?» Он схватил со стола книгу, которую читал.

206


— Я ненавижу книги! — выкрикнул он и со злости запустил её на книжные стеллажи. Ба-бах! Она ударила по верхней полке. Полка накренилась, книги потихоньку начали сползать вниз. — Только не это, — застонал Питер. Он поднялся, чтобы придержать их, но, падая сверху, книги задевали полки, находящиеся снизу. Питер прикрывался руками, чтобы они не упали ему на голову. Бах, бах, бах! Внезапно книги перестали падать, и Пит бросился обратно на кровать. — Ох, — простонал он, хватаясь за голову и закрывая глаза. — Что же получается? На меня напали книги... Это интересно! Потирая ушибленное место, Питер закрыл глаза и задремал… — Тсс! Глаза мальчика приоткрылись. — Привет, парень! Да, ты. Вот здесь, на странице… Питер быстро осмотрел комнату. Его взгляд остановился на книге, лежащей на столе. — Нет, не надо смотреть на меня! — прошелестела книга. — Притворись, что ты меня не види-ш-шь. Пит вздрогнул: — Наверное, я всё-таки ударился головой сильнее, чем думал. Книга прошептала: — У нас есть для тебя миссия, секретная миссия, полная опасностей. Мы можем рассчитывать на тебя? Питер открыл рот: 207


— Ну, я… ммм… Страницы книги пошевелились: — Что это? Кто-то идёт? Немедленно съешь эту страницу. Нет, подожди, сначала закрой книгу и только потом начинай. И не забудь, на какой странице мы были! Поднявшись, Питер захлопнул книгу, затем лёг обратно. Услышав шаги около двери, он открыл глаза и сел. — Наверное, я потерял рассудок, — подумал он. — Я знаю, что в нормальном состоянии я не мог говорить с книгой. Чтобы убедиться в этом, он снова поднял и открыл книгу. — Теперь всё в порядке? — спросила книга. — Замечательно, подойди, нам надо пошептаться. Меня отправили к тебе, чтобы я передала тебе сообщение: у тебя дома есть враг! Одноглазый монстр! — Что?! — Питер верил в одноглазого монстра не больше, чем в говорящую книгу. А она продолжала: — Мы узнали это от наших двоюродных братьев — журналов. Они сообщили, что своим глазом этот монстр творит ужасные вещи, и люди делают всё, что он скажет. Ты видел его? — Нет, — честно ответил Питер. Он действительно никогда не видел никаких монстров в доме. Книга кивнула: — Не пугайся. У книг всё под контролем. Мы атакуем его этой ночью! 208


— Как?! — спросил Питер. Книга оскорбилась: — Ты что, нам не доверяешь? Ты не веришь, что мы способны организованно выступить против врага? Или ты думаешь, что мы не умеем маршировать? В этом доме есть книги по музыке, содержащие тексты маршей, энциклопедии, поясняющие слово «маршировать», да и во мне самой есть оно на страницах сорок семь и двадцать восемь! Глаза Питера расширились. — Я не мог такого даже представить! — Вот наш план, — продолжала книга. — Нам нужно, чтобы ты незаметно прошёл в гостиную и понаблюдал там. Сделай это для нас. Будь начеку: там большой квадратный одноглазый монстр. Как только ты его увидишь — уходи. Мы не хотим подвергать тебя опасности.

209


— Большой квадратный одноглазый монстр, — повторил Питер. — Правильно. Затем возвращайся и доложи обо всем мне. Я сама поведу книги на эту битву! — Ты? — спросил Питер. — А как сражаются книги? — А разве книги ни разу не ударяли тебя? Рука Питера непроизвольно поднялась, потерев большую шишку на голове. — Давай, иди сейчас! Только сначала закрой меня. Я не хочу, чтобы помялись мои страницы. Питер продолжал тереть шишку, крадучись по коридору. — Всё это чересчур странно, — бормотал он. Коридор был гораздо длиннее, чем у них дома. И гостиная была слишком большая. Питер был так удивлен, что чуть не забыл, что ему надо наблюдать. — Не вижу я тут никакого монстра, — буркнул он, быстро оглядевшись по сторонам. — Эти книги, наверное, просто сумасшедшие. Или это я с ума сошёл. — Не будь в этом так уверен, не будь в этом так уверен. — Что? — Питер отпрянул назад. Потом сам включился телевизор, и Питер увидел один большой глаз во весь экран. — О Господи! Да это же и есть монстр! Это ты монстр! Стой там, где стоишь! — Да пожалуйста, — изрёк телевизор. — Я уже подчинил тебя. — Нет, не подчинил, — прошептал Питер, пятясь назад. 210


211


Вдруг из телевизора каким-то образом выставилось ружьё. — Да ну? Ты ведь всегда будешь смотреть всё, что бы я тебе ни показывал, разве не так? И неважно, что я показываю: насилие, жестокость, ненависть или просто глупость и пошлость. Всё равно ты будешь это смотреть. Ты будешь смотреть всё, что я покажу тебе! — Подняв ружьё, телевизор начал стрелять. — Нет! Помогите! — кричал Питер, падая назад. Внезапно книги стали падать с неба, проваливаясь через пол. Некоторые из них бросались под пули. Другие летели прямо на телевизор. — Ты помог нам, Питер, — сказала книга. — Мы обезвредили монстра! Да, Питер? — Питер? Пит открыл глаза. — Папа! Это ты! Я думал… — Он вскочил. — Я думал, книги… Наверное, это был только сон. — Ладно, ужин готов. Пошли. Когда они проходили через гостиную, Питер скосил один глаз на телевизор. Он хорошо помнил, что тот сказал ему во сне: «Ты будешь смотреть всё, что я покажу тебе!» — Питер, — позвал папа из кухни, — когда мы поедим, можно будет посмотреть что-нибудь хорошее по телевизору. — Ну, я не знаю… Лучше я почитаю книгу.

212


Оглавление 3

торнадо Незапланированное купание

11

Салют-1 Шляпоед

Салют-2

19

Красивая и таинственная

27

Водяное сражение

Перестрелка словами «спасибо» и «пожалуйста» −1

36

засада

Перестрелка словами «спасибо» и «пожалуйста» − 2

44

Вдох-выдох, вдох-выдох!

52

Часть семьи

61

Секрет Шэдоу

Прибавление в гарнизоне − 1

70

Кто стрелял в Шэдоу?

78

Секрет Шэдоу − 2

214


Они другие люди

86

Секрет Шэдоу − 3 Внутри и снаружи

93

Секрет Шэдоу − 4 друзья и враги

Секрет Шэдоу −5

101

Счастлива быть арестованной

110

Горжусь этим

119

Опять без друзей

Чемпион по застенчивости − 1

127

безмолвный крик

Чемпион по застенчивости − 2

135

«Перестань!»

Чемпион по застенчивости − 3

142

Последняя пластинка жвачки

151

Что случилось с мамой?

159

Секрет Камерона − 1

215


Ирисовое печенье

167

Секрет Камерона − 2 Самая сложная вещь

Секрет Камерона − 3

175

Роллер в пижаме

182

Шпионы, моющие окна

190

Буду работать за еду − 1 подожди минутку

Буду работать за еду − 2

197

Книги атакуют!

205

216


Джери Томас Кто стрелял в Шэдоу? Художник О. Корягина Ответственный редактор А. Ляху Переводчик Д. Бондарчук Литературные редакторы Н. Вьялицина, С. Осадчук Технический редактор А. Беланович Дизайнер обложки С. Сибир Корректор В. Мелешкина Подписано в печать 09.10.2013. Формат 60×90/16. Бумага офсетная. Гарнитура Yagora. Печать офсетная. Усл. печ. л. 14. Уч.-изд. л. 5,86. Тираж 5 000. Изд № Д-0081. Заказ № 4528. Издательство «Источник жизни» 301000 Тульская обл., п. Заокский, ул. Восточная, 9 Тел. (48734) 2-01-01, 2-01-02 Факс (48734) 2-01-00 Телефон горячей линии: 8-800-100-54-12 (Звонок из России бесплатный, включая мобильные) E-mail: solph@lifesource.ru Книга—почтой: books@lifesource.ru www.7knig.org; www.lifesource.ru www.harmony.ru Типография издательства «Источник жизни»



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.