i-Led catalog end part (ru)

Page 1

-Elektronik I-LeD bietet eine umfangreiche Palette an Versorgungs- - und Steuergeräte Für LED Leuchten an; Ziel ist es, einen ausgewogenen Kompromiss zwischen Raumbedarf, Zuverlässigkeit und Kosten zu finden. In den folgenden Seiten können Sie sich eine komplette Palette an Netzvorschaltgeräte in 230V, Umrichter niedrigster Spannung mit 24V DC oder 12V AC Anschlussspannung, Driver „PRO“ für große über DMX 512 angeschlossene Anlagen, Driver „EASY“ für mittlere Anlagen und dazu eine Palette von Zubehörteilen ansehen, wodurch die Steuerung Ihrer Anlage vereinfacht wird. Sowohl der Treiber “PRO” als auch der „EASY“ ermöglichen die Einrichtung eines ferngesteuerten Tasters und eines Infrarotempfängers. An jeder beliebigen Stelle eines Gebäudes können Sie immer auf Ihre Leuchten einwirken. Der Lichtwechsel durch Taster oder eine dynamische Gestaltung des Bühnenbildes über Fernbedienung wird zu einer sehr einfachen Operation !. Das Touch Panel EVO stellt eine kompromisslose Lösung für diejenigen dar, die sich eine komplette und bedienerfreundliche Systemsteuerung wünschen: statische und dynamische Bereichsprogrammierung, Speicherung und Zeitsteuerung der erstellten Programmen nach ! Wochentagen, ! Monaten sowie auch Jahren, mittels eines elektronischen Kalenders. Besondere Aufmerksamkeit verdient die elektrische Sicherheit, die elektromagnetische Verträglichkeit, die umweltschonende Produktionsfertigung und das Recycling. Die hohe Energieeffizienz und die optimale Lebensdauer der Produkte sorgen für einen durchdachten Energieeinsatz und für Umweltschutz. Dank der Switching Technologie sind die optimalen Leistungen eine weitere Stärke des Produktes. Zu einer reibungslosen Funktion brauchen die LED eine Konstantstromsteuerung. Je nach der LED-Leistung wählen Sie den geeigneten Ausgangsstrom des Stromversorgungsgeräts aus: 350mA für LED 1W und 600mA für LED 2W.

i-LèD предлагает полный ассортимент источников питания (драйверов) и устройств для управления светодиодными осветительными приборами, с разумным соотношением габаритов, надёжности и стоимости. На следующих страницах представлены драйверы с напряжением питания 230В, низковольтные преобразователи на 24В DC или 12В AC, драйверы «PRO» для больших систем, соединённых через DMX512, драйверы «EASY» для более простых систем, а также различные аксессуары, облегчающие управление. И драйверы «PRO», и драйверы «EASY» предполагают установку кнопки дистанционного управления и инфракрасного рисивера. В любой момент, находясь в помещении, Вы сможете управлять поведением света. Изменение цвета с помощью нажатия кнопки или динамики сцены посредством использования пульта дистанционного управления станет несложным. Если Вам нужно полное и интуитивное управление системой,сенсорный экран «EVO Touch Panel» предлагает бескомпромиссное решение: статическое и динамическое программирование зон, внесение в память и планирование программ по времени, в зависимости от дня недели, месяца или даже года. Особое внимание уделено всем стандартным требованиям электрической безопасности, электромагнитной совместимости, снижения воздействия на окружающую среду и утилизации. Высокая эффективность энергопотребления и длительный срок службы продукции обеспечивают разумное использование энергоресурсов и окружающей среды. Ещё одним важным моментом является достижение максимальной производительности, предлагаемой современными технологиями. Для надлежащего функционирования светодиодные приборы управляются при постоянном токе; необходимый драйвер (его «ток на выходе») определяется в зависимости от мощности светодиодов: 350mA для светодиодов мощностью 1Вт и 600mA для светодиодов мощностью 2Вт.

Warum DMX512?

Почему DMX512?

Es ist ein FREIER Standard, der weit im Lightingbereich eingesetzt wird. Anfänglich für die Theaterlichtsteuerung ausgedacht, hat es sich im Laufe der letzten 20 Jahre massiv im Bühnenlichtbereich und danach in der LED-Beleuchtung verbreitet. Eine wichtige Eigenschaft dieses Protokolls ist die hohe Übertragungsgeschwindigkeit (256 Kbps). Es ist nämlich möglich, alle 512 Protokollschalter 44 Mal pro Sekunde zu aktualisieren: daraus ergeben sich dynamische präzise - und Mediumseffekte. Eine weitere Eigenheit ist die Steuerung der Helligkeitsdaten auf 8 bit. Damit kann man die Helligkeit jedes Schalters auf 256 Ebenen anpassen: somit ist die Dimmertiefe niedriger als 1%. Letztendlich, bei einem robusten und zuverlässigen Übertragungsstandard wie RS485, können weite Kommunikationsfernen gedeckt werden und es ist somit möglich, bis zu 255 Einrichtungen zusammen bestehen lassen zu können. In Anbetracht dass jeder DMX Treiber i-Led 4 Schalter des Protokolls DMX 512 besetzt, können bis zu 128 Einrichtungen UNABHÄNGIG gesteuert werden. Zusätzlich werden bei den DMX i-Led Einrichtungen spezielle Signalempfänger eingesetzt, die auf dem gleichen BUS DMX 512 die Koexistenz von bis 255 Gruppen anstatt der geplanten 32 ermöglichen.

Это универсальный стандарт, широко используемый в настоящее время в области освещения во всём мире. Изначально предназначенный для использования в театральной сфере, в последние 20 лет этот протокол активно используется в области световых эффектов и, в частности, в управлении светодиодными осветительными приборами. Главной характеристикой этого языка является скорость передачи данных (256 kbps). Он способен направлять новую информацию всем 512 каналам до 44 раз в секунду, для получения быстрых и точных динамических эффектов. Также, этот протокол позволяет контролировать яркость света 8-ю битами и на 256 различных уровнях. В результате, диммирование производится с шагом менее 1%. Кроме того, используя передатчик RS485, можно увеличить расстояние и подключить до 255 приборов. Учитывая, что каждый DMX-контроллер i-LED использует 4 прибора по каждому каналу DMX512, можно подключить и управлять индивидуально до 128 приборов. В дополнении, контроллеры i-LED преобразуют на ресивере сигнала DMX 512 BUS до 255 приборов вместо стандартных 32.

:

756


STROMVERSORGUNGSGERÄT 230V AC.

ИСТОЧНИКИ ПИТАНИЯ 230V DC

Die i-LeD Stromversorgungsgeräte werden gemäß den strengsten Maßnahmen bezüglich Zuverlässigkeit und Robustheit entwickelt. Bekannt ist heute die große Zuverlässigkeit der LED-Leuchten. Aus diesem Grund bietet i-LeD Stromversorgungsgeräte an, die eine große Leistungsfähigkeit für die ganze Lebensdauer der LED aufweisen. Hochwertige Komponente, detaillierte Aufbauverfahren und strenge Prüfungen nach jeder Produktionspartie sorgen für die hohe Zuverlässigkeit. Beachten Sie die Type und die Leistung der einzuspeisenden LED und überprüfen Sie mechanisch die Gehäuseabmessungen im Einklang mit der Art und Ort der Installation.

Драйверы i-LED разработаны в соответствии с жёсткими требованиями к их надёжности. Долговечность светодиодов сегодня общепризнанна. В этой связи i-LED предлагает драйверы, эффективно выполняющие свои функции на протяжении всего срока службы светодиодов. Высококачественные комплектующие, контролируемый до мелочей процесс сборки в сочетании с тщательными тестами каждой партии продукции гарантируют необходимую надёжность. Остаётся внимательно отнестись к количеству и мощности светодиодов, которые будут подключены к источникам питания, а также измерить габариты короба, в котором они будут установлены, с точки зрения того, где и как они будут в нём размещены.

Es wird darauf hingewiesen, dass bei EINZUBAUENDEN Stromversorgungsgeräten ein zusätzliches Gehäuse zum bestehenden Gehäusegerät (siehe Abzweigkasten) für den Schutz gegen unbeabsichtigten Kontakt mit den Spannungsteilen vorzusehen ist.

В случае если контроллеры встроены в корпус прибора, должен быть использован дополнительный кожух для защиты от случайного контакта с частями под напряжением.

DIMMER Die immer größere Leistungsfähigkeit der LED hat heutzutage ! undenkbare Lichtergebnisse erreicht. Es ist heute möglich, die Helligkeit der LED-Lampen zu reduzieren. Dank einer einfachen Installation kann unser neuer Dimmer diese Anforderung erfüllen. Dank des Infrarotsensors und/oder einem zweifachen Tasters ist es möglich, die Helligkeit zu steuern und dazu auch die Intensität vor dem Ausschalten zu speichern.

DIMMER ДИММЕР Постоянный рост эффективности световой отдачи светодиодов привёл к тому, что их показатели вышли на уровень, о которых ещё совсем недавно можно было только мечтать. Сегодня возможность диммирования светодиодов является необходимостью. Для этого можно использовать новый диммер, который отличается простотой установки. С помощью инфракрасного сенсора и/или встраиваемого в стену двухклавишного выключателя можно управлять яркостью на расстоянии, а также запоминать уровень яркости, который был до выключения света.

Abstand zwischen dem Stromversorgungsgerät und der letzten LED eines Systems kann. Расстояние между источником питания и последним прибором в цепи:

50 m

70 m

Driver EASY Driver PRO

50m bis max. 70m betragen. Der Leitungsquerschnitt sollte 0,75 mm² oder 1mm² betragen. Сечение кабеля

0,75 mm2

Alimentaore Control gear

1mm2 Lunghezza massima del cavo Max lenght of cable

Achtung! schließen Sie keinen Schalter am Sekundärstromkreis. Внимание: Не подключайте выключатели на вторичную обмотку.

U

Achtung! Für den Einbau sind Abzweigkästen mit Belüftungsgitter zu empfehlen. Внимание: Настоятельно рекомендуем использование монтажных боксов с вентиляционными отдушинами.

Codice/Codes

00000

Code Colours

Code Opticals

C 00 757

U

Cod


ELEKTRISCHE SICHERHEIT (LVD)

ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMC)

gemäß der richtlinie über die niederspannung 2006/95/eg:

gemäß der richtlinie über die niederspannung 2006/95/eg:

CEI EN 61347-1 ALLGEMEINE SICHERHEITSRICHTLINIEN.

EN 55015 (+A1 +A2) EINSCHRÄNKUNGEN ZUR EMISSION VON FUNKSTÖRUNGEN AUSGEBREITET UND ZUGEFÜHRT

CEI EN 61347-2-13 SPEZIELLE RICHTLINIEN FÜR LED ! MODULE. CEI EN 50366 EINSCHRÄNKUNGEN FÜR ELEKTROMAGNETISCHE UMGEBENDE BEREICHE .

EN61000-3-2 (+A2) EINSCHRÄNKUNGEN ZUR EMISSION VON ARMONISCHEM STROM. EN61000-3-3 (+A1) EINSCHRÄNKUNGEN DER NETZSCHWANKUNGEN UND DES FLICKERS. EN61547 (+A1) STÖRFESTIGKEIT GEGEN VERBREITETE UND ZUGEFÜHRTE FUNKSTÖRUNGEN.

???????????? Geräte,bei dem der Berührungsschutz nicht nur auf der Hauptisolation beruht sondern auch auf einer zusätzlichen Schutzmassnahme, die aus ein Anschluss der zugänglichen Leitungen zu einem Leitungsschutz (Erdung) besteht, der Teil der festen elektrischen Anlage; somit sind die zugänglichen Leitungen nicht spannungsführend im Störungsfall der Hauptanlage.

Geräte, in denen der Stromstoßschutz nicht nur auf der Hauptisolation beruht sondern auch auf zusätzlichen Schutzmassnahmen, wie die doppelte Isolierung oder die Superisolation. Der Einsatz von Erdungseinrichtungen ist nicht vorgesehen und diese stehen nicht in Zusammenhang mit dem Aufbaustand.

Das Gerät passt auch zum Einbau auf allgemein entflammbare Flächen.

F

Das Gerät ist mit einstellbarem Ausgangsstrom über einen Potentiometer versehen.

IPXY

Gerät mit eingebautem Bodenschutz.

XX

Gerät, in dem der Stromstoßschutz auf der Niederspannungsschutzversorgung (SELV) beruht, und die Spannungen dieses Niveau nicht überschreiten.

Equinv. SELV

EMC

Gerät, dessen Ausgang eine sehr niedrige Spannung zum Sichern ausweist. Ausgangsspannung von nicht über 50V und durch einen Schutzumspanner Netzisoliert. Umspanner gemäß der Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit. Richtlinien: EN55015 - EN61000-3-2 - EN61000-3-3 EN61547

Schutzgrad des Gerätes.

C.C.

C.V.

Gerät mit Ausgang in Konstantstrom: CONSTANT CURRENT.

Gerät mit Ausgang in Konstantspannung: CONSTANT VOLTAGE.

IR

Gerät mit Infrarot-Sensor (IR) versehen und über i-Led Infrarot Fernschaltung steuerbar.

DMX 512

Das Produkt ist mit dem Standardprotokoll USITT DMX512-A kompatibel und ist mit 3poliger XLR Steckern versehen.

Unabhängiger elektronischer Umspanner: kann gesondert extern dem Beleuchtungskörper ohne Zusatzhülle eingebaut werden.

Sicherheitstransformator mit Kurzschluss-Schutz. Dimming 0

Alle Produkte erfüllen die wichtigsten Anforderungen der Richtlinien über: NIEDERSPANNUNG 2006/95/EG Richtlinien EN61347-1 EN 613472-13 EN 50366 ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT Richtlinien EN 55015 (+A1 +A2) EN61000-3-2 (+A2) EN61000-3-3 EN61547 (+A1)

%

100

Dimming

M

M

Alle Produkte erfüllen die Richtlinie ROHS 2002/95/EG bezüglich der Reduktion des Gebrauchs von Gefahrenstoffen in elektrischen und elektronischen Geräten. Das Gerät passt auch zum Möbeleinbau.

Gerät mit Spitzenverfahren für das Weißmanagement.

Gerät mit Spitzenverfahren für die statischen und dynamischen RGB Effekte.

Mit dem normalen Hausabfall nicht entsorgen lassen. Das alte Gerät in einem geeigneten Entsorgungspunkt entsorgen lassen.

Rohs

Dimmergerät, das der Ausgangsstrom von 0 bis 100% über ein elektronisches Dimmer einstellt.

F 1A

Das bedeutet, dass eine 1A Sicherung am Eingang des Stromversorgungsgeräts eingesteckt werden muss.

Gerät mit Steuerung des Dynamischen Weißes versehen. Über einen einzigen Trimmer ist es möglich, die Farbtemperatur der Lampe zu wechseln, so dass der gesamte Wert der Lux beibehalten wird.

MIT PATENT 758


ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ (LVD)

ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ (EMC)

Соответствие Директиве о низком напряжении 2006/95/CE:

Соответствие Директиве об электромагнитной

CEI EN 61347-1 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ И ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ.

EN 55015 (+A1 +A2) ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ПРОПУСКАЕМЫМ.

CEI EN 61347-2-13 ОСОБЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ ДИОДНЫХ МОДУЛЕЙ.

EN61000-3-2 (+A2) ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ВЫБРОСУ ГАРМОНИЧЕСКИХ ТОКОВЫХ ВОЛН.

CEI EN 50366 ОГРАНИЧЕНИЯ ДЛЯ ОКРУЖАЮЩИХ ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫХ ПОЛЕЙ.

EN61000-3-3 ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ПЕРЕПАДАМ НАПРЯЖЕНИЯ И МЕРЦАНИЮ СВЕТА.

совместимости 2004/108/CE:

EN61547. (+A1) УСТОЙЧИВОСТЬ К ПРОПУСКАЕМЫМ.

РАДИОПОМЕХАМ,

РАДИОПОМЕХАМ,

ИЗЛУЧАЕМЫМ

ИЗЛУЧАЕМЫМ

И

И

ГЛОССАРИЙ Устройство, которое защищено от поражения током не только основной изоляцией, но также дополнительной защитной системой, состоящей в соединении основных контактов с защитным проводником (Земля), являющимся частью основного электропровода, в результате чего эти части становятся неопасны в случае повреждения основной изоляции.

Устройство, в котором защита от поражения током обеспечена не только основной изоляцией, но также дополнительными мерами безопасности, например, двойной или усиленной изоляцией. Такие меры не включают в себя заземлитель и не зависят от условий установки оборудования.

Устройство, которое может быть установлено непосредственно на поверхность из нормально воспламеняемых материалов.

F

Устройство, оборудованное регулировкой выходного тока посредством потенциометра.

IPXY

Устройство, отвечающее требованиям воспламеняющихся поверхностях.

XX

Устройство, в котором защита от поражения током основана на очень низком безопасном напряжении (SELV). При повышении напряжения оно перестает генерироваться.

Equinv. SELV

EMC

Устройство с очень низким безопасным выходным напряжением (не выше 50V), изолированное от основного питания с помощью безопасного трансформатора.

Степень защиты данного устройства.

C.C.

C.V.

установки

на

легко

Устройство с постоянным выходным током.

Устройство с постоянным выходным напряжением.

Трансформатор, отвечающий стандартам EMC: EN55015 - EN61000-3-2 - EN61000-3-3 - EN61547

Независимый электронный трансформатор: может быть установлен отдельно от осветительного прибора без каких-либо дополнительных защитных кожухов.

IR

Устройство,оборудованное инфракрасным сенсором (ИК),управляемое с помощью инфракрасного дистанционного управления.

DMX 512

Устройство, совместимое со стандартным протоколом DMX512 и оборудованное трехконтактными разъёмами XLR.

Dimming

Устройство, отличающееся возможностью регулировать выходной ток от 0 до 100% с помощью электронного диммера.

Безопасный трансформатор с защитой от короткого замыкания.

0

Вся продукция соответствует обязательным требованиям: Директивы о низком напряжении 2006/95/CE Стандартам EN61347-1 EN 61347-2-13 EN 50366 Стандартам электромагнитной совместимости EN 55015 (+A1 +A2), EN61000-3-2 (+A2), EN61000-3-3 EN61547 (+A1)

%

100

Dimming

M

M

Вся продукция отвечает Директиве ROHS 2002/95/EC о снижении использования вредных веществ в электрических и электронных устройствах. Устройство, отвечающие требованиям установки в мебель.

самыми

передовыми

технологиями

Устройство, оборудованное самыми последними технологиями управления статическими и динамическими RGB эффектами.

Устройство не должно смешиваться с обычными бытовыми отходами. Устаревшее оборудование передается в один из специальных коллекторов для утилизации.

Rohs

Устройство, оборудованное управления белым цветом.

F 1A

Означает необходимость смонтировать плавкий предохранитель 1А при входе в драйвер.

Устройство, оборудованное управлением для Dynamic White control. С помощью одного триммера можно изменять цветовую температуры светодиодов, не уменьшая при этом их световой поток.

ЗАПАТЕНТОВАНО 759


Technische Eigenschaften: Versorgung 190-250V AC. IP20. Isolationsklasse II. Zur Versorgung von Led ab 1W bis 2W, Serienschaltung. 350mA 600 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Ausgang in Konstantstrom 350…600mA (±10%). Hohe Leistungsfähigkeit (>80%). Reversibeler Schutz gegen Übertemperatur, Überladung, offenen Stromkreis und Kurzschluss auf dem Sekundärstromkreis.

ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ 230V Встраиваемый Технические характеристики:

58

30

Подводимое напряжение в пределах: 190-250V AC. IP20.

38

Класс изоляции II. Мощность светодиодов от 1Вт до 2Вт, с последовательным подключением

+ -

Стабилизированный ток на выходе 350...600mA (±10%). Высокий КПД (>80%).

190 - 250V AC

Автоматическая защита от перегрева, перегрузок, размыкания цепи и короткого замыкания вторичной обмотки.

Gewicht 50 g Вес 50 гр

Kabelabschnitt des Primärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Kabelabschnitt des Sekundärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Temperatur Arbeitsumwelt: von - 20° C bis + 50° C Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для первичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для вторичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Рабочая температура окружающей среды: от -20° C до + 50° C

600mA 350mA

Stromversorgungsgerät Источник питания

EINZUBAUENDES ВСТРАИВАЕМЫЙ

Einzubauendes Stromversorgungsgerät EINZUBAUENDES 230V AC Stromversorgungsgerät

Code Арт.

Power Мощность

1 WATT POWER

84752

2 WATT POWER

84706

Anschliessbare LED Кол-во подключаемых светодиодов

Input На входе

Output На выходе

6

190/250V AC 50 Hz

24V DC 350 mA

4

190/250V AC 50 Hz

18V DC 600 mA

MIN

MAX

1 Watt

1

2 Watt

1

Equinv. SELV

760

EMC

F

IP10 C.C.

Rohs


Technische Eigenschaften: Versorgung 190-250V AC. IP40. Isolationsklasse II. Zur Versorgung von Leistungs-LED von 1W bis 2W, Serienschaltung.

220mA 350mA 1 WATT 1 WATT POWER POWER

Ausgang in Konstantstrom 220…600mA (±10%). Hohe Leistungsfähigkeit (>80%). Reversibeler Schutz gegen Übertemperatur Überladung, offenen Stromkreis, Kurzschluss auf dem Sekundärstromkreis.

500mA 600mA 2 WATT 2 WATT POWER POWER

ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ 230V AC Независимый Технические характеристики:

27

111

Подводимое напряжение в пределах 190-250V AC.

97

IP40. Класс изоляции II.

+ -

45

Для светодиодов мощностью от 1Вт до 2Вт, с последовательным подключением. Стабилизированный ток на выходе 220...600mA (±10%).

190 - 250V AC

Высокий КПД (>80%). Автоматическая защита от перегрева, перегрузок, размыкания цепи и короткого замыкания вторичной обмотки

Gewicht 80 g Вес 80 гр

Kabelabschnitt des Primärstromkreises: 2X 0,75 mm2 H03VVH2-F Kabelabschnitt des Sekundärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Temperatur Arbeitsumwelt: von - 20° C bis + 50° C Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для первичной обмотки: 2х0,75 мм2 H03VVH2-F Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для вторичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Рабочая температура окружающей среды: от -20° C до + 50° C

Equinv. SELV

EMC

F

C.C.

Output На выходе

220mA

1 WATT POWER

4

190/250V AC 50 Hz

18V DC 220 mA

5

12

190/250V AC 50 Hz

48V DC 220 mA

350mA

1 WATT POWER

1 Watt

1

4

190/250V AC 50 Hz

18V DC 350 mA

84741

1 Watt

5

12

190/250V AC 50 Hz

48V DC 350 mA

600mA 500 mA

Power Мощность

84739

Anschliessbare LED Кол-во подключаемых светодиодов

Input На входе

2 WATT POWER

84764

2 Watt

1

6

190/250V AC 50 Hz

24V DC 500 mA

2 WATT POWER

84743

2 Watt

1

6

190/250V AC 50 Hz

24V DC 600 mA

Rohs

Code Арт.

MIN

MAX

1 Watt

1

84751

1 Watt

84740

IP40

761

Stromversorgungsgerät UNABHÄNGIGES Источник питания НЕЗАВИСИМЫЙ

Unabhängiges Stromversorgungsgerät UNABHÄNGIGES 230V AC Stromversorgungsgerät


Technische Eigenschaften: Versorgung 190-250V AC. IP40. Isolationsklasse II. Zur Versorgung von Led ab 2W, Serienschaltung. Ausgang in Konstantstrom 500…600mA (±10%). Hohe Leistungsfähigkeit (>85%). Reversibeler Schutz gegen Übertemperatur, Überladung, offenen Stromkreis, Kurzschluss auf dem Sekundärstromkreis und Überspannung am Eingang.

500mA 600mA 2 WATT 2 WATT POWER POWER

Leistungsfaktor >0,8.

Источник питания 230V AC НЕЗАВИСИМЫЙ Технические характеристики: Подводимое напряжение в пределах 190-250V AC. 103

27

IP40. Класс изоляции II.

58

Для светодиодов мощностью 2Вт, с последовательным подключением. Стабилизированный ток на выходе 500...600mA (±10%).

+ -

Высокий КПД (>85%). Автоматическая защита от перегрева, перегрузок, размыкания цепи, короткого замыкания вторичной обмотки и скачков напряжения

190 - 250V AC

Gewicht 110 g

Коэффициент мощности >0,8.

Вес 110 гр

Kabelabschnitt des Primärstromkreises: 2X 0,75 mm2 H03VVH2-F Kabelabschnitt des Sekundärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Temperatur Arbeitsumwelt: von - 20° C bis + 50° C Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для первичной обмотки: 2х0,75 мм2 H03VVH2-F Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для вторичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Рабочая температура окружающей среды: от -20° C до + 50° C

600mA 500mA

Stromversorgungsgerät UNABHÄNGIGES Источник питания НЕЗАВИСИМЫЙ

Unabhängiges 230V AC STROMVERSORGUNGSGERÄT

Code Арт.

Power Мощность

2 WATT POWER

84830

2 WATT POWER

84766

Anschliessbare LED Кол-во подключаемых светодиодов

Input На входе

Output На выходе

12

190/250V AC 50 Hz

48V DC 500 mA

12

190/250V AC 50 Hz

48V DC 600 mA

MIN

MAX

2 Watt

6

2 Watt

6

Equinv. SELV

762

EMC

F

C.C.

Rohs

IP40


Technische Eigenschaften: Versorgung 190-250V AC. IP40. Isolationsklasse II. Zur Versorgung von Led ab 2W, Serienschaltung. Ausgang in Konstantstrom 500…600mA (±10%). Hohe Leistungsfähigkeit (>85%). Reversibeler Schutz gegen Übertemperatur, Überladung, offenen Stromkreis, Kurzschluss auf dem Sekundärstromkreis und Überspannung am Eingang.

500mA 600mA 2 WATT 2 WATT POWER POWER

Leistungsfaktor >0,8. Hohe Effizienz bei niedriger Spannung. Basso assorbimento in stand-by (< 0,1W).

Funktionseigenschaften: Dimmerverfahren von 0 bis 100%. Dimmerverfahren bei Strom mit Kompensator (eingeschlossen).

103

27

Max. Abstand 30 cm vom Dimmer.

ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ 230V AC ДИММИРУЕМЫЙ НЕЗАВИСИМЫЙ

58

MAX 30cm

Технические характеристики:

+ 190 - 250V AC

Подводимое напряжение в пределах 190-250V AC. Gewicht 170 g

IP40.

Вес 170 гр

Класс изоляции II. Для светодиодов мощностью 2Вт, с последовательным подключением. Стабилизированный ток на выходе 500...600mA (±10%).

Kabelabschnitt des Primärstromkreises: 2X 0,75 mm2 H03VVH2-F Kabelabschnitt des Sekundärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Temperatur Arbeitsumwelt: von - 20° C bis + 50° C

Высокий КПД (>85%). Автоматическая защита от перегрева, перегрузок, размыкания цепи, короткого замыкания вторичной обмотки и скачков напряжения.

Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для первичной обмотки: 2х0,75 мм2 H03VVH2-F Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для вторичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Рабочая температура окружающей среды: от -20° C до + 50° C

Коэффициент мощности >0,8. Высокая эффективность при низкой мощности. Очень низкое потребление при отсутствии нагрузки (< 0,1Вт).

Code Арт.

Power Мощность

2 WATT POWER

84844

2 WATT POWER

84845

Диммируется от 0 до 100%. Диммируется потенциометром (в комплекте). Максимальное расстояние до потенциометра - 30 см

Equinv. SELV

EMC

F

C.C.

600mA 500mA

Функциональные характеристики:

Rohs

IP40

Anschliessbare LED Кол-во подключаемых светодиодов

Input На входе

Output На выходе

12

190/250V AC 50 Hz

48V DC 500 mA

12

190/250V AC 50 Hz

48V DC 600 mA

MIN

MAX

2 Watt

6

2 Watt

6

Dimming 0

%

100

763

Stromversorgungsgerät UNABHÄNGIGES Источник питания НЕЗАВИСИМЫЙ

Unabhängiges 230V AC DIMMERSTROMVERSORGUNGSGERÄT


Technische Eigenschaften: Versorgung 190-250V AC. IP40. Isolationsklasse II. Zur Versorgung von Led ab 2W, Serienschaltung. Ausgang in Konstantstrom 500…600mA (±10%). Hohe Leistungsfähigkeit (>85%). Reversibeler Schutz gegen Übertemperatur, Überladung, offenen Stromkreis, Kurzschluss auf dem Sekundärstromkreis und Überspannung am Eingang.

500mA 600mA 2 WATT 2 WATT POWER POWER

Leistungsfaktor >0,8. Hohe Effizienz bei niedriger Spannung. Niedrige Energieaufnahme im Stand-by Modus (< 0,1W).

Funktionseigenschaften: SELBSTÄNDIGES Funktionieren. Dimmerverfahren von 0 bis 100%.

MASTER

Dimmerverfahren bei Strom mit elektronischem Dimmer (inbegriffen).

+ -

190 - 250VAC

Soft start.

MAX 20 mt

An-Aus und Dimmerverfahren mit zwei Druckknöpfen im Status An.

Distanza max dai pulsanti all’ultimo driver 15m

MAX 15mt

An-Aus und Dimmerverfahren mit Fernbedienung.

Maxim distance from the buttons to the last driver 15m

Steuerung von bis zu 7 Dimmer Slave- Stromversorgungsgeräten (84843-84842)

SLAV L E LAV SLAVE

ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ 230V AC MASTER ДИММИРУЕМЫЙ НЕЗАВИСИМЫЙ

+ -

Технические характеристики:

190 - 250V 250 250VAC VAC VA AC

Подводимое напряжение в пределах 190-250V AC. IP40. Gewicht 170 g

Класс изоляции II.

Вес 170 гр

Для светодиодов мощностью 2Вт, с последовательным подключением. Стабилизированный ток на выходе 500...600mA (±10%). Высокий КПД (>85%).

Kabelabschnitt des Primärstromkreises: 2X 0,75 mm2 H03VVH2-F Kabelabschnitt des Sekundärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Temperatur Arbeitsumwelt: von - 20° C bis + 50° C

Автоматическая защита от перегрева, перегрузок, размыкания цепи, короткого замыкания вторичной обмотки и скачков напряжения.

Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для первичной обмотки: 2х0,75 мм2 H03VVH2-F Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для вторичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Рабочая температура окружающей среды: от -20° C до + 50° C

Коэффициент мощности >0,8. Высокая эффективность при низкой мощности. Очень низкое потребление при отсутствии нагрузки (< 0,1Вт).

Функциональные характеристики:

600mA 500mA

Stromversorgungsgerät UNABHÄNGIGES Источник питания НЕЗАВИСИМЫЙ

UNABHÄNGIGES 230V AC MASTER Dimmerstromversorgungsgerät

2 WATT POWER 2 WATT POWER

Code Арт.

Power Мощность

84771

2 Watt

84891

2 Watt

Anschliessbare LED Кол-во подключаемых светодиодов

MIN

MAX

6

12

6

12

Независимое функционирование. Input На входе

Output На выходе

Плавное диммирование 0-100%. Диммируется по току с помощью электронного диммера (в комплекте).

190/250V AC 50 Hz 48V DC 500 mA

Плавный старт.

190/250V AC 50 Hz 48V DC 600 mA

Включается/выключается и диммируется двухклавишным выключателем контактного типа. Включается/выключается и диммируется с помощью пульта инфракрасного дистанционного управления (ИК). Может контролировать макс. 7 диммируемых драйверов SLAVE (арт. 84843 или 84842).

Equinv. SELV

EMC

F

C.C.

Rohs

IP40

Dimming 0

%

100

IR

Optionales Zubehörteil für die Steuerung: (nicht inbegriffen) Дополнительные аксессуары контроля и управления: (не включены в комплект)

84983 (seite/стр. 755)

764

84840 (seite/стр. 755)

84841 (seite/стр. 755)


Technische Eigenschaften: Versorgung 190-250V AC. IP40. Isolationsklasse II. Zur Versorgung von Led ab 2W, Serienschaltung. Ausgang in Konstantstrom 500…600mA (±10%). Hohe Leistungsfähigkeit (>85%).

500mA 600mA 2 WATT 2 WATT POWER POWER

Reversibeler Schutz gegen Übertemperatur, Überladung, offenen Stromkreis, Kurzschluss auf dem Sekundärstromkreis und Überspannung am Eingang. Leistungsfaktor >0,8. Hohe Effizienz bei niedriger Spannung. Niedrige Energieaufnahme im Stand-by Modus (< 0,1W)

Funktionseigenschaften:

MASTER M MAS TER R

Bedarf eines DIMMER-Stromversorgungsgeräts MASTER für das Funktionieren (Cod. 84771 oder 84891).

+ -

Dimmerverfahren von 0 bis 100%.

MAX M MA AX 20 mt AX

190 - 250VA 250VAC 50VAC 50VA AC

Dimmerverfahren bei Strom mit elektronischem Dimmer (inbegriffen).

Distanza max dai pulsanti all'ultimo driver 15mt

MAX M MA AX 15mt AX

Soft start.

ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ 230V AC SLAVE ДИММИРУЕМЫЙ НЕЗАВИСИМЫЙ

SLAVE + -

190 - 250VAC

Технические характеристики: Подводимое напряжение в пределах 190-250V AC. IP40.

Gewicht 170 g

Класс изоляции II.

Вес 170 гр

Для светодиодов мощностью 2Вт, с последовательным подключением. Стабилизированный ток на выходе 500...600mA (±10%). Высокий КПД (>85%). Автоматическая защита от перегрева, перегрузок, размыкания цепи, короткого замыкания вторичной обмотки и скачков напряжения. Коэффициент мощности >0,8. Высокая эффективность при низкой мощности.

Kabelabschnitt des Primärstromkreises: 2X 0,75 mm2 H03VVH2-F Kabelabschnitt des Sekundärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Temperatur Arbeitsumwelt: von - 20° C bis + 50° C Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для первичной обмотки: 2х0,75 мм2 H03VVH2-F Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для вторичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Рабочая температура окружающей среды: от -20° C до + 50° C

Очень низкое потребление при отсутствии нагрузки (< 0,1Вт).

Функциональные характеристики:

Диммируется по току с помощью электронного диммера (в комплекте). Плавный старт.

Equinv. SELV

EMC

F

C.C.

600mA 500mA

Плавное диммирование 0-100%.

Rohs

Anschliessbare LED Кол-во подключаемых светодиодов MIN MAX

Code Арт.

Power Мощность

2 WATT POWER

84843

2 Watt

6

2 WATT POWER

84842

2 Watt

6

Для работы необходим диммируемый источник питания MASTER (арт. 84771 или 84891).

IP40

Dimming 0

%

100

Input На входе

Output На выходе

12

190/250V AC 50 Hz

48V DC 500 mA

12

190/250V AC 50 Hz

48V DC 600 mA

IR

Optionales Zubehörteil für die Steuerung: (nicht inbegriffen) Дополнительные аксессуары контроля и управления: (не включены в комплект)

84840 (seite/стр. 755)

765

Stromversorgungsgerät UNABHÄNGIGES Источник питания НЕЗАВИСИМЫЙ

UNABHÄNGIGES 230V AC DIMMER SLAVE-Stromversorgungsgerät


UNABHÄNGIGES НЕЗАВИСИМЫЙ

UNABHÄNGIGES 230V AC Stromversorgungsgerät in KONSTANTSTROM Technische Eigenschaften: Versorgung 190-250V AC. IP40. Isolationsklasse II. Zur Versorgung von 5mm-LED, Parallelschaltung.

Stromversorgungsgerät Источник питания

Ausgang in Konstantspannung. Hohe Leistungsfähigkeit (>85%).

24V DC 5 mm POWER

Reversibeler Schutz gegen Übertemperatur, Überladung, offenen Stromkreis, Kurzschluss auf dem Sekundärstromkreis und Überspannung am Eingang. Leistungsfaktor >0,8. Hohe Effizienz bei niedriger Spannung. Niedrige Energieaufnahme im Stand-by Modus (< 0,1W). 103

58

27

Источник питания 230V AC НЕЗАВИСИМЫЙ ПОСТОЯННОГО НАПРЯЖЕНИЯ + -

Технические характеристики: Input voltage range 190-250V AC.

190 - 250V AC

IP40. Класс изоляции II. Для светодиодов «5мм», с параллельным подключением.

Gewicht 110 g Вес 110 гр

Стабилизированное выходное напряжение. Высокий КПД (>85%). Автоматическая защита от перегрева, перегрузок, размыкания цепи, короткого замыкания вторичной обмотки и скачков напряжения.

Kabelabschnitt des Primärstromkreises: 2X 0,75 mm2 H03VVH2-F Kabelabschnitt des Sekundärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Temperatur Arbeitsumwelt: von - 20° C bis + 50° C

Коэффициент мощности >0,8. Высокая эффективность при низкой мощности.

Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для первичной обмотки: 2х0,75 мм2 H03VVH2-F Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для вторичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Рабочая температура окружающей среды: от -20° C до + 50° C

24V DC

Code Power Арт. Мощность 5 mm POWER

84829 20 Watt

Anschliessbare LED Кол-во подключаемых светодиодов MIN MAX

1

40

Input На входе

190/250V AC 50 Hz

Очень низкое потребление при отсутствии нагрузки (< 0,1Вт).

Output На выходе

Gebrauch Использование

24V DC

Einfarbige 5mm-und Strip - LED Со светодиодами 5mm и одноцветными светодиодным лентами

Auch zur Versorgung vom Gleichstromkreis (siehe Kap. 4) mit einer max. 10 LED Leistung von 2W oder 20 LED von 1W. Данное устройство может быть использовано для питания трековой системы (см. раздел каталога CAP 4), максимальное количество светодиодов - 10 x 2Вт или 20 x 1Вт.

Equinv. SELV

766

EMC

F

C.V.

Rohs

IP40


UNABHÄNGIGES НЕЗАВИСИМЫЙ

UNABHÄNGIGES 230V AC Stromversorgungsgerät in KONSTANTSTROM Technische Eigenschaften: Versorgung 190-250V AC. IP40. Isolationsklasse II. Zur Versorgung von 5mm-LED, Parallelschaltung. Hohe Leistungsfähigkeit (>85%).

Stromversorgungsgerät Источник питания

Ausgang in Konstantspannung 24V DC 5 mm POWER

Reversibeler Schutz gegen Übertemperatur, Überladung, offenen Stromkreis, Kurzschluss auf dem Sekundärstromkreis und Überspannung am Eingang. Hohe Effizienz bei niedriger Spannung. Niedrige Energieaufnahme im Stand-by Modus. (< 0,1W).

Источник питания 230V AC НЕЗАВИСИМЫЙ ПОСТОЯННОГО НАПРЯЖЕНИЯ

33

157

Технические характеристики: + -

70

Input voltage range 190-250V AC. IP40.

190 - 250V AC

Класс изоляции II. Для светодиодов «5мм», с параллельным подключением

Gewicht 170 g

Стабилизированное выходное напряжение.

Вес 170 гр

Высокий КПД (>85%). Автоматическая защита от перегрева, перегрузок, размыкания цепи, короткого замыкания вторичной обмотки и скачков напряжения.

Kabelabschnitt des Primärstromkreises: 2X 0,75 mm2 H03VVH2-F Kabelabschnitt des Sekundärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Temperatur Arbeitsumwelt: von - 20° C bis + 50° C

Коэффициент мощности >0,8. Высокая эффективность при низкой мощности. Очень низкое потребление при отсутствии нагрузки (< 0,1Вт).

Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для первичной обмотки: 2х0,75 мм2 H03VVH2-F Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для вторичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Рабочая температура окружающей среды: от -20° C до + 50° C

24V DC

Code Power Арт. Мощность 5 mm POWER

84828 50 Watt

Anschliessbare LED Кол-во подключаемых светодиодов MIN MAX

1

80

Input На входе

190/250V AC 50 Hz

Output На выходе

Gebrauch Использование

24V DC

Einfarbige 5mm-und Strip - LED Со светодиодами 5mm и одноцветными светодиодным лентами

Auch zur Versorgung vom Gleichstromkreis (siehe Kap. 4) mit einer max. 20 LED Leistung von 2W oder 40 LED von 1W. Данное устройство может быть использовано для питания трековой системы (см. раздел каталога CAP 4), максимальное количество светодиодов - 20 x 2Вт или 40 x 1Вт.

Equinv. SELV

EMC

F

C.V.

Rohs

IP40

767


i-LèD NETZVORSCHALTGERÄTE КОНВЕРТЕР

768

Netzvorschaltgeräte mit sehr niedriger Spannung

Преобразователь очень низкого напряжения

Bei Stromversorgung aus Batteriesystemen, Solarbatterien, Notlichtanlagen stehen Netzgeräte zur Verfügung, um die ! Versorgungsspannung der LED Lampen anzupassen. Netzvorschaltgeräte in 24 V DC und 12V AC sind erhältlich; diese letzten dienen zur Einspeisung der LED Lampen mit den herkömmlichen ferromagnetischen und/oder induktiven Transformatoren.

Для особенных случаев, например, при питании от аккумуляторных батарей,солнечных батарей,генераторов тока и систем аварийного питания, предлагаются конвертеры (преобразователи), адаптирующие данный тип напряжения для питания светодиодных осветительных приборов. Существуют конвертеры 24V DC, а также конвертеры 12V AC для использования, например, с тороидальными и ферромагнитными трансформаторами.


Stromversorgung 24V DC (SELV). IP20. Isolationsklasse III. Zur Versorgung von Leistungs LED ab 1W bis 2W, Serienschaltung. Ausgang in Konstantstrom 350…600mA (±10%). Hohe Leistungsfähigkeit (>90%).

350mA 600 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Necessita di fusibile 1A (non incluso)

Конвертер 24V DC ВСТРАИВАЕМЫЙ Технические характеристики: Подводимое напряжение в пределах 24V DC SELV. IP20. Класс изоляции III.

58

30

Мощность светодиодов от 1Вт до 2Вт, с последовательным подключением. Стабилизированный ток на выходе 350...600mA (±10%). 38

Коэффициент полезного действия (>90%).

+ -

1A fusible required (not included) 24V DC

F1A

Gewicht 30 g Вес 30 гр

Kabelabschnitt des Primärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Kabelabschnitt des Sekundärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Temperatur Arbeitsumwelt: von - 20° C bis + 50° C

IP10 EMC

F

C.C.

Rohs

Code Арт.

Power Мощность

350mA

1 WATT POWER

84758

1 Watt

600mA

Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для первичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для вторичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Рабочая температура окружающей среды: от -20° C до + 50° C

2 WATT POWER

84761

Anschliessbare LED Кол-во подключаемых светодиодов MIN MAX

Input На входе

Output На выходе

1

2

12V DC (SELV)

12V DC 350mA

1

6

24V DC (SELV)

24V DC 350mA

1

2

12V DC (SELV)

12V DC 600mA

1

6

24V DC (SELV)

24V DC 600mA

2 Watt

F 1A

769

Netzvorschaltgerät Конвертер

EINZUBAUENDES

Technische Eigenschaften:

ВСТРАИВАЕМЫЙ

EINZUBAUENDES Netzvorschaltgerät 24V DC:


Technische Eigenschaften: Versorgung 11-15V AC. IP20. Isolationsklasse III. Zur Versorgung von Leistungs LED ab 1W bis 2W, Serienschaltung. Ausgang in Konstantstrom 350…600mA (±10%). Mit ferromagnetischen und induktiven Netzgeräten kompatibel.

350mA 600 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Конвертер 12V АC ВСТРАИВАЕМЫЙ Технические характеристики: Подводимое напряжение в пределах 11-15V AC. IP20. Класс изоляции III. Мощность светодиодов от 1Вт до 2Вт, с последовательным подключением.

58

30

Стабилизированный ток на выходе 350...600mA (±10%).

38

Совместим с тороидными и ферромагнитными трансформаторами.

+ 230V AC

24V DC

12V AC

Kabelabschnitt des Primärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Kabelabschnitt des Sekundärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Temperatur Arbeitsumwelt: von - 20° C bis + 50° C Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для первичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для вторичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Рабочая температура окружающей среды: от -20° C до + 50° C

600mA 350mA

Netzvorschaltgerät EINZUBAUENDES Конвертер ВСТРАИВАЕМЫЙ

EINZUBAUENDES Netzvorschaltgerät 12V AC:

Anschliessbare LED Кол-во подключаемых светодиодов MIN MAX

Code Арт.

Power Мощность

1 WATT POWER

84762

1 Watt

1

2 WATT POWER

84763

2 Watt

1

Input На входе

Output На выходе

3

11-15V AC

12V DC 350mA

3

11-15V AC

12V DC 600mA

Gewicht 30 g Вес 30 гр

IP10 EMC

770

F

C.C.

Rohs

F 1A


i-LèD EASY DRIVER

EASY Driver

Драйвер EASY

EASY: IN 230V AC OUT: CURRENT PWM

EASY: ВХОД 230V AC / ВЫХОД ТОК PWM*

EASY: IN 24V DC OUT: CURRENT PWM

EASY: ВХОД 24V DC / ВЫХОД ТОК PWM*

EASY: IN 24V DC OUT: VOLTAGE PWM

EASY: ВХОД 24V DC / ВЫХОД НАПРЯЖЕНИЕ PWM*

Der Easy-Driver stellt die Anforderung i-Led gegenüber den „plug and play“ Lösungsnachfragen. Zur Verfügung steht die Version Hauptstromversorgung sowie auch die Version mit Eingang 24V DC. Bei Einspeisung eines Systems in 24V, wie z.B. Batterien (Boots, Wohnmobil, usw.), Solarpanelen, Stromerzeuger, Umrichter ermöglicht diese Treibervariante eine Netzeinspeisung in 230V AC umzugehen. Dazu kann Easy Driver mit der Option Eingang in 24V DC und PWM Spannungsausgang zur Speisung von Leuchtensystemen benutzt werden. 5mm-LED oder STRIP-LED einfarbig oder RGB.

Для удовлетворения потребности «plug and play», i-LèD предлагает т.н. драйвер “Easy”. В дополнение к модели с питанием от сети, теперь он существует в новой версии 24V DC, используемой при питании 24V, например, от аккумуляторной батареи (на яхте, в трейлере и пр.) солнечных батарей, инвертера, генератора и пр., вместо стандартного 230V AC. В дополнение, драйвер “Easy” в своей новой версии с входным напряжением 24V DC and технологией PWM, позволяет запитать группы светодиодов 5mm, светильники RGB или монохромные светодиодные ленты.

Technische Eigenschaften:

Технические характеристики:

IP20.

IP10.

Zur Speisung von Leistungs LED ab 1W bis 2W.

Мощность светодиодов от 1Вт до 2Вт.

Reversibeler Schutz gegen Übertemperatur, offenen Stromkreis und Kurzschluss auf dem Sekundärstromkreis.

Автоматическая защита от перегрева, перегрузок, размыкания цепей и короткого замыкания во вторичной обмотке.

Einbaugeeigneter Treiber für 35-mm EN Schiene. Mit Protokoll USITT DMX 512-A und 3poliger XLR Steckern kompatibel. Mit PRO Treiber, DMX EASY Display, Touch Panel PRO und Touch Panel EVO kompatibel.

Драйвер подходит для монтажа на трек EN 35 мм. Совместим с протоколом USITT DMX 512-A и трехконтактными разъёмами XLR. Совместим с драйверами PRO, дисплеем DMX EASY, сенсорным экраном PRO и сенсорным экраном EVO.

771


IN: 230V AC OUT: CURRENT PWM

49,5

120

MAX 10m

190/250V AC

1

120

Treiber DIMM. EASY

350mA 600 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

3

1 3

IR Receiver

MA X

2

2

MAX 20m

10 m

Gewicht 600g Вес 600 гр

Kabelabschnitt des Primärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Kabelabschnitt des Sekundärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Temperatur Arbeitsumwelt: von - 20° C bis + 50° C Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для первичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для вторичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Рабочая температура окружающей среды: от -20° C до + 50° C

AUF ANFRAGE lieferbar Заказ возможен по запросу

IP10

Equinv. SELV

F

C.C.

Rohs

DMX 512

Dimming

IR

Optionales Zubehörteil für die Steuerung: (nicht inbegriffen) Дополнительные аксессуары контроля и управления: (не включены в комплект)

84871 (seite/стр. 754)

772

84885 (seite/стр. 754)

84982 (seite/стр. 755)

84840 (seite/стр. 755)

84841 (seite/стр. 755)


Technische Eigenschaften:

Технические характеристики:

Versorgung 190-250V AC.

Подводимое напряжение в пределах 190-250V AC.

IP10.

IP10.

Isolationsklasse I.

Класс изоляции I.

Zur Versorgung von Leistungs LED ab 1W bis 2W, Serienschaltung.

Для

диодов

мощностью

1Вт

-

2Вт,

с

последовательным

подключением.

Ausgang in Konstantstrom 350…600mA (±10%).

Стабилизированный ток на выходе 350...600mA (±10%).

Reversibeler Schutz gegen Übertemperatur, offenen Stromkreis und Kurzschluss auf dem Sekundärstromkreis.

Автоматическая защита от перегрева, перегрузок, размыкания цепи и короткого замыкания вторичной обмотки.

Leistungsfaktor 0,8.

Коэффициент мощности 0,8.

Einbaugeeignetes Stromversorgungsgerät für 35-mm EN Schiene.

Драйвер подходит для монтажа на трек EN 35 мм.

Mit Protokoll USITT DMX 512-A mit 3poliger XLR Steckern kompatibel.

Совместим с протоколом USITT DMX 512-A и трехконтактными разъёмами XLR.

Mit PRO Treiber, DMX EASY Display, Touch Panel PRO und Touch Panel EVO kompatibel.

Совместим с драйверами PRO, дисплеем DMX EASY, сенсорным экраном PRO и сенсорным экраном EVO.

Funktionseigenschaften:

Функциональные характеристики:

Erfordert eine Fernsteuerungseinrichtung, wie z.B einen normalerweise geöffneten Schalter, IR-Fernschaltung, DMX EASY Display, touch panel PRO oder touch panel EVO.

Используется с устройствами дистанционного управления выключателем контактного типа,пультом дистанционного управления, дисплеем DMX EASY, сенсорным экраном PRO и сенсорным экраном EVO.

16 vorgespannte mit IR Fernschaltung aktivierbaren Programme (IR nicht inbegriffen). Durchführung des Programmes mit Hilfe eines normalerweise geöffneten Schalters (nicht inbegriffen). Automatische Farbenspeicherung oder Arbeitsprogrammes vor dem Ausschalten.

IN: 230V AC OUT: CURRENT PWM

Драйвер DIMMABLE EASY ВСТРАИВАЕМЫЙ (PWM-контроль силы тока)

Speicherung

des

Steuerung mittels Schalters und/oder IR Fernbedienung mehrerer miteinander angeschlossenen DMX Treiber. Dimmerverfahren des einzelnen Schalters mittels Fernbedienung, Master PRO Treiber oder Touch Panel EVO.

IR

7 Wege- DIP-SWITCH für Adressierung DMX von CH0 bis CH127. Bis zu 32 peripheren Einheiten Slave, die am gleichen Bus DMX anzuschließen sind. Höchste Länge der Linie DMX bis 100m.

Spezielle Software AUF ANFRAGE:

350mA 600 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Оснащен 16 программами (8 программ с мгновенной сменой цвета и 8 программ с плавной сменой цвета) которые можно запускать с помощью пульта дистанционного управления (не включен в комплект). Оснащен 1 программой с плавным изменением яркости, которая может регулироваться с выключателя контактного типа (не включен в комплект). Автоматически запоминает уровень яркости или программу перед выключением. Возможно управление несколькими драйверами, соединенных друг с другом DMX-кабелем, используя одноклавишный контактный выключатель или пульт дистанционного управления. Индивидуальное диммирование каждого канала через пульт дистанционного управления, драйвер master PRO или сенсорным экраном EVO. Возможно подключение до макс. 32 DMX-драйверов i-Lèd по одному каналу передачи информации DMX.

DYNAMISCHE WEISSFARBE (siehe Glossar).

Максимальная длина DMX линии составляет 100 метров.

600mA

350mA

Специальное заказ.

1 WATT POWER 2 WATT POWER

Code Арт.

Führungen Кол-во каналов

MIN

MAX

84776*

3

2

84780 *

3

84777* 84810 **

Namber für geführt pro Führung Кол-во светодиодов, подключаемых по каждому каналу

программное

Input На входе

Output На выходе

6

190/250V AC 50 Hz

24V DC 350mA

7

12

190/250V AC 50 Hz

48V DC 350mA

3

2

6

190/250V AC 50 Hz

24V DC 600mA

3

7

12

190/250V AC 50 Hz

48V DC 600mA

обеспечение

на

* Verfügbarkeit ab September 2008 * В наличии с сентябрь 2008 г ** Verfügbarkeit ab November 2008 ** В наличии с ноябрь 2008 г

773

Treiber DIMM. EASY

Einbaubarer EASY DIMMER-Treiber (PWM-Stromüberwachung)


220mA 350mA RGB RGB POWER POWER

600mA RGB POWER

49,5

120

MAX 10m

190/250V AC

1

120

Treiber RGB EASY

IN: 230V AC OUT: CURRENT PWM

C R N G W B

3

1 3

IR Receiver MA X1

2

2

MAX 20m

0m

Gewicht 600g Вес 600 гр

Kabelabschnitt des Primärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Kabelabschnitt des Sekundärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Temperatur Arbeitsumwelt: von - 20° C bis + 50° C Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для первичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для вторичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Рабочая температура окружающей среды: от - 20° C до + 50° C

IP10

Equinv. SELV

F

C.C.

Rohs

DMX 512

IR

Optionales Zubehörteil für die Steuerung: (nicht inbegriffen) Дополнительные аксессуары контроля и управления: (не включены в комплект)

84871 (seite/стр. 754)

774

84885 (seite/стр. 754)

84982 (seite/стр. 755)

84840 (seite/стр. 755)

84841 (seite/стр. 755)


Драйвер RGB EASY ВСТРАИВАЕМЫЙ (PWM-контроль силы тока)

Technische Eigenschaften:

Технические характеристики:

Versorgung 190-250V AC.

Подводимое напряжение в пределах 190-250V AC.

IP10.

IP10.

Isolationsklasse I.

Класс изоляции I.

Zur Versorgung von LeistungsLed ab 1W bis 2W, Serienschaltung.

Для питания светодиодов мощностью 1Вт - 2Вт, с последовательным

Ausgang in Konstantstrom 220…600mA (±10%).

подключением.

Reversibeler Schutz gegen Übertemperatur, offenen Stromkreis und Kurzschluss auf dem Sekundärstromkreis.

Стабилизированный ток на выходе 220...600mA (±10%).

Leistungsfaktor 0,8.

Автоматическая защита от перегрева, перегрузок, размыкания цепей и короткого замыкания вторичной обмотки.

Einbaugeeignetes Stromversorgungsgerät für 35-mm EN Schiene.

Коэффициент мощности 0,8.

Mit Protokoll USITT DMX 512-A mit 3poliger XLR Steckern kompatibel.

Драйвер подходит для монтажа на трек EN 35 мм.

Mit PRO Treiber, DMX EASY Display, Touch Panel PRO und Touch Panel EVO kompatibel.

Funktionseigenschaften: Erfordert eine Fernbedienungseinrichtung, wie z.B einen normalerweise geöffneten Schalter, IR-Fernbedienung, DMX EASY Display, touch panel PRO oder touch panel EVO. 16 vorgespannte mit IR Fernbedienung aktivierbaren Programme (IR nicht inbegriffen). Durchführung des Programmes mit Hilfe eines normalerweise geöffneten Schalters (nicht inbegriffen). Automatische Farbenspeicherung oder Speicherung des Arbeitsprogrammes vor dem Ausschalten. Steuerung mittels Schalters und/oder IR Fernbedienung mehrerer miteinander angeschlossenen DMX Treiber. Dimmerverfahren des einzelnen Schalters mittels IR Fernbedienung , Master PRO Treiber oder Touch Panel EVO. 7 Wege- DIP-SWITCH für die Adressierung DMX von CH0 bis CH127. Bis zu 32 peripheren Einheiten Slave DMX i-Led, die am gleichen Bus DMX anzuschließen sind. Höchste Entfernung der Linie DMX bis 100m.

Совместим с протоколом USITT DMX 512-A и трехконтактными разъёмами XLR.

220mA 350mA RGB RGB POWER POWER

600mA RGB POWER

Совместим с драйверами PRO, дисплеем DMX EASY, сенсорным экраном PRO и сенсорным экраном EVO.

Функциональные характеристики: Используется с устройствами дистанционного управления выключателем контактного типа, пультом управления, дисплеем DMX EASY, сенсорным экраном PRO и сенсорным экраном EVO. Оснащен 16 программами (8 программ с мгновенной сменой цвета и 8 программ с плавной сменой цвета) которые можно запускать с помощью пульта дистанционного управления (не включен в комплект). Оснащен 1 программой с плавным изменением яркости, которая может регулироваться с выключателя контактного типа (не включен в комплект). Автоматически запоминает цвет или программу перед выключением. Возможно управление несколькими драйверами, соединенных друг с другом DMX-кабелем, используя одноклавишный контактный выключатель или пульт дистанционного управления. Индивидуальное диммирование каждого канала через пульт дистанционного управления, драйвер master PRO или сенсорным экраном EVO. Возможно подключение до макс. 32 DMX-драйверов i-Lèd по одному каналу передачи информации DMX.

350mA

RGB POWER

RGB POWER

600mA

220mA

Максимальная длина DMX линии составляет 100 метров.

RGB POWER

Code Арт.

Führungen Кол-во каналов

84773 *

3

84778 *

3

Code Арт.

Führungen Кол-во каналов

84774 *

Gesamte anzahl der anschliessbaren led Кол-во подключаемых светодиодов

Input На входе

Output На выходе

Einsatz Использование

6

190/250V AC 50 Hz

24V DC 220 mA

Full color

12

190/250V AC 50 Hz

48V DC 220 mA

Full color

Input На входе

Output На выходе

MIN

MAX

2

7

Namber für geführt pro Führung Кол-во светодиодов, подключаемых по каждому каналуa

MIN

MAX

3

2

6

190/250V AC 50 Hz

24V DC 350 mA

84779 *

3

7

12

190/250V AC 50 Hz

48V DC 350 mA

84775 *

3

2

6

190/250V AC 50 Hz

24V DC 600 mA

84813 **

3

7

12

190/250V AC 50 Hz

48V DC 600 mA

* Verfügbarkeit ab September 2008 * В наличии с сентябрь 2008 г ** Verfügbarkeit ab November 2008 ** В наличии с ноябрь 2008 г

775

Treiber RGB EASY

Einbaubarer Treiber RGB EASY (PWM-Stromüberwachung)

IN: 230V AC OUT: CURRENT PWM

R G B


IN: 24V DC OUT: CURRENT PWM

49,5

120

MAX 10m

24 V DC

1

120

Treiber DIMM. EASY

350mA 600 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

3

1 3

IR Receiver

MA X

2

2

MAX 20m

10 m

Gewicht 600g Вес 600 гр

Kabelabschnitt des Primärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Kabelabschnitt des Sekundärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Temperatur Arbeitsumwelt: von - 20° C bis + 50° C Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для первичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для вторичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Рабочая температура окружающей среды: от - 20° C до + 50° C

AUF ANFRAGE lieferbar Заказ возможен по запросу

IP10

Equinv. SELV

F

C.C.

Rohs

DMX 512

Dimming

IR

Optionales Zubehörteil für die Steuerung: (nicht inbegriffen) Дополнительные аксессуары контроля и управления: (не включены в комплект)

84871 (seite/стр. 754)

776

84885 (seite/стр. 754)

84982 (seite/стр. 755)

84840 (seite/стр. 755)

84841 (seite/стр. 755)


Technische Eigenschaften:

Технические характеристики:

Einspeisung in 24V DC mit Batterie oder Solarpanel. IP10.

Подводимое напряжение 24V DC с аккумуляторной батареи или солнечной батареи.

Isolationsklasse III.

IP20.

Zur Versorgung von Leistungs LED ab 1W bis 2W, Serienschaltung.

Класс изоляции III.

Ausgang in Konstantstrom 350…600mA (±10%).

Для питания светодиодов мощностью 1Вт - 2Вт, с последовательным подключением.

Reversibeler Schutz gegen Übertemperatur, offenen Stromkreis und Kurzschluss auf dem Sekundärstromkreis.

Стабилизированный ток на выходе 350...600mA (±10%).

Einbaugeeignetes Stromversorgungsgerät für 35-mm EN Schiene.

Автоматическая защита от перегрева, перегрузок, размыкания цепи и короткого замыкания вторичной обмотки.

Mit Protokoll USITT DMX 512-A mit 3poliger XLR Steckern kompatibel.

Драйвер подходит для монтажа на трек EN 35 мм.

Mit PRO Treiber, DMX EASY Display, Touch Panel PRO und Touch Panel EVO kompatibel.

Совместим с драйверами PRO, дисплеем DMX EASY, сенсорным экраном PRO и сенсорным экраном EVO.

Erfordert eine Fernbedienungseinrichtung, wie z.B einen normalerweise geöffneten Schalter, IR-Fernschaltung, DMX EASY Display, touch panel PRO oder touch panel EVO.

Функциональные характеристики:

Durchführung des Standardschwundprogrammes mit Hilfe eines normalerweise geöffneten Schalters (nicht inbegriffen). Automatische Farbenspeicherung oder Speicherung des A rbeitsprogrammes vor dem Ausschalten.

Используется с устройствами дистанционного управления - выключателем контактного типа, пультом дистанционного управления, дисплеем DMX EASY, сенсорным экраном PRO и сенсорным экраном EVO. Оснащен 16 программами (8 программ с мгновенной сменой цвета и 8 программ с плавной сменой цвета) которые можно запускать с помощью пульта дистанционного управления (не включен в комплект).

Steuerung mittels Schalters und/oder IR Fernbedienung mehrerer miteinander angeschlossenen DMX Treiber.

Оснащен 1 программой с плавным изменением яркости, которая может регулироваться с выключателя контактного типа (не включен в комплект).

Dimmerverfahren des einzelnen Schalters mittels Fernbedienung, Master PRO Treiber oder Touch Panel EVO.

IR

Автоматически запоминает уровень яркости или программу перед выключением.

7 Wege- DIP-SWITCH für Adressierung DMX von CH0 bis CH127.

Возможно управление несколькими драйверами, соединенных друг с другом DMX-кабелем, используя одноклавишный контактный выключатель или пульт дистанционного управления.

Bis zu 32 peripheren Einheiten Slave DMX i-Led, die am gleichen Bus DMX anzuschließen sind.

350mA 600 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Совместим с протоколом USITT DMX 512-A и трехконтактными разъёмами XLR.

Funktionseigenschaften:

16 vorgespannte mit IR Fernbedienung aktivierbaren Programme (IR nicht inbegriffen).

IN: 24V DC OUT: CURRENT PWM

Драйвер 24V DIMMABLE EASY ВСТРАИВАЕМЫЙ (PWM-контроль силы тока)

Индивидуальное диммирование каждого канала через пульт дистанционного управления, драйвер master PRO или сенсорным экраном EVO.

Höchste Länge der Linie DMX bis 100m.

Spezielle Software AUF ANFRAGE:

DYNAMISCHE WEISSFARBE (siehe Glossar).

Возможно подключение до макс. 32 DMX-драйверов i-Lèd по одному каналу передачи информации DMX. Максимальная длина DMX линии составляет 100 метров.

Специальное заказ:

программное

обеспечение

на

600mA 350mA

Управление Dynamic White (смотреть Глоссарий).

Code Арт.

Führungen Кол-во каналов

1 WATT POWER

84814

2 WATT POWER

84815

Namber für geführt pro Führung Кол-во светодиодов, подключаемых по каждому каналуa

Input На входе

Output На выходе

6

24V DC STAB.

24V DC 350mA

6

24V DC STAB.

24V DC 600mA

MIN

MAX

3

2

3

2

vedi cap. Driver pag 808 Switching 24V DC See Driver section p. 808 Switching 24V DC Voir chapitre Drivers p. 808 Switching 24V DC Ver capitulo Driver p. 808 Switching 24V DC siehe Kap. “Driver” p. 808 Switching 24V DC

777

Driver DIMM. EASY

Einbaubarer EASY DIMMER-Treiber (PWM-Stromüberwachung)


220mA 350mA RGB RGB POWER POWER

600mA RGB POWER

49,5

120

MAX 10m

24V DC

1

120

Treiber RGB EASY

IN: 24V DC OUT: CURRENT PWM

C R N G W B

3

1 3

IR Receiver MA X1

2

2

MAX 20m

0m

Gewicht 600g Вес 600 гр

Kabelabschnitt des Primärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Kabelabschnitt des Sekundärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Temperatur Arbeitsumwelt: von - 20° C bis + 50° C Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для первичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для вторичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Рабочая температура окружающей среды: от - 20° C до + 50° C

IP10

Equinv. SELV

F

C.C.

Rohs

DMX 512

IR

Optionales Zubehörteil für die Steuerung: (nicht inbegriffen) Дополнительные аксессуары контроля и управления: (не включены в комплект)

84871 (seite/стр. 754)

778

84885 (seite/стр. 754)

84982 (seite/стр. 755)

84840 (seite/стр. 755)

84841 (seite/стр. 755)


Драйвер 24V RGB EASY ВСТРАИВАЕМЫЙ (PWM-контроль силы тока)

Technische Eigenschaften:

Технические характеристики:

Einspeisung in 24V DC mit Batterie oder Solarpanel. IP20.

Подводимое напряжение 24V DC с аккумуляторной батареи или солнечной батареи.

Isolationsklasse III.

IP20.

Zur Versorgung von Leistungs LED ab 1W bis 2W, Serienschaltung.

Класс изоляции III.

Ausgang in Konstantstrom 220…600mA (±10%).

Для питания светодиодов мощностью 1Вт - 2Вт, с последовательным подключением.

Reversibeler Schutz gegen Übertemperatur, offenen Stromkreis und Kurzschluss auf dem Sekundärstromkreis.

Стабилизированный ток на выходе 220...600mA (±10%).

Einbaugeeignetes Stromversorgungsgerät für 35-mm EN Schiene.

Автоматическая защита от перегрева, перегрузок, размыкания цепи и короткого замыкания вторичной обмотки.

Mit Protokoll USITT DMX 512-A mit 3poliger XLR Steckern kompatibel.

Драйвер подходит для монтажа на трек EN 35 мм.

Mit PRO Treiber, DMX EASY Display, Touch Panel PRO und Touch Panel EVO kompatibel.

Funktionseigenschaften: Erfordert eine Fernbedienungseinrichtung, wie z.B einen normalerweise geöffneten Schalter, IR-Fernschaltung, DMX EASY Display, touch panel PRO oder touch panel EVO. 16 vorgespannte mit IR Fernbedienung aktivierbaren Programme (IR nicht inbegriffen).

Совместим с протоколом USITT DMX 512-A и трехконтактными разъёмами XLR. Совместим с драйверами PRO, дисплеем DMX EASY, сенсорным экраном PRO и сенсорным экраном EVO. Используется с устройствами дистанционного управления выключателем контактного типа, пультом управления, дисплеем DMX EASY, сенсорным экраном PRO и сенсорным экраном EVO.

des

Steuerung mittels Schalters und/oder IR Fernbedienung mehrerer miteinander angeschlossenen DMX Treiber.

Оснащен 1 программой с плавным изменением яркости, которая может регулироваться с выключателя контактного типа (не включен в комплект).

Dimmerverfahren des einzelnen Schalters mittels Fernbedienung, Master PRO Treiber oder Touch Panel EVO.

IR

Автоматически запоминает цвет или программу перед выключением.

7 Wege- DIP-SWITCH für Adressierung DMX von CH0 bis CH127.

Возможно управление несколькими драйверами, соединенных друг с другом DMX-кабелем, используя одноклавишный контактный выключатель или пульт дистанционного управления.

Automatische Farbenspeicherung oder Arbeitsprogrammes vor dem Ausschalten.

Speicherung

Bis zu 32 peripheren Einheiten Slave DMX i-Led, die am gleichen Bus DMX anzuschließen sind. Höchste Länge der Linie DMX bis 100m.

600mA RGB POWER

Функциональные характеристики:

Оснащен 16 программами (8 программ с мгновенной сменой цвета и 8 программ с плавной сменой цвета) которые можно запускать с помощью пульта дистанционного управления (не включен в комплект).

Durchführung des Programmes mit Hilfe eines normalerweise geöffneten Schalters (nicht inbegriffen).

220mA 350mA RGB RGB POWER POWER

Индивидуальное диммирование каждого канала через пульт дистанционного управления, драйвер master PRO или сенсорным экраном EVO. Возможно подключение до макс. 32 DMX-драйверов i-Lèd по одному каналу передачи информации DMX.

600mA 350mA

220mA

Максимальная длина DMX линии составляет 100 метров.

Code Арт.

Führungen Кол-во каналов

84818

3

Code Арт.

Führungen Кол-во каналов

RGB POWER

84819

RGB POWER

84820

RGB POWER

Gesamte anzahl der anschliessbaren led Кол-во подключаемых светодиодов

MIN

MAX

2

6

Namber für geführt pro Führung Кол-во светодиодов, подключаемых по каждому каналуa

Input На входе

Output На выходе

Einsatz Использование

24V DC STAB.

24V DC 220 mA

Full color

Input На входе

Output На выходе

MIN

MAX

3

2

6

24V DC STAB.

24V DC 350 mA

3

2

6

24V DC STAB.

24V DC 600 mA

vedi cap. Driver pag 808 Switching 24V DC See Driver section p. 808 Switching 24V DC Voir chapitre Drivers p. 808 Switching 24V DC Ver capitulo Driver p. 808 Switching 24V DC siehe Kap. “Driver” p. 808 Switching 24V DC

779

Treiber RGB EASY

Einbaubarer Treiber RGB EASY (PWM-Stromüberwachung)

IN: 24V DC OUT: CURRENT PWM

R G B


IN: 24V DC OUT: VOLTAGE PWM

Treiber DIMM. EASY

24V DC 5 mm POWER

49,5

120

MAX 10m

24V DC

120

1

3

1 3

IR Receiver MA X

2

2

MAX 20m

10 m

Gewicht 600g Вес 600 гр

Kabelabschnitt des Primärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Kabelabschnitt des Sekundärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Temperatur Arbeitsumwelt: von - 20° C bis + 40° C Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для первичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для вторичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Рабочая температура окружающей среды: от - 20° C до + 40° C

IP10

Equinv. SELV

F

C.C.

Rohs

DMX 512

Dimming

IR

Optionales Zubehörteil für die Steuerung: (nicht inbegriffen) Дополнительные аксессуары контроля и управления: (не включены в комплект)

84871 (seite/стр. 754)

780

84885 (seite/стр. 754)

84982 (seite/стр. 755)

84840 (seite/стр. 755)

84841 (seite/стр. 755)


Драйвер DIMMABLE EASY ВСТРАИВАЕМЫЙ (PWM-контроль напряжения)

Technische Eigenschaften:

Технические характеристики:

Einspeisung in 24V DC mit Batterie oder Solarpanel.

Подводимое напряжение 24V DC с аккумуляторной батареи или солнечной батареи.

IP20.

IN: 24V DC OUT: VOLTAGE PWM

Einbaubarer EASY DIMMER-Treiber (PWM-Spannungsüberwachung)

IP20.

Zur Speisung von 5mm LED und/oder einfarbigen Strip LED, Parallelschaltung. Ausgang in 24V DC über PWM überwacht. Reversibeler Schutz gegen Übertemperatur, offenen Stromkreis und Kurzschluss auf dem Sekundärstromkreis. Einbaugeeignetes Stromversorgungsgerät für 35-mm EN Schiene. Mit Protokoll USITT DMX 512-A mit 3poliger XLR Steckern kompatibel. Mit PRO Treiber, DMX EASY Display, Touch Panel PRO und Touch Panel EVO kompatibel.

Funktionseigenschaften: Erfordert eine Fernbedienungseinrichtung, wie z.B einen normalerweise geöffneten Schalter, IR-Fernbedienung, DMX EASY Display, touch panel PRO oder touch panel EVO. 16 vorgespannte mit IR Fernbedienung aktivierbaren Programme (IR nicht inbegriffen). Durchführung des Programmes mit Hilfe eines normalerweise geöffneten Schalters (nicht inbegriffen). Automatische Farbenspeicherung oder Speicherung des Arbeitsprogrammes vor dem Ausschalten.

Класс изоляции III. Для питания светодиодов «5мм» и/или одноцветной светодиодной ленты, с параллельным подключением. PWM-контролируемое напряжение на выходе 24V DC. Автоматическая защита от перегрева, перегрузок, размыкания цепи и короткого замыкания вторичной обмотки. Совместим с протоколом USITT DMX 512-A и трехконтактными разъёмами XLR. Совместим с драйверами PRO, дисплеем DMX EASY, сенсорным экраном PRO и сенсорным экраном EVO.

Функциональные характеристики: Используется с устройствами дистанционного управления выключателем контактного типа,пультом дистанционного управления, дисплеем DMX EASY, сенсорным экраном PRO и сенсорным экраном EVO. Оснащен 16 программами (8 программ с мгновенной сменой цвета и 7 программ с плавной сменой цвета) которые можно запускать с помощью пульта дистанционного управления (не включен в комплект). Оснащен 1 программой с плавным изменением яркости, которая может регулироваться с выключателя контактного типа (не включен в комплект).

Dimmerverfahren des einzelnen Schalters mittels IR Fernbedienung, Master PRO Treiber oder Touch Panel EVO.

Автоматически запоминает уровень яркости или программу перед выключением.

7 Wege- DIP-SWITCH für Adressierung DMX von CH0 bis CH127.

Возможно управление несколькими драйверами, соединенных друг с другом DMX-кабелем, используя одноклавишный контактный выключатель или пульт управления.

Höchste Länge der Linie DMX bis 100m.

24V DC 5 mm POWER

Драйвер подходит для монтажа на трек EN 35 мм.

Steuerung mittels Schalters und/oder IR Fernbedienung mehrerer miteinander angeschlossenen DMX Treiber.

Bis zu 32 peripheren Einheiten Slave DMX i-Led, die am gleichen Bus DMX anzuschließen sind.

Treiber DIMM. EASY

Isolationsklasse III.

Индивидуальное диммирование каждого канала через пульт дистанционного управления, драйвер master PRO или сенсорным экраном EVO. Возможно подключение до макс. 32 DMX-драйверов i-Lèd по одному каналу передачи информации DMX. Максимальная длина DMX линии составляет 100 метров.

24V DC

Code Арт.

5 mm POWER

84878*

Führungen Кол-во каналов

Namber für geführt pro Führung Кол-во светодиодов, подключаемых по каждому каналуa

3

MIN

2

MAX

50

Input На входе

24V DC STAB.

Output На выходе

Einsatz Использование

Led 5mm e strip led monocolore Со светодиодами 24V DC 1A/CH MAX 5mm и одноцветными светодиодными лентами

* Verfügbarkeit ab September 2008 * В наличии с сентябрь 2008 г

vedi cap. Driver pag 808 Switching 24V DC See Driver section p. 808 Switching 24V DC Voir chapitre Drivers p. 808 Switching 24V DC Ver capitulo Driver p. 808 Switching 24V DC siehe Kap. “Driver” p. 808 Switching 24V DC

781


IN: 24V DC OUT: VOLTAGE PWM

C R N G W B

Treiber RGB EASY

24V DC 5 mm POWER

49,5

120

MAX 10m

24V DC

120

1

3

1 3

IR Receiver

MA X

2

2

MAX 20m

10 m

Gewicht 600g Вес 600 гр

Kabelabschnitt des Primärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Kabelabschnitt des Sekundärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Temperatur Arbeitsumwelt: von - 20° C bis + 40° C Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для первичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для вторичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Рабочая температура окружающей среды: от - 20° C до + 40° C

IP10

Equinv. SELV

F

C.C.

Rohs

DMX 512

IR

Optionales Zubehörteil für die Steuerung: (nicht inbegriffen) Дополнительные аксессуары контроля и управления: (не включены в комплект)

84871 (seite/стр. 754)

782

84885 (seite/стр. 754)

84982 (seite/стр. 755)

84840 (seite/стр. 755)

84841 (seite/стр. 755)


Einbaubarer Treiber RGB EASY (PWM-Spannungsüberwachung)

Драйвер RGB EASY ВСТРАИВАЕМЫЙ (PWM-контроль напряжения)

Technische Eigenschaften:

Технические характеристики:

Einspeisung in 24V DC mit Batterie oder Solarpanel. IP20.

Подводимое напряжение 24V DC с аккумуляторной батареи или солнечной батареи

Isolationsklasse III.

IP20.

Zur Speisung von 5mm LED Vollfarbe und/oder Strip LED RGB, Parallelschaltung.

Класс изоляции III.

Reversibeler Schutz gegen Übertemperatur, offenen Stromkreis und Kurzschluss auf dem Sekundärstromkreis. Einbaugeeignetes Stromversorgungsgerät für 35-mm EN Schiene. Mit Protokoll USITT DMX 512-A mit 3poliger XLR Steckern kompatibel. Mit PRO Treiber, DMX EASY Display, Touch Panel PRO und Touch Panel EVO kompatibel.

Funktionseigenschaften: Erfordert eine Fernbedienungseinrichtung, wie z.B einen normalerweise geöffneten Schalter, IR-Fernbedienung, DMX EASY Display, touch panel PRO oder touch panel EVO. 16 vorgespannte mit IR Fernbedienung aktivierbaren Programme (IR nicht inbegriffen). Durchführung des Programmes mit Hilfe eines normalerweise geöffneten Schalters (nicht inbegriffen). Automatische Farbenspeicherung oder Speicherung des Arbeitsprogrammes vor dem Ausschalten. Steuerung mittels Schalters und/oder IR Fernbedienung mehrerer miteinander angeschlossenen DMX Treiber. Dimmerverfahren des einzelnen Schalters mittels IR Fernbedienung, Master PRO Treiber oder Touch Panel EVO. 7 Wege- DIP-SWITCH für Adressierung DMX von CH0 bis CH127. Bis zu 32 peripheren Einheiten Slave DMX i-Led, die am gleichen Bus DMX anzuschließen sind. Höchste Länge der Linie DMX bis 100m.

Для питания светодиодов «5мм» FULL COLOR и/или светодиодные ленты RGB, с параллельным подключением. PWM-контролируемое напряжение на выходе 24V DC. Автоматическая защита от перегрева, перегрузок, размыкания цепи и короткого замыкания вторичной обмотки.

24V DC 5 mm POWER

Treiber RGB EASY

Ausgang in 24V DC über PWM überwacht.

IN: 24V DC OUT: VOLTAGE PWM

R G B

Драйвер подходит для монтажа на трек EN 35 мм. Совместим с протоколом USITT DMX 512-A и трехконтактными разъёмами XLR. Совместим с драйверами PRO, дисплеем DMX EASY, сенсорным экраном PRO и сенсорным экраном EVO.

Функциональные характеристики: Используется с устройствами дистанционного управления выключателем контактного типа, пультом управления, дисплеем DMX EASY, сенсорным экраном PRO и сенсорным экраном EVO. Оснащен 16 программами (8 программ с мгновенной сменой цвета и 8 программ с плавной сменой цвета) которые можно запускать с помощью пульта управления (не включен в комплект). Оснащен 1 программой с плавным изменением яркости, которая может регулироваться с выключателя контактного типа (не включен в комплект). Автоматически запоминает цвет или программу перед выключением. Возможно управление несколькими драйверами, соединенных друг с другом DMX-кабелем, используя одноклавишный контактный выключатель или пульт дистанционного управления. Индивидуальное диммирование каждого канала через пульт дистанционного управления, драйвер master PRO или сенсорным экраном EVO. Возможно подключение до макс. 32 DMX-драйверов i-Lèd по одному каналу передачи информации DMX. Максимальная длина DMX линии составляет 100 метров.

24V DC

Code Арт.

5 mm POWER

84877*

Führungen Кол-во каналов

Gesamte anzahl der anschliessbaren led Кол-во подключаемых светодиодов

3

MIN

2

MAX

50

Input На входе

24V DC STAB.

Output На выходе

Einsatz Использование

Led 5mm Full color e strip led RGB Со светодиодами 24V DC 1A/CH MAX 5mm Full color и RGB светодиодными лентами

* Verfügbarkeit ab September 2008 * В наличии с сентябрь 2008 г

vedi cap. Driver pag 808 Switching 24V DC See Driver section p. 808 Switching 24V DC Voir chapitre Drivers p. 808 Switching 24V DC Ver capitulo Driver p. 808 Switching 24V DC siehe Kap. “Driver” p. 808 Switching 24V DC

783


i-LèD EASY TREIBER

EASY Treiber mit Fernbedienung und Druckknopf Funktionseigenschaften: Durchführung von 16 mit aktivierbaren Programmen.

IR

Fernbedienung

Драйвер EASY с пультом дистанционного управления и контактным выключателем Функциональные характеристики:

eines

Управление 16-ю предустановленными программами, которые можно выбирать с помощью пульта дистанционного управления.

Dimmerverfahren des einzelnen Schalters mittels IR Fernbedienung

Управление программой плавного изменения яркости посредством выключателя контактного типа.

Durchführung des Programmes mit normalerweise geöffneten Schalters.

Hilfe

Индивидуальное диммирование каждого канала посредством пульта дистанционного управления.

MAX 10m

IP 68

1

3

1 3

IR Receiver MAX 20m

MA X1

784

0m

2

2

MAX 100m H07RN -F 7X1


EASY Treiber in MASTER-SLAVE Verknüpfung mit doppelter Fernbedienung

Драйвер EASY в конфигурации MASTER-SLAVE с двойным дистанционным управлением

Funktionseigenschaften:

Функциональные характеристики:

Durchführung von 16 mit aktivierbaren Programmen.

IR

Fernbedienung

Durchführung des Programmes mit normalerweise geöffneten Schalters.

Hilfe

eines

Dimmerverfahren des einzelnen Schalters mittels IR Fernbedienung. Ansteuerungsmöglichkeit des Treibers Slave (selbständig vom Master) über IR Fernbedienung

Управление 16-ю предустановленными программами, которые можно выбирать с помощью пульта дистанционного управления. Управление программой плавного изменения яркости посредством выключателя контактного типа. Индивидуальное диммирование каждого канала посредством пульта дистанционного управления. Возможность управлять драйвером SLAVE (независимо от драйвера MASTER) посредством пульта дистанционного управления.

MAX 10m

IP 68

1 3

2

MASTER 1

3

IR Receiver MAX 20m

MA X1

2

MAX 100m H07RN -F 7X1

0m

IP 68

1

3

2

SLAVE 1 3

IR Receiver MAX 20m MA X1 0m

2

MAX 100m H07RN -F 7X1

785


i-LèD DRIVER PRO

786

DRIVER PRO

ДРАЙВЕРЫ PRO

Driver PRO stellt das Streben von i-Led nach neuen Leistungsmöglichkeiten dar. Es handelt sich um ein einziges Produkt, das eine Linie von 255 Treibern (MasterModalität) ansteuern kann, es kann selber einen Teil der Linie darstellen (Slave-Modalität) oder selbständig arbeiten (Stand-alone Modalität). Die Schnittstelle mit den Trimmern macht die statische Einstellung der verschiedenen Farbe einfach und bedienerfreundlich, wobei der Wähler den Zugang von einem Programm zum anderen durch einfaches Klicken ermöglicht. Dazu ist es auch möglich, die Durchführungsgeschwindigkeit jedes Tasters vorbestimmten Programmes über die angegebenen Trimmer anzupassen (Speed und Speed Fine); es ist somit möglich, die Geschwindigkeit des Szenenwechsels von 1 Sekunde bis 40 Sekunden anzupassen und die Programmlaufzeit in 256-step mit weniger als eine Sekunde bis zu fast 3 Stunden einzustellen. Die Funktionsweisen des Treibers können sowohl ferngesteuert oder mittels eines Tasters oder mittels einer Fernbedienung mit vier Tasten gesteuert werden. Bei Betätigung des startet eine Standardsequenz, die alle Regenbogenfarben darstellt; bei weiteren Drücken ist es möglich, die gewünschte Farbe auszuwählen. Über die Fernschaltung ist es möglich, alle 15 vorgegebenen Bühnenbildgestaltungen durchzusuchen und die gewünschte durchführen zu lassen. Über die Fernbedienung ist es auch möglich, ein Programm in Pause zu setzen oder die Durchführungsgeschwindigkeit zu ändern.

Драйверы PRO от i-LED – результат тщательного поиска высокой производительности. Одно устройство может одновременно управлять цепью из 255 драйверов (в режиме MASTER), быть частью цепи (в режиме SLAVE) или просто работать в автономном режиме (режим Stand-alone). Интерфейс с триммерами делает статическое управление цветами лёгким и интуитивным, с помощью селектора, программы можно переключать одним щелчком. В дополнение, Вы можете регулировать скорость каждой предустановленной программы двумя специальными триммерами (Speed и Speed fine), которые позволяют осуществлять точную настройку смены сцены от одной сотой до 40 секунд - таким образом, длительность 256-шаговой программы составит от менее одной секунды до почти 3-х часов. Управление драйвером можно осуществлять на расстоянии, используя контактный выключатель или четырёхкнопочный пульт дистанционного управления. Контактный выключатель начинает стандартную последовательность,воспроизводящую все цвета радуги; следующим нажатием можно зафиксировать нужный цвет. Пульт дистанционного управления позволяет просмотр любой из 15 предустановленных программ и выбор нужной из них. Также он позволяет приостановить программу или изменить её скорость.


Technische Eigenschaften:

Технические характеристики:

IP10.

IP20.

Isolationsklasse III.

Класс изоляции III.

Zur Speisung von Leistungs ! LED ab 1W bis 2W.

Для светодиодов мощностью 1Вт - 2Вт.

Reversibeler Schutz gegen offenen Stromkreis und Kurzschluss auf dem Sekundärstromkreis.

Автоматическая защита от размыкания цепи и короткого замыкания вторичной обмотки.

Einbaugeeignetes Stromversorgungsgerät für 35-mm EN Schiene.

Драйвер подходит для монтажа на трек EN 35 мм.

Mit Protokoll USITT DMX512-A mit 3poliger XLR Steckern kompatibel. Mit Treibern EASY, DMX EASY Display, Touch Panel PRO, Touch Panel EVO und Schnittstelle DMX MANAGER kompatibel.

Совместим с протоколом USITT DMX 512-A и трехконтактными разъёмами XLR. Совместим с драйверами EASY, дисплеем DMX EASY, сенсорным экраном PRO, сенсорным экраном EVO и интерфейсом DMX MANAGER.

Dimensionierung der Switching-Stromversorgungsgeräte Es ist wichtig, die Switching Stromversorgungsgeräte korrekt für die i-LED Treiber zu dimensionieren, um das geignete Gerät je nach dem Bedarf einzusetzen. Die notwendige Leistung ist wie folgt zu berechnen: Anzahl der zu installierten LED x 4 (Spannung jedes LED) x Strom für jede LED x 1,1 (Sicherheitsfaktor). Beisp. 1: Installation mit einem Treiber mit 24V Speisung mit 15 gesamten angeschlossenen LED 2W Energie == 15 x 4 x 0.6 x 1.1 = 39.6 W Die Energie des zu installierden Treibers muss >40W sein, somit benutzt man in diesem Fall 1 Treiber 24V DC 75W. Beisp. 2: Installation mit 2 Treibern mit 48V Speisung und 72 LED 1W Energie= 72 x 4 x 0.35 x 1.1 = 110.8W W Die Energie des zu installierden Treibers muss >110.8W sein, somit benutzt man in diesem Fall einen Treiber 48VDC 150W. Beisp. 3: Installation mit 2 Treibern mit 48V Speisung mit 96 gesamten LED 2W Energie == 96 x 4 x 0.6 x 1.1 = 253.5W W. Die Energie des zu installierten Treibers muss >253.5W sein, somit benutzt man in diesem Fall einen Treiber 48VDC 500W. Beisp. 3: Installazione con 1 driver alimentato a 24VDC con collegati 20 APPARECCHI per canale a 0,50 W Potenza. 20 (apparecchi) x 4 (canali) x 0.50 (W) x 1.1 (fattore di sicurezza) = 44 W Il driver utilizzato richiederà una potenza >44W quindi in questo caso si utilizzerà un alimentatore switching 24V DC 75W.

Подбор источников питания (switching drivers) Важно в каждом конкретном случае подобрать для драйвера i-LED правильный источник питания (switching driver). Необходимая мощность на выходе рассчитывается следующим образом: Общее количество светодиодов умножаем на 4 (напряжение на каждом диоде), умножаем на ток каждого диода, умножаем на 1,1 (коэффициент запаса). Пример 1: Инсталляция из 1-го драйвера на 24V и 15 светодиодов по 2Вт. Мощность = 15 х 4 х 0,6 х 1,1 = 39,6 Вт Используемый драйвер должен иметь выходную мощность >40Вт, поэтому в данном случае используется источник питания (switching driver) 24V DC 75W. Пример 2: Инсталляция из 2-х драйверов по 48V и 72 светодиодов по 1Вт. Мощность = 72 х 4 х 0,35 х 1,1 = 110,8 Вт Используемый драйвер должен иметь выходную мощность >110,8 Вт, поэтому в данном случае используется источник питания (switching driver) 48V DC 150W. Пример 3: Инсталляция из 2-х драйверов по 48V и 96 светодиодов по 2Вт. Мощность = 96 х4 х 0,6 х 1,1 = 253,5 Вт Используемый драйвер должен иметь выходную мощность >253,5 Вт, поэтому в данном случае используется источник питания (switching driver) 48V DC 500W. Пример 3: Installation with 1 driver powered at 24V with 20 apparats by channels at 0,50 W Power. 20 (apparats) by 4 by 0.5 (w) by 1.1 (safety factor) = 44W The driver used needs to have a power output of >44W therefore, in this case, a switching driver 24VDC 75W

787


MASTER PRO OUT: CURRENT PWM

600 mA 2 WATT POWER

88 - 264V AC MAX 10m

H07RN -F 2X1

179,5 CH2 SPEED

CH3

CH4

SPEED FINE

DMX ADDRESS

ir

Dimmable Master PRO

Receiver

2

LINE IN

V

24/48V DC

+

V

CH1

LINE OUT RED

GREEN BLUE

BUTTON

DMX Finalizig

46

24 V DC

-

USE ONLY

179,6

Master

+- +- +- +-

48 V DC

3

CH1

1

GLOBAL DIMMER

3 2

ON

MAX 20m

m

1

PROGRAMS

10

DMX IN

MA X

DMX OUT

IR Receiver

103

DMX

DIMMER-Treiber

350mA 500 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

MAX 10m

MAX 10m

H07RN -F 7X1

MAX 100m TOTALI

Gewicht 800g Вес 800 гр

Kabelabschnitt des Primärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Kabelabschnitt des Sekundärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Temperatur Arbeitsumwelt: von - 20° C bis + 50° C Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для первичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для вторичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Рабочая температура окружающей среды: от - 20° C до + 50° C

AUF ANFRAGE lieferbar Заказ возможен по запросу

IP10

Equinv. SELV

F

C.C.

Rohs

DMX 512

Dimming

IR

Optionales Zubehörteil für die Steuerung: (nicht inbegriffen) Дополнительные аксессуары контроля и управления: (не включены в комплект)

84871 (seite/стр. 754)

788

84885 (seite/стр. 754)

84982 (seite/стр. 755)

84840 (seite/стр. 755)

84841 (seite/стр. 755)


Technische Eigenschaften:

Технические характеристики:

Speisung 24/48V DC mit jeweiligem Switching-Stromversorgungsgerät (siehe Seite 808-809).

Подводимое напряжение 24/48V DC от соответствующего источника питания/switching driver (см. стр. 808-809).

IP20.

IP20.

Isolationsklasse III.

Класс изоляции III.

Zur Versorgung von Leistungs LED ab 1W bis 2W, Serienschaltung.

Для питания светодиодов мощностью 1Вт - 2Вт, с последовательным подключением.

Ausgang in Konstantstrom 350…600mA (±10%). Reversibeler Schutz gegen Übertemperatur, offenen Stromkreis und Kurzschluss auf dem Sekundärstromkreis. Einbaugeeignetes Stromversorgungsgerät für 35-mm EN Schiene. Mit Protokoll USITT DMX 512-A mit 3poliger XLR Steckern kompatibel. Mit Treibern EASY, DMX EASY Display, Touch Panel PRO, Touch Panel EVO und Schnittstelle DMX MANAGER kompatibel.

Стабилизированный ток на выходе 350...600mA (±10%). Автоматическая защита от размыкания цепи и короткого замыкания вторичной обмотки.

350mA 500 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Драйвер подходит для монтажа на трек EN 35 мм. Совместим с протоколом USITT DMX 512-A и трехконтактными разъёмами XLR.

Funktionseigenschaften:

Совместим с драйверами EASY, дисплеем DMX EASY, сенсорным экраном PRO, сенсорным экраном EVO и интерфейсом DMX MANAGER.

Unabhängiger Treiber.

Функциональные характеристики:

0-100% Dimmerverfahren des einzelnen Schalters.

MASTER PRO OUT: CURRENT PWM

Драйвер DIMMABLE MASTER ВСТРАИВАЕМЫЙ (PWM-контроль силы тока)

600 mA 2 WATT POWER

Независимый драйвер.

Gesamtes Dimmerverfahren.

Индивидуальное диммирование каждого канала.

Soft start.

Общее диммирование.

Mit 15 vorgegebenen über manuellen Wähler aktivierbaren Programmen (5 Flash, 5 Programme und 5 mit festen Farben). Feine Geschwindigkeitseinstellung der Programmendurchführung. Aktivierung/Deaktivierung/ Wechsel der über IR-Fernbedienung vorgegebenen Programme (nicht inbegriffen). Das Standardprogramm kann mit Hilfe (Prog.1) eines normalerweise geöffneten Schalters durchgeführt werden. (nicht inbegriffen).

Плавный старт. Оснащен 15-ю программами (5 программ с мгновенной сменой цвета и 5 программ с плавной сменой цвета и 5 программ с фиксированным цветом), которые управляются регулятором вручную. Регулирование скорости программ.

9 Wege-DIP–SWITCH für Adressierung DMX bis max. 512 Schalter.

Возможность включения/выключения/изменения 15-ти предустановленных программ посредством пульта дистанционного управления (не включен в комплект).

Steuerung mittels Schalters und/oder IR Fernbedienung mehrerer miteinander angeschlossenen DMX Treiber.

Включение определённых программ (Прогр.1) контактного выключателя (не включен в комплект).

Automatische Farbenspeicherung oder Speicherung des Arbeitsprogrammes vor dem Ausschalten.

Возможность задать адрес каналу DMX512 через DIP-switch c 9-ю переключателями.

Bildung neuer Bühneneffekte über die Schnittstelle DMX MANAGER

Возможно управление несколькими драйверами, соединенных друг с другом DMX-кабелем, используя одноклавишный контактный выключатель или пульт дистанционного управления.

Überwachung bis max. 255 peripheren Einheiten Slave DMX iLed.

посредством

Автоматически запоминает цвет или программу перед выключением. Возможность создания новых эффектов через интерфейс DMX MANAGER.

Höchste Länge der Linie DMX bis 300m.

Spezielle Software AUF ANFRAGE:

Возможноcть управления до макс. 255 периферийными slaveдрайверами i-Lèd.

DYNAMISCHE WEISSFARBE (siehe Glossar)

Максимальная длина DMX линии составляет 300 метров.

Специальное программное обеспечение на заказ:

350mA 500mA 350mA

2 WATT POWER

1 WATT POWER

500mA

2 WATT POWER

2 WATT POWER

600mA

1 WATT POWER

600mA

Управление Dynamic White (смотреть Глоссарий).

2 WATT POWER

Code Арт.

Führungen Кол-во каналов

MIN

MAX

84781

3

2

84807

3

6

84823

3

84824

3

84782

3

84808

3

Code Арт.

Führungen Кол-во каналов

84729

4

2

84640

4

6

84831

4

2

84832

4

84730 84641

Namber für geführt pro Führung Кол-во светодиодов, подключаемых по каждому каналуa

Input На входе

Output На выходе

5

24V DC

24V DC 350mA

12

48V DC

48V DC 350mA

2

5

24V DC

24V DC 500mA

6

12

48V DC

48V DC 500mA

2

5

24V DC

24V DC 600mA

6

12

48V DC

48V DC 600mA

Input На входе

Output На выходе

5

24V DC

24V DC 350mA

12

48V DC

48V DC 350mA

5

24V DC

24V DC 500mA

6

12

48V DC

48V DC 500mA

4

2

5

24V DC

24V DC 600mA

4

6

12

48V DC

48V DC 600mA

Namber für geführt pro Führung Кол-во светодиодов, подключаемых по каждому каналуa

MIN

MAX

789

DIMMER-Treiber

Einbaubarer DIMMER-Treiber MASTER PRO (PWM-Stromüberwachung)


SLAVE PRO OUT: CURRENT PWM

600 mA 2 WATT POWER

88 - 264V AC MAX 10m

H07RN -F 2X1

179,5 DMX ADDRESS ON GLOBAL DIMMER

Dimmable Slave PRO

ir

Receiver

2

24/48V DC

+

V

CH1

LINE OUT RED

GREEN BLUE

BUTTON

DMX Finalizig

46

-

V

+- +- +- +-

179,6

LINE IN

3

24 V DC

1

USE ONLY

MAX 20m

48 V DC

m

1 3 2

Slave

10

DMX IN

MA X

DMX OUT

IR Receiver

103

DMX

DIMMER-Treiber

350mA 500 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

MAX 10m

MAX 10m

H07RN -F 7X1

MAX 100m TOTALI

Gewicht 800g Вес 800 гр

Kabelabschnitt des Primärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Kabelabschnitt des Sekundärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Temperatur Arbeitsumwelt: von - 20° C bis + 50° C Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для первичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для вторичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Рабочая температура окружающей среды: от - 20° C до + 50° C

AUF ANFRAGE lieferbar Заказ возможен по запросу

IP10

Equinv. SELV

F

C.C.

Rohs

DMX 512

Dimming

IR

Optionales Zubehörteil für die Steuerung: (nicht inbegriffen) Дополнительные аксессуары контроля и управления: (не включены в комплект)

84871 (seite/стр. 754)

790

84885 (seite/стр. 754)

84982 (seite/стр. 755)

84840 (seite/стр. 755)

84841 (seite/стр. 755)


Technische Eigenschaften:

Технические характеристики:

Speisung 24/48V DC mit jeweiligem Switching-Stromversorgungsgerät (siehe Seite 808-809).

Подводимое напряжение 24/48V DC от соответствующего источника питания/switching driver (см. стр. 808-809).

IP20.

IP20.

Isolationsklasse III.

Класс изоляции III.

Zur Versorgung von LeistungsLed ab 1W bis 2W, Serienschaltung.

Для питания светодиодов мощностью 1Вт - 2Вт, с последовательным подключением.

Ausgang in Konstantstrom 350…600mA (±10%). Reversibeler Schutz gegen Übertemperatur, offenen Stromkreis und Kurzschluss auf dem Sekundärstromkreis. Einbaugeeignetes Stromversorgungsgerät für 35-mm EN Schiene. Mit Protokoll USITT DMX 512-A mit 3poliger XLR Steckern kompatibel. Mit Treibern EASY, DMX EASY Display, Touch Panel PRO, Touch Panel EVO und Schnittstelle DMX MANAGER kompatibel.

Funktionseigenschaften: Erfordert eine Fernsteuerungseinrichtung, wie z.B einen normalerweise geöffneten Schalter, IR Fernbedienung, Display DMX, touch panel PRO, Touch Panel EVO oder Schnittstelle DMX Manager. Mit 15 vorgegebenen Programmen (5 Flash, 5 Programme und 5 mit fester Farbe). Aktivierung/Deaktivierung/ Wechsel der über IR-Fernbedienung vorgegebenen Programme (nicht inbegriffen). Das Standardprogramm kann mit Hilfe (Prog. 1) eines normalerweise geöffneten Schalters durchgeführt werden (nicht inbegriffen).

Стабилизированный ток на выходе 350...600mA (±10%). Автоматическая защита от размыкания цепи и короткого замыкания вторичной обмотки. Совместим с протоколом USITT DMX 512-A и трехконтактными разъёмами XLR. Совместим с драйверами EASY, дисплеем DMX EASY, сенсорным экраном PRO, сенсорным экраном EVO и интерфейсом DMX MANAGER. Требует устройство дистанционного управления - например, контактный выключатель, пульт дистанционного управления, дисплей DMX, сенсорным экраном PRO, сенсорным экраном EVO или интерфейс DMX. Оснащен 15-ю программами (5 программ с мгновенной сменой цвета и 5 программ с плавной сменой цвета и 5 программ с фиксированным цветом), которые управляются регулятором вручную.

Automatische Farbenspeicherung oder Speicherung des Arbeitsprogrammes vor dem Ausschalten.

Включение определённых программ (Прогр.1) контактного выключателя (не включен в комплект).

9 Wege-DIP–SWITCH für Adressierung DMX bis max. 512 Schalter.

Индивидуальное диммирование каждого канала посредством удалённого DMХ-устройства, например, драйвера MASTER PRO или сенсорного экрана EVO.

Bis zu 255 peripheren Einheiten Slave DMX i-Led, die am gleichen Bus DMX anzuschließen sind. Höchste Länge der Linie DMX bis 300m

Spezielle Software AUF ANFRAGE:

600 mA 2 WATT POWER

Функциональные характеристики:

Возможность включения/выключения/изменения 15-ти предустановленных программ посредством пульта дистанционного управления (не включен в комплект).

Bildung neuer Bühneneffekte über die Schnittstelle DMX MANAGER.

350mA 500 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Драйвер подходит для монтажа на трек EN 35 мм.

Dimmerverfahren des einzelnen Schalters mittels DMX-Einrichtung wie Master PRO Treiber oder Touch Panel EVO.

Steuerung mittels Schalter und/oder IR Fernbedienung mehrerer miteinander angeschlossenen DMX Treiber.

SLAVE PRO OUT: CURRENT PWM

Драйвер DIMMABLE SLAVE PRO ВСТРАИВАЕМЫЙ (PWM-контроль силы тока)

посредством

Автоматически запоминает цвет или программу перед выключением. Возможность задать адрес каналу DMX512 через DIP-switch c 9-ю переключателями. Возможно управление несколькими драйверами, соединёнными друг с другом DMX-кабелем, используя одноклавишный контактный выключатель или пульт дистанционного управления. Возможность создания новых эффектов через интерфейс DMX MANAGER.

DYNAMISCHE WEISSFARBE (siehe Glossar)

Возможноcть управления до макс. 255 периферийными slaveдрайверами i-Lèd. Максимальная длина DMX линии составляет 300 метров.

Специальное заказ:

программное

обеспечение

на

350mA 500mA 350mA

2 WATT POWER

1 WATT POWER

500mA

2 WATT POWER

2 WATT POWER

600mA

1 WATT POWER

600mA

Управление Dynamic White (смотреть Глоссарий).

2 WATT POWER

Code Арт.

Führungen Кол-во каналов

84784

Namber für geführt pro Führung Кол-во светодиодов, подключаемых по каждому каналуa

Input На входе

Output На выходе

MIN

MAX

3

2

5

24V DC

24V DC 350mA

84811

3

6

12

48V DC

48V DC 350mA

84833

3

2

5

24V DC

24V DC 500mA

84834

3

6

12

48V DC

48V DC 500mA

84785

3

2

5

24V DC

24V DC 600mA

84812

3

6

12

48V DC

48V DC 600mA

Code Арт.

Führungen Кол-во каналов

Input На входе

Output На выходе

84734

4

2

5

24V DC

24V DC 350mA

84711

4

6

12

48V DC

48V DC 350mA

84835

4

2

5

24V DC

24V DC 500mA

84836

4

6

12

48V DC

48V DC 500mA

84735

4

2

5

24V DC

24V DC 600mA

84712

4

6

12

48V DC

48V DC 600mA

Namber für geführt pro Führung Кол-во светодиодов, подключаемых по каждому каналуa

MIN

MAX

791

DIMMER-Treiber

Einbaubarer DIMMER-Treiber SLAVE PRO (PWM-Stromüberwachung)


220mA 350mA RGB RGB POWER POWER

500mA 600mA RGB RGB POWER POWER

88 - 264V AC MAX 10m

H07RN -F 2X1

179,5 RED SPEED

GREEN

BLUE

SPEED FINE

DMX ADDRESS

ir

RGB Master PRO

Receiver

2

LINE IN

24 V DC

V

+

USE ONLY

-

Master

V

CH1

LINE OUT RED

GREEN BLUE

+- +- +- +-

48 V DC

BUTTON

3

CH1

1

GLOBAL DIMMER

3 2

ON

MAX 20m

m

1

PROGRAMS

DMX Finalizig

10

DMX IN

MA X

DMX OUT

IR Receiver

103

DMX

179,6 46

Treiber RGB

MASTER PRO OUT: CURRENT PWM

R G B

MAX 10m

MAX 10m

H07RN -F 7X1

MAX 100m TOTALI

Gewicht 800g Вес 800 гр

Kabelabschnitt des Primärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Kabelabschnitt des Sekundärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Temperatur Arbeitsumwelt: von - 20° C bis + 50° C Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для первичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для вторичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Рабочая температура окружающей среды: от - 20° C до + 50° C

IP10

Equinv. SELV

F

C.C.

Rohs

DMX 512

IR

Optionales Zubehörteil für die Steuerung: (nicht inbegriffen) Дополнительные аксессуары контроля и управления: (не включены в комплект)

84871 (seite/стр. 754)

792

84885 (seite/стр. 754)

84982 (seite/стр. 755)

84840 (seite/стр. 755)

84841 (seite/стр. 755)


Драйвер RGB MASTER PRO ВСТРАИВАЕМЫЙ (PWM-контроль силы тока)

Technische Eigenschaften:

Технические характеристики:

Speisung 24/48V DC mit jeweiligem Switching-Stromversorgungsgerät (siehe Seite 808-809).

Подводимое напряжение 24/48V DC от соответствующего источника питания/switching driver (см. стр. 808-809).

IIP20.

IP20.

Isolationsklasse III.

Класс изоляции III.

Zur Versorgung von Leistungs LED ab 1W bis 2W, Serienschaltung.

Для питания светодиодов мощностью 1Вт - 2Вт, с последовательным подключением.

Ausgang in Konstantstrom 220…600mA (±10%). Selbstheilender Schutz gegen Übertemperatur, offenen Stromkreis und Kurzschluss auf dem Sekundärstromkreis. Einbaugeeignetes Stromversorgungsgerät für 35-mm EN Schiene. Mit Protokoll USITT DMX 512-A mit 3poliger XLR Steckern kompatibel. Mit Treibern EASY, DMX EASY Display, Touch Panel PRO, Touch Panel EVO oder Schnittstelle DMX manager kompatibel.

Стабилизированный ток на выходе 220...600mA (±10%). Автоматическая защита от размыкания цепи и короткого замыкания вторичной обмотки. Драйвер подходит для монтажа на трек EN 35 мм. Совместим с протоколом USITT DMX 512-A и трехконтактными разъёмами XLR.

Funktionseigenschaften:

Совместим с драйверами EASY, дисплеем DMX EASY, сенсорным экраном PRO, сенсорным экраном EVO и интерфейсом DMX MANAGER.

Unabhängiger Treiber.

Функциональные характеристики:

Dimmerverfahren des einzelnen Schalters.

220mA 350mA RGB RGB POWER POWER

500mA 600mA RGB RGB POWER POWER

Независимый драйвер.

Gesamtes Dimmerverfahren.

Индивидуальное диммирование каждого канала.

Soft start.

Общее диммирование.

Mit 15 vorgegebenen über manuellen Wähler aktivierbaren Programmen (5 Flash, 5 Programme und 5 mit fester Farbe). Feine Geschwindigkeitseinstellung der Programmendurchführung. Aktivierung/Deaktivierung/ Wechsel der über IR-Fernbedienung vorgegebenen Programme (nicht inbegriffen). Das Programm kann mit Hilfe (Prog. 1) eines normalerweise geöffneten Schalters durchgeführt werden (nicht inbegriffen).

Плавный старт. Оснащен 15-ю программами (5 программ с мгновенной сменой цвета и 5 программ с плавной сменой цвета и 5 программ с фиксированным цветом), которые управляются регулятором вручную. Регулирование скорости программ.

9 Wege-DIP–SWITCH für Adressierung DMX bis max. 512 Schalter.

Возможность включения/выключения/изменения 15-ти предустановленных программ посредством пульта дистанционного управления (не включен в комплект).

Steuerung mittels Schalters und/oder IR Fernbedienung mehrerer miteinander angeschlossenen DMX Treiber.

Включение определённых программ (Прогр.1) контактного выключателя (не включен в комплект).

Automatische Farbenspeicherung oder Speicherung des Arbeitsprogrammes vor dem Ausschalten.

Возможность задать адрес каналу DMX512 через DIP-switch c 9-ю переключателями.

Bildung neuer Bühneneffekte über die Schnittstelle DMX MANAGER. Überwachung bis max. 255 peripheren Einheiten Slave DMX i-Led.

Возможно управление несколькими драйверами, соединенных друг с другом DMX-кабелем, используя одноклавишный контактный выключатель или пульт дистанционного управления.

Höchste Länge der Linie DMX bis 300m

Автоматически запоминает цвет или программу перед выключением.

посредством

Возможность создания новых эффектов через интерфейс DMX MANAGER. Возможноcть управления до макс. 255 периферийными slaveдрайверами i-Lèd.

350mA 350mA

RGB POWER

RGB POWER

500mA

RGB POWER

RGB POWER

600mA

RGB POWER

500mA

RGB POWER

600mA

220mA

Максимальная длина DMX линии составляет 300 метров.

RGB POWER

Code Арт.

Führungen Кол-во каналов

84721

3

84715

3

Code Арт.

Führungen Кол-во каналов

84794

Gesamte anzahl der anschliessbaren led Кол-во подключаемых светодиодов

Input На входе

Output На выходе

Einsatz Использование

5

24V DC

24V DC 220mA

Full color

12

48V DC

48V DC 220mA

Full color

Input На входе

Output На выходе

MIN

MAX

2 6

Namber für geführt pro Führung Кол-во светодиодов, подключаемых по каждому каналуa

MIN

MAX

3

2

5

24V DC

24V DC 350mA

84816

3

6

12

48V DC

48V DC 350mA

84837

3

2

5

24V DC

24V DC 500mA

84838

3

6

12

48V DC

48V DC 500mA

84795

3

2

5

24V DC

24V DC 600mA

84817

3

6

12

48V DC

48V DC 600mA

Code Арт.

Führungen Кол-во каналов

Input На входе

Output На выходе

84716

4

2

5

24V DC

24V DC 350mA

84635

4

6

12

48V DC

48V DC 350mA

84839

4

2

5

24V DC

24V DC 500mA

84800

4

6

12

48V DC

48V DC 500mA

84717

4

2

5

24V DC

24V DC 600mA

84624

4

6

12

48V DC

48V DC 600mA

Namber für geführt pro Führung Кол-во светодиодов, подключаемых по каждому каналуa

MIN

MAX

793

Treiber RGB

Einbaubarer Treiber RGB MASTER PRO (PWM-Stromüberwachung)

MASTER PRO OUT: CURRENT PWM

R G B


220mA 350mA RGB RGB POWER POWER

500mA 600mA RGB RGB POWER POWER

88 - 264V AC MAX 10m

H07RN -F 2X1

179,5 DMX ADDRESS ON GLOBAL DIMMER

RGB Slave PRO

ir

Receiver

2

24/48V DC

+

V

CH1

LINE OUT RED

GREEN BLUE

BUTTON

DMX Finalizig

46

-

V

+- +- +- +-

179,6

LINE IN

3

24 V DC

1

USE ONLY

MAX 20m

48 V DC

m

1 3 2

Slave

10

DMX IN

MA X

DMX OUT

IR Receiver

103

DMX

Treiber RGB

SLAVE PRO OUT: CURRENT PWM

R G B

MAX 10m

MAX 10m

H07RN -F 7X1

MAX 100m TOTALI

Gewicht 800g Вес 800 гр

Kabelabschnitt des Primärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Kabelabschnitt des Sekundärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Temperatur Arbeitsumwelt: von - 20° C bis + 50° C Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для первичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для вторичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Рабочая температура окружающей среды: от - 20° C до + 50° C

IP10

Equinv. SELV

F

C.C.

Rohs

DMX 512

IR

Optionales Zubehörteil für die Steuerung: (nicht inbegriffen) Дополнительные аксессуары контроля и управления: (не включены в комплект)

84871 (seite/стр. 754)

794

84885 (seite/стр. 754)

84982 (seite/стр. 755)

84840 (seite/стр. 755)

84841 (seite/стр. 755)


Драйвер RGB SLAVE PRO ВСТРАИВАЕМЫЙ (PWM-контроль силы тока)

Technische Eigenschaften:

Технические характеристики:

Speisung 24/48V DC mit jeweiligem Switching-Stromversorgungsgerät (siehe Seite 808-809).

Подводимое напряжение 24/48V DC от соответствующего источника питания/switching driver (см. стр. 808-809).

IIP20.

IP20.

Isolationsklasse III.

Класс изоляции III.

Zur Versorgung von Leistungs LED ab 1W bis 2W, Serienschaltung.

Для питания светодиодов мощностью 1Вт - 2Вт, с последовательным подключением.

Ausgang in Konstantstrom 220…600mA (±10%). Selbstheilender Schutz gegen Übertemperatur, offenen Stromkreis und Kurzschluss auf dem Sekundärstromkreis. Einbaugeeignetes Stromversorgungsgerät für 35-mm EN Schiene. Mit Protokoll USITT DMX 512-A mit 3poliger XLR Steckern kompatibel. Mit Treibern EASY, DMX EASY Display, Touch Panel PRO, Touch Panel EVO oder Schnittstelle DMX manager kompatibel.

Funktionseigenschaften: Erfordert eine Fernbedienungseinrichtung, wie z.B einen normalerweise geöffneten Schalter, IR-Fernbedienung, Display DMX, touch panel PRO, Touch Panel EVO oder Schnittstelle DMX Manager. Mit 15 vorgegebenen Programmen (5 Flash, 5 Programme und 5 mit festen Farben). Aktivierung/Deaktivierung/ Wechsel der über IR-Fernbedienung 15 eingestellten Programme (nicht inbegriffen). Das Programm kann mit Hilfe (Prog. 1) eines normalerweise geöffneten Schalters durchgeführt werden (nicht inbegriffen). Dimmerverfahren des einzelnen Schalters mittels DMX-Einrichtung wie Master PRO Treiber oder Touch Panel EVO. Automatische Farbenspeicherung oder Speicherung des Arbeitsprogrammes vor dem Ausschalten. 9 Wege-DIP–SWITCH für Adressierung DMX bis max. 512 Schalter. Steuerung mittels Schalters und/oder IR Fernbedienung mehrerer miteinander angeschlossenen DMX Treiber. Bildung neuer Bühneneffekte über die Schnittstelle DMX MANAGER. Bis zu 255 peripheren Einheiten Slave DMX i-Led, die am gleichen Bus DMX anzuschließen sind. Höchste Länge der Linie DMX bis 300m.

Стабилизированный ток на выходе 220...600mA (±10%). Автоматическая защита от размыкания цепи и короткого замыкания вторичной обмотки.

220mA 350mA RGB RGB POWER POWER

Драйвер подходит для монтажа на трек EN 35 мм. Совместим с протоколом USITT DMX 512-A и трехконтактными разъёмами XLR. Совместим с драйверами EASY, дисплеем DMX EASY, сенсорным экраном PRO, сенсорным экраном EVO и интерфейсом DMX MANAGER.

500mA 600mA RGB RGB POWER POWER

Функциональные характеристики: Требует устройство дистанционного управления - например, контактный выключатель, пульт дистанционного управления, дисплей DMX, сенсорным экраном PRO, сенсорным экраном EVO или интерфейс DMX. Оснащен 15-ю программами (5 программ с мгновенной сменой цвета и 5 программ с плавной сменой цвета и 5 программ с фиксированным цветом), которые управляются регулятором вручную. Возможность включения/выключения/изменения 15-ти предустановленных программ посредством пульта дистанционного управления (не включен в комплект). Включение определённых программ (Прогр.1) контактного выключателя (не включен в комплект).

посредством

Индивидуальное диммирование каждого канала посредством удалённого DMХ-устройства, например, драйвера MASTER PRO или сенсорного экрана EVO. Автоматически запоминает цвет или программу перед выключением. Возможность задать адрес каналу DMX512 через DIP-switch c 9-ю переключателями. Возможно управление несколькими драйверами, соединёнными друг с другом DMX-кабелем, используя одноклавишный контактный выключатель или пульт дистанционного управления. Возможность создания новых эффектов через интерфейс DMX MANAGER. Возможноcть управления до макс. 255 периферийными slaveдрайверами i-Lèd.

RGB POWER RGB POWER

350mA

RGB POWER

500mA

RGB POWER

RGB POWER

600mA

600mA

350mA

RGB POWER

500mA

220mA

Максимальная длина DMX линии составляет 300 метров.

RGB POWER

Code Арт.

Führungen Кол-во каналов

84728

3

2

84722

3

6

Code Арт.

Führungen Кол-во каналов

84801

Gesamte anzahl der anschliessbaren led Кол-во подключаемых светодиодов

MIN

Input На входе

Output На выходе

Einsatz Использование

5

24V DC

24V DC 220mA

Full color

12

48V DC

48V DC 220mA

Full color

Input На входе

Output На выходе

MAX

Namber für geführt pro Führung Кол-во светодиодов, подключаемых по каждому каналуa

MIN

MAX

3

2

5

24V DC

24V DC 350mA

84821

3

6

12

48V DC

48V DC 350mA

84897

3

2

5

24V DC

24V DC 500mA

84898

3

6

12

48V DC

48V DC 500mA

84896

3

2

5

24V DC

24V DC 600mA

84822

3

6

12

48V DC

48V DC 600mA

Code Арт.

Führungen Кол-во каналов

Input На входе

Output На выходе

84723

Namber für geführt pro Führung Кол-во светодиодов, подключаемых по каждому каналуa

MIN

MAX

4

2

5

24V DC

24V DC 350mA

84707

4

6

12

48V DC

48V DC 350mA

84806

4

2

5

24V DC

24V DC 500mA

84809

4

6

12

48V DC

48V DC 500mA

84724

4

2

5

24V DC

24V DC 600mA

84708

4

6

12

48V DC

48V DC 600mA

795

Treiber RGB

Einbaubarer Treiber RGB SLAVE PRO (PWM-Stromüberwachung)

SLAVE PRO OUT: CURRENT PWM

R G B


MASTER PRO 24V DC OUT: VOLTAGE PWM

DIMMER-Treiber

24V DC 5 mm POWER

88 - 264V AC MAX 10m

H07RN -F 2X1

179,5 CH2 SPEED

CH3

CH4

SPEED FINE

DMX ADDRESS

ir

Dimmable Master PRO

Receiver

2

LINE IN

24 V DC

V

+

USE ONLY

-

Master

V

CH1

LINE OUT RED

GREEN BLUE

+- +- +- +-

48 V DC

BUTTON

3

CH1

1

GLOBAL DIMMER

3 2

ON

103

DMX

MAX 20m

m

1

PROGRAMS

DMX Finalizig

10

DMX IN

MA X

DMX OUT

IR Receiver

46

24V DC

179,6

MAX 10m

MAX 10m

H07RN -F 7X1

MAX 100m TOTALI

Gewicht 800g Вес 800 гр

Kabelabschnitt des Primärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Kabelabschnitt des Sekundärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Temperatur Arbeitsumwelt: von - 20° C bis + 40° C Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для первичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для вторичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Рабочая температура окружающей среды: от - 20° C до + 40° C

IP10

Equinv. SELV

F

C.V.

Rohs

DMX 512

Dimming

IR

Optionales Zubehörteil für die Steuerung: (nicht inbegriffen) Дополнительные аксессуары контроля и управления: (не включены в комплект)

84871 (seite/стр. 754)

796

84885 (seite/стр. 754)

84982 (seite/стр. 755)

84840 (seite/стр. 755)

84841 (seite/стр. 755)


Technische Eigenschaften:

Технические характеристики:

Speisung 24V DC mit jeweiligem Switching-Stromversorgungsgerät (siehe Seite 808).

Подводимое напряжение 24V DC от соответствующего источника питания/switching driver (см. стр. 808).

IP20.

IP20.

Isolationsklasse III.

Класс изоляции III.

Zur Speisung von 5mm LED und/oder einfarbige Strip LED, Parallelschaltung.

Для питания светодиодов «5мм» и/или одноцветной светодиодной ленты, с параллельным подключением.

Ausgang in 24V DC über PWM überwacht.

PWM-контролируемое напряжение на выходе 24V DC.

Reversibeler Schutz gegen Übertemperatur, offenen Stromkreis und Kurzschluss auf dem Sekundärstromkreis.

Автоматическая защита от размыкания цепи и короткого замыкания вторичной обмотки.

Einbaugeeignetes Stromversorgungsgerät für 35-mm EN Schiene. Mit Protokoll USITT DMX 512-A mit 3poliger XLR Steckern kompatibel.

Драйвер подходит для монтажа на трек EN 35 мм.

Mit Treibern EASY, DMX EASY Display, Touch Panel PRO, Touch Panel EVO und Schnittstelle DMX MANAGER kompatibel.

Funktionseigenschaften: Unabhängiger Treiber.

Функциональные характеристики:

Dimmerverfahren des einzelnen Schalters.

Независимый драйвер.

Gesamtes Dimmerverfahren.

Индивидуальное диммирование каждого канала.

Soft start.

Общее диммирование.

Mit 15 vorgegebenen über manuellen Wähler aktivierbaren Programmen (5 Flash, 5 Programme und 5 mit festen Farben).

Плавный старт.

Das Programm kann mit Hilfe (Prog. 1) eines normalerweise geöffneten Schalters durchgeführt werden (nicht inbegriffen). 9 Wege-DIP–SWITCH für Adressierung DMX bis max. 512 Schalter. Steuerung mittels Schalters und/oder IR Fernbedienung mehrerer miteinander angeschlossenen DMX Treiber. Automatische Farbenspeicherung oder Speicherung des Arbeitsprogrammes vor dem Ausschalten. Bildung neuer Bühneneffekte über die Schnittstelle DMX MANAGER. Überwachung bis max. 255 peripheren Einheiten Slave DMX i-Led. Höchste Länge der Linie DMX bis 300m

24V DC 5 mm POWER

Совместим с протоколом USITT DMX 512-A и трехконтактными разъёмами XLR. Совместим с драйверами EASY, дисплеем DMX EASY, сенсорным экраном PRO, сенсорным экраном EVO и интерфейсом DMX MANAGER.

Feine Geschwindigkeitseinstellung der Programmendurchführung. Aktivierung/Deaktivierung/ Wechsel der über IR-Fernbedienung vorgegebenen Programme (nicht inbegriffen).

MASTER PRO 24V DC OUT: VOLTAGE PWM

Драйвер DIMMABLE MASTER PRO ВСТРАИВАЕМЫЙ выходная мощность 24V DC (PWM-контроль напряжения)

DIMMER-Treiber

Einbaubarer DIMMER-Treiber MASTER PRO mit Ausgang 24V DC (PWM-Spannungsüberwachung)

Оснащен 15-ю программами (5 программ с мгновенной сменой цвета и 5 программ с плавной сменой цвета и 5 программ с фиксированным цветом), которые управляются регулятором вручную. Регулирование скорости программ. Возможность включения/выключения/изменения 15-ти предустановленных программ посредством пульта дистанционного управления (не включен в комплект). Включение определённых программ (Прогр.1) контактного выключателя (не включен в комплект).

посредством

Возможность задать адрес каналу DMX512 через DIP-switch c 9-ю переключателями. Возможно управление несколькими драйверами, соединенных друг с другом DMX-кабелем, используя одноклавишный контактный выключатель или пульт дистанционного управления. Автоматически запоминает цвет или программу перед выключением. Возможность создания новых эффектов через интерфейс DMX MANAGER. Возможноcть управления до макс. 255 периферийными slaveдрайверами i-Lèd. Максимальная длина DMX линии составляет 300 метров. Maximum length of the DMX line of 300 metres.

24V DC

Code Арт.

5 mm POWER

84879

Führungen Кол-во каналов

4

Namber für geführt pro Führung Кол-во светодиодов, подключаемых по каждому каналуa

MIN

1

MAX

200

Input На входе

24V DC

Output На выходе

Einsatz Использование

24V DC 4A/CH MAX

Led 5mm e strip led monocolore Со светодиодами 5mm и одноцветными светодиодными лентами

* Verfügbarkeit ab September 2008 * В наличии с сентябрь 2008 г

797


SLAVE PRO 24V DC OUT: VOLTAGE PWM

DIMMER-Treiber

24V DC 5 mm POWER

88 - 264V AC MAX 10m

H07RN -F 2X1

179,5 DMX ADDRESS ON GLOBAL DIMMER

Dimmable Slave PRO

ir

103

DMX Receiver

2

V

CH1

LINE OUT RED

GREEN BLUE

BUTTON

DMX Finalizig

46

24V DC

+

-

V

+- +- +- +-

179,6

LINE IN

3

24 V DC

1

USE ONLY

MAX 20m

48 V DC

m

1 3 2

Slave

10

DMX IN

MA X

DMX OUT

IR Receiver

MAX 10m

MAX 10m

H07RN -F 7X1

MAX 100m TOTALI

Gewicht 800g Вес 800 гр

Kabelabschnitt des Primärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Kabelabschnitt des Sekundärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Temperatur Arbeitsumwelt: von - 20° C bis + 40° C Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для первичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для вторичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Рабочая температура окружающей среды: от - 20° C до + 40° C

IP10

Equinv. SELV

F

C.V.

Rohs

DMX 512

Dimming

IR

Optionales Zubehörteil für die Steuerung: (nicht inbegriffen) Дополнительные аксессуары контроля и управления: (не включены в комплект)

84871 (seite/стр. 754)

798

84885 (seite/стр. 754)

84982 (seite/стр. 755)

84840 (seite/стр. 755)

84841 (seite/стр. 755)


Technische Eigenschaften:

Технические характеристики:

Speisung 24V DC mit jeweiligem Switching-Stromversorgungsgerät (siehe Seite 808).

Подводимое напряжение 24V DC от соответствующего источника питания/switching driver (см. стр. 808).

IP20.

IP20.

Isolationsklasse III.

Класс изоляции III.

Zur Speisung von 5mm LED und/oder einfarbige Strip LED, Parallelschaltung.

Для питания светодиодов «5мм» и/или одноцветной светодиодной ленты, с параллельным подключением.

Ausgang in 24V DC über PWM überwacht.

PWM-контролируемое напряжение на выходе 24V DC.

Reversibeler Schutz gegen Übertemperatur, offenen Stromkreis und Kurzschluss auf dem Sekundärstromkreis.

Автоматическая защита от размыкания цепи и короткого замыкания вторичной обмотки.

Einbaugeeignetes Stromversorgungsgerät für 35-mm EN Schiene. Mit Protokoll USITT DMX 512-A mit 3poliger XLR Steckern kompatibel.

Драйвер подходит для монтажа на трек EN 35 мм.

Mit Treibern EASY, DMX EASY Display, Touch Panel PRO, Touch Panel EVO und Schnittstelle DMX MANAGER kompatibel

Funktionseigenschaften: Erfordert eine Fernbedienungseinrichtung, wie z.B einen normalerweise geöffneten Schalter, IR-Fernbedienung, Display DMX, touch panel PRO, Touch Panel EVO oder Schnittstelle DMX Manager. Mit 15 vorgegebenen Programmen (5 Flash, 5 Programme und 5 mit festen Farben). Aktivierung/Deaktivierung/ Wechsel der über IR Fernbedienung vorgegebenen Programme (nicht inbegriffen). Das Programm kann mit Hilfe (Prog. 1) eines normalerweise geöffneten Schalters durchgeführt werden (nicht inbegriffen).

Совместим с драйверами EASY, дисплеем DMX EASY, сенсорным экраном PRO, сенсорным экраном EVO и интерфейсом DMX MANAGER.

Функциональные характеристики: Требует устройство дистанционного управления - например, контактный выключатель, пульт дистанционного управления, дисплей DMX, сенсорным экраном PRO, сенсорным экраном EVO или интерфейс DMX. Оснащен 15-ю программами (5 программ с мгновенной сменой цвета и 5 программ с плавной сменой цвета и 5 программ с фиксированным цветом), которые управляются регулятором вручную. Возможность включения/выключения/изменения 15-ти предустановленных программ посредством пульта дистанционного управления (не включен в комплект).

Automatische Farbenspeicherung oder Speicherung des Arbeitsprogrammes vor dem Ausschalten.

Включение определённых программ (Прогр.1) контактного выключателя (не включен в комплект).

9 Wege-DIP–SWITCH für Adressierung DMX bis max. 512 Schalter.

Индивидуальное диммирование каждого канала посредством удалённого DMХ-устройства, например, драйвера MASTER PRO или сенсорного экрана EVO.

Bildung neuer Bühneneffekte über die Schnittstelle DMX MANAGER. Bis zu 255 peripheren Einheiten Slave DMX i-Led, die am gleichen Bus DMX anzuschließen sind. Höchste Länge der Linie DMX bis 300m.

24V DC 5 mm POWER

Совместим с протоколом USITT DMX 512-A и трехконтактными разъёмами XLR.

Dimmerverfahren des einzelnen Schalters mittels DMX-Einrichtung wie Master PRO Treiber oder Touch Panel EVO.

Steuerung mittels Schalters und/oder IR Fernbedienung mehrerer miteinander angeschlossenen DMX Treiber.

SLAVE PRO 24V DC OUT: VOLTAGE PWM

Драйвер DIMMABLE SLAVE PRO ВСТРАИВАЕМЫЙ выходная мощность 24V DC (PWM-контроль напряжения)

DIMMER-Treiber

Einbaubarer DIMMER-Treiber SLAVE PRO mit Ausgang 24V DC (PWM-Spannungsüberwachung)

посредством

Автоматически запоминает цвет или программу перед выключением. Возможность задать адрес каналу DMX512 через DIP-switch c 9-ю переключателями. Возможно управление несколькими драйверами, соединёнными друг с другом DMX-кабелем, используя одноклавишный контактный выключатель или пульт дистанционного управления. Возможность создания новых эффектов через интерфейс DMX MANAGER. Возможноcть управления до макс. 255 периферийными slaveдрайверами i-Lèd. Максимальная длина DMX линии составляет 300 метров.

24V DC

Code Арт.

5 mm POWER

84880

Führungen Кол-во каналов

4

Namber für geführt pro Führung Кол-во светодиодов, подключаемых по каждому каналуa

MIN

1

MAX

200

Input На входе

24V DC

Output На выходе

Einsatz Использование

Led 5mm e strip led monocolore Со светодиодами 24V DC 4A/CH MAX 5mm и одноцветными светодиодными лентами

* Verfügbarkeit ab September 2008 * В наличии с сентябрь 2008 г

799


MASTER PRO 24V DC OUT: VOLTAGE PWM

R G B

Treiber RGB

24V DC 5 mm POWER

88 - 264V AC MAX 10m

H07RN -F 2X1

179,5 GREEN

RED

SPEED FINE

SPEED

BLUE

DMX ADDRESS

ir

RGB Master PRO

Receiver

2

LINE IN V

V

24V DC

+

24 V DC

CH1

LINE OUT RED

GREEN BLUE

BUTTON

DMX Finalizig

46

USE ONLY

-

Master

+- +- +- +-

179,6

48 V DC

3

CH1

1

GLOBAL DIMMER

1 3 2

ON

103

DMX

MAX 20m

m

PROGRAMS

10

DMX IN

MA X

DMX OUT

IR Receiver

MAX 10m

MAX 10m

H07RN -F 7X1

MAX 100m TOTALI

Gewicht 800g Вес 800 гр

Kabelabschnitt des Primärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Kabelabschnitt des Sekundärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Temperatur Arbeitsumwelt: von - 20° C bis + 40° C Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для первичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для вторичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Рабочая температура окружающей среды: от - 20° C до + 40° C

IP10

Equinv. SELV

F

C.V.

Rohs

DMX 512

IR

Optionales Zubehörteil für die Steuerung: (nicht inbegriffen) Дополнительные аксессуары контроля и управления: (не включены в комплект)

84871 (seite/стр. 754)

800

84885 (seite/стр. 754)

84982 (seite/стр. 755)

84840 (seite/стр. 755)

84841 (seite/стр. 755)


Драйвер RGB MASTER PRO ВСТРАИВАЕМЫЙ выходная мощность 24V DC (PWM-контроль напряжения)

Technische Eigenschaften:

Технические характеристики:

Speisung 24V DC mit jeweiligem Switching-Stromversorgungsgerät (siehe Seite 808).

Подводимое напряжение 24V DC от соответствующего источника питания/switching driver (см. стр. 808).

IP20.

IP20.

Isolationsklasse III.

Класс изоляции III.

Zur Speisung von 5mm LED und/oder einfarbige Strip LED, Parallelschaltung.

Для питания светодиодов «5мм» и/или одноцветной светодиодной ленты, с параллельным подключением.

Ausgang in 24V DC über PWM überwacht.

PWM-контролируемое напряжение на выходе 24V DC.

Reversibeler Schutz gegen Übertemperatur, offenen Stromkreis und Kurzschluss auf dem Sekundärstromkreis.

Автоматическая защита от размыкания цепи и короткого замыкания вторичной обмотки.

Einbaugeeignetes Stromversorgungsgerät für 35-mm EN Schiene. Mit Protokoll USITT DMX 512-A mit 3poliger XLR Steckern kompatibel.

Драйвер подходит для монтажа на трек EN 35 мм.

Mit Treibern EASY, DMX EASY Display, Touch Panel PRO, Touch Panel EVO und Schnittstelle DMX MANAGER kompatibel.

Совместим с протоколом USITT DMX 512-A и трехконтактными разъёмами XLR.

Funktionseigenschaften:

Совместим с драйверами EASY, дисплеем DMX EASY, сенсорным экраном PRO, сенсорным экраном EVO и интерфейсом DMX MANAGER.

Unabhängiger Treiber.

Функциональные характеристики:

Dimmerverfahren des einzelnen Schalters.

Независимый драйвер.

Gesamtes Dimmerverfahren.

Индивидуальное диммирование каждого канала.

Soft start.

Общее диммирование.

Mit 15 vorgegebenen über manuellen Wähler aktivierbaren Programmen (5 Flash, 5 Programme und 5 mit festen Farben).

Плавный старт.

Feine Geschwindigkeitseinstellung der Programmendurchführung. Aktivierung/Deaktivierung/ Wechsel der über IR-Fernbedienung vorgegebenen Programme (nicht inbegriffen). Das Programm kann mit Hilfe (Prog. 1) eines normalerweise geöffneten Schalters durchgeführt werden (nicht inbegriffen).

Оснащен 15-ю программами (5 программ с мгновенной сменой цвета и 5 программ с плавной сменой цвета и 5 программ с фиксированным цветом), которые управляются регулятором вручную. Регулирование скорости программ.

9 Wege-DIP–SWITCH für Adressierung DMX bis max. 512 Schalter.

Возможность включения/выключения/изменения 15-ти предустановленных программ посредством пульта дистанционного управления (не включен в комплект).

Steuerung mittels Schalters und/oder IR Fernbedienung mehrerer miteinander angeschlossenen DMX Treiber.

Включение определённых программ (Прогр.1) контактного выключателя (не включен в комплект).

Automatische Farbenspeicherung oder Speicherung des Arbeitsprogrammes vor dem Ausschalten.

Возможность задать адрес каналу DMX512 через DIP-switch c 9-ю переключателями.

Bildung neuer Bühneneffekte über die Schnittstelle DMX MANAGER.

Возможно управление несколькими драйверами, соединенных друг с другом DMX-кабелем, используя одноклавишный контактный выключатель или пульт дистанционного управления.

Überwachung bis max. 255 peripheren Einheiten Slave DMX i-Led.

24V DC 5 mm POWER

Treiber RGB

Einbaubarer Treiber RGB MASTER PRO mit Ausgang 24V DC (PWM-Spannungsüberwachung)

MASTER PRO 24V DC OUT: VOLTAGE PWM

R G B

посредством

Автоматически запоминает цвет или программу перед выключением. Возможность создания новых эффектов через интерфейс DMX MANAGER.

Höchste Länge der Linie DMX bis 300m.

Возможноcть управления до макс. 255 периферийными slaveдрайверами i-Lèd. Максимальная длина DMX линии составляет 300 метров.

24V DC

Code Арт.

5 mm POWER

84825

Führungen Кол-во каналов

3

Gesamte anzahl der anschliessbaren led Кол-во подключаемых светодиодов

MIN

1

MAX

200

Input На входе

24V DC

Output На выходе

Einsatz Использование

Led 5mm Full color e strip led RGB 24V DC 4A/CH MAX Со светодиодами 5mm full color и светодиодными лентами RGB

* Verfügbarkeit ab September 2008 * В наличии с сентябрь 2008 г

801


SLAVE PRO 24V DC OUT: VOLTAGE PWM

R G B

Treiber RGB

24V DC 5 mm POWER

88 - 264V AC MAX 10m

H07RN -F 2X1

179,5 DMX ADDRESS GLOBAL DIMMER

RGB Slave PRO

ir

Receiver

2

LINE IN

+

-

V

V

CH1

LINE OUT RED

GREEN BLUE

+- +- +- +-

24 V DC

BUTTON

3

USE ONLY

1

48 V DC

MAX 20m

ON

103

DMX DMX Finalizig

m

1 3 2

Slave

10

DMX IN

MA X

DMX OUT

IR Receiver

46

24V DC

179,6

MAX 10m

MAX 10m

H07RN -F 7X1

MAX 100m TOTALI

Gewicht 800g Вес 800 гр

Kabelabschnitt des Primärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Kabelabschnitt des Sekundärstromkreises: von 0,5 bis 1,5 mm2 Temperatur Arbeitsumwelt: von - 20° C bis + 40° C Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для первичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Кабель поперечного сечения с проводящими жилами для вторичной обмотки: от 0,5 до 1,5 мм2 Рабочая температура окружающей среды: от - 20° C до + 40° C

IP10

Equinv. SELV

F

C.V.

Rohs

DMX 512

IR

Optionales Zubehörteil für die Steuerung: (nicht inbegriffen) Дополнительные аксессуары контроля и управления: (не включены в комплект)

84871 (seite/стр. 754)

802

84885 (seite/стр. 754)

84982 (seite/стр. 755)

84840 (seite/стр. 755)

84841 (seite/стр. 755)


Драйвер RGB SLAVE PRO ВСТРАИВАЕМЫЙ выходная мощность 24V DC (PWM-контроль напряжения)

Technische Eigenschaften:

ехнические характеристики:

Speisung 24V DC mit jeweiligem Switching-Stromversorgungsgerät (siehe Seite 808).

Подводимое напряжение 24V DC от соответствующего источника питания/switching driver (см. стр. 808).

IP20.

IP20.

Isolationsklasse III.

Класс изоляции III.

Zur Speisung von 5mm LED und/oder einfarbige Strip LED, Parallelschaltung.

Для питания светодиодов «5мм» и/или одноцветной светодиодной ленты, с параллельным подключением.

Ausgang in 24V DC über PWM überwacht.

PWM-контролируемое напряжение на выходе 24V DC.

Reversibeler Schutz gegen Übertemperatur, offenen Stromkreis und Kurzschluss auf dem Sekundärstromkreis.

Автоматическая защита от размыкания цепи и короткого замыкания вторичной обмотки.

Einbaugeeignetes Stromversorgungsgerät für 35-mm EN Schiene. Mit Protokoll USITT DMX 512-A mit 3poliger XLR Steckern kompatibel.

Драйвер подходит для монтажа на трек EN 35 мм.

Mit Treibern EASY, DMX EASY Display, Touch Panel PRO, Touch Panel EVO und Schnittstelle DMX MANAGER kompatibel.

Funktionseigenschaften: Erfordert eine Fernbedienungsseinrichtung, wie z.B Schalter-Ein, IR-Fernschaltung, Display DMX, touch panel PRO, touch panel EVO ODER Schnittstelle DMX Manager. Mit 15 vorgegebenen Programmen (5 Flash, 5 Programme und 5 mit festen Farben). Aktivierung/Deaktivierung/ Wechsel der über IR-Fernbedienung vorgegebenen Programme (nicht inbegriffen). Das Programm kann mit Hilfe (Prog. 1) eines normalerweise geöffneten Schalters durchgeführt werden (nicht inbegriffen). Dimmerverfahren des einzelnen Schalters mittels DMX-Einrichtung wie Master PRO Treiber oder Touch Panel EVO.

Совместим с протоколом USITT DMX 512-A и трехконтактными разъёмами XLR. Совместим с драйверами EASY, дисплеем DMX EASY, сенсорным экраном PRO, сенсорным экраном EVO и интерфейсом DMX MANAGER.

Функциональные характеристики: Требует устройство дистанционного управления - например, контактный выключатель, пульт дистанционного управления, дисплей DMX, сенсорным экраном PRO, сенсорным экраном EVO или интерфейс DMX. Оснащен 15-ю программами (5 программ с мгновенной сменой цвета и 5 программ с плавной сменой цвета и 5 программ с фиксированным цветом), которые управляются регулятором вручную. Возможность включения/выключения/изменения 15-ти предустановленных программ посредством пульта дистанционного управления (не включен в комплект).

Automatische Farbenspeicherung oder Speicherung des Arbeitsprogrammes vor dem Ausschalten.

Включение определённых программ (Прогр.1) контактного выключателя (не включен в комплект).

9 Wege-DIP–SWITCH für Adressierung DMX bis max. 512 Schalter.

Индивидуальное диммирование каждого канала посредством удалённого DMХ-устройства, например, драйвера MASTER PRO или сенсорного экрана EVO.

Steuerung mittels Schalters und/oder IR Fernschaltung mehrerer miteinander angeschlossenen DMX Treiber. Bildung neuer Bühneneffekte über die Schnittstelle DMX MANAGER. Bis zu 255 peripheren Einheiten Slave DMX i-Led, die am gleichen Bus DMX anzuschließen sind. Höchste Länge der Linie DMX bis 300m.

24V DC 5 mm POWER

Treiber RGB

Einbaubarer Treiber RGB SLAVE PRO mit Ausgang 24V DC (PWM-Spannungsüberwachung)

SLAVE PRO 24V DC OUT: VOLTAGE PWM

R G B

посредством

Автоматически запоминает цвет или программу перед выключением. Возможность задать адрес каналу DMX512 через DIP-switch c 9-ю переключателями. Возможно управление несколькими драйверами, соединёнными друг с другом DMX-кабелем, используя одноклавишный контактный выключатель или пульт дистанционного управления. Возможность создания новых эффектов через интерфейс DMX MANAGER. Возможноcть управления до макс. 255 периферийными slaveдрайверами i-Lèd. Максимальная длина DMX линии составляет 300 метров.

24V DC

Code Арт.

5 mm POWER

84826

Führungen Кол-во каналов

3

Gesamte anzahl der anschliessbaren led Кол-во подключаемых светодиодов

MIN

1

MAX

200

Input На входе

24V DC

Output На выходе

Einsatz Использование

Led 5mm Full color e strip led RGB 24V DC 4A/CH MAX Со светодиодами 5mm full color и светодиодными лентами RGB

* Verfügbarkeit ab September 2008 * В наличии с сентябрь 2008 г

803


i-LèD DRIVER PRO

DRIVER PRO Treiber MASTER PRO mit Fernschaltung

Драйвер MASTER PRO с дистанционным управлением

Funktionseigenschaften:

Функциональные характеристики:

Statische Einstellung der 3/4 Schalter über Regelknöpfe.

Статическая регулировка посредством триммера.

Durchführung von 15 vorgegebenen über manuellen Wähler aktivierbaren Programmen.

Управление 15-ю предустановленными программами, выбираемыми селектором.

Programmeauswahl, Gesamtintensität, Durchführungsgeschwindigkeit und Blockfunktion der Farben über Fernbedienung.

Выбор программы, скорости и возможность фиксации цвета с пульта дистанционного управления.

88 - 264 V AC MAX 10m

H07RN -F 2X1

DMX RED

CH1

SPEED

GREEN

BLUE

SPEED FINE

RGB Master PRO

DMX ADDRESS

ir

Receiver

2

LINE IN V

V

CH1

LINE OUT RED

GREEN BLUE

BUTTON

DMX Finalizig

24/48 VDC

+

24 V DC

-

USE ONLY

+- +- +- +-

48 V DC

3

GLOBAL DIMMER

1

ON

3 2

Master

m

1

PROGRAMS

10

DMX IN

MA X

MAX 20m

DMX OUT

IR Receiver

MAX 10m H07RN -F 7X1

804

MAX 100m TOTALI

3-х

или

4-х

каналов


MASTER-SLAVE Konfiguration des Treibers mit Fernbedienung und Taster

Драйвер EASY в конфигурации MASTER-SLAVE с двойным дистанционным управлением и контактным выключателем

Funktionseigenschaften:

Функциональные характеристики:

Master-slave Anschluss über DMX Kabel.

Соединение Master-Slave через DMX кабель.

Überprüfung der zwei Treiber über die Steuerungen des Driver Masters.

Управление обоими драйвера MASTER.

Driver Slave Ansteuerung (selbständig vom Master) über IR- Fernbedienung und Taster.

Возможность управления драйвером SLAVE (независимо от драйвера MASTER) с пульта дистанционного управления и/или контактного выключателя.

драйверами

через

команды

H07RN -F 2X1

DMX RED SPEED

GREEN

BLUE

SPEED FINE

DMX ADDRESS

ir

RGB Master PRO

Receiver

2

LINE IN V

V

CH1

LINE OUT RED

GREEN BLUE

BUTTON

DMX Finalizig

24/48 VDC

24 V DC

+

USE ONLY

-

Master

+- +- +- +-

48 V DC

3

CH1

DMX IN

1

GLOBAL DIMMER

2

ON

3

PROGRAMS

DMX OUT

1

MAX 100m

DMX

MAX 10m H07RN -F 7X1 MAX 300m H07RN -F 2X1

DMX ADDRESS 3

2

ir

Receiver

2

LINE IN

V

CH1

LINE OUT RED

GREEN BLUE

DMX Finalizig

BUTTON

24/48 VDC

+

V

-

24 V DC

+- +- +- +-

USE ONLY

3

48 V DC

1

Slave

m

1

RGB Slave PRO

10

DMX IN

MA X

MAX 20m

DMX OUT

IR Receiver

MAX 10m

MAX 100m

MAX 10m H07RN -F 7X1

MAX 10m H07RN -F 2X1

88 - 264 VAC

805


i-LèD DRIVER

Treiber MASTER PRO-SLAVE EASY mit Fernschaltung und Druckknopf

Драйвер MASTER PRO-SLAVE EASY с пультом дистанционного управления и контактным выключателем

Funktionseigenschaften:

Функциональные характеристики:

Master-slave Anschluss über DMX Kabel.

Соединение Master-Slave через DMX кабель.

Überprüfung der zwei Treiber über die Steuerungen des Driver Masters.

Управление обоими драйвера MASTER.

Driver Slave Ansteuerung (selbständig vom Master) über Druckknopf.

Возможность управления драйвером SLAVE (независимо от драйвера MASTER) с пульта дистанционного управления и/или контактного выключателя.

Driver Slave Ansteuerung (selbständig vom Master) über IR-Fernbedienung. Dimmerfunktion an den einzelnen Schaltern über Fernbedienung des Treibers Easy.

H07RN -F 2X1

DMX RED SPEED

GREEN

BLUE

SPEED FINE

RGB Master PRO

DMX ADDRESS

ir

Receiver

2

LINE IN V

V

CH1

LINE OUT RED

GREEN BLUE

DMX Finalizig

BUTTON

48 VDC

24 V DC

+

USE ONLY

-

Master

+- +- +- +-

48 V DC

3

CH1

DMX IN

1

GLOBAL DIMMER

2

ON

3

PROGRAMS

DMX OUT

1

DMX

MAX 10m

MAX 10m H07RN -F 7X1

MAX 100m

MAX 300m

DMX

MAX 10m

1

3

1 3

2

2

IR Receiver MA X1

MAX 10m H07RN -F 7X1

MAX 20m

0m

H07RN -F 2X1

MAX 10m

88 - 264 V AC

806

драйверами

через

команды

Возможность индивидуального диммирования каждого канала с пульта дистанционного управления драйвера EASY.


R G B 29

75

190 - 250V AC

(**) 1 mt (cavo incluso / cable included)

ON/OFF Dimmer

Đ?ĐľĐˇĐ°Đ˛Đ¸Ń Đ¸ĐźŃ‹Đš кОнвортор RGB

$RIVER 2'" A WATT $RIVER 2'" AT WATT

Technische Eigenschaften: -ISURE

#ODICE ARTICOLO )TEM CODE

-EASURES

Versorgung 190-250V AC.

Treiber RGB

Gewicht 160g Đ’ĐľŃ 160 гр

(**) 1m (cavo incluso / cable included)

!00%.$)#% Treiber RGB !00%.$)8 SELBSTĂ„NDIG ,ED

)NPUT

-IN

-AX

/UTPUT ТоŃ…ниŃ‡ĐľŃ ĐşĐ¸Đľ Ń…Đ°Ń€Đ°ĐşŃ‚ĐľŃ€Đ¸Ń Ń‚ики:

Đ&#x;ОдвОдиПОо напŃ€Ń?Монио в продоНаŃ… 190-250V AC.

IP40.

IP40.

Isolationsklasse II.

ĐšĐťĐ°Ń Ń Đ¸ĐˇĐžĐťŃ?ции 6 !# 6 $# M!

Zur Versorgung von LeistungsLED ab 1W, Serienschaltung.

II.

ДНŃ? Ń Đ˛ĐľŃ‚ОдиОдОв ПОŃ‰Đ˝ĐžŃ Ń‚ŃŒŃŽ 1Đ’Ń‚, Ń ĐżĐžŃ ĐťĐľĐ´ĐžĐ˛Đ°Ń‚оНŃŒĐ˝Ń‹Đź пОдкНючониоП.

X X Ausgang in Konstantstrom 220‌350mA (¹10%).

3#(%-! %,%442)#/ ).34!,,!:)/.% 2'" #/. !,)-%.4!4/2% #/$ ĐĄŃ‚айиНиСиŃ€ОваннŃ‹Đš Ń‚Ок на вŃ‹Ń…Одо 220...350mA (Âą10%). %,%#42)# 3#(%-% 2'" ).34!,,!4)/. 7)4( $2)6%2 #/$ Reversibeler Schutz gegen Ăœbertemperatur, offenen Stromkreis und Kurzschluss auf dem Sekundärstromkreis. Đ?вŃ‚ОПаŃ‚иŃ‡ĐľŃ ĐşĐ°Ń? СащиŃ‚Đ° От поŃ€огŃ€ова, Ń€аСПŃ‹каниŃ? цопи и кОрОткОгО СаПŃ‹каниŃ? втОричнОК ОйПОŃ‚ки.

Funktionseigenschaften: A) Loop 17 sec.

ФŃƒнкциОнаНŃŒĐ˝Ń‹Đľ Ń…Đ°Ń€Đ°ĐşŃ‚ĐľŃ€Đ¸Ń Ń‚ики:

B) On/Off luci

A) Loop 17 sec. B) On/Off lights

C) Attivazione programma automatico di cambio colori

C) Activation automatic program for changing color

D) Pausa programma

D) Pause

E) Collegamento in parallelo fino a max 25 driver comandati dallo stesso pulsante. Cavo di collegamento incluso (**).

Code Đ?рт.

Power ĐœĐžŃ‰Đ˝ĐžŃ Ń‚ŃŒ

84699 84334

E) Parallel connection for max 25 driver controlled by the same push button. Connexion cable included (**).

M! &%%$%2 -!8 ,%$3 &/2 #(!..%, 7)4(/54 -%-/29 $9.!-)# 2'" 7)4( 37)4#( 4/ 3%,%#4 /2 0/3)4)/. 4(% #/,/523

!,)-%.4!4/2% M! -!8 ,%$ 0%2 #!.!,% ./. 0/33)%$% -%-/2)! 2'" $).!-)#! #/. ).4%2544/2% 0%2 3#%',)%2% / 0/3):)/.!2% ) #/,/2)

Namber fĂźr gefĂźhrt pro FĂźhrung ĐšОН-вО Ń Đ˛ĐľŃ‚ОдиОдОв, пОдкНючаоПŃ‹Ń… пО каМдОПŃƒ канаНŃƒa

Input Đ?Đ° вŃ…Одо

Output Đ?Đ° вŃ‹Ń…Одо

Einsatz Тип Ń Đ˛ĐľŃ‚ОдиОда

9

190/250V AC

40V DC 220 mA

Full color

27

190/250V AC

40V DC 350 mA

MIN

MAX

1 Watt

1

1 Watt

3

)3425:)/.) $) ).34!,,!:)/.% OPERARE SOLO IN CONDIZIONI DI SICUREZZA SENZA TENSIONE ).34!,,!4)/. ).3425#4)/.3 OPERATE STRICTLY UNDER SAFETY CONDITIONS WITHOUT TENSION

0ER COLLEGAMENTI SINGOLI O MULTIPLI VERIl CARE FOGLIO ISTRUZIONE &OR SINGLE OR MULTIPLE CONNECTIONS VERIFY ON THE INSTRUCTION SHEET

&IG

.%, $2)6%2 #(% &5.'% $! !,)-%.4!4/2% #/,,%'!2% , .4%22544/2% /. /&& % ./. 2)-5/6%2% ), #!005##)/ ). 4!, -/$/ 3) ).$)#(%2! ), $2)6%2 #/-% 02)-!2)/

.%',) !,42) $2)6%2 6! 4/,4/ ), #!005##)/ ). 4!, -/$/ 3) ).$)#!./ 15%34) #/-% 3%#/.$!2) % $)0%.$%.4) $!, 02)-!2)/

&IG /. /&& $%) #/,/2)

&)'

Equinv. SELV

EMC

F

M

M

&)'

IP40

Đ?Đ•Đ—Đ?Đ’Đ˜ĐĄĐ˜ĐœĐŤĐ™

SELBSTĂ„NDIG

147

110

807


Stromversorgungsgeräte Источник SWITCHING 24V DC

SwitchingStromversorgungsgerät in 24V DC für Treiber PRO

Источник питания 24V DC для драйвера PRO

Technische Eigenschaften:

Подводимое напряжение в пределах 88-264V AC.

Versorgung 88-264V AC.

IP 20.

IP 20.

Класс изоляции I.

Isolationsklasse I.

PWM управление напряжением на выходе 24V DC мощностью от 75 до 750W.

Технические характеристики:

Ausgang in Konstantstrom 24V DC mit Energieleistung von 75 bis 750W. Reversibelen Schutz gegen offenen Stromkreis und Kurzschluss auf dem Sekundärstromkreis.

Dimensionierung der SwitchingStromversorgungsgeräte

Автоматическая защита от размыкания цепи и короткого замыкания вторичной обмотки.

Как выбрать switching driver: Кол-во устанавливаемых диодов умножить на 4 (напряжение на каждом из светодиодов) умножить на ток, проходящий через каждый светодиод умножить на 1,1 (коэффициент запаса)

Anzahl der angeschlossenen LED x 4 (Spannung pro LED) x Stromkraft pro LED x 1,1(Sicherheitsfaktor)

см. страницу 787

Sie sehen Seite 787 Input На входе

Output На выходе Höchstleistung

Umweltbedingung Температура воздуха

Netzspannung

Netzfrequenz

Основная нагрузка

Ausgangsspannung

Частота

Нагрузка

Макс. мощность

КПД

47-63 Hz

24V DC

75W

85%

84700 88-264V AC

Leistung

MTBF Dauer *MTBF Arbeitstempe- relative Feuch(T amb. 25°C ) ratur tigkeit Рабочая Относительная температура влажность

-20°C +70°C

20% - 90% RH

265K Ore

PFC Kühlung Охлаждение 97

Natur. Kühlung Natural Conv.

38

Cod. Арт.

12

9

Einbaubügel für 35-mm EN Schiene inbegriffen. Крепеж для монтажа на трек EN 35мм включен в комплект. * MTBF – англ. Mean time between failures — среднее время между отказами. Показатель MTBF характеризует надёжность устройства и указан в тысячах часов.

84701 88-264V AC

47-63 Hz

24V DC

150W

86%

20% - 90% RH

244K Ore

Natur. Kühlung Natural Conv.

38

-20°C +70°C

98

199

Einbaubügel für 35-mm EN Schiene inbegriffen. Крепеж для монтажа на трек EN 35мм включен в комплект.

84702 88-264V AC

47-63 Hz

24V DC

240W

84%

-25°C +70°C

20% - 90% RH

179K Ore

65

93

Aktive PFC künst. Kühlung PFC Active Forced Conv.

190

84703 88-264V AC

47-63 Hz

24V DC

500W

86%

-25°C +70°C

20% - 90% RH

133K Ore

93

120

Aktive PFC künst. Kühlung PFC Active Forced Conv.

17

0

84753 88-264V AC

47-63 Hz

24V DC

750W

89%

-25°C +70°C

20% - 90% RH

796K Ore

Aktive PFC künst. Kühlung PFC Active Forced Conv.

Equinv. SELV

63,5

127

Rohs

27

8

C.V.

Optionales Zubehör für die Installation: (nicht inbegriffen) / Дополнительные аксессуары для монтажа (не включены в комплект)

84987

808

Einbaubügel für 35-mm EN Schiene für mod. 240W

Bausatz mit 2 Wandbügeln für Mod. 500W

Bausatz mit 4 Wandbügeln für Mod. 750W

Крепеж для монтажа на трек EN 35мм для мод. 240W

2 крепежа на стену для мод. 500W

4 крепежа на стену для мод. 750W

84988

84989


Technische Eigenschaften:

Технические характеристики:

Versorgung 88-264V AC.

Подводимое напряжение в пределах 88-264V AC.

IP 20.

IP 20.

Isolationsklasse I.

Класс изоляции I.

Ausgang in Konstantstrom 24V DC mit Energieleistung von 75 bis 750W.

PWM управление напряжением на выходе 24V DC мощностью от 75 до 750W.

Reversibelen Schutz gegen offenen Stromkreis und Kurzschluss auf dem Sekundärstromkreis.

Автоматическая защита от размыкания цепи и короткого замыкания вторичной обмотки.

Dimensionierung der SwitchingStromversorgungsgeräte

Как выбрать switching driver:

SWITCHING 48V DC

Источник питания 48V DC для драйвера PRO

Alimentatori Power supply

SwitchingStromversorgungsgerät in 48V DC für Treiber PRO

Кол-во устанавливаемых диодов умножить на 4 (напряжение на каждом из светодиодов) умножить на ток, проходящий через каждый светодиод умножить на 1,1 (коэффициент запаса)

Anzahl der angeschlossenen LED x 4 (Spannung pro LED) x Stromkraft pro LED x 1,1(Sicherheitsfaktor)

см. страницу 787

Sie sehen Seite 787 Cod. Арт.

Output На выходе Höchstleistung

Umweltbedingung Температура воздуха

Netzspannung

Netzfrequenz

Основная нагрузка

Ausgangsspannung

Частота

Нагрузка

Макс. мощность

КПД

47-63 Hz

48V DC

75W

85%

Leistung

38

97

Input На входе

84647 88-264V AC 12

9

MTBF Dauer *MTBF Arbeitstempe- relative Feuch(T amb. 25°C ) ratur tigkeit Рабочая Относительная температура влажность

-20°C +70°C

20% - 90% RH

265K Ore

PFC Kühlung Охлаждение

Natur. Kühlung Natural Conv.

Einbaubügel für 35-mm EN Schiene inbegriffen. Крепеж для монтажа на трек EN 35мм включен в комплект. * MTBF – англ. Mean time between failures — среднее время между отказами. Показатель MTBF характеризует надёжность устройства и указан в тысячах часов.

38

98

84648 88-264V AC 199

47-63 Hz

48V DC

150W

-25°C +70°C

20% - 90% RH

87%

-25°C +70°C

20% - 90% RH

87%

-20°C +40°C

20% - 90% RH

90%

-25°C +70°C

20% - 90% RH

87%

244K Ore

Natur. Kühlung Natural Conv.

179K Ore

Aktive PFC künst. Kühlung PFC Active Forced Conv.

133K Ore

Aktive PFC künst. Kühlung PFC Active Forced Conv.

796K Ore

Aktive PFC künst. Kühlung PFC Active Forced Conv.

Einbaubügel für 35-mm EN Schiene inbegriffen. Крепеж для монтажа на трек EN 35мм включен в комплект.

65

93

84625 88-264V AC

47-63 Hz

48V DC

240W

190

93

120

84626 88-264V AC

47-63 Hz

48V DC

500W

17

0

63,5

127

84627 88-264V AC

47-63 Hz

48V DC

750W

27

8

Equinv. SELV

Rohs

C.V.

Optionales Zubehör für die Installation: (nicht inbegriffen) / Дополнительные аксессуары для монтажа (не включены в комплект)

84989

Bausatz mit 4 Wandbügeln für Mod. 750W

Bausatz mit 2 Wandbügeln für Mod. 500W

Einbaubügel für 35-mm EN Schiene für mod. 240W

4 крепежа на стену для мод. 750W

2 крепежа на стену для мод. 500W

Крепеж для монтажа на трек EN 35мм для мод. 240W

84988

84987

809


i-LèD DRIVER

Pläne für die Treiberauswahl in spezifischen Anwendungen in 24V (Schwimmbäder, Brunnen).

Таблицы для выбора драйвера в специальной версии 24V (бассейны, фонтаны).

Mindest und max. Wert von RGB/ DIMMER Scheinwerfern, die an einem Treiber EASY und/oder PRO anschließbar sind:

Минимальное и максимальное количество прожекторов RGB и Диммируемых прожекторов, подключаемых к драйверу EASY и/или драйверу PRO:

Benutzbares Switsching für Treiber PRO:

Источник питания для драйвера PRO:

84700

24V DC 75W

84700

24V DC 75W

84701

24V DC 150W

84701

24V DC 150W

84702

24V DC 240W

84702

24V DC 240W

84703

24V DC 500W

84703

24V DC 500W

84753

24V DC 750W

84753

24V DC 750W

SCHEINWERFER ПРОЖЕКТОРЫ RGB Scheinwerfer 1W Светильники 1Вт 3 led

6 led

9 led

12 led

18 led

Codice Treiber Арт. водитель

mA

V

Min 2 Max 6

Min 1 Max 3

Min 1 Max 2

1

1

84774 EASY

350

24 V

Min 2 Max 5

Min 1 Max 2

1

1

0

84794 MASTER PRO

350

24 V

Min 2 Max 5

Min 1 Max 2

1

1

0

84801 SLAVE PRO

350

24 V

Scheinwerfer 2W Светильники 2Вт

810

3 led

6 led

9 led

12 led

18 led

Codice Treiber Арт. водитель

mA

V

Min 2 Max 6

Min 1 Max 3

Min 1 Max 2

1

1

84775 EASY

600

24 V

Min 2 Max 5

Min 1 Max 2

1

1

0

84795 MASTER PRO

600

24 V

Min 2 Max 5

Min 1 Max 2

1

1

0

84802 SLAVE PRO

600

24 V


DIMMERSCHEINWERFER ДИММИРУЕМЫЕ ПРОЖЕКТОРЫ Dimmerscheinwerfer 1W Прожекторы 1Вт 1 led

3 led

6 led

9 led

12 led

18 led

Codice Treiber Арт. водитель

mA

V

Min 6 Max 18

Min 1 Max 6

Min 1 Max 3

Min 1 Max 2

1

1

84776 EASY

350

24 V

Min 6 Max 15

Min 1 Max 3

0

1

1

0

84781 MASTER PRO

350

24 V

Min 6 Max 15

Min 1 Max 3

0

1

1

0

84784 SLAVE PRO

350

24 V

Dimmerscheinwerfer 2W Прожекторы 1Вт 1 led

3 led

6 led

9 led

12 led

18 led

Codice Treiber Арт. водитель

mA

V

Min 6 Max 18

Min 1 Max 6

Min 1 Max 3

Min 1 Max 2

1

1

84777 EASY

600

24 V

Min 6 Max 15

Min 1 Max 3

0

1

1

0

84782 MASTER PRO

600

24 V

Min 6 Max 15

Min 1 Max 3

0

1

1

0

84785 SLAVE PRO

600

24 V

811


Display DMX EASY Technische Eigenschaften: Speisung 12V DC. Mit Protokoll USITT DMX 512-A kompatibel.

DMX EASY

Mit Treibern EASY und PRO kompatibel.

Funktionseigenschaften: Funktionieren eines DMX-Systems in Mastermodalität. Alphanumerisches LCD Display: 2 Zeilen bei 16 Buchstaben. 10 voreingestellte Programme.

Display

Anpassung der Intensität der Programmendurchführung. Automatische Farbenspeicherung oder des Durchführungsprogrammes vor dem Ausschalten. Ansteuerung bis 255 Treibern PRO oder 32 Treibern EASY. Höchste DMX Linienlänge: 300m mit Treiber PRO 100m mit Treiber EASY.

Display DMX

Installationseingenschaften: Installation auf Gehäuse 503 (nicht inbegriffen). Einbaubares Stromversorgungsgerät inbegriffen. Mit Platte IDEA RONDO’ Vimar kompatibel (nicht inbegriffen).

DMX DRIVER

Дисплей DMX EASY Технические характеристики

DMX DRIVER

Подводимое напряжение 12V DC. Совместим с протоколом USITT DMX 512-A. Совместим с драйвером EASY и драйвером PRO.

DMX DRIVER

Функциональные характеристики: Выполняет функции MASTER в системе DMX. Алфавитно-числовой LCD дисплей: 2 строки на 16 знаков. Оснащен 10 программами.

Cod. / Арт. Input / На входе

84881 *

190-250V AC

* Verfügbarkeit ab Juni 2008 * В наличии с сентябрь 2008 г

Output / На выходе

Возможность изменения и выбора насыщенности цвета для каждой из программ.

BUS DMX 512

Автоматически запоминает цвет или программу перед выключением. Можно управлять до 255 драйверами PRO или 32 драйверами EASY. Максимальная длина DMX линии: 300 м с PRO драйверами 100 м с EASY драйверами

Монтажные характеристики: Может быть уставлен в монтажный короб 503 (не входит в комплект). Встраиваемый драйвер включён в комплект. Совместим с накладкой для серии VIMAR IDEA RONDO (не входит в комплект).

Auf Anfrage ist es möglich, die voreingestellten Programme den Forderungen des Kunden anzupassen. На заказ возможно персонализировать стандартные программы.

Optionales Zubehör für die Installation: (nicht inbegriffen) Дополнительные аксессуары для монтажа (не включены в комплект)

84895 (seite/стр. 754)

812

84994 (seite/стр. 754)


Touch PANEL PRO Technische Eigenschaften: Versorgung 190-250V DC. Mit Protokoll USITT DMX 512-A kompatibel. Mit Treibern EASY, PRO und Schnittstelle DMX MANAGER kompatibel.

PRO

Funktionseigenschaften: Funktionieren eines DMX-Systems in Mastermodalität Display touch monocromatisch mit Auflösung 128x64 pixel mit Hintergrundbeleuchtung.

Touch panel

14 Standardprogramme für die dynamische Steuerung von mehreren Lichtpunkten. Einstellung des Beleuchtungsgrads des Programmes. Einstellung der Geschwindigkeit des Arbeitsprogrammes. Frequenzsteuerung der Kalenderprogramme. Bildung von nachgefragten Bühneneffekten über die Schnittstelle DMX MANAGER. Ansteuerung bis 255 Treibern PRO oder 32 Treibern EASY. Höchste DMX Linienlänge: 300m mit Treiber PRO 100m mit Treiber EASY

Touch Panel PRO

DMX DRIVER

Spezielle Software AUF ANFRAGE: Funktionieren mit Präsenz-und Tageslichtsensoren.

DMX Manager Interface DMX MANAGER PROGRAM

DMX DRIVER

Сенсорный экран Touch PANEL PRO

DMX DRIVER

Технические характеристики: Подводимое напряжение в пределах 190-250V DC. Совместим с протоколом USITT DMX 512-A. Совместим с драйверами PRO, драйверами DMX EASY и интерфейсом DMX MANAGER.

Cod. / Арт. Input / На входе Output / На выходе

Функциональные характеристики:

84846 * 190-250V AC

Выполняет функции Master в DMX системе.

BUS DMX 512

* Verfügbarkeit ab November 2008 * * В наличии с ноябрь 2008 г

Монохроматический сенсорный дисплей с разрешением 128х64 пикселей с задней подсветкой. 14 различных программ для динамического управления. Возможность корректировки программ по уровню яркости. Возможность корректировки скорости текущей программы. Возможность установки программ по времени и календарю. Возможность создания новых настроек эффектов с помощью интерфейса DMX manager. Возможность управления до 255 драйверами PRO или 32 драйверами EASY. Максимальная длина DMX линии: 300 м с драйверами PRO 100 м с драйверами EASY

Специальное программное обеспечение на заказ: Возможность функционирования движения и яркости.

с

датчиками

Optionales Zubehör für die Installation: (nicht inbegriffen) Дополнительные аксессуары для монтажа (не включены в комплект)

84895 (seite/стр. 754)

84994 (seite/стр. 754)

813


i-LèD TOUCH PANEL EVO

Touch Panel EVO

Сенсорный экран Touch Panel EVO

Das Touch Panel EVO stellt eine echte Innovation dar, was die Behandlung und die Bedienerfreundlichkeit angeht. Die Bühnenbildung wird für alle Interessierten dank einem 7-Zoll Monitor und einer SO Windows CE basierenden Software zugänglich. Die Sättigungs- – und Farbekonfiguration mittels einer vorbestimmten Farbtafel sorgt für präzise und nachvollziehbare Ergebnisse. Auf der Basis der nachfolgenden Schritte ist es möglich, weitere Bühneneffekte für die anspruchvollsten Kunden zu gestalten. Je nach den ausgewählten Farben und den Laufzeiten können Sie sich die Veranstaltung… Bei Bedarf eines Zeitmanagements der verschiedenen gespeicherten Programme ist es möglich, den elektronischen Kalender zur Festlegung der Durchführung der vorbestimmten Programme zugänglich zu machen.

Сенсорный экран i-LèD Touch Panel EVO – это настоящая инновация с точки зрения функциональности и простоты управления. С практичным 7-дюймовым цветным дисплеем и программным обеспечением на базе Windows OS создание световых сцен становится по силам любому человеку. Процесс настройки насыщенности и яркость цвета с помощью палитры предложенных цветов несложен и гарантирует точный результат. Для более требовательных пользователей возможно создание сцен с пошаговой последовательностью действий. Цвета выбраны, время смены цветов задано, после чего можно расслабиться и наслаждаться шоу… Для тех, кому требуется задать время включения различных внесённых в память программ, могут войти в электронный календарь, в котором можно установить, в какой день и в какое время определённая программа будет активирована.

RGB EFFEKT ЭФФЕКТ RGB

VARIATIONSEFFEKT DES WEISSEFFEKTES ЭФФЕКТ ИЗМЕНЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ БЕЛОГО ЦВЕТА

814


Die große Aufregung in 7 Szenarien Эмоции передаются в 7-ми световых сценариях

Ein egenbogen Радуга цветов

Das neue Touch Panel EVO steuert von bis zu sieben selbständigen Lichtszenen in verschiedenen Bereichen, in dem die Beleuchtung farblich angepasst wird.

Es ist auch sehr einfach, die Farbe des Lichtstroms einzustellen. Die technologischen hochwertigen Inhalte ermöglichen eine bedienerfreundliche und nachvollziehbare Benutzung für jeden Anwender.

Новый сенсорный экран i-LèD Touch Panel EVO может одновременно управлять 7-ю независимыми световыми сценариями, которые могут осуществляться в разных зонах пространства. Вы можете регулировать цвет и интенсивность света.

Задайте цвет освещения одним прикосновением. Последние технологии делают это устройство удобным для использования, логичным и понятным любому пользователю.

Die überraschenden Zahlen Цифры, которые могут Вас удивить

Zeitmanagement Возможность задать время

Die numerische Farbenführung ist auch aktiv. Das Softwaresystem, das je nach den spezifischen Forderungen des Kunden angepasst werden kann, beruht auf dem Kommunikationsprotokoll USITT DMX 512-A des Endnutzers.

Die Seite des geplanten Betriebes ermöglicht die automatische Durchführung eines oder mehreren Programme je nach dem gewünschten Tag oder Stunde. Es ist auch möglich, die Durchführung eines Programms jeden Tag oder an einem festgelegten Tag wiederholen zu lassen.

В зависимости от Ваших желаний, эта система также предлагает функцию управления номерами цветов. Программное обеспечение основано на протоколе DMX512, и может быть адаптировано для удовлетворения индивидуальных пожеланий по освещению.

Заданное расписание обеспечивает автоматическое функционирование одной и более программ, в установленные день и время. Пользователь может запланировать включение программы ежедневно, или в любой заданный день.

815


EVO

Touch Panel

220 60

USB

23

174

180

180

139

5

23

Gewicht 1,40 Kg Вес 1,4 кг Temperatur Arbeitsumwelt: -20° C +50° C Рабочая температура окружающей среды: -20° C +50° C

Optionales Zubehör für die Installation: (nicht inbegriffen) Дополнительные аксессуары для монтажа (не включены в комплект)

84895 (seite/стр. 754)

816

84994 (seite/стр. 754)

84934 (seite/стр. 746)


Технические характеристики:

Versorgung 100-240V AC.

Подводимое напряжение в пределах 100-240V AC.

IP20.

IP20.

Isolationsklasse I.

Класс изоляции I.

Eingangsstromaufnahme von 0.04 A.

Токопотребление на входе равно 0.04A.

Mit Protokoll USITT DMX 512-A kompatibel.

Совместим с протоколом USITT DMX 512-A.

Mit Treibern EASY und PRO kompatibel.

Совместим с драйверами PRO и драйвером EASY.

Funktionseigenschaften:

Функциональные характеристики:

Masterfunktionieren in einem DMX System.

Выполняет функции Master в системе DMX.

Display Touch von 7” mit 16 Millionen Farbe.

Сенсорный экран 7", до 16 миллионов цветов.

Sechssprachen Wörterbuch.

Меню на 6 языках (включая, русский).

Bildung und Speicherung von 7 Programmen.

Создание и сохранение 7-ми программ.

Dimmerverfahren des einzelnen Schalters.

Диммирование каждого отдельного канала.

Steuerung bis zu 6 unterschiedlichen Bereichen.

Управление 6-ю различными сценами.

Frequenzsteuerung der Kalenderprogramme.

Запуск программ по времени и дате.

Verwaltung RGB –Anlage und monocromatisch.

Управление RGB и одноцветными осветительными приборами Диммирование и изменение цветовой температуры

Verwaltung von Dimmer-Programmen mit wechselbarer Farbtemperatur.

Автоматически запоминает цвет или программу перед выключением.

Reversibelung des letzten Durchführungsprogramms nach Funkstille oder Ausschalten.

Возможность управления максимум 32-мя стандартными драйверами DMX SLAVE (или 255-мя драйверами PRO)

Kontrolle bis zu 32 Einrichtungen DMX Slave Standard (oder 255 Driver PRO).

Максимальная длина DMX линии: 300 м с драйверами PRO 100 м с драйверами EASY

Höchste DMX Linienlänge: 300m mit Treiber PRO 100m mit Treiber EASY.

EVO

Сенсорный экран Touch Panel EVO

Technische Eigenschaften:

Touch Panel

Touch Panel EVO

Installationseingenschaften:

Installationseingenschaften:

Устанавливается в монтажную коробку 7006 Vimar (не входит в комплект)

Installation auf Gehäuse 7006 Vimar (nicht inbegriffen).

Cod. / Арт. Input / На входе Output / На выходе

84704 100-240V AC

BUS DMX 512

817


i-LèD TOUCH PANEL EVO

Touch Panel EVO mit IR und Druckknopf versehenen Treibern Eigenschaften: Durchführung der 7 über anzupassenden Programme.

Touch

Panel

EVO

Personalisierung der Bühnenbildgestaltungen mit Führung bis zu 6 selbständigen Lichtern und 255 Treibern PRO (oder 32 Treibern EASY). Bei jedem durch den Treiber PRO eingespeisten Bereich ist es möglich, die 16 voreingestellten Programme über IR-Fernschaltung am Treiber PRO zu aktivieren. Bei jedem durch den Treiber PRO eingespeisten Bereich ist es möglich, über Druckknopf, das Standardschwundprogramm zu aktivieren und die gewünschte statische Farbe zu setzen.

H07RN -F 2X1

DMX ADDRESS 3 2

RGB Slave PRO

DMX OUT

1

ir

Receiver

2

LINE IN V

V

CH1

LINE OUT RED

GREEN BLUE

BUTTON

DMX Finalizig

DMX

24/48 VDC

24 V DC

+

USE ONLY

-

Slave

+- +- +- +-

48 V DC

DMX IN

3

1

H07RN -F 7X1

H07RN -F 2X1

MAX 100m

DMX ADDRESS 3

2

RGB Slave PRO

DMX OUT

1

ir

Receiver

2

LINE IN V

V

CH1

LINE OUT RED

GREEN BLUE

BUTTON

DMX Finalizig

24/48 VDC

+

24 V DC

-

Slave

+- +- +- +-

USE ONLY

3

48 V DC

DMX IN

1

H07RN-F 2X1 H07RN -F 7X1 DMX

H07RN -F 2X1

MAX 100m

MAX 300m TOTALI

MAX 10m TOTALI

88 - 264V AC

818

Touch panel EVO с драйверами, совместимыми с ИК пультом и контактным выключателем Характеристики: Задание 7-ми индивидуальных программ через сенсорный экран EVO. Возможность управления 6-ю независимыми группами осветительных приборов и 255-ю драйверами PRO (или 32-мя драйверами EASY). Возможность управления каждой группой осветительных приборов, подключенных к драйверу PRO, с помощью пульта дистанционного управления, регулируя 16 предустановленных в драйвере PRO программ. Возможность управления каждой группой осветительных приборов, подключенных к драйверу PRO, с помощью контактного выключателя, регулируя одну программу и фиксируя нужный цвет.


DMX MANAGER

Schnittstelle DMX MANAGER Technische Eigenschaften: Einspeisung 12/24/48V DC oder USB USB-Eingang. Ausgang DMX 512. Mit Protokoll USITT DMX512-A kompatibel.

Interfaccia Interface

Mit Treibern PRO und Touch Panel PRO kompatibel.

Funktionseigenschaften: Funktionieren eines DMX-Systems in Mastermodalität Funktionieren im STAND-ALONE Status: Durchführung der am PC erstellten Programme und im Datenspeicher der Schnittstelle ausspeichern.

Touch Panel PRO

DMX-MANAGER, ohne den Rechner an oder angeschlossen zu halten. PC und Bus DMX bleiben getrennt mit dem Ziel, den Rechner von eventuellen Störungen oder Überspannungen am Bus DMX zu schützen. PC-Anschluss über USB-Anschluss oder LANNetz. Steuerung der zeitgesteuerten Programme über Kalender.

DMX DRIVER

DMX Manager Interface DMX MANAGER PROGRAM

DMX DRIVER

Es kann bis zu 32 Einrichtungen Slave Standard oder 255 Slave i-Led PRO. Es ermöglicht, eine DMX-Anlage über einen beliebigen ans LAN-Netz geschlossenen PC zu überwachen.

DMX DRIVER

Интерфейс DMX MANAGER Технические характеристики: Подводимое напряжение 12/24/48V DC или USB Вход USB.

Cod. / Арт.

Input / На входе

Kanal / порт

Output / На выходе

USB

BUS DMX 512

Выход DMX 512.

DC 84847 * 12/24/48V o USB

Совместим с протоколом USITT DMX 512-A.

* Verfügbarkeit ab September 2008 * В наличии с сентябрь 2008 г

Совместим с драйверами PRO и сенсорным экраном Touch panel PRO.

Функциональные характеристики: Выполняет функции Master в DMX системе. Функциональный режим работы STAND-ALONE: Созданная на компьютере программа скачивается в память DMX MANAGER, без необходимости дальнейшего использования включённого компьютера. Канал передачи информации компьютера PC BUS и DMX Manager Interface взаимодействуют между собой, обеспечивая дополнительную защиту Вашего компьютера от любых помех, создаваемых сигналом DMX. Подключение к компьютеру через USB или локальную сеть (LAN). Управление программами, используя календарь. Управление максимум 32-мя драйверами SLAVE или 255-ю драйверами SLAVE PRO. Позволяет контролировать DMX систему через любой компьютер, подключенный к локальной сети (LAN).

Optionales Zubehör für die Installation: (nicht inbegriffen) Дополнительные аксессуары для монтажа (не включены в комплект)

84865 (seite/стр. 754)

819


BEISPIEL EINER INTEGRIERTEN ANLAGE MIT STEUERUNGSEINRICHTUNG DES I-LED LICHTES ПРИМЕР ИНТЕГРИРОВАННОГО КОНТРОЛЯ ЭЛЕМЕНТАМИ УПРАВЛЕНИЯ СВЕТОМ ОТ I-LED

Licht 3 (weiss): Свет 3 (белый): - DIMMABLE PRO 6-12 led 48V - драйвер DIMMABLE PRO 6-12 LED 48V - molqua 5x2W - светильник Molqua 5x2W - über Touch EVO und Fernsteuerung gesteuert - управление через Touch panel EVO

Licht 1 (RGB): Свет 1 (RGB): - RGB PRO 2-6 led 24V - драйвер RGB PRO 2-6 LED 24V - baffita mit Fullfarbe - светильник Baffita, “full color” - durch Touch EVO gesteuert - управление через Touch panel EVO

Licht 2 (weiss): Свет 2 (белый): - DIMMABLE EASY 6-12 led 48V - драйвер DIMMABLE EASY 6-12 LED 48V - ginny 3x2W - светильник Ginny 3x2W - nur durch Touch EVO gesteuert - управление с помощью Touch panel EVO

820


Licht 6 (RGB): Свет 6 (RGB): - RGB EASY 2-6 led 24V - драйвер RGB EASY 2-6 LED 24V - 4 nitum full color oder Artikel inox rgb full color - 4 светильника Nitum “full color” и оборудование из нержавеющей стали RGB full color - über Touch EVO und Wandtaster gesteuert - управление с помощью Touch panel EVO и настенного выключателя

Licht 5 (RGB): Свет 5 (RGB): - RGB PRO 2-6 led 24V - RGB PRO 2-6 led 24V - ginny rgb 2W - светильник Ginny RGB 2W - über Touch EVO und Fernbedienung gesteuert - управление с помощью Touch panel EVO и дистанционного управления

Licht 4 (RGB): Свет 4 (RGB): - RGB PRO 6-12 led 48V - RGB PRO 6-12 led 48V - nitum full color, quapik/drato full color - светильники Nitum “full color”, Quapik/Drato “full color” - über Touch EVO und Wandtaster gesteuert - управление с помощью Touch panel EVO и настенного выключателя

821


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.